All language subtitles for The.Gone.S02E05.1080p.RTE.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NioN.srt - eng(3)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:03,160
DIANA: This is Mum's.
2
00:00:03,279 --> 00:00:06,120
I went looking for the mountain
murderer, did I find him?
3
00:00:07,720 --> 00:00:09,815
Derry thought I knew something
about your brother.
4
00:00:09,839 --> 00:00:11,295
- What about him?
- Derry killed him.
5
00:00:11,319 --> 00:00:13,279
- (GUNSHOT)
- ANITA: Bounce made him do it.
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,519
In an ideal world,
Bounce would be gone.
7
00:00:15,559 --> 00:00:16,999
Then you and I have a clean slate.
8
00:00:17,080 --> 00:00:18,879
MERVIN: I'm sorry, OK!
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,519
GINGE: He's got cameras
in all the bedrooms, showers.
10
00:00:21,639 --> 00:00:24,319
You put your job over us every time!
11
00:00:25,120 --> 00:00:27,400
BRUCE: Your gun,
the ESR tests are fine.
12
00:00:27,440 --> 00:00:28,720
So, I didn't kill the guy?
13
00:00:29,519 --> 00:00:32,040
Your tribe and my tribe,
we got history, eh?
14
00:00:32,160 --> 00:00:34,279
RICHTER: I want us to be together!
15
00:00:34,400 --> 00:00:37,800
I won't be just another distraction.
You need to face this.
16
00:00:37,919 --> 00:00:40,696
I've spoken with a friend. He's
involved in a gene silencing therapy.
17
00:00:40,720 --> 00:00:42,040
Diana.
18
00:00:42,160 --> 00:00:44,240
So, Mervin's prints
are on the gun that killed Derry.
19
00:00:44,279 --> 00:00:46,239
Mervin, open up, it's the police!
20
00:00:50,199 --> 00:00:51,839
It's a bloody museum.
21
00:00:51,959 --> 00:00:54,199
DIANA: It's the history
of the mountain murderer.
22
00:01:02,760 --> 00:01:04,680
DIANA: Thank you all
for coming today.
23
00:01:04,800 --> 00:01:07,599
The New Zealand Police have
a time-critical announcement
24
00:01:07,720 --> 00:01:10,160
for the residents
of the Mount Affinity area.
25
00:01:12,080 --> 00:01:14,519
Pastors, come on.
We haven't got all day!
26
00:01:14,639 --> 00:01:17,199
DIANA: There has been an
incident at Collinson Prison
27
00:01:17,319 --> 00:01:20,000
which presents a danger
to the community.
28
00:01:24,199 --> 00:01:27,800
We are actively pursuing
prison escapee Frank Pastors.
29
00:01:27,919 --> 00:01:31,599
We are appealing to the town for
any information or sightings of him
30
00:01:31,720 --> 00:01:34,000
or local resident Mervin De Leon.
31
00:01:34,599 --> 00:01:37,279
During his escape,
Frank Pastors overpowered
32
00:01:37,400 --> 00:01:39,599
and injured corrections officers.
33
00:01:39,720 --> 00:01:43,080
Both men are dangerous
and should be assumed armed.
34
00:01:43,199 --> 00:01:45,760
(ON RADIO) 'If either man
is sighted, do not approach
35
00:01:45,879 --> 00:01:47,959
'and please contact
police immediately.'
36
00:01:48,839 --> 00:01:52,800
To Frank Pastors and Mervin De Leon
- we know what you did.
37
00:01:52,919 --> 00:01:54,720
We're coming for you.
38
00:02:14,839 --> 00:02:18,839
17 years ago, did Mervin and Frank
Pastors carry out the Goatman killings?
39
00:02:19,639 --> 00:02:23,519
Or was he a newcomer, a fanboy
who figures out what Frank did
40
00:02:23,639 --> 00:02:26,040
then puts up his hand to help him
while he's in jail?
41
00:02:26,160 --> 00:02:28,480
How does this Swedish woman,
Tanya, fit the picture?
42
00:02:28,599 --> 00:02:30,879
The voice and images
are on every device he owns.
43
00:02:31,000 --> 00:02:35,160
- A bit out of his league?
- Doesn't have a lot of time for clothes.
44
00:02:35,279 --> 00:02:36,720
(BRUCE CHUCKLES)
45
00:02:42,720 --> 00:02:46,559
We know Frank has an operative on the
outside. Maybe Tanya's the operative.
46
00:02:46,680 --> 00:02:49,040
DIANA: Another piece we
haven't found yet.
47
00:02:49,160 --> 00:02:52,519
Was there a third victim?
My mother.
48
00:03:44,199 --> 00:03:46,080
(BIRDSONG)
49
00:03:46,199 --> 00:03:47,919
HANNAH: It's lovely here.
50
00:03:49,239 --> 00:03:51,639
Yeah, it reminds me of
the Massey Woods.
51
00:03:52,519 --> 00:03:57,199
- You, me and your dad.
- Or by the Guinness Lake.
52
00:03:57,319 --> 00:03:59,959
Which you were convinced
was made of Guinness!
53
00:04:00,080 --> 00:04:01,839
(SINEAD LAUGHS)
54
00:04:04,040 --> 00:04:06,239
It's lovely to see you smile.
55
00:04:14,800 --> 00:04:17,480
Everything you said about
me was true.
56
00:04:21,800 --> 00:04:23,199
Er...
57
00:04:26,720 --> 00:04:30,080
I've decided to leave the bench.
58
00:04:31,400 --> 00:04:32,959
What?
59
00:04:34,839 --> 00:04:38,480
No, you can't. You destroyed our
lives for that job, Mum.
60
00:04:38,599 --> 00:04:40,559
Don't you get it?
61
00:04:48,639 --> 00:04:51,080
HANNAH: We need to talk about this.
62
00:04:51,680 --> 00:04:54,400
- You can't change the past, Mum.
- No.
63
00:04:54,519 --> 00:04:57,360
But... we can discuss it.
64
00:05:08,160 --> 00:05:12,519
I was aware of the threats,
but I'd been threatened before.
65
00:05:15,639 --> 00:05:17,800
'So, I didn't pay it any attention.
66
00:05:21,279 --> 00:05:23,279
'But I should have.'
67
00:05:24,720 --> 00:05:26,800
(ENGINE STARTS)
68
00:05:45,440 --> 00:05:47,040
Stop!
69
00:05:52,120 --> 00:05:53,559
(DISTANT SIREN)
70
00:05:53,680 --> 00:05:56,279
HANNAH: 'All I could think...'
71
00:05:56,400 --> 00:05:58,800
- Sinead!
-
'..was what this was doing to you.'
72
00:06:00,599 --> 00:06:02,360
Need some help here!
73
00:06:11,440 --> 00:06:13,639
I think it broke me, Mum.
74
00:06:28,559 --> 00:06:31,120
But I know it broke you, too.
75
00:06:37,839 --> 00:06:39,839
Can we go home?
76
00:06:50,879 --> 00:06:52,599
GWENDA: So, Mervin's lover, Tanya.
77
00:06:52,720 --> 00:06:55,720
- Turns out she's AI generated.
- BRUCE: You're joking?
78
00:06:55,839 --> 00:06:58,599
- RICHTER: Play it again?
- TANYA: 'I want to be with you, Mervin.
79
00:06:58,720 --> 00:07:03,080
'But I need you to prove you want to
be part of the darkness as much as I.'
80
00:07:03,199 --> 00:07:06,639
DIANA: The first communication from
Tanya is an email four months ago.
81
00:07:06,760 --> 00:07:10,000
"You might not remember me. I stayed
at the Backpackers last summer.
82
00:07:10,120 --> 00:07:12,776
"I heard you talking about the mountain
murders. You seemed kind of obsessed.
83
00:07:12,800 --> 00:07:17,919
- "That makes two of us."
- Mervin responds within the hour.
84
00:07:18,040 --> 00:07:21,720
"The Goatman was the reason I stayed
in Mount Affinity after my folks died."
85
00:07:21,839 --> 00:07:25,000
Tanya replies. "The Goatman is
why I visited New Zealand.
86
00:07:25,120 --> 00:07:28,279
"The darkness of the human mind,
I could almost feel it in your town.
87
00:07:28,400 --> 00:07:31,319
- "I want to come back."
- They go back and forth.
88
00:07:31,440 --> 00:07:34,239
She sends a photo.
He sends one back.
89
00:07:34,360 --> 00:07:38,599
Hers become suggestive.
His become... explicit.
90
00:07:38,720 --> 00:07:41,680
Then things ramp up two weeks ago.
91
00:07:41,800 --> 00:07:45,400
TANYA: (RECORDING) 'You and I, we
exist in the void of all things, Mervin.
92
00:07:46,480 --> 00:07:48,919
'It's where we belong,
93
00:07:49,040 --> 00:07:52,919
'but if we are to submit to the darkness
together, there is a price to be paid.'
94
00:07:54,239 --> 00:07:58,559
One minute later -
"Tell me how, I'll do anything."
95
00:07:59,279 --> 00:08:01,760
"There'll be another killing
up in the valley at the hut.
96
00:08:01,879 --> 00:08:05,279
"If you love me, you can't ask
me how I know, but I know."
97
00:08:05,400 --> 00:08:08,839
- "What do I do, Tanya?"
- Then five days ago...
98
00:08:09,879 --> 00:08:11,959
"Can you find a gun?"
99
00:08:12,919 --> 00:08:15,160
"Go up the valley to the hut.
Someone will emerge.
100
00:08:15,279 --> 00:08:20,639
"They're a threat to everything we have,
Mervin. They cannot be allowed to live."
101
00:08:20,760 --> 00:08:22,919
Jesus Christ!
102
00:08:23,040 --> 00:08:27,639
Then Mervin goes quiet,
and a day later they've found a gun.
103
00:08:28,319 --> 00:08:32,279
The next day, Derry and Aileen go
up to the hut. Mervin's up there waiting.
104
00:08:32,400 --> 00:08:35,760
Later that day, he emails telling
her that everything went wrong.
105
00:08:35,879 --> 00:08:38,559
"The guns started firing.
The guys started firing back.
106
00:08:38,680 --> 00:08:41,279
"I couldn't control it. They escaped.
107
00:08:41,400 --> 00:08:44,000
"I threw it in the bushes and ran."
108
00:08:44,720 --> 00:08:47,839
The last voice message from Tanya.
109
00:08:47,959 --> 00:08:51,440
'You screwed up everything, Mervin.
I'm coming to sort it out.'
110
00:08:52,879 --> 00:08:57,360
Fake name, fake voice, fake images
but the one thing that's 100% real,
111
00:08:57,480 --> 00:08:59,879
the messages to Derry and Aileen
came from Emma's phone.
112
00:09:00,000 --> 00:09:03,599
That's who brought them to the hut.
That's who sent Mervin there, too.
113
00:09:05,160 --> 00:09:08,800
So, whoever created Tanya,
whoever's catfishing Mervin,
114
00:09:08,919 --> 00:09:11,239
are the mountain murderer.
115
00:09:22,760 --> 00:09:25,080
WIKI: Great to feel the sun
on your bones, eh?
116
00:09:25,720 --> 00:09:28,360
Old nature restores us.
117
00:09:28,800 --> 00:09:30,919
Then again, you knew that, eh?
118
00:09:35,319 --> 00:09:37,160
I know you've been through
a lot, girl,
119
00:09:37,279 --> 00:09:39,559
but you're not really saying much
of anything.
120
00:09:42,639 --> 00:09:44,400
I wouldn't really know
where to start.
121
00:09:44,519 --> 00:09:48,040
Well, how about
what actually happened up there.
122
00:09:51,000 --> 00:09:53,279
Oh... OK.
123
00:09:53,400 --> 00:09:55,959
Too soon, that's fine.
124
00:09:56,080 --> 00:09:59,959
But I need to know,
this Frank Pastors?
125
00:10:00,080 --> 00:10:02,080
You're done looking into him.
126
00:10:02,199 --> 00:10:06,440
Cos you had me worried sick.
I thought I'd sent you to your death.
127
00:10:10,480 --> 00:10:12,400
Wiki, I'm sorry.
128
00:10:13,440 --> 00:10:16,199
I'm not looking for an apology, OK?
129
00:10:19,959 --> 00:10:24,080
I just saw something in him
at his son's funeral.
130
00:10:24,199 --> 00:10:26,160
- Just this...
- Darkness.
131
00:10:26,279 --> 00:10:28,239
Yeah.
132
00:10:28,360 --> 00:10:32,440
My job back home, I know what
I'm dealing with but this was...
133
00:10:34,000 --> 00:10:36,040
..different.
134
00:10:37,279 --> 00:10:39,599
I know I stepped in something here.
135
00:10:40,279 --> 00:10:42,599
They wanted me gone
and now Derry is dead
136
00:10:42,720 --> 00:10:47,239
and I don't know what's happening,
but it feels bigger than the two of us.
137
00:10:48,680 --> 00:10:50,839
Truth is, maybe I
don't want to know.
138
00:10:52,040 --> 00:10:53,480
Well...
139
00:10:54,839 --> 00:10:58,000
I guess this makes you a pretty
shitty investigative journalist, eh?
140
00:11:00,639 --> 00:11:03,680
- Anything more from Emma's phone?
- Digital forensics are on it.
141
00:11:03,800 --> 00:11:07,040
- The report will be a couple of hours.
-
(PHONE RINGING)
142
00:11:12,559 --> 00:11:15,319
- How are you, Doc?
- I've got news.
143
00:11:15,959 --> 00:11:18,639
'I've figured out a workaround
with the Huntingdon's trial.
144
00:11:18,760 --> 00:11:21,599
'I enrolled you myself,
as a citizen.'
145
00:11:22,839 --> 00:11:24,360
And it's been approved.
146
00:11:25,360 --> 00:11:28,160
(LAUGHS) Jeez, you can do that?
147
00:11:28,279 --> 00:11:30,839
Legally? No.
148
00:11:31,680 --> 00:11:35,919
'But I get a credit on the
trial, so it's a win-win.'
149
00:11:37,120 --> 00:11:41,239
- I, um... I don't know what to say.
- 'Now, listen...'
150
00:11:41,839 --> 00:11:43,935
I'm going to be administering
the protocols myself
151
00:11:43,959 --> 00:11:46,360
and this will not be
easy on you, Theo.
152
00:11:47,000 --> 00:11:49,480
'So, if you're in,
we can't waste any time.'
153
00:11:49,599 --> 00:11:53,720
Oh, yeah, listen, whatever you
say. Thanks a million, Doc.
154
00:11:54,400 --> 00:11:56,120
I'll be in touch.
155
00:12:00,720 --> 00:12:02,160
You look like you're about to pop!
156
00:12:03,279 --> 00:12:06,279
- Oh, OK! (LAUGHS AWKWARDLY)
- Just got some good news.
157
00:12:09,120 --> 00:12:10,680
Not really a hugger.
158
00:12:10,800 --> 00:12:13,279
- Bring it in, buddy.
- (RICHTER LAUGHS)
159
00:12:42,720 --> 00:12:47,559
(⪠Eileanór na Rún"
by Séamus and Caoimhe Uà Fhlatharta)
160
00:12:53,160 --> 00:13:01,160
⪠Eileanór na rún
161
00:13:02,879 --> 00:13:10,879
⪠Is ortsa a bhÃm a'smaoineamh
162
00:13:13,680 --> 00:13:21,680
⪠Tráth a mbÃm ar mo ar mo shuaimh âª.
163
00:13:23,919 --> 00:13:25,400
OK.
164
00:13:25,519 --> 00:13:33,519
ª Mo ghráden tsaol thú
ó mo chéad searc... âª
165
00:13:35,239 --> 00:13:43,239
⪠Is tú is deise nában Ãireann
166
00:13:47,239 --> 00:13:49,160
(KNOCKS)
167
00:13:49,279 --> 00:13:56,720
⪠'S a bhruinnillÃn deas óg... âª.
168
00:13:57,239 --> 00:13:59,080
- Hey.
- Hey!
169
00:13:59,720 --> 00:14:02,400
- Drink?
- Yeah, sure.
170
00:14:07,720 --> 00:14:11,120
- You seem more yourself.
- Well, because I am.
171
00:14:16,639 --> 00:14:18,199
Thank you.
172
00:14:24,080 --> 00:14:26,800
Right. Cheers.
173
00:14:27,760 --> 00:14:29,519
Sláinte.
174
00:14:35,000 --> 00:14:36,919
What's going on?
175
00:14:38,080 --> 00:14:42,680
- Well, it turns out I found myself today.
-
Oh, yeah?
176
00:14:42,800 --> 00:14:46,040
- Yeah, when I was up a mountain.
- (BOTH LAUGH)
177
00:14:46,160 --> 00:14:48,080
- Is that where you were?
- Yeah.
178
00:14:49,760 --> 00:14:51,480
Yeah!
179
00:14:52,800 --> 00:14:54,839
I want to help solve this case.
180
00:14:56,000 --> 00:15:00,040
- OK.
- And maybe there's a book in it.
181
00:15:00,160 --> 00:15:02,319
(SHE LAUGHS)
182
00:15:06,559 --> 00:15:08,199
Anyway...
183
00:15:09,639 --> 00:15:12,199
Any more updates on the doctor?
184
00:15:16,800 --> 00:15:20,199
Yeah, the MRI's clear,
but there's something in the bloods.
185
00:15:23,919 --> 00:15:25,319
Oh.
186
00:15:26,720 --> 00:15:28,120
OK.
187
00:15:30,480 --> 00:15:32,400
What are the options?
188
00:15:33,559 --> 00:15:36,959
There's a trial. It's here.
189
00:15:38,639 --> 00:15:40,400
But it's, um...
190
00:15:41,319 --> 00:15:43,319
It's now or never.
191
00:15:43,440 --> 00:15:46,239
And it's going to make me sick.
192
00:15:48,199 --> 00:15:51,199
I have this case that I...
I need to solve.
193
00:15:52,760 --> 00:15:54,160
And, um...
194
00:15:56,760 --> 00:15:58,800
I'm scared.
195
00:16:19,839 --> 00:16:23,480
I was up that mountain
today and I, er...
196
00:16:23,519 --> 00:16:25,599
I thought of my grandfather.
197
00:16:28,279 --> 00:16:31,360
He played music down at
the pub with the lads.
198
00:16:32,239 --> 00:16:37,599
And, er... we'd go along sometimes
and have a listen and he...
199
00:16:39,360 --> 00:16:43,559
There was this one song that he played and
when he played it, the whole world just...
200
00:16:45,559 --> 00:16:47,319
..stopped.
201
00:16:50,199 --> 00:16:52,800
I was young, you know.
202
00:16:52,919 --> 00:16:56,440
I didn't understand it, but I cried
every time I heard it, you know?
203
00:16:58,599 --> 00:17:02,879
One of the last conversations I had with
him before he died, I asked him, you know,
204
00:17:03,000 --> 00:17:05,319
what did it mean?
205
00:17:05,440 --> 00:17:06,919
And, er...
206
00:17:08,279 --> 00:17:11,919
..he believed that,
hidden in the song
207
00:17:12,040 --> 00:17:17,319
was an ancestral voice
just reminding us that...
208
00:17:20,559 --> 00:17:21,959
..we're never alone.
209
00:17:25,919 --> 00:17:29,360
I felt him up there today, just
reminding me of that, and Richter...
210
00:17:33,160 --> 00:17:36,160
..you are not alone in this.
211
00:17:39,400 --> 00:17:41,760
I'm here and...
212
00:17:44,879 --> 00:17:47,000
..as fucked-up as you are...
213
00:17:50,120 --> 00:17:53,160
..I want to be with you, I want...
214
00:17:56,959 --> 00:17:58,639
..us.
215
00:18:18,080 --> 00:18:19,319
That's some song!
216
00:18:19,440 --> 00:18:21,199
(BOTH LAUGH)
217
00:18:21,319 --> 00:18:23,000
Yeah.
218
00:18:28,080 --> 00:18:30,639
REPORTER: 'Police are withholding
the identity of the victim
219
00:18:30,760 --> 00:18:33,559
'until next of kin overseas
have been informed.
220
00:18:33,680 --> 00:18:38,160
'Unconfirmed sources have told 1 News
that the victim died of a single gunshot
221
00:18:38,279 --> 00:18:41,360
'in the vicinity of a remote hut
in the KaikÄkÄriki Valley.
222
00:18:41,480 --> 00:18:43,959
'Police are remaining
evasive about a possible link
223
00:18:44,080 --> 00:18:48,279
'with the unsolved historical deaths
of Emma Wilson and Gabriel Peterson.
224
00:18:48,400 --> 00:18:51,199
'But speculation is mounting
that we may be seeing a return
225
00:18:51,319 --> 00:18:54,120
'of Mount Affinity's
infamous mountain murderer.
226
00:18:54,239 --> 00:18:56,720
'This is Joy Webb-Jones, 1 News.'
227
00:19:09,239 --> 00:19:11,400
AILEEN: I'm thinking about Frank.
228
00:19:12,680 --> 00:19:15,040
Why did he choose to speak to me?
229
00:19:17,760 --> 00:19:20,160
Why did he tell me
that he was the Goatman?
230
00:19:21,440 --> 00:19:22,720
Cos he's arrogant.
231
00:19:23,319 --> 00:19:26,199
Probably pissed him off,
someone else stealing his thunder.
232
00:19:28,160 --> 00:19:31,559
He hardly thought you'd take him
seriously, track him down.
233
00:19:31,680 --> 00:19:35,559
Didn't know he was messing
with Aileen fucking Ryan!
234
00:19:35,680 --> 00:19:37,319
No!
235
00:19:40,160 --> 00:19:43,040
Yeah, but he wasn't
pissed off, though.
236
00:19:43,160 --> 00:19:46,040
No, he was... excited.
237
00:19:50,839 --> 00:19:52,919
You sure this is a good idea?
238
00:19:52,959 --> 00:19:55,360
That you're able for it,
writing about this stuff?
239
00:19:56,400 --> 00:19:58,440
What do you think?
240
00:19:58,559 --> 00:20:01,519
- Right, how are we feeling?
- Never better, Doc.
241
00:20:01,639 --> 00:20:07,519
Good, good. You'll likely experience
some mild symptoms - fatigue, nausea.
242
00:20:09,319 --> 00:20:13,360
If you have a reaction
or the symptoms intensify, call me.
243
00:20:14,440 --> 00:20:19,000
- Straight away, OK? We'll need to talk.
-
About what?
244
00:20:19,120 --> 00:20:22,639
Well, we'll have to review how
suitable you are for the protocol.
245
00:20:23,959 --> 00:20:27,120
Yeah, well, this isn't a fight
I'm planning to lose.
246
00:20:28,440 --> 00:20:30,279
OK. That's good.
247
00:20:58,440 --> 00:21:00,199
(ROARS)
248
00:21:00,319 --> 00:21:01,680
Shit!
249
00:21:05,879 --> 00:21:08,000
BRUCE: Mervin still hasn't
turned on his phone.
250
00:21:08,120 --> 00:21:11,120
He will. Keep reaching out. He's
scared, he might just reach back.
251
00:21:11,239 --> 00:21:14,639
Digital forensics have come back
with a full archive on Emma's phone.
252
00:21:14,760 --> 00:21:18,559
- RICHTER: Anything useful?
- Messages from home.
253
00:21:18,680 --> 00:21:20,215
Telling her family about
her adventures.
254
00:21:20,239 --> 00:21:23,199
Lots of smiling selfies.
Travel pics.
255
00:21:23,319 --> 00:21:25,839
Then all outgoing messages stop.
256
00:21:25,959 --> 00:21:28,800
Last message is from the day
before she disappeared?
257
00:21:28,919 --> 00:21:31,360
Yeah, after, only
in-coming messages.
258
00:21:31,480 --> 00:21:35,319
Parents, siblings, friends -
worried,
259
00:21:35,360 --> 00:21:37,760
begging her to make contact.
260
00:21:37,879 --> 00:21:40,360
Then, 17 years later,
261
00:21:40,400 --> 00:21:43,800
messages to Aileen and Derry,
sending them up the valley.
262
00:21:43,919 --> 00:21:46,519
RICHTER: Maybe Aileen
was getting too close,
263
00:21:46,639 --> 00:21:49,800
and the murderer was
counting on Derry to silence her.
264
00:21:49,919 --> 00:21:52,199
DIANA: Anything else?
265
00:21:55,800 --> 00:21:57,800
Can you zoom in on that?
266
00:22:01,879 --> 00:22:04,279
Jesus, that's Frank Pastor's bike!
267
00:22:05,279 --> 00:22:07,959
- Pastors knew Emma?
- Pastors killed Emma?
268
00:22:08,080 --> 00:22:09,839
DIANA: He was still
married back then.
269
00:22:09,959 --> 00:22:13,119
Get a forensics search team to Linda
Pastors' house. We'll meet them there.
270
00:22:18,080 --> 00:22:19,919
DIANA: Sorry about the chaos.
271
00:22:20,720 --> 00:22:23,839
As soon as we've completed our
search you can move back in.
272
00:22:23,959 --> 00:22:26,959
Reckon you can give the place a
fresh coat of paint when it's done?
273
00:22:27,080 --> 00:22:29,760
Brand new floors -
you won't know the place!
274
00:22:37,839 --> 00:22:39,680
(PHONE RINGING)
275
00:22:44,360 --> 00:22:47,199
- Gwenda.
-
'Val Armstrong's bracelet i
s pinging.
276
00:22:47,319 --> 00:22:49,040
'I've rung Mrs Armstrong.
277
00:22:49,160 --> 00:22:51,440
- 'Val's taken her car.'
- They're tracking her?
278
00:22:51,559 --> 00:22:53,879
- Can you patch me in?
- 'Sending it through.'
279
00:22:54,000 --> 00:22:55,279
(PING)
280
00:23:01,360 --> 00:23:03,599
I know where she's headed.
She's not running.
281
00:23:05,599 --> 00:23:07,519
I'll handle this.
282
00:23:09,959 --> 00:23:10,959
Can you...?
283
00:23:14,040 --> 00:23:16,800
I just wanted to say thank you.
284
00:23:18,800 --> 00:23:22,040
Oh, yeah. Well, needed to happen, eh?
285
00:23:23,319 --> 00:23:25,895
I hope this doesn't get in the way
of us being good neighbours.
286
00:23:25,919 --> 00:23:27,680
Oh, no. It won't.
287
00:23:32,800 --> 00:23:34,959
- I'll just be a tick.
- Yeah.
288
00:23:39,319 --> 00:23:40,639
WIKI: Hey.
289
00:23:40,760 --> 00:23:44,160
BRUCE: Vaughan, he's
still your vet, eh?
290
00:23:44,279 --> 00:23:47,040
- Ay.
- Why, has something happened?
291
00:23:47,160 --> 00:23:49,239
OK, you didn't seen this, but...
292
00:23:51,279 --> 00:23:54,080
This is a room in a
Mount Affinity resident's house.
293
00:23:57,360 --> 00:24:01,160
- That stuff, is it even allowed?
- No, I ran checks.
294
00:24:01,279 --> 00:24:04,000
This individual has
committed no crime.
295
00:24:04,599 --> 00:24:08,440
- You asshole!
- Know somebody for years.
296
00:24:09,440 --> 00:24:10,879
Fuck's sake!
297
00:24:13,199 --> 00:24:15,279
He never came. He always
made an excuse.
298
00:24:16,000 --> 00:24:19,720
- Now we know why.
-
I want you two to promise m
e something.
299
00:24:19,839 --> 00:24:22,440
Get yourself another vet
and leave the rest to me.
300
00:24:25,839 --> 00:24:28,120
It just keeps getting darker.
301
00:24:38,519 --> 00:24:40,639
(STEADY BEEPING)
302
00:24:48,879 --> 00:24:50,599
(BEEP-BEEP)
303
00:24:52,319 --> 00:24:56,440
I checked the trunk,
in case we left some of our stash.
304
00:24:57,919 --> 00:24:58,959
We didn't.
305
00:25:00,440 --> 00:25:03,480
Or some high-school
little asshole nicked it.
306
00:25:04,279 --> 00:25:07,279
I have to take you back.
307
00:25:07,319 --> 00:25:09,360
Or you could take me
straight to prison.
308
00:25:12,599 --> 00:25:14,599
Just get it over with.
309
00:25:18,879 --> 00:25:20,800
Can I have five minutes?
310
00:25:34,239 --> 00:25:36,360
I knew where you were going.
311
00:25:38,519 --> 00:25:41,720
Sitting here smoking weed
in our ugly school uniforms,
312
00:25:41,839 --> 00:25:44,400
planning how we were gonna
change the world.
313
00:25:44,519 --> 00:25:46,919
How we were gonna see the world.
314
00:25:47,040 --> 00:25:52,040
(AMERICAN ACCENT) "This here is a town
full a' losers, and we're bustin' out!"
315
00:25:54,080 --> 00:25:56,400
Where I'm going wasn't
quite in the plans.
316
00:26:01,360 --> 00:26:03,800
You really thought our weed
was still gonna be there?
317
00:26:03,919 --> 00:26:05,480
We haven't been here in years.
318
00:26:05,519 --> 00:26:07,800
No, you haven't
been here in years.
319
00:26:08,959 --> 00:26:13,160
I really thought it was us, Di,
busting out together, but you left.
320
00:26:14,319 --> 00:26:17,120
You're really picking now
to have this conversation?
321
00:26:17,239 --> 00:26:19,120
When else?
322
00:26:24,239 --> 00:26:26,080
Before your own family.
323
00:26:26,199 --> 00:26:28,639
You've been treating me like shit,
then when you're in pain
324
00:26:28,760 --> 00:26:31,040
and you need me, you turn up.
325
00:26:31,160 --> 00:26:33,040
I don't get it.
326
00:26:35,720 --> 00:26:38,680
(SIGHS) When this case goes to
trial, you'll testify against me,
327
00:26:38,800 --> 00:26:40,919
you've got no choice.
328
00:26:41,040 --> 00:26:43,720
After that, I don't know
if we'll see each other again.
329
00:26:48,639 --> 00:26:50,639
I just wanted one last moment,
330
00:26:50,680 --> 00:26:53,199
to remember when things
were simple and good.
331
00:26:56,800 --> 00:26:59,279
Before I ruined everything for us.
332
00:27:13,199 --> 00:27:14,720
Come on.
333
00:27:37,959 --> 00:27:39,959
(PHONE VIBRATING)
334
00:27:50,879 --> 00:27:51,959
Hello?
335
00:27:52,919 --> 00:27:55,440
Be careful with unknown numbers.
336
00:27:56,639 --> 00:27:58,360
Anita.
337
00:27:59,160 --> 00:28:01,319
How did you get my number?
338
00:28:01,440 --> 00:28:03,720
'Every criminal in Dublin has it.'
339
00:28:06,559 --> 00:28:07,559
What do you want?
340
00:28:08,599 --> 00:28:11,279
I need to know our conversation
yesterday will go no further.
341
00:28:12,319 --> 00:28:13,959
It won't.
342
00:28:14,080 --> 00:28:15,680
'Richter?'
343
00:28:17,319 --> 00:28:19,559
I wouldn't put him in that position,
Anita.
344
00:28:22,160 --> 00:28:24,360
Things are changing.
345
00:28:26,040 --> 00:28:28,800
- So, where are you gonna go?
- 'Home.'
346
00:28:30,919 --> 00:28:32,519
You've earned yourself a pass.
347
00:28:34,120 --> 00:28:35,959
'Good luck, Aileen.'
348
00:28:45,080 --> 00:28:48,800
DIANA: We turned this place
inside out, there's nothing here.
349
00:28:52,839 --> 00:28:55,279
- You good?
- Yeah.
350
00:28:55,400 --> 00:28:57,400
Something I ate.
351
00:28:59,839 --> 00:29:02,959
- Frank's good at woodwork, right?
- A handyman, yeah.
352
00:29:03,080 --> 00:29:05,720
- Why?
- Could he have made that?
353
00:29:07,839 --> 00:29:09,279
Yeah. Worth a look.
354
00:29:27,639 --> 00:29:28,919
Diana.
355
00:29:29,040 --> 00:29:30,760
What you got?
356
00:29:32,440 --> 00:29:35,120
You know all the pictures
we got from Frank's cell?
357
00:29:35,239 --> 00:29:37,919
They all have this symbol.
- Two vertical lines,
358
00:29:37,959 --> 00:29:40,279
one line cutting across diagonally.
359
00:29:44,360 --> 00:29:46,120
(HOLLOW KNOCK)
360
00:29:53,400 --> 00:29:55,080
Give us that saw, will you?
361
00:30:43,319 --> 00:30:44,760
Emma Wilson.
362
00:30:45,440 --> 00:30:47,199
The first victim.
363
00:30:50,400 --> 00:30:52,120
Oh, my God.
364
00:30:54,319 --> 00:30:56,199
RICHTER: We got him.
365
00:31:24,519 --> 00:31:26,919
Pastors, come on.
We haven't got all day.
366
00:31:31,959 --> 00:31:33,800
- OK.
- Keys, now.
367
00:31:37,800 --> 00:31:39,400
Faster.
368
00:32:09,879 --> 00:32:12,080
DIANA: What? When?
369
00:32:12,680 --> 00:32:15,080
Well, how the hell did that happen?
370
00:32:15,120 --> 00:32:16,599
Fuck!
371
00:32:18,839 --> 00:32:21,800
Frank Pastors escaped
custody 20 minutes ago.
372
00:32:21,919 --> 00:32:24,440
- Jesus Christ.
- They don't know where he's headed.
373
00:32:24,559 --> 00:32:27,120
Mervin and Pastors both
on the outside.
374
00:32:29,199 --> 00:32:31,279
Richter, that last message
from Tanya.
375
00:32:31,319 --> 00:32:33,040
"You screwed everything up, Mervin.
376
00:32:33,080 --> 00:32:36,279
"I'm coming to sort it out." Then a
day or two later, Pastors escapes.
377
00:32:37,360 --> 00:32:40,760
- Pastors is Tanya.
- Somehow he's contacting Mervin.
378
00:32:41,879 --> 00:32:44,519
Setting him up to
do the murder that he couldn't.
379
00:32:45,959 --> 00:32:48,160
Yeah, it fits.
380
00:32:48,800 --> 00:32:52,120
We've got a visual from
Collinson near the hospital.
381
00:32:57,400 --> 00:33:00,239
Ten minutes after he puts a scalpel
to a guy's throat.
382
00:33:00,360 --> 00:33:02,919
Then this, 30 minutes later,
383
00:33:03,040 --> 00:33:05,760
the same car sets off
a speed trap camera.
384
00:33:05,879 --> 00:33:07,800
It's from Tiraki.
385
00:33:07,919 --> 00:33:09,495
Between Collinson
and Mount Affinity.
386
00:33:09,519 --> 00:33:10,959
He's coming here.
387
00:33:12,959 --> 00:33:15,480
DIANA: Then we'd better
be ready for him.
388
00:33:41,160 --> 00:33:43,879
Got your text. What's up?
389
00:33:45,879 --> 00:33:47,879
I wanted to say sorry.
390
00:33:48,800 --> 00:33:50,440
And thanks.
391
00:33:53,199 --> 00:33:54,639
I'm leaving.
392
00:34:02,559 --> 00:34:06,559
I was hoping you'd hang around.
I was starting to get used to you.
393
00:34:06,680 --> 00:34:09,760
Well... you started to piss
me off a whole lot less!
394
00:34:12,199 --> 00:34:14,599
I'll be back for the trial.
395
00:34:14,720 --> 00:34:17,839
We could keep in touch, if you want.
396
00:34:17,959 --> 00:34:20,040
Ah, we'll see.
397
00:34:20,160 --> 00:34:22,239
I might be a bit busy.
398
00:34:28,680 --> 00:34:31,879
- You really helped me.
- You already said thanks.
399
00:34:34,480 --> 00:34:36,360
Will you let me help you?
400
00:35:03,319 --> 00:35:04,800
It's OK.
401
00:36:21,319 --> 00:36:23,080
(LAMB BLEATS)
402
00:36:26,080 --> 00:36:27,519
Vaughan.
403
00:36:27,639 --> 00:36:29,839
Ah, I wasn't expecting a visitor.
404
00:36:30,959 --> 00:36:33,199
You got anything you want to tell me?
405
00:36:33,319 --> 00:36:36,360
Anything been... festering, Vaughan?
406
00:36:37,080 --> 00:36:39,279
Look, I'd invite you in but...
407
00:36:39,400 --> 00:36:41,519
I wouldn't step one
foot in your door.
408
00:36:43,720 --> 00:36:46,800
OK, then, I guess I know
what this is about.
409
00:36:48,040 --> 00:36:50,559
We sold a couple of cows to
get the money that we owe you.
410
00:36:50,599 --> 00:36:52,440
Jeez, Buster, you don't
have to do that.
411
00:36:52,480 --> 00:36:54,480
Yeah. Yeah, we do.
412
00:36:54,599 --> 00:36:55,879
(PACKET DROPS)
413
00:36:56,000 --> 00:36:58,480
Your services will no
longer be required.
414
00:37:15,239 --> 00:37:16,680
(PHONE CHIMES)
415
00:37:29,800 --> 00:37:32,160
(CONVERSATION INAUDIBLE)
416
00:39:03,319 --> 00:39:04,639
They're ready.
417
00:39:12,319 --> 00:39:16,519
The New Zealand Police are actively
pursuing prison escapee Frank Pastors
418
00:39:16,639 --> 00:39:19,040
and local resident Mervin De Leon.
419
00:39:19,160 --> 00:39:22,000
To the community -
during his escape,
420
00:39:22,120 --> 00:39:25,680
Frank Pastors overpowered
and injured corrections officers.
421
00:39:25,800 --> 00:39:29,080
Both men are dangerous
and should be assumed armed.
422
00:39:29,199 --> 00:39:34,040
'If either men are sighted, do not
approach and contact police immediately.
423
00:39:35,360 --> 00:39:37,919
'To Frank Pastors and
Mervin De Leon -
424
00:39:38,040 --> 00:39:40,680
'we know what you did,
we're coming for you.'
425
00:39:41,639 --> 00:39:43,319
Fuck, Jesus!
426
00:40:17,080 --> 00:40:19,160
Hi, Diana.
427
00:40:20,919 --> 00:40:23,760
Mrs Armstrong, I know that
I'm not welcome here, but if I...
428
00:40:23,879 --> 00:40:26,040
That was truly awful of me.
429
00:40:26,160 --> 00:40:29,440
I have been...
pretty good at awful lately.
430
00:40:31,400 --> 00:40:34,160
But if my daughter is
happy to see you...
431
00:40:36,279 --> 00:40:38,199
..I'm happy that you're here.
432
00:40:40,199 --> 00:40:42,080
It's good to see you again, Diana.
433
00:40:49,279 --> 00:40:51,319
I don't have long.
Everything's unravelling.
434
00:40:51,440 --> 00:40:52,599
OK.
435
00:40:55,120 --> 00:40:58,639
What you said today,
that I left you behind.
436
00:41:01,199 --> 00:41:04,599
I went to police college so that maybe I
could figure out what happened to Mum,
437
00:41:04,720 --> 00:41:07,480
and then everything went
pear-shaped with Buster,
438
00:41:07,599 --> 00:41:11,760
and I felt sick thinking
about this town.
439
00:41:13,080 --> 00:41:17,120
Everything I felt about you got wrapped
up in everything I hated about this town,
440
00:41:17,239 --> 00:41:20,480
and I closed the door and I didn't
look back and I walked away.
441
00:41:23,919 --> 00:41:26,000
Everything you felt about me?
442
00:41:31,680 --> 00:41:35,120
I started this text to
you a million times.
443
00:41:36,559 --> 00:41:40,400
"Come and see me."
"Come to the city."
444
00:41:40,519 --> 00:41:43,199
And I had this great plan.
445
00:41:43,319 --> 00:41:46,360
We'd hire kayaks and
paddle out to Rangitoto.
446
00:41:46,959 --> 00:41:49,720
A bottle of cheap sav,
but really good cheese.
447
00:41:49,839 --> 00:41:51,360
(CHUCKLES)
448
00:41:51,480 --> 00:41:52,959
We'd climb to the crater
449
00:41:53,000 --> 00:41:55,480
it's beautiful, you can see
the whole harbour from there.
450
00:41:55,599 --> 00:41:58,000
And I just thought that
would be the perfect place.
451
00:41:59,599 --> 00:42:01,480
To kiss you.
452
00:42:26,160 --> 00:42:29,639
You're on kidnapping and
accessory to murder charges, Val.
453
00:42:31,559 --> 00:42:34,279
Saying any of this, it would
have ruined my career.
454
00:42:42,959 --> 00:42:45,080
If I had sent that text...
455
00:42:46,319 --> 00:42:49,360
..maybe Ken would have
still killed Ronan,
456
00:42:49,400 --> 00:42:51,559
but would you
have done what you did?
457
00:43:04,160 --> 00:43:05,879
I hate you.
458
00:43:08,279 --> 00:43:10,639
(VOICE BREAKING) And I love you.
459
00:43:14,279 --> 00:43:16,879
And I just don't know
where we can go from here.
460
00:43:21,360 --> 00:43:23,440
And Val, I don't...
461
00:43:24,360 --> 00:43:26,400
I can't... I need to go.
462
00:43:35,919 --> 00:43:38,239
(VEHICLE PULLS UP)
463
00:43:48,720 --> 00:43:52,199
- So, did you see Vaughan?
- Yeah.
464
00:43:52,319 --> 00:43:56,559
- We'll never have to see that man again.
-
Good. Well, I'll put a cuppa on.
465
00:43:56,680 --> 00:43:58,559
- Hey, Wiki...?
- Yeah.
466
00:44:01,559 --> 00:44:04,440
I just faced down a racist,
called him out for what he was.
467
00:44:04,559 --> 00:44:06,879
Yeah, and I'm glad of it.
468
00:44:07,000 --> 00:44:09,360
Which is why I have to
speak my mind now.
469
00:44:11,959 --> 00:44:15,120
Well, come on, are you going to speak
or just talk about talking?
470
00:44:17,519 --> 00:44:19,279
You and Gwenda...
471
00:44:22,519 --> 00:44:24,720
Took the first steps
to healing the past,
472
00:44:24,839 --> 00:44:27,440
and you still haven't offered
her the keys to the house.
473
00:44:28,599 --> 00:44:30,760
Two centuries of pain
don't just disappear.
474
00:44:31,599 --> 00:44:33,480
Your elders embraced her elders.
475
00:44:34,519 --> 00:44:36,400
You can't embrace her?
476
00:44:39,599 --> 00:44:41,800
- Give the woman the keys.
- Agh!
477
00:44:41,919 --> 00:44:44,879
You're telling me what to do, eh?
How to feel?
478
00:44:48,400 --> 00:44:50,800
Huh. Where do you get off?
479
00:44:52,040 --> 00:44:54,839
We've got enough people ready
to stand against us.
480
00:45:03,559 --> 00:45:06,279
BUSTER: We should be
standing together.
481
00:45:17,160 --> 00:45:19,559
(AIRPORT ANNOUNCEMENTS)
482
00:45:24,680 --> 00:45:26,680
SINEAD: (ON PHONE) 'Hey, Ro.
483
00:45:27,599 --> 00:45:29,199
'It's me.
484
00:45:31,319 --> 00:45:35,360
'I just wanted to say... goodbye.
485
00:45:37,239 --> 00:45:40,120
'I didn't want to leave
you here alone, but...
486
00:45:40,160 --> 00:45:41,639
you're gone.
487
00:45:43,519 --> 00:45:45,160
'I miss you.
488
00:45:46,680 --> 00:45:49,080
'I want you to know I'm
going to be fine.'
489
00:45:50,120 --> 00:45:52,519
- (PHONE CHIMES)
- SINEAD: 'One day.'
490
00:46:09,639 --> 00:46:11,400
Come on, let's go.
491
00:46:25,120 --> 00:46:27,160
(PHONE BUZZING)
492
00:46:29,559 --> 00:46:31,360
It's Mervin.
493
00:46:37,800 --> 00:46:40,080
Mervin, this is Diana Huia.
494
00:46:40,199 --> 00:46:43,919
MERVIN: 'I heard what
you said. On telly?
495
00:46:44,040 --> 00:46:47,599
'You got it wrong.
You got it all wrong.'
496
00:46:47,720 --> 00:46:50,120
GWENDA: I need an urgent trace
on a live call...
497
00:46:50,239 --> 00:46:52,559
MERVIN: 'Yeah, I did some
dodgy shit at Backpackers,
498
00:46:52,680 --> 00:46:54,839
'but I never killed
that Irish guy!'
499
00:46:54,879 --> 00:46:56,680
DIANA: We know you've got
a gun, Mervin.
500
00:46:56,800 --> 00:46:59,160
We know you went up to the hut.
501
00:47:00,279 --> 00:47:02,800
You went up there
because Tanya told you to, yeah?
502
00:47:04,879 --> 00:47:06,879
How do you know about Tanya?
503
00:47:07,000 --> 00:47:10,400
'We heard the messages, Mervin,
we know what she got you to do.'
504
00:47:11,919 --> 00:47:15,599
Yeah, I went up the KaikÄk valley.
Yeah, I got a gun but...
505
00:47:16,440 --> 00:47:19,279
I never fired something like
that before and it just went off.
506
00:47:19,400 --> 00:47:21,440
'And I couldn't stop it.
507
00:47:22,080 --> 00:47:26,400
'Then this guy starts firing back
at me so I got the hell out of there.'
508
00:47:27,519 --> 00:47:29,479
Why did you put the gun
on the island, Mervin?
509
00:47:30,559 --> 00:47:32,279
What fucking island?
510
00:47:32,319 --> 00:47:35,160
I threw the gun in the
bushes and I ran.
511
00:47:35,279 --> 00:47:36,879
'Jesus!
512
00:47:38,680 --> 00:47:42,000
'Look, I don't understand what you're
talking about. None of this makes sense.
513
00:47:42,120 --> 00:47:44,199
'That's why I'm calling.
514
00:47:44,319 --> 00:47:47,400
'You're smart, you and
that Irish cop.'
515
00:47:47,519 --> 00:47:49,519
Well, you're not being
smart this time.
516
00:47:49,559 --> 00:47:51,879
You've got it all bloody wrong!
517
00:47:52,000 --> 00:47:55,040
Making it out like I'm
some criminal genius.
518
00:47:55,080 --> 00:47:57,080
I never killed no one - no one!
519
00:47:59,040 --> 00:48:02,800
'I saw all those pigs with their
guns, wanting to blow my brains out.
520
00:48:02,919 --> 00:48:06,040
'Me and Tanya.
Just tell them to back off!'
521
00:48:06,160 --> 00:48:07,680
You and Tanya?
522
00:48:07,720 --> 00:48:09,879
Mervin, are you gonna
meet up with Tanya?
523
00:48:11,000 --> 00:48:12,639
I'm hanging up now.
524
00:48:12,760 --> 00:48:17,480
Look, Mervin, listen to me, OK?
Tanya isn't real. She doesn't exist.
525
00:48:17,519 --> 00:48:20,080
Frank Pastors is Tanya
and he's been playing you.
526
00:48:20,199 --> 00:48:22,639
You're in far graver danger
from him than you are from us.
527
00:48:24,760 --> 00:48:26,319
'Come into us, Mervin.'
528
00:48:26,440 --> 00:48:29,040
Or tell us where you are,
we can protect you, OK?
529
00:48:32,199 --> 00:48:34,440
No, you're talking shit, again.
530
00:48:35,720 --> 00:48:37,839
Tanya's gonna fix everything.
531
00:48:40,680 --> 00:48:42,959
- Shit!
- He's way out in the forest.
532
00:48:43,080 --> 00:48:46,319
- By the sinkhole.
- Well, let's go.
533
00:48:52,239 --> 00:48:54,680
- You look pale.
- I'm Irish.
534
00:48:59,680 --> 00:49:01,639
(SIRENS WAILING)
535
00:49:10,680 --> 00:49:13,279
(BIRDSONG, CREATURES CALLING)
536
00:49:31,800 --> 00:49:33,319
Tanya!
537
00:49:36,160 --> 00:49:37,680
Tanya!
538
00:49:41,800 --> 00:49:43,639
(BIRD SCREECHING)
539
00:49:44,360 --> 00:49:46,080
Tanya, I'm here!
540
00:49:49,239 --> 00:49:50,639
(FLUTTERING)
541
00:49:52,760 --> 00:49:54,680
Just a bird, just a bird.
542
00:49:57,800 --> 00:49:59,480
Come on, baby.
543
00:50:02,480 --> 00:50:04,760
(GROUND CRUNCHING)
72539