All language subtitles for The Equalizer 2021 S05E05 Take My Life Please 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,690 --> 00:00:04,024 Previously on The Equalizer... 2 00:00:04,692 --> 00:00:06,193 I'm out. Me, too. 3 00:00:08,929 --> 00:00:10,297 Get in. 4 00:00:10,398 --> 00:00:11,665 I think I'm ready to come back. 5 00:00:11,799 --> 00:00:14,267 Finally. 6 00:00:14,802 --> 00:00:16,504 We're not open yet. 7 00:00:17,438 --> 00:00:18,305 Marcus. 8 00:00:18,406 --> 00:00:19,540 Hey, Robyn. 9 00:00:19,640 --> 00:00:21,542 What are you doing in New York? 10 00:00:22,610 --> 00:00:23,744 It's Big Ben. 11 00:00:23,844 --> 00:00:26,013 He's taken a turn for the worse. 12 00:00:26,146 --> 00:00:27,314 Dante is in town. 13 00:00:27,415 --> 00:00:28,849 You know how much I like that man. 14 00:00:28,949 --> 00:00:31,351 Maybe Dante is just too much like you. 15 00:00:31,452 --> 00:00:34,221 He cares more about helping other people 16 00:00:34,321 --> 00:00:35,456 than he does himself. 17 00:00:35,556 --> 00:00:36,424 When he's needed, 18 00:00:36,524 --> 00:00:40,394 he will be on the next plane. 19 00:00:42,195 --> 00:00:44,498 So my ex, she said, 20 00:00:44,598 --> 00:00:46,700 "I've been at the beauty salon all day. 21 00:00:46,834 --> 00:00:48,001 Can't you tell?" 22 00:00:48,101 --> 00:00:49,537 I said, "No. 23 00:00:49,637 --> 00:00:53,073 If I sit in the garage, that doesn't make me a car." 24 00:00:55,876 --> 00:00:58,644 My ex seemed sweet. 25 00:00:58,645 --> 00:01:00,345 But then again, 26 00:01:00,346 --> 00:01:03,917 salt and sugar look the same until you taste them, you know? 27 00:01:05,152 --> 00:01:06,518 So you know what I told her, right? 28 00:01:06,519 --> 00:01:10,023 See you, Markesha! 29 00:01:10,824 --> 00:01:13,561 Y'all are the best. Thank you. 30 00:01:17,197 --> 00:01:19,266 All right, I-I have news. 31 00:01:19,366 --> 00:01:23,637 I have news for y'all. Um, it's been a long road back, 32 00:01:23,737 --> 00:01:25,203 but it's official: 33 00:01:25,204 --> 00:01:28,075 I'm joining the Without Warning Tour. Hmm? 34 00:01:28,175 --> 00:01:32,446 Uncensored and unrestrained! 35 00:01:34,047 --> 00:01:36,584 Craig! Craig! Craig! 36 00:01:36,684 --> 00:01:38,418 Thank you all so much. 37 00:01:38,519 --> 00:01:39,620 Hey, Craig! 38 00:01:39,720 --> 00:01:40,888 Good job, man. 39 00:01:40,988 --> 00:01:42,155 Hey, congrats on the tour. 40 00:01:42,255 --> 00:01:44,191 Happy for you, Craig. 41 00:01:44,291 --> 00:01:45,425 Good job, man. 42 00:01:45,526 --> 00:01:46,391 Cliff! 43 00:01:46,392 --> 00:01:48,428 Hey. Oh. Oh. 44 00:01:48,529 --> 00:01:49,930 You heard the news, right? 45 00:01:50,864 --> 00:01:53,300 New tour means new material, ASAP. 46 00:01:53,400 --> 00:01:55,669 All right, baby, let's go. My man. 47 00:01:55,769 --> 00:01:58,305 Come here, angel. 48 00:01:58,438 --> 00:02:00,205 You are back. Honey. 49 00:02:00,206 --> 00:02:02,976 Mm. Mmm... 50 00:02:03,110 --> 00:02:04,978 I am back. 51 00:02:06,079 --> 00:02:07,314 Thank you. 52 00:02:07,414 --> 00:02:09,047 I know. I need you in the crowd 53 00:02:09,048 --> 00:02:10,984 at all my shows, for real. 54 00:02:12,520 --> 00:02:15,055 You were amazing. You think so? 55 00:02:15,155 --> 00:02:17,388 Look, you know, a lot of that was just off the dome. 56 00:02:17,389 --> 00:02:20,127 Well, yeah, but you just need to get in some more sets. 57 00:02:20,260 --> 00:02:24,062 Tweak some material, and you are gonna kill on this tour. 58 00:02:24,063 --> 00:02:26,397 Damn straight. And I got to make sure there's green M&Ms 59 00:02:26,398 --> 00:02:28,902 and white kittens in all my hotel rooms. 60 00:02:30,237 --> 00:02:31,402 Don't forget to tell them about what I want. 61 00:02:31,403 --> 00:02:32,840 Oh, I won't, baby. 62 00:02:32,940 --> 00:02:35,075 I feel like our lives are about to change, my love. 63 00:02:36,176 --> 00:02:37,645 Craig, look out! 64 00:02:37,745 --> 00:02:39,112 No! 65 00:02:40,514 --> 00:02:42,850 No! Oh, my God, Craig! 66 00:02:44,351 --> 00:02:46,117 Oh, my goodness, that could've killed you. 67 00:02:46,118 --> 00:02:48,188 Oh, my goodness, are you okay? 68 00:02:48,288 --> 00:02:50,223 Yeah. Yeah. Are you okay? 69 00:02:51,091 --> 00:02:52,925 I think so. 70 00:03:12,445 --> 00:03:14,112 Whew. Morning, Auntie. 71 00:03:14,113 --> 00:03:15,549 Morning, sweetheart. Coffee? 72 00:03:15,683 --> 00:03:17,718 No, thanks. That yawn 73 00:03:17,851 --> 00:03:19,853 is a silent scream for caffeine. 74 00:03:19,987 --> 00:03:22,990 Oh, no, I'm having, uh, coffee with Marcus. 75 00:03:23,090 --> 00:03:24,725 Mm. Marcus. 76 00:03:24,858 --> 00:03:26,124 Not Miles? 77 00:03:26,125 --> 00:03:28,562 Maybe I will have some coffee. No. 78 00:03:28,662 --> 00:03:29,863 Too late for coffee. 79 00:03:29,997 --> 00:03:31,131 It is tea time. 80 00:03:31,231 --> 00:03:33,333 Come on now. Spill it. 81 00:03:33,433 --> 00:03:34,868 There's nothing really to spill. 82 00:03:34,968 --> 00:03:37,502 I mean, Marcus and I are... 83 00:03:37,503 --> 00:03:39,239 good friends. 84 00:03:41,541 --> 00:03:42,910 Okay. 85 00:03:43,043 --> 00:03:45,378 I still have feelings. 86 00:03:45,478 --> 00:03:47,514 Lots of feelings. But... 87 00:03:47,615 --> 00:03:49,349 I'm able to compartmentalize that 88 00:03:49,449 --> 00:03:50,884 for the sake of our friendship. 89 00:03:51,018 --> 00:03:52,720 I hear your words, but... 90 00:03:52,853 --> 00:03:54,087 Mmm. 91 00:03:54,187 --> 00:03:56,757 That perfume is saying something else. 92 00:03:58,025 --> 00:04:00,661 Oh. 93 00:04:15,008 --> 00:04:16,875 Something you want to tell me? 94 00:04:16,876 --> 00:04:20,513 No, I do not. 95 00:04:20,614 --> 00:04:22,950 Come on, Auntie. What's-what's going on? 96 00:04:26,586 --> 00:04:28,055 Morning, sweetie. Morning, sweetie. 97 00:04:28,155 --> 00:04:30,090 Want some eggs? No, thanks. 98 00:04:31,959 --> 00:04:33,226 Dee, you okay? 99 00:04:33,326 --> 00:04:35,062 Yeah, I'm fine. Just didn't sleep well. 100 00:04:35,162 --> 00:04:36,129 Hey. 101 00:04:36,229 --> 00:04:38,866 What's going on, baby girl? 102 00:04:41,001 --> 00:04:44,337 When Dad and I were wrapping up our college tour yesterday, 103 00:04:44,437 --> 00:04:48,075 the admissions rep assured me I'd be a shoo-in. 104 00:04:48,175 --> 00:04:49,743 But? 105 00:04:49,843 --> 00:04:53,546 They said my GPA and extracurriculars were great 106 00:04:53,647 --> 00:04:54,815 and, best of all, 107 00:04:54,915 --> 00:04:57,484 that I "checked all of their boxes." 108 00:04:57,584 --> 00:04:59,550 Okay. There you go. 109 00:04:59,551 --> 00:05:02,956 I just can't help but think they meant DEI boxes. 110 00:05:05,425 --> 00:05:07,893 I mean, do they only want to accept me because I'm Black? 111 00:05:07,894 --> 00:05:10,230 Oh, sweetheart. 112 00:05:11,699 --> 00:05:14,902 You are an amazing young woman. 113 00:05:15,002 --> 00:05:17,037 The fact that you even have to ask that question 114 00:05:17,137 --> 00:05:18,770 is a crying shame. 115 00:05:18,771 --> 00:05:20,640 And you may never know what that man meant. 116 00:05:20,741 --> 00:05:22,676 But it's not about how he sees you. 117 00:05:22,776 --> 00:05:24,778 It's about how you see you. 118 00:05:24,878 --> 00:05:26,246 Thanks, Mom. 119 00:05:27,047 --> 00:05:28,947 Let me give you a ride to school. 120 00:05:28,948 --> 00:05:31,018 And if you ever need to talk, I'm here. 121 00:05:31,819 --> 00:05:33,086 Thanks. 122 00:05:35,989 --> 00:05:38,491 For you, too, Auntie. 123 00:06:04,084 --> 00:06:05,285 There you are. 124 00:06:08,688 --> 00:06:10,357 Hey, Marcus. 125 00:06:13,693 --> 00:06:14,862 Careful. 126 00:06:14,995 --> 00:06:17,898 Coffee's a lot hotter in Brooklyn than in L.A. 127 00:06:18,031 --> 00:06:20,033 Well, a little heat never hurts. 128 00:06:20,167 --> 00:06:21,368 No, it doesn't. 129 00:06:24,537 --> 00:06:26,137 It's good to see you. 130 00:06:26,138 --> 00:06:27,908 You, too. 131 00:06:29,977 --> 00:06:32,379 So, how's everything with Big Ben? 132 00:06:33,213 --> 00:06:35,315 Well, he's headed to rehab soon. 133 00:06:35,415 --> 00:06:38,649 And some long-term decisions about his care have to be made. 134 00:06:38,650 --> 00:06:41,088 Right now there are still a lot of unknowns. 135 00:06:41,855 --> 00:06:43,490 What about things in your world? 136 00:06:43,590 --> 00:06:44,958 I hear Mel's coming back. 137 00:06:45,058 --> 00:06:46,193 How's that going? 138 00:06:46,293 --> 00:06:48,128 Fine so far, but... 139 00:06:48,228 --> 00:06:50,661 but I'm worried she's coming back too soon. 140 00:06:50,662 --> 00:06:52,766 If she's not right, if she hesitates 141 00:06:52,866 --> 00:06:56,069 for a second at the wrong time... 142 00:06:58,405 --> 00:07:00,440 But still... 143 00:07:00,573 --> 00:07:03,176 there's no other person I'd rather have my back. 144 00:07:03,276 --> 00:07:06,847 I get that. It's hard to find people you can count on. 145 00:07:10,183 --> 00:07:12,352 I've missed this. 146 00:07:15,455 --> 00:07:17,290 But I don't miss that. 147 00:07:18,959 --> 00:07:21,862 Duty calls. 148 00:07:22,930 --> 00:07:24,297 Thanks for the coffee. 149 00:07:35,608 --> 00:07:37,077 Thanks for meeting me. 150 00:07:37,177 --> 00:07:39,179 I don't know where else to turn. 151 00:07:39,279 --> 00:07:42,049 Do you have any idea who's trying to kill your husband? 152 00:07:42,149 --> 00:07:44,117 None. All I know for sure 153 00:07:44,217 --> 00:07:46,384 is that when Craig was almost run over, 154 00:07:46,385 --> 00:07:48,121 definitely wasn't an accident. 155 00:07:48,221 --> 00:07:50,357 Well, what do the police say? 156 00:07:50,457 --> 00:07:52,826 Craig won't let me go to the police. 157 00:07:52,926 --> 00:07:53,827 Why not? 158 00:07:53,961 --> 00:07:56,329 I don't know. 159 00:07:56,463 --> 00:07:58,398 Well, that seems pretty strange. 160 00:07:58,498 --> 00:08:00,467 I know. I have tried to talk to him about it, 161 00:08:00,567 --> 00:08:02,901 but he refuses to take it seriously. 162 00:08:02,902 --> 00:08:05,172 Maybe because he's so caught up with preparing 163 00:08:05,272 --> 00:08:08,008 for this new Without Warning comedy tour. 164 00:08:09,042 --> 00:08:11,178 Wait. Craig. 165 00:08:11,278 --> 00:08:13,146 Craig Harris is your husband? 166 00:08:13,280 --> 00:08:14,647 As in "See you, Markesha"? 167 00:08:14,747 --> 00:08:16,616 He's a pretty funny guy. 168 00:08:16,716 --> 00:08:18,818 Been out of the spotlight for a few years. 169 00:08:18,952 --> 00:08:20,418 Yeah, it's been hard on him. 170 00:08:20,419 --> 00:08:21,654 Very hard. 171 00:08:21,754 --> 00:08:23,490 One minute, he's on top of the world. 172 00:08:23,590 --> 00:08:25,325 Then COVID hits. 173 00:08:25,458 --> 00:08:27,694 All his show dates and movie gigs are canceled. 174 00:08:27,794 --> 00:08:30,597 Yeah, that had to be difficult for you. 175 00:08:30,697 --> 00:08:32,032 Even more so for Craig. 176 00:08:32,132 --> 00:08:33,631 I had never seen him so down. 177 00:08:33,632 --> 00:08:36,403 N-Now, just as things seem to be turning around, 178 00:08:36,503 --> 00:08:38,436 this happens and... 179 00:08:38,437 --> 00:08:39,437 I'm sorry. 180 00:08:39,438 --> 00:08:40,874 I just... 181 00:08:42,275 --> 00:08:44,177 I can't seem to... 182 00:08:45,645 --> 00:08:46,846 He went to the store last night, 183 00:08:46,980 --> 00:08:49,082 and I was terrified he wouldn't make it home. 184 00:08:49,182 --> 00:08:53,484 Having to worry about your loved ones all the time... 185 00:08:53,485 --> 00:08:55,188 that's tough. 186 00:08:55,288 --> 00:08:57,524 Please, will you help us? 187 00:08:58,425 --> 00:09:01,294 I promise you, I will look into it. 188 00:09:06,533 --> 00:09:07,600 Oh, Mel. 189 00:09:07,700 --> 00:09:09,869 Hey. Hey yourself. 190 00:09:12,105 --> 00:09:13,340 What? 191 00:09:13,440 --> 00:09:14,541 What's wrong? No, it's just, 192 00:09:14,641 --> 00:09:16,376 you're-you're here. Okay. 193 00:09:16,476 --> 00:09:18,211 First, Harry's weird. Now-- Did you guys think 194 00:09:18,345 --> 00:09:21,181 I was kidding about, you know, coming back? 195 00:09:21,281 --> 00:09:23,314 Of course not. I'm glad you're back. 196 00:09:23,315 --> 00:09:24,482 All right. 197 00:09:24,483 --> 00:09:26,386 Yeah. As long as you're glad you're back. 198 00:09:26,486 --> 00:09:28,019 Oh, my God. I'm-I'm glad. Terrific. 199 00:09:28,020 --> 00:09:29,589 Everybody's glad. 200 00:09:30,390 --> 00:09:31,959 What happened to you? 201 00:09:32,059 --> 00:09:33,393 Wounded in action? 202 00:09:33,493 --> 00:09:35,360 Hmm, yeah. Kinda. I mean, all that typing 203 00:09:35,361 --> 00:09:37,030 took its toll. 204 00:09:37,130 --> 00:09:38,663 Well, that's quite the cast for carpal tunnel. Well, 205 00:09:38,664 --> 00:09:41,301 you know, bigger the computer, the bigger the... 206 00:09:41,401 --> 00:09:42,802 tunnel. I don't know. 207 00:09:42,902 --> 00:09:44,604 Long as you're not in pain. 208 00:09:44,737 --> 00:09:48,006 No, no. All right, enough about my, uh, compressed nerves 209 00:09:48,007 --> 00:09:49,442 and tendons. 210 00:09:49,542 --> 00:09:51,078 Let's, uh, talk about Craig Harris, shall we? 211 00:09:51,211 --> 00:09:52,710 Typical underdog story. 212 00:09:52,711 --> 00:09:54,814 Grew up in Dallas, oldest of three kids. 213 00:09:54,914 --> 00:09:57,250 Average high school student. 214 00:09:57,384 --> 00:09:58,551 Voted class clown. 215 00:09:58,651 --> 00:10:00,518 Dropped out of college to become a comedian. 216 00:10:00,519 --> 00:10:01,788 And, boy, did he. 217 00:10:01,921 --> 00:10:04,057 See you, Markesha! 218 00:10:04,157 --> 00:10:05,959 Bam! 219 00:10:06,093 --> 00:10:07,227 Thank y'all so much. 220 00:10:07,327 --> 00:10:08,561 His wife mentioned they've been through 221 00:10:08,661 --> 00:10:09,963 some tough times recently. Yeah, well, 222 00:10:10,063 --> 00:10:12,232 the pandemic basically killed his career. 223 00:10:12,332 --> 00:10:13,766 And then he made a series 224 00:10:13,900 --> 00:10:16,136 of really bad investments that couldn't help matters. 225 00:10:16,269 --> 00:10:19,806 None of which points to why anyone would want to kill him. 226 00:10:19,939 --> 00:10:21,141 Were you able to pull the video 227 00:10:21,274 --> 00:10:22,573 of the incident his wife mentioned? 228 00:10:22,574 --> 00:10:23,910 Yeah. Not that it's really gonna help. 229 00:10:24,011 --> 00:10:25,645 I mean, the-the plates are blacked out. 230 00:10:25,745 --> 00:10:27,280 And it's so dark, you can't see who's behind the wheel. 231 00:10:27,380 --> 00:10:30,150 Is there any chance Shauna misinterpreted what happened? 232 00:10:30,250 --> 00:10:32,452 You can judge for yourself. 233 00:10:33,453 --> 00:10:36,289 I mean, either that guy is in some serious need 234 00:10:36,389 --> 00:10:38,223 of driving lessons or... She's right. 235 00:10:38,224 --> 00:10:40,260 That was deliberate. And brazen. 236 00:10:40,360 --> 00:10:43,730 Whoever did that is not gonna be satisfied with a near miss. 237 00:10:43,830 --> 00:10:45,896 Shauna said he's usually at the comedy club most mornings 238 00:10:45,897 --> 00:10:48,066 working on his act, so I'm gonna talk to him. 239 00:10:48,067 --> 00:10:50,837 I'll go with you. Oh, don't worry, I got this. 240 00:10:52,605 --> 00:10:54,307 You're welcome to come. 241 00:10:54,407 --> 00:10:56,309 I mean, it's just a simple client interview. Nah, it's fine. 242 00:10:56,409 --> 00:10:59,146 It's fine, I'm here if you need me. 243 00:11:08,455 --> 00:11:09,589 Craig Harris? 244 00:11:09,689 --> 00:11:11,658 That's right. Ha! 245 00:11:11,758 --> 00:11:14,027 I always got time for a picture with my fans, come on. 246 00:11:14,127 --> 00:11:16,629 Oh, okay, easy, easy, easy, okay, ah! 247 00:11:16,729 --> 00:11:18,765 Geez. I'm not here for a selfie. 248 00:11:18,865 --> 00:11:20,200 Your wife sent me about that murder attempt 249 00:11:20,333 --> 00:11:21,668 from two nights ago. 250 00:11:23,036 --> 00:11:25,672 Look, I know she's worried about me, but there was 251 00:11:25,805 --> 00:11:27,340 no murder attempt, all right? I'm sorry that Shauna's 252 00:11:27,440 --> 00:11:28,808 wasting your time. 253 00:11:29,542 --> 00:11:32,745 I'm surprised you're not more concerned about your own safety. 254 00:11:32,845 --> 00:11:34,181 Look, Shauna's wrong, okay? 255 00:11:34,281 --> 00:11:36,616 There's nobody trying to kill me. 256 00:11:41,688 --> 00:11:43,490 Brake fluid. 257 00:11:43,590 --> 00:11:46,226 Craig, wait! 258 00:11:53,032 --> 00:11:54,667 Hey. 259 00:11:54,767 --> 00:11:55,835 You okay? 260 00:11:55,935 --> 00:11:57,668 I-I... I think so. You good? 261 00:11:57,669 --> 00:11:59,539 Brakes don't randomly go out like that. 262 00:11:59,639 --> 00:12:02,242 Someone definitely wants you dead. 263 00:12:02,375 --> 00:12:03,843 Okay, you're right. 264 00:12:03,943 --> 00:12:05,912 Someone is trying to kill me, but... 265 00:12:08,181 --> 00:12:11,017 ...only because I asked them to. 266 00:12:18,458 --> 00:12:19,524 There you go. 267 00:12:19,525 --> 00:12:20,893 That was definitely not an accident. 268 00:12:20,993 --> 00:12:22,695 Your brake line has a clean cut. 269 00:12:22,795 --> 00:12:25,265 Now, why would you possibly ask someone to kill you? 270 00:12:25,365 --> 00:12:27,167 Some kind of publicity stunt? 271 00:12:27,267 --> 00:12:28,435 It's hard to explain. 272 00:12:28,535 --> 00:12:29,867 I did it to take care of my family. 273 00:12:29,868 --> 00:12:32,203 I'm gonna need you to elaborate. 274 00:12:32,204 --> 00:12:33,673 Look, you got to understand, all right? 275 00:12:33,773 --> 00:12:35,275 I'd made it finally. 276 00:12:35,375 --> 00:12:37,277 I had the big house, had the fly cars, 277 00:12:37,377 --> 00:12:38,745 private school for my kids. 278 00:12:38,845 --> 00:12:40,413 I was living the dream. 279 00:12:40,513 --> 00:12:43,080 And then your career stalled. 280 00:12:43,081 --> 00:12:45,652 At first, I used savings to stay afloat. 281 00:12:45,785 --> 00:12:47,354 When those ran out, 282 00:12:47,454 --> 00:12:48,788 I had to rob Peter to pay Paul 283 00:12:48,888 --> 00:12:50,457 by borrowing money from my friends. 284 00:12:50,557 --> 00:12:52,792 Why not just downsize your life? 285 00:12:52,892 --> 00:12:54,361 We did. 286 00:12:54,461 --> 00:12:56,427 Look. 287 00:12:56,428 --> 00:12:59,299 When I was 16, my little brother died of sickle cell. 288 00:12:59,399 --> 00:13:02,535 My family couldn't afford his medical care. 289 00:13:02,635 --> 00:13:04,837 Sorry for your loss. 290 00:13:04,937 --> 00:13:06,339 I was determined that poverty 291 00:13:06,439 --> 00:13:09,041 would never hurt my family again. 292 00:13:09,142 --> 00:13:13,246 So I busted my ass to make something of myself, and I did. 293 00:13:14,814 --> 00:13:16,716 And then... 294 00:13:16,816 --> 00:13:18,318 about a month ago, 295 00:13:18,418 --> 00:13:21,421 my son, he falls down and breaks his arm. 296 00:13:21,521 --> 00:13:25,024 And I couldn't afford his hospital bill. 297 00:13:25,158 --> 00:13:27,494 I felt so worthless. 298 00:13:28,361 --> 00:13:30,697 I couldn't get out of bed in the morning. 299 00:13:30,830 --> 00:13:32,930 I couldn't look myself in the mirror. 300 00:13:32,931 --> 00:13:37,204 And then it occurred to me, I was worth more dead than alive. 301 00:13:37,304 --> 00:13:38,871 So I got my friends together 302 00:13:38,971 --> 00:13:41,073 and I asked them to take me out. 303 00:13:41,174 --> 00:13:42,675 So that your friends 304 00:13:42,809 --> 00:13:44,877 and family could collect the insurance payout. 305 00:13:44,977 --> 00:13:47,547 It felt like the only option. 306 00:13:47,647 --> 00:13:49,882 And then I booked this tour, you know? 307 00:13:50,016 --> 00:13:51,584 And I'm-I'm excited. 308 00:13:51,684 --> 00:13:54,187 And I got so caught up in working on my act... 309 00:13:54,287 --> 00:13:56,621 That you forgot to call off the hit? 310 00:13:56,622 --> 00:13:58,823 You know, to be honest, I didn't think I had to. 311 00:13:58,824 --> 00:14:00,693 Because my friends seemed so insulted 312 00:14:00,793 --> 00:14:02,362 by this crazy thing that I asked them to do. 313 00:14:02,462 --> 00:14:04,364 Then, after I almost got run over, 314 00:14:04,464 --> 00:14:06,664 I made sure to let them know that the deal was off 315 00:14:06,665 --> 00:14:08,165 and that I was gonna update my insurance 316 00:14:08,166 --> 00:14:10,570 when my lawyer got into town on Friday. 317 00:14:11,871 --> 00:14:13,306 Wait, so they know 318 00:14:13,406 --> 00:14:15,775 they could still collect on your death till tomorrow? 319 00:14:15,875 --> 00:14:17,877 Yeah, but they'd never betray me. 320 00:14:17,977 --> 00:14:19,178 I trust them with my life. 321 00:14:19,279 --> 00:14:20,813 That's why I trusted 'em with my death. 322 00:14:20,913 --> 00:14:22,415 They're my guys. 323 00:14:22,549 --> 00:14:25,252 Well, then your guys won't mind answering a few questions. 324 00:14:27,587 --> 00:14:31,057 The doctor says Pop will need rehab once he's released. 325 00:14:31,157 --> 00:14:32,659 I'm happy to cover facility costs, 326 00:14:32,759 --> 00:14:35,228 but we can also do full-time home care if you prefer. 327 00:14:35,328 --> 00:14:38,765 I can't. I can't. I cannot have your father come live with me. 328 00:14:38,865 --> 00:14:41,332 I am done putting his needs before mine. 329 00:14:41,333 --> 00:14:43,236 What do you mean? 330 00:14:43,336 --> 00:14:45,238 I mean, 331 00:14:45,338 --> 00:14:47,607 I filed for divorce. 332 00:14:52,011 --> 00:14:54,247 Guess that explains why your ring is missing. 333 00:14:54,381 --> 00:14:57,083 Can't say I blame you. Only, why now? 334 00:14:57,216 --> 00:15:00,387 After standing by him all this time? 335 00:15:01,421 --> 00:15:05,292 When you were younger, I hung in there for your sake. 336 00:15:06,058 --> 00:15:07,994 Yeah, but then he got out, 337 00:15:08,094 --> 00:15:10,363 and... reality just 338 00:15:10,463 --> 00:15:13,099 smacked me in my face. 339 00:15:13,933 --> 00:15:15,568 As long as you're happy, that's all that counts. 340 00:15:15,668 --> 00:15:18,004 Thank you. I am. 341 00:15:18,771 --> 00:15:21,107 And you know I'm always here for you, honey. 342 00:15:22,475 --> 00:15:24,210 But it was just time to let your father go. 343 00:15:24,311 --> 00:15:25,945 I mean, I had dealt with so much drama 344 00:15:26,045 --> 00:15:29,316 most women wouldn't even tolerate. 345 00:15:30,683 --> 00:15:32,852 You knew, didn't you, about...? 346 00:15:32,952 --> 00:15:35,288 James. Yeah. 347 00:15:36,456 --> 00:15:37,824 He finally told you, huh? 348 00:15:37,957 --> 00:15:39,359 You knew I had a brother, and you didn't tell me? 349 00:15:39,459 --> 00:15:40,660 Honey, how could I? 350 00:15:40,793 --> 00:15:42,995 You were angry with him all the time. 351 00:15:43,129 --> 00:15:45,730 That would have made it worse. I still had a right to know. 352 00:15:45,731 --> 00:15:47,667 Looking back, maybe I should have told you. 353 00:15:47,800 --> 00:15:50,236 But you know what? I had a lot of hard decisions to make. 354 00:15:50,337 --> 00:15:52,572 I did the best that I could. 355 00:15:53,473 --> 00:15:55,239 I should go. 356 00:15:55,240 --> 00:15:57,009 Mom, wait. 357 00:15:57,143 --> 00:15:59,812 The truth is, we have both fulfilled our obligations 358 00:15:59,946 --> 00:16:01,746 to your father, and then some. 359 00:16:01,747 --> 00:16:03,450 And you have a choice. 360 00:16:03,550 --> 00:16:05,485 You can deal with him or not. 361 00:16:05,585 --> 00:16:08,488 My decision has already been made. 362 00:16:13,793 --> 00:16:15,762 So, these are the guys Craig asked 363 00:16:15,862 --> 00:16:17,530 to kill him? Yup. 364 00:16:17,630 --> 00:16:18,796 First up, Trey Fletcher. 365 00:16:18,797 --> 00:16:21,133 He was Craig's roommate in college, 366 00:16:21,233 --> 00:16:23,035 and he's got a business in Williamsburg 367 00:16:23,135 --> 00:16:25,805 known as PP Palooza. 368 00:16:25,905 --> 00:16:28,174 He should've workshopped a better name. 369 00:16:28,274 --> 00:16:30,510 Home of pizza and pickleball. Went bankrupt a few years ago. 370 00:16:30,610 --> 00:16:32,345 Seems like it's rebounded, though. 371 00:16:32,445 --> 00:16:34,113 Friend number two is Austin Williams. 372 00:16:34,213 --> 00:16:35,646 They've been tight since they were both in diapers. 373 00:16:35,647 --> 00:16:37,815 Austin was his assistant 374 00:16:37,816 --> 00:16:40,219 till Craig could no longer afford to pay him. 375 00:16:40,319 --> 00:16:42,154 He's now working as a plumber. 376 00:16:42,254 --> 00:16:43,856 Well, he probably clears more as a plumber 377 00:16:43,990 --> 00:16:45,458 than he did as Craig's assistant. 378 00:16:45,558 --> 00:16:47,394 And the third one? 379 00:16:47,494 --> 00:16:49,729 Vester Lee, seasoned comic. 380 00:16:49,829 --> 00:16:51,263 He used to be Craig's mentor 381 00:16:51,364 --> 00:16:54,233 until Craig's success eclipsed his own a few years ago. 382 00:16:54,333 --> 00:16:57,236 All right, so the student becomes the teacher. Yeah, but 383 00:16:57,370 --> 00:16:58,505 he's landed on his feet. 384 00:16:58,605 --> 00:16:59,872 He's writing copy for commercials now. 385 00:17:00,006 --> 00:17:01,972 Okay, so none of them have 386 00:17:01,973 --> 00:17:04,744 glaring financial problems, but we still think one of them 387 00:17:04,877 --> 00:17:06,746 tried to kill Craig for money? 388 00:17:06,846 --> 00:17:09,616 We need to talk to Craig's friends. 389 00:17:09,716 --> 00:17:11,150 So, Trey, your, uh, 390 00:17:11,250 --> 00:17:13,986 pickleball business went bankrupt a few years ago, right? 391 00:17:14,086 --> 00:17:16,423 That's the price of being a pioneer, right? 392 00:17:16,556 --> 00:17:18,391 Look at me now. Yeah. 393 00:17:18,491 --> 00:17:20,893 But it went bankrupt because Craig pulled out 394 00:17:21,027 --> 00:17:22,228 as an investor. 395 00:17:22,361 --> 00:17:23,863 People change their minds. 396 00:17:23,963 --> 00:17:25,362 And refused to do a promotion 397 00:17:25,363 --> 00:17:27,066 that he promised? Well, people get busy 398 00:17:27,166 --> 00:17:29,636 with other things. 'Cause it was a 399 00:17:29,736 --> 00:17:33,272 "dumb idea that only an idiot would think of," 400 00:17:33,372 --> 00:17:35,172 he told Howard Stern-- 401 00:17:35,173 --> 00:17:36,943 ooh-- and his ten million listeners. 402 00:17:37,043 --> 00:17:39,877 Which is when the rest of my investors pulled out, yeah. 403 00:17:39,878 --> 00:17:41,414 Hey, do you recognize this pic you posted? 404 00:17:41,514 --> 00:17:44,784 You getting up close and personal with Shauna, 405 00:17:44,917 --> 00:17:46,684 Craig's wife? 406 00:17:46,685 --> 00:17:48,588 That was way before Craig knew her. 407 00:17:48,688 --> 00:17:50,557 Shauna and I went out a few times. 408 00:17:50,657 --> 00:17:52,592 How about, uh, this pic? 409 00:17:52,692 --> 00:17:55,928 That's you and Markesha, Craig's first wife. 410 00:17:56,028 --> 00:17:59,231 #ForeverMyLady. #TrueLove. 411 00:17:59,331 --> 00:18:02,435 #MySoulmate. Hash... Ooh, I can't say that. 412 00:18:02,535 --> 00:18:04,136 You use a lot of hashtags. Okay! 413 00:18:04,270 --> 00:18:05,605 We shared everything as kids. 414 00:18:05,705 --> 00:18:07,907 The son of a bitch took it too far. 415 00:18:08,875 --> 00:18:11,110 It says right here that you told Craig... 416 00:18:11,243 --> 00:18:12,543 I'll save you the time. 417 00:18:12,544 --> 00:18:14,046 Yes, I woke up in the middle of the night 418 00:18:14,146 --> 00:18:15,379 to my car being towed. 419 00:18:15,380 --> 00:18:16,816 Tow driver said it was being repo'd, 420 00:18:16,916 --> 00:18:18,082 and we ended up getting into it. 421 00:18:18,083 --> 00:18:19,852 Turned out, Craig set it all up 422 00:18:19,952 --> 00:18:21,051 as a stupid prank. 423 00:18:21,052 --> 00:18:23,122 Well, that would make me mad as hell. 424 00:18:23,255 --> 00:18:26,423 Not as mad as when that jackass asked me to kill him for money. 425 00:18:26,424 --> 00:18:28,392 Ooh. Those are some angry friends. 426 00:18:28,393 --> 00:18:30,497 Yeah, but their alibis all check out. 427 00:18:30,597 --> 00:18:32,632 Which means someone else is trying to kill Craig. 428 00:18:32,732 --> 00:18:34,534 Someone he didn't ask. 429 00:18:34,634 --> 00:18:36,603 Okay, so, back to square one. 430 00:18:36,703 --> 00:18:38,137 I'll just dig deeper into Craig's life 431 00:18:38,237 --> 00:18:39,472 and try and find some new leads. 432 00:18:39,606 --> 00:18:41,173 Yeah, I want to talk to Craig again. 433 00:18:41,273 --> 00:18:43,407 If he didn't tell us what his best friends thought of him... 434 00:18:43,408 --> 00:18:45,778 Then what's he holding back about his enemies? 435 00:18:48,948 --> 00:18:50,650 You know what, Rob? I'm gonna go with you, 436 00:18:50,750 --> 00:18:54,353 because that last simple interview wasn't so simple. 437 00:18:57,223 --> 00:19:00,493 Okay, guys, can both of you stop acting 438 00:19:00,593 --> 00:19:02,194 like I'm some tag-along kid 439 00:19:02,328 --> 00:19:04,030 you have to worry about? 440 00:19:04,130 --> 00:19:06,265 Either I'm on this team or I'm not. 441 00:19:06,365 --> 00:19:07,934 Yeah. No, okay. 442 00:19:09,001 --> 00:19:11,938 Let's go. 443 00:19:13,606 --> 00:19:14,907 Thanks for picking me up, Aunt Vi, 444 00:19:15,007 --> 00:19:16,440 but I have an essay to write. 445 00:19:16,441 --> 00:19:19,109 I really do not have time to be meeting someone right now. 446 00:19:19,110 --> 00:19:21,013 You see, that's exactly the problem. 447 00:19:21,113 --> 00:19:24,517 Life is about more than just academics. 448 00:19:24,617 --> 00:19:26,385 So is the college experience. 449 00:19:26,485 --> 00:19:28,354 But Dad has made it very clear 450 00:19:28,454 --> 00:19:31,488 he thinks my experience should be at one of the top colleges. 451 00:19:31,489 --> 00:19:34,026 You know, ones that dominate all those lists. 452 00:19:34,126 --> 00:19:36,729 Well, maybe those are the wrong lists. 453 00:19:36,863 --> 00:19:38,931 Spelman ranks among 454 00:19:39,031 --> 00:19:40,733 the top colleges in the country. 455 00:19:40,833 --> 00:19:43,536 South Carolina State is great. 456 00:19:43,670 --> 00:19:47,306 And Howard has an amazing global leadership program. 457 00:19:47,406 --> 00:19:49,576 Really? Yeah. 458 00:19:49,676 --> 00:19:51,711 Just because the HBCUs fly under the radar does not mean 459 00:19:51,811 --> 00:19:55,047 that they are not worthy options. 460 00:19:55,147 --> 00:19:56,583 But you didn't go to an HBCU. 461 00:19:56,683 --> 00:19:58,284 I mean, you went to UC Berkeley. 462 00:19:58,384 --> 00:20:01,518 Yeah, I know, because that was right for me. 463 00:20:01,519 --> 00:20:05,558 You have to find the college that is perfect for you. 464 00:20:05,658 --> 00:20:09,461 Well, that school yesterday was definitely not it. 465 00:20:09,562 --> 00:20:10,763 Mm-hmm. 466 00:20:11,564 --> 00:20:13,399 Wouldn't it be nice to go someplace 467 00:20:13,532 --> 00:20:16,166 where you're celebrated... 468 00:20:16,167 --> 00:20:18,971 not just tolerated? 469 00:20:26,012 --> 00:20:28,314 Oh, my God. And then you say, 470 00:20:28,414 --> 00:20:30,082 "How do I know they're not after you? 471 00:20:30,182 --> 00:20:31,684 What kind of stuff are you into?" 472 00:20:32,685 --> 00:20:34,353 Man, that's hilarious. 473 00:20:34,453 --> 00:20:35,888 Oh, that's gonna kill. It always does. 474 00:20:35,988 --> 00:20:38,858 Oh, hey, it's Cagney and Lacey. 475 00:20:40,259 --> 00:20:41,894 I hope you got better material for your tour. 476 00:20:41,994 --> 00:20:44,764 Hey, you got a minute? Yeah. Uh, take five. 477 00:20:44,897 --> 00:20:47,099 Oh, yeah, man. Thanks. 478 00:20:47,199 --> 00:20:48,701 So, what's up? You talk to my people? 479 00:20:48,801 --> 00:20:50,369 Yeah, looks like they're all clear. 480 00:20:50,469 --> 00:20:51,638 See? I told you. 481 00:20:51,738 --> 00:20:53,039 Yeah, but what you didn't tell us was 482 00:20:53,139 --> 00:20:55,141 that they all have grudges against you. 483 00:20:56,709 --> 00:20:59,979 You bankrupted one, you stole both your wives from another. 484 00:21:00,079 --> 00:21:01,948 Come on. That's all in the past. 485 00:21:02,081 --> 00:21:03,983 The point is, we can't figure out who wants you dead 486 00:21:04,116 --> 00:21:05,952 unless you tell us these things. 487 00:21:07,253 --> 00:21:09,253 I didn't think of that. Okay, is there anyone else 488 00:21:09,254 --> 00:21:11,658 in your family...? Order for Craig Harris? 489 00:21:12,491 --> 00:21:13,726 Take care. Ah! 490 00:21:13,826 --> 00:21:15,594 It's my usual. 491 00:21:15,695 --> 00:21:17,728 Thanks, Cliff. I was just getting hungry. 492 00:21:17,729 --> 00:21:19,999 I didn't order that. 493 00:21:25,071 --> 00:21:26,305 Cyanide. 494 00:21:26,438 --> 00:21:27,874 Hey, hold up! 495 00:21:27,974 --> 00:21:29,541 Sorry, I got deliveries to make. Yeah, yeah, this, 496 00:21:29,642 --> 00:21:31,241 this'll only take a second. Oh, oh, ah, ah, ah! 497 00:21:31,242 --> 00:21:33,646 What'd I do? Where'd this food come from? 498 00:21:33,780 --> 00:21:36,015 Another delivery guy said he'd just got a big order 499 00:21:36,115 --> 00:21:37,447 in the opposite direction. Gave me 40 bucks 500 00:21:37,448 --> 00:21:39,249 to make this drop for him. What'd he look like? 501 00:21:39,250 --> 00:21:40,820 I don't know, white, bald, 502 00:21:40,953 --> 00:21:43,823 weird birthmark on his head. 503 00:21:44,724 --> 00:21:46,392 Trey? 504 00:21:46,492 --> 00:21:48,327 It couldn't be him. 505 00:21:49,128 --> 00:21:51,130 Sounds like the joke's on you. 506 00:21:59,538 --> 00:22:00,873 We know you tried to poison Craig. 507 00:22:00,973 --> 00:22:02,341 Was it the money, revenge, or both? 508 00:22:02,441 --> 00:22:05,077 I don't know what you're talking about. 509 00:22:05,878 --> 00:22:06,977 His business is booming, guys. 510 00:22:06,978 --> 00:22:08,414 He wouldn't do this to me, all right? 511 00:22:08,547 --> 00:22:09,680 Tell-- bro, tell 'em you didn't do this, all right? 512 00:22:09,681 --> 00:22:11,083 Tell 'em they're wrong. 513 00:22:11,183 --> 00:22:12,719 When you bailed on our deal, I had to borrow 514 00:22:12,819 --> 00:22:15,287 from some bad people, and they want their money yesterday. 515 00:22:15,387 --> 00:22:19,458 You-you-you-you tried to poison me to pay off a debt? 516 00:22:19,558 --> 00:22:20,693 Yeah, so I could stay alive. 517 00:22:20,793 --> 00:22:22,061 You came to me with a solution 518 00:22:22,161 --> 00:22:23,896 to the problem you got me into. 519 00:22:23,996 --> 00:22:27,364 I thought Harry said he had a solid alibi for the attempts. 520 00:22:27,365 --> 00:22:28,835 Yeah. 521 00:22:28,935 --> 00:22:30,970 I didn't have anything to do with those. 522 00:22:31,070 --> 00:22:33,372 So, what, you heard someone else was trying to kill him 523 00:22:33,472 --> 00:22:36,342 and figured you'd take advantage of the opportunity? 524 00:22:36,442 --> 00:22:38,577 So that someone else would take the fall? 525 00:22:41,347 --> 00:22:42,681 I'm gonna call the cops. 526 00:22:47,887 --> 00:22:49,353 If Trey wasn't behind those attempts, 527 00:22:49,354 --> 00:22:50,757 that means your life is still in danger. 528 00:22:50,857 --> 00:22:52,959 We need to get you to a safe house. 529 00:22:55,027 --> 00:22:56,062 I know it's hard to hear that, Craig. 530 00:22:56,162 --> 00:22:57,596 I thought we were friends, man. 531 00:22:57,696 --> 00:22:59,265 Family. 532 00:22:59,365 --> 00:23:01,267 Family wouldn't leave me hanging. 533 00:23:01,367 --> 00:23:03,435 To think you were smiling 534 00:23:03,535 --> 00:23:05,035 in my face all this time. 535 00:23:05,036 --> 00:23:07,404 Hey, I need to take care of something. 536 00:23:07,405 --> 00:23:09,809 Can you get Craig and Shauna set up in the safe house? 537 00:23:09,909 --> 00:23:12,076 Sure I can handle it? 538 00:23:12,077 --> 00:23:13,710 I guess I deserve that. 539 00:23:13,711 --> 00:23:16,080 And, yes, you can. 540 00:23:16,081 --> 00:23:18,417 The one on 10th Street. I'll meet you there. 541 00:23:22,321 --> 00:23:24,523 I don't blame her for leaving him. 542 00:23:24,623 --> 00:23:26,456 But to keep my brother a secret? 543 00:23:26,457 --> 00:23:28,092 Well, as parents, sometimes we do things 544 00:23:28,093 --> 00:23:29,528 to protect our kids. 545 00:23:29,628 --> 00:23:31,497 You've been there. I have. 546 00:23:31,630 --> 00:23:35,132 I'm sure she thought she was doing what was best for you. 547 00:23:35,133 --> 00:23:36,535 You're right. 548 00:23:36,635 --> 00:23:38,070 Maybe what I'm really upset about 549 00:23:38,170 --> 00:23:40,539 is, now I have to deal with Big Ben on my own. 550 00:23:42,341 --> 00:23:43,843 Maybe not. 551 00:23:43,943 --> 00:23:46,678 Have you thought about reaching out for your brother? 552 00:23:46,779 --> 00:23:49,348 Yeah, I'm not ready to open that door. 553 00:23:49,448 --> 00:23:51,350 I'm dealing with enough unknowns as is. 554 00:23:51,450 --> 00:23:53,886 Your mom is right about one thing. 555 00:23:54,720 --> 00:23:56,688 You have to decide what's right for you. 556 00:23:56,789 --> 00:23:58,690 No one can tell you what that is. 557 00:24:00,159 --> 00:24:02,694 Truth is, I don't know what I want to do. 558 00:24:02,829 --> 00:24:04,964 About anything. 559 00:24:05,064 --> 00:24:08,067 I just know how I feel. 560 00:24:08,901 --> 00:24:11,904 I know what you mean. 561 00:24:15,908 --> 00:24:17,409 Wait. 562 00:24:18,710 --> 00:24:20,612 We said we wouldn't. 563 00:24:21,580 --> 00:24:24,314 You still live in L.A. Nothing's changed. 564 00:24:24,315 --> 00:24:25,784 You're right. Sorry. 565 00:24:25,885 --> 00:24:28,254 You don't have to apologize. 566 00:24:29,688 --> 00:24:31,924 It's hard for me, too. 567 00:24:33,425 --> 00:24:34,993 So, how's the new case? 568 00:24:37,696 --> 00:24:40,066 It's still in progress. Hmm. 569 00:24:40,166 --> 00:24:42,068 Actually, I'd better get back to it. 570 00:24:42,201 --> 00:24:43,769 Anything I can do to help? 571 00:24:43,870 --> 00:24:47,439 No. Got it covered. 572 00:24:59,218 --> 00:25:01,687 All right, make yourself at home. 573 00:25:01,787 --> 00:25:04,390 Bathroom's down the hall, bedroom's to the left. 574 00:25:09,061 --> 00:25:10,863 Is there a Wi-Fi password? 575 00:25:10,963 --> 00:25:12,229 No. No Wi-Fi. 576 00:25:12,230 --> 00:25:16,033 Any signal that can be traced is a risk. 577 00:25:16,034 --> 00:25:18,368 In the meantime, it would be helpful 578 00:25:18,369 --> 00:25:20,206 if you could make a list of enemies. 579 00:25:20,306 --> 00:25:22,508 Look, I'm still trying to wrap my head around all this. 580 00:25:22,608 --> 00:25:23,910 Okay, before today, 581 00:25:24,010 --> 00:25:25,611 I thought all my friends were-were friends, 582 00:25:25,711 --> 00:25:27,479 so just... All right. 583 00:25:27,579 --> 00:25:30,482 Shauna, maybe you can help? 584 00:25:39,158 --> 00:25:40,659 The truth is, there's a lot of people 585 00:25:40,759 --> 00:25:42,394 you could put on that list. 586 00:25:42,494 --> 00:25:44,196 Even my mom hated you for a minute 587 00:25:44,296 --> 00:25:46,398 when you did a full set about her. 588 00:25:49,668 --> 00:25:52,736 I just like to make people laugh. 589 00:25:52,737 --> 00:25:54,140 You know that, baby. 590 00:25:54,240 --> 00:25:56,675 Yes, and you are great at that. 591 00:25:56,808 --> 00:26:00,246 But, honey, sometimes your comedy hurts people. 592 00:26:01,247 --> 00:26:03,215 Surely you can see that. 593 00:26:03,315 --> 00:26:05,651 I guess I do now. 594 00:26:08,287 --> 00:26:11,023 All right, I'll start writing. 595 00:26:19,999 --> 00:26:22,132 Take five, guys. Nice. 596 00:26:22,133 --> 00:26:23,968 Guys, but make sure those turns are sharp. 597 00:26:23,969 --> 00:26:25,271 Okay? Hey, Kenya. 598 00:26:25,371 --> 00:26:26,605 Hi. 599 00:26:26,705 --> 00:26:28,540 Hi, sweetheart. 600 00:26:28,640 --> 00:26:30,276 This is my great-niece Delilah. Hi. 601 00:26:30,376 --> 00:26:32,144 Nice to meet you. Do you remember Lani, who did your hair? 602 00:26:32,244 --> 00:26:33,777 Oh, yeah. This is her daughter. 603 00:26:33,778 --> 00:26:35,779 What? It's so nice to meet you, Kenya. 604 00:26:35,780 --> 00:26:37,316 Kenya goes to FAMU 605 00:26:37,416 --> 00:26:39,283 and happens to be home for the week. Oh. 606 00:26:39,284 --> 00:26:41,353 I'm actually choreographing our step routine 607 00:26:41,453 --> 00:26:43,055 for an HBCU recruiting conference. 608 00:26:43,155 --> 00:26:44,989 Oh, wait. You mean a step show? 609 00:26:44,990 --> 00:26:46,725 I've always wanted to see one live. 610 00:26:46,825 --> 00:26:48,194 You should come to the conference. 611 00:26:48,327 --> 00:26:49,761 Good chance to meet the colleges. 612 00:26:49,861 --> 00:26:51,397 I'm gonna just let you two talk. 613 00:26:51,497 --> 00:26:53,565 Okay. 614 00:26:53,665 --> 00:26:55,167 Actually, just curious. 615 00:26:55,267 --> 00:26:57,136 What made you choose FAMU? 616 00:26:57,236 --> 00:26:59,805 Well, I knew I wanted to go to an HBCU. 617 00:26:59,905 --> 00:27:01,207 But FAMU specifically? 618 00:27:01,307 --> 00:27:03,309 I'm a trombonist, so, marching band. 619 00:27:03,409 --> 00:27:05,044 Aw. 620 00:27:05,144 --> 00:27:07,344 ♪ It's the baddest in the land. * All right, now. 621 00:27:07,345 --> 00:27:10,249 All right, now. Don't-don't let her brainwash you about FAMU, okay? 622 00:27:10,382 --> 00:27:11,750 Don't listen to her. 623 00:27:11,850 --> 00:27:13,419 Okay, Spelman is the move. 624 00:27:13,552 --> 00:27:15,254 Please. Seriously, though, they all have 625 00:27:15,387 --> 00:27:16,888 their selling points. That's the thing 626 00:27:17,023 --> 00:27:19,658 about all of 'em-- you don't have to think about race. 627 00:27:19,758 --> 00:27:21,227 Like, you don't realize what that's like 628 00:27:21,327 --> 00:27:22,794 until you actually get here. Like, 629 00:27:22,894 --> 00:27:26,465 I'm free to just walk around here and just... just be. 630 00:27:26,565 --> 00:27:29,268 Okay, uh, time to get back. 631 00:27:29,368 --> 00:27:31,403 All right, guys, let's hit again. 632 00:27:31,537 --> 00:27:33,072 But, Dee, 633 00:27:33,172 --> 00:27:34,406 you're welcome to stay and watch. 634 00:27:34,540 --> 00:27:36,206 I'd-I'd love that. Thanks. 635 00:27:36,207 --> 00:27:37,609 All righty, let's do it. Let's do it. 636 00:27:37,709 --> 00:27:40,079 D-K-Mu. Who? Mu! 637 00:27:48,954 --> 00:27:50,189 Hey! 638 00:27:50,289 --> 00:27:51,757 Nice. 639 00:27:51,857 --> 00:27:53,025 Yes. Get it. 640 00:27:53,125 --> 00:27:54,224 Nu Psi step. 641 00:27:54,225 --> 00:27:55,359 Bring it! 642 00:27:55,360 --> 00:27:56,762 That's it. 643 00:27:56,862 --> 00:27:58,528 All right. 644 00:27:58,529 --> 00:28:01,133 ♪ Bomaye, yeah ♪ 645 00:28:01,267 --> 00:28:02,868 ♪ Bomaye ♪ 646 00:28:02,968 --> 00:28:05,137 ♪ Bomaye, yeah ♪ 647 00:28:05,237 --> 00:28:07,773 ♪ Bomaye, yeah ♪ Yeah ♪ 648 00:28:07,873 --> 00:28:10,442 ♪ Bomaye, yeah, yeah ♪ 649 00:28:10,542 --> 00:28:13,011 ♪ Bomaye, yeah, yeah. ♪ 650 00:28:14,313 --> 00:28:15,814 What's up, Harry? 651 00:28:15,914 --> 00:28:18,617 Hey, Rob, so, uh, my research into who might have it in 652 00:28:18,717 --> 00:28:20,886 for Craig took a kind of interesting turn. 653 00:28:20,986 --> 00:28:22,954 I started sifting through his old stand-up routines, 654 00:28:23,089 --> 00:28:25,491 and it seems like his biggest jokes 655 00:28:25,591 --> 00:28:27,159 targeted his ex-wife Markesha. 656 00:28:27,259 --> 00:28:28,660 In fact, I mean, that was his catchphrase. 657 00:28:28,794 --> 00:28:30,028 "See you, Markesha." 658 00:28:30,129 --> 00:28:31,730 Yeah, I'm familiar with it. 659 00:28:31,830 --> 00:28:33,799 Markesha was a totally successful relationship guru 660 00:28:33,899 --> 00:28:36,735 until she became better known as the butt of Craig's jokes. 661 00:28:36,835 --> 00:28:38,435 But lately, right, it seems like she's doing better. 662 00:28:38,436 --> 00:28:40,139 She's got a new book, it hit the Best Seller list. 663 00:28:40,272 --> 00:28:42,474 She's been out doing readings and signings. 664 00:28:42,574 --> 00:28:44,510 Okay, sounds like she's back on track. 665 00:28:44,643 --> 00:28:45,909 I mean, seems like it. 666 00:28:45,910 --> 00:28:47,777 But I found this pretty interesting clip online 667 00:28:47,778 --> 00:28:49,014 from earlier this week. 668 00:28:49,115 --> 00:28:51,850 Here, check your phone out. 669 00:28:55,921 --> 00:28:57,823 So, Markesha, 670 00:28:57,923 --> 00:29:00,025 your book's getting rave reviews. 671 00:29:00,159 --> 00:29:01,660 But how do you feel about your ex-husband 672 00:29:01,760 --> 00:29:03,793 Craig Harris going back on tour? 673 00:29:03,794 --> 00:29:05,964 He is? Yep. 674 00:29:06,064 --> 00:29:08,265 Does it bother you when he roasts you, 675 00:29:08,266 --> 00:29:09,335 or have you made peace with that? 676 00:29:11,470 --> 00:29:12,738 When exactly was this? 677 00:29:12,838 --> 00:29:15,040 The same day someone tried to run Craig over. 678 00:29:15,841 --> 00:29:17,008 Markesha? No way. 679 00:29:17,143 --> 00:29:18,344 We had our differences, 680 00:29:18,444 --> 00:29:19,609 but we worked that out a long time ago. 681 00:29:19,610 --> 00:29:20,879 We get along great. 682 00:29:20,979 --> 00:29:23,215 Are you sure about that? I'm positive. 683 00:29:23,349 --> 00:29:25,815 As a matter of fact, she's on her way over here right now. 684 00:29:25,816 --> 00:29:27,953 Wait, you gave her the safe house address? 685 00:29:28,053 --> 00:29:29,888 She said there's something she needs to talk about in person. 686 00:29:30,021 --> 00:29:31,157 Craig, listen to me, 687 00:29:31,257 --> 00:29:33,525 you need to leave the safe house now. 688 00:29:44,303 --> 00:29:46,538 Markesha, no! Markesha, no! 689 00:29:46,672 --> 00:29:48,474 Get out here and face me! No, no... we can talk! We can talk! 690 00:29:48,574 --> 00:29:51,109 You want to make a comeback by mocking my career? 691 00:29:51,210 --> 00:29:53,712 Make the world say "See you, Markesha"? 692 00:29:53,812 --> 00:29:54,946 Well, 693 00:29:55,046 --> 00:29:57,149 see you, Craig. No, no, no... don't! 694 00:30:10,829 --> 00:30:12,298 You ruined my life with your stupid comedy. 695 00:30:12,431 --> 00:30:14,666 I won't let you do it again. 696 00:30:14,800 --> 00:30:16,335 No, no, please! Hey! 697 00:30:16,935 --> 00:30:18,937 Let's go. 698 00:30:19,805 --> 00:30:20,872 I hate him. 699 00:30:21,640 --> 00:30:23,740 This isn't worth going to jail over. 700 00:30:23,741 --> 00:30:24,843 Trust me. 701 00:30:24,976 --> 00:30:25,910 You'll thank me later. 702 00:30:27,613 --> 00:30:29,014 Craig! 703 00:30:30,682 --> 00:30:32,518 Where's he going? Good question. 704 00:30:32,618 --> 00:30:35,487 Markesha, what are you doing here? 705 00:30:35,621 --> 00:30:37,022 I don't know. I couldn't stop myself. 706 00:30:37,155 --> 00:30:38,457 Harry, you're not gonna believe this. 707 00:30:38,557 --> 00:30:40,091 H-Hold on. You're not gonna believe this. 708 00:30:40,192 --> 00:30:42,494 Markesha was at a book promo event in Connecticut 709 00:30:42,594 --> 00:30:44,896 during that first murder attempt. 710 00:30:49,835 --> 00:30:51,437 Hello? Hey, it's safe. You can come back now. 711 00:30:51,537 --> 00:30:53,004 Not happening. 712 00:30:53,138 --> 00:30:55,441 Thanks for trying to save my life, lady, really, but... 713 00:30:55,541 --> 00:30:57,641 I finally understand how people really feel about me. 714 00:30:57,642 --> 00:30:59,211 How many people I've hurt. 715 00:30:59,345 --> 00:31:03,114 I finally realized who the top name on my enemies list is-- 716 00:31:03,215 --> 00:31:04,550 Craig Harris. 717 00:31:04,650 --> 00:31:06,652 And I have to make it right. 718 00:31:09,721 --> 00:31:11,923 He's not listening to reason. I got to go get him. 719 00:31:12,023 --> 00:31:13,225 Go on. I got this. 720 00:31:15,294 --> 00:31:17,296 I'm good now. I wasn't gonna hurt him. 721 00:31:18,497 --> 00:31:20,866 Okay, well, I wasn't gonna kill him. 722 00:31:20,999 --> 00:31:22,868 When I heard about the tour, 723 00:31:23,001 --> 00:31:24,803 something snapped. 724 00:31:25,871 --> 00:31:29,040 Shauna, when exactly did Craig say he was going on tour? 725 00:31:29,140 --> 00:31:30,075 Tuesday. 726 00:31:30,175 --> 00:31:31,277 Why? 727 00:31:32,143 --> 00:31:33,879 Okay, I'll be right back. 728 00:31:33,979 --> 00:31:35,747 Hey, Harry. Hey, babe. What's up? 729 00:31:35,881 --> 00:31:38,250 Craig announced he was joining the tour on Tuesday. 730 00:31:38,384 --> 00:31:39,651 That's the same night 731 00:31:39,751 --> 00:31:41,052 the attempted murders started happening. 732 00:31:41,152 --> 00:31:43,589 When was the original lineup announced 733 00:31:43,689 --> 00:31:45,489 for the Without Warning Tour? 734 00:31:45,490 --> 00:31:47,426 Couple weeks ago. 735 00:31:47,526 --> 00:31:49,993 But the lineup that includes Craig 736 00:31:49,994 --> 00:31:52,598 was only posted to the website on Tuesday. 737 00:31:53,432 --> 00:31:56,001 Okay. And since Craig was a last-minute addition, 738 00:31:56,101 --> 00:31:58,437 was there a comedian in the original lineup 739 00:31:58,570 --> 00:32:00,339 who got bumped off? 740 00:32:00,439 --> 00:32:01,871 Um... 741 00:32:01,872 --> 00:32:05,444 Yeah, a guy by the name of Cliff Phillips. 742 00:32:08,380 --> 00:32:10,449 What up, Cliff? 743 00:32:12,017 --> 00:32:13,619 Craig, what are you...? Hey, Leo. 744 00:32:15,421 --> 00:32:16,955 You got a spot for me? 745 00:32:19,024 --> 00:32:20,759 I do now. Cliff, I got to bump you. 746 00:32:20,859 --> 00:32:23,527 Leo, I've been waiting for hours. 747 00:32:23,528 --> 00:32:25,695 The hottest comedian gets the mic. 748 00:32:25,696 --> 00:32:28,300 Thanks for understanding, bro. I just got to do this. 749 00:32:28,400 --> 00:32:29,668 Okay? Uh, hey, and while you're here, 750 00:32:29,768 --> 00:32:31,535 uh, you mind helping me out? 751 00:32:31,536 --> 00:32:34,072 I'm trying to stream this live on the socials. 752 00:32:35,106 --> 00:32:37,443 Cliff? Craig, you're up. Give me the phone. 753 00:32:38,477 --> 00:32:39,978 I'll stream it for you. 754 00:32:41,413 --> 00:32:44,082 All right, everyone, let's welcome to the stage 755 00:32:44,182 --> 00:32:46,785 Craig Harris! 756 00:32:46,885 --> 00:32:49,488 See you, Markesha! 757 00:32:51,923 --> 00:32:54,660 We love you, Craig! 758 00:32:56,161 --> 00:32:58,330 Uh, thank you. 759 00:33:01,299 --> 00:33:04,436 Have you thought about dying? 760 00:33:04,536 --> 00:33:06,235 About killing yourself 761 00:33:06,236 --> 00:33:09,675 when things got a little too tough? 762 00:33:15,013 --> 00:33:17,981 You know, I... I used to dream 763 00:33:17,982 --> 00:33:21,219 about being onstage like this. 764 00:33:23,054 --> 00:33:26,057 No matter what was going on in my life... 765 00:33:27,793 --> 00:33:30,061 ...comedy was always there for me. 766 00:33:31,129 --> 00:33:33,399 This is all I've ever been good at. 767 00:33:34,966 --> 00:33:37,403 And when that failed me... 768 00:33:39,237 --> 00:33:41,573 ...I was lost. 769 00:33:42,408 --> 00:33:44,476 It turns out, 770 00:33:44,576 --> 00:33:46,812 being lost didn't end me, 771 00:33:46,912 --> 00:33:49,214 but it did change me. 772 00:33:49,347 --> 00:33:52,584 You know, I've come to realize that good comedy 773 00:33:52,718 --> 00:33:58,223 should never come at the cost of other people's dignity. 774 00:33:58,323 --> 00:34:03,159 So tonight I want to say... 775 00:34:03,160 --> 00:34:05,063 I'm sorry. 776 00:34:05,897 --> 00:34:07,733 Yeah, apology not accepted. 777 00:34:07,833 --> 00:34:08,900 Hey! Hey! 778 00:34:09,034 --> 00:34:10,500 Hey! Nobody move! 779 00:34:10,501 --> 00:34:13,104 Nobody move! 780 00:34:15,407 --> 00:34:17,075 Y'all gonna watch this. 781 00:34:17,175 --> 00:34:18,675 Man-man-man, what are you doing? 782 00:34:18,676 --> 00:34:21,547 Getting up close and personal so this time I don't miss. 783 00:34:23,915 --> 00:34:25,884 Y-You were the one that was trying to kill me? 784 00:34:25,984 --> 00:34:28,051 Tell them. Tell them the truth. 785 00:34:28,052 --> 00:34:30,255 That I wrote all your jokes that made you famous. 786 00:34:30,355 --> 00:34:33,158 That I'm the funny one! 787 00:34:36,227 --> 00:34:37,861 I... h-he's right, y'all, uh, 788 00:34:37,862 --> 00:34:41,364 this is the man who wrote most of my best jokes. 789 00:34:41,365 --> 00:34:44,302 Hell, he-he probably could have delivered them better, too. Damn right! 790 00:34:44,436 --> 00:34:46,605 But you got everybody convinced that you were the star. 791 00:34:46,705 --> 00:34:50,108 Always throwing your successes in my face when I'm struggling? 792 00:34:50,208 --> 00:34:53,144 Throwing me bones when you was eating steak? 793 00:34:53,244 --> 00:34:55,380 Finally, it was my turn. 794 00:34:55,481 --> 00:34:58,650 But you had to go and screw that up, too, didn't you? 795 00:34:58,750 --> 00:35:00,986 You had me bumped from the tour. 796 00:35:02,754 --> 00:35:04,089 You even bumped me tonight. 797 00:35:04,189 --> 00:35:06,492 I-I didn't know, I'm-- I swear. 798 00:35:07,726 --> 00:35:10,328 Well, now it's my turn to bump you. 799 00:35:10,462 --> 00:35:11,562 Craig, move! 800 00:35:14,232 --> 00:35:16,234 Face down. 801 00:35:17,969 --> 00:35:18,970 Don't you move. 802 00:35:19,070 --> 00:35:20,739 I got him. 803 00:35:23,875 --> 00:35:25,844 Let's see. Am I gonna make it? 804 00:35:30,281 --> 00:35:32,417 It's just a graze. Relax. 805 00:35:32,518 --> 00:35:34,653 Oh, thank God. I got too much to live for. Yeah. 806 00:35:34,753 --> 00:35:35,921 You okay? Baby, baby... 807 00:35:36,021 --> 00:35:37,723 Easy, babe. 808 00:35:37,823 --> 00:35:39,190 Oh, my God. 809 00:35:48,834 --> 00:35:50,301 Here you go. 810 00:35:56,341 --> 00:35:58,176 Hey, baby. 811 00:35:59,845 --> 00:36:02,047 You hungry? No. 812 00:36:02,147 --> 00:36:03,749 Can I at least buy you a drink? 813 00:36:03,849 --> 00:36:06,384 I'm having a whiskey that's old enough to vote. 814 00:36:06,518 --> 00:36:10,021 No, thank you, honey, I am not gonna stay long. 815 00:36:10,121 --> 00:36:12,023 I just wanted to apologize 816 00:36:12,157 --> 00:36:15,226 for storming out earlier. 817 00:36:15,326 --> 00:36:17,596 Oh, it's okay. I overreacted. 818 00:36:17,696 --> 00:36:19,898 Yeah, I should've told you the truth all those years ago 819 00:36:20,031 --> 00:36:21,366 about your brother. 820 00:36:21,499 --> 00:36:23,301 I get it now. 821 00:36:23,401 --> 00:36:26,271 I needed a little help with that, but... 822 00:36:27,539 --> 00:36:29,806 ...you were in a difficult position. 823 00:36:29,807 --> 00:36:31,943 Yeah. 824 00:36:32,043 --> 00:36:33,977 Um... 825 00:36:33,978 --> 00:36:36,314 I have something to give you. 826 00:36:38,383 --> 00:36:41,720 You can write a check for your father's care, 827 00:36:41,820 --> 00:36:45,891 walk away, and still be a good man. 828 00:36:47,926 --> 00:36:51,229 Maybe these will help you make an informed decision. 829 00:36:57,969 --> 00:36:59,571 Are these...? 830 00:36:59,671 --> 00:37:03,775 The letters your father sent you from prison 831 00:37:03,875 --> 00:37:06,444 all those years ago. 832 00:37:06,578 --> 00:37:09,380 You refused to read them back then. 833 00:37:10,248 --> 00:37:11,983 I threw these away. 834 00:37:12,083 --> 00:37:15,621 And you took them out of the trash and saved them for me? 835 00:37:15,721 --> 00:37:18,456 Not all my secrets were bad. 836 00:37:47,886 --> 00:37:50,553 ♪ And I've got all my love to give ♪ 837 00:37:50,554 --> 00:37:54,425 ♪ And I'll survive, I will survive ♪ 838 00:37:54,525 --> 00:37:59,563 ♪ I will survive. ♪ 839 00:38:02,233 --> 00:38:03,334 Yes. 840 00:38:03,434 --> 00:38:05,136 That's what I'm talking about. 841 00:38:05,236 --> 00:38:08,774 I'm thinking that the universe is telling me something. 842 00:38:10,408 --> 00:38:12,343 Thank you for saving my life. 843 00:38:12,477 --> 00:38:13,979 You're welcome, but I can't take 844 00:38:14,112 --> 00:38:15,346 all the credit. It was Mel 845 00:38:15,480 --> 00:38:17,348 who pieced it all together. 846 00:38:17,482 --> 00:38:18,950 Then, thank you, Mel. 847 00:38:19,050 --> 00:38:20,418 Happy to help. 848 00:38:21,286 --> 00:38:23,054 Welcome back, babe. 849 00:38:23,154 --> 00:38:24,355 Thank you. Good to be back. 850 00:38:24,455 --> 00:38:25,756 I'm proud of you. 851 00:38:29,094 --> 00:38:31,596 My dawgs. What are you doing here? 852 00:38:31,697 --> 00:38:33,932 Shooting went viral. We saw your apology on the live stream. 853 00:38:34,032 --> 00:38:34,966 Aw. 854 00:38:35,066 --> 00:38:37,235 We owe you an apology, too. 855 00:38:37,335 --> 00:38:39,037 We should have told you how we felt, no matter 856 00:38:39,137 --> 00:38:40,603 how painful it was for you to hear it. 857 00:38:40,604 --> 00:38:42,708 Especially because it was painful for you to hear it. 858 00:38:42,841 --> 00:38:44,810 Hug it out! 859 00:38:44,910 --> 00:38:46,978 Oh, a-all right, I don't know 860 00:38:47,078 --> 00:38:49,247 about this huggy-huggy stuff right now, 861 00:38:49,347 --> 00:38:52,017 but, uh, listen, let's, um, 862 00:38:52,117 --> 00:38:53,384 maybe we can start over, you know? 863 00:38:53,518 --> 00:38:56,454 Uh, give our friendships a reset. 864 00:38:57,255 --> 00:38:59,357 Let's start with a round of drinks. 865 00:38:59,457 --> 00:39:02,794 Deal, but, uh, not before I try out some new material. 866 00:39:02,894 --> 00:39:04,062 Can I get on the mic? 867 00:39:04,195 --> 00:39:05,731 Sure. Of course. 868 00:39:12,370 --> 00:39:14,472 What's up, y'all? 869 00:39:14,572 --> 00:39:16,742 Great job today. 870 00:39:16,875 --> 00:39:18,944 Thank you. I appreciate that. 871 00:39:19,044 --> 00:39:21,679 I'm sorry for doubting you. 872 00:39:21,780 --> 00:39:24,750 After what Craig's been through, 873 00:39:24,883 --> 00:39:27,685 I realize how blessed I am to have a best friend 874 00:39:27,786 --> 00:39:30,756 who I can truly trust with my life. 875 00:39:31,656 --> 00:39:33,522 I love you, Rob. 876 00:39:33,523 --> 00:39:35,593 Welcome back. 877 00:39:41,399 --> 00:39:45,668 Okay, if you think that's funny, I'm just getting started. 878 00:39:45,669 --> 00:39:47,537 Okay? 879 00:39:50,942 --> 00:39:52,210 That's crazy. 880 00:39:52,310 --> 00:39:53,877 Oh, and you know what? Kenya promised to give me 881 00:39:53,878 --> 00:39:56,247 a personal tour of FAMU when we visit. 882 00:39:56,347 --> 00:39:58,416 Oh, sweetheart, that's wonderful. What's got my baby girl 883 00:39:58,516 --> 00:40:00,718 so hyped up? Oh, my gosh, Mom. 884 00:40:00,819 --> 00:40:03,853 Okay, Auntie introduced me to these HBCU students, 885 00:40:03,854 --> 00:40:06,091 and they are so cool. 886 00:40:06,191 --> 00:40:07,556 And? 887 00:40:07,557 --> 00:40:09,828 Spelman, Howard and FAMU are all schools 888 00:40:09,928 --> 00:40:12,028 I am seriously considering. 889 00:40:12,029 --> 00:40:15,033 Oh, that is great. Have you updated your dad? 890 00:40:15,133 --> 00:40:17,102 Yeah, I, uh, I just got off the phone with him. 891 00:40:17,202 --> 00:40:19,270 He still hopes I go for Ivy, 892 00:40:19,370 --> 00:40:21,537 but he says whatever school I choose 893 00:40:21,538 --> 00:40:24,142 will be very lucky to have me. 894 00:40:24,275 --> 00:40:25,944 Damn straight they will. 895 00:40:27,078 --> 00:40:28,878 Oh, I'm happy for you, Dee. 896 00:40:28,879 --> 00:40:31,580 Thanks, Mom. Okay, I am gonna go FaceTime Cam 897 00:40:31,581 --> 00:40:32,818 and show him the step video I took. 898 00:40:32,918 --> 00:40:34,217 Okay, good night. 899 00:40:34,218 --> 00:40:35,753 Night, sweetheart. Night. 900 00:40:37,355 --> 00:40:38,656 Ooh. 901 00:40:41,292 --> 00:40:42,894 Auntie. 902 00:40:44,729 --> 00:40:46,097 What I saw on your iPad... 903 00:40:46,197 --> 00:40:47,532 About that. 904 00:40:51,702 --> 00:40:54,005 My doctor found something on my mammogram, 905 00:40:54,139 --> 00:40:56,975 and so I had a biopsy. 906 00:40:59,644 --> 00:41:02,180 Well, you don't have to give me the details 907 00:41:02,280 --> 00:41:03,849 if you don't want. 908 00:41:05,984 --> 00:41:09,855 I just want to say that I love you... 909 00:41:11,189 --> 00:41:13,158 ...and I'm always gonna be here for you, 910 00:41:13,291 --> 00:41:16,194 just like you're always here for me and Dee. 911 00:41:18,496 --> 00:41:21,699 Actually, I could use your help right now, I... 912 00:41:23,434 --> 00:41:24,836 The results of the biopsy 913 00:41:24,970 --> 00:41:27,305 have finally come in, I've just... 914 00:41:31,109 --> 00:41:33,845 If you could just, please... 915 00:41:33,945 --> 00:41:35,513 click that tab. 916 00:41:35,646 --> 00:41:38,549 I just feel like I'm losing my mind. 917 00:41:45,590 --> 00:41:48,159 No cancer found. 918 00:41:50,361 --> 00:41:51,429 You are free 919 00:41:51,529 --> 00:41:53,398 and clear for another year. 920 00:41:59,537 --> 00:42:02,073 Thank you. Thank you. 921 00:42:02,173 --> 00:42:05,210 Thank you. 922 00:42:06,878 --> 00:42:08,311 Girl, let's celebrate. 923 00:42:08,312 --> 00:42:10,346 Get the wine, I'll get the glasses. 924 00:42:10,347 --> 00:42:11,847 Yeah. 925 00:42:11,848 --> 00:42:13,284 Ah. 926 00:42:13,384 --> 00:42:14,886 Whew. 927 00:42:15,020 --> 00:42:17,588 If you only knew. 928 00:42:17,688 --> 00:42:19,989 Now... 929 00:42:19,990 --> 00:42:23,159 I can actually think about something else. Okay. 930 00:42:23,160 --> 00:42:24,462 Marcus. 931 00:42:24,562 --> 00:42:25,830 How was your time 932 00:42:25,931 --> 00:42:27,265 with Marcus? 933 00:42:29,067 --> 00:42:31,069 There was a point 934 00:42:31,169 --> 00:42:32,837 where we almost kissed. 935 00:42:34,172 --> 00:42:35,273 And? 936 00:42:35,406 --> 00:42:36,908 I mean, and nothing, 937 00:42:37,008 --> 00:42:41,279 because I didn't let it, but I wanted to. 938 00:42:42,914 --> 00:42:45,350 Auntie, you are right. 939 00:42:47,085 --> 00:42:49,887 I cannot separate my feelings. 940 00:42:49,988 --> 00:42:53,691 Every time I'm in his presence, 941 00:42:53,791 --> 00:42:56,594 I just want more. 942 00:42:57,528 --> 00:42:59,728 So what you gonna do about it? 943 00:42:59,729 --> 00:43:01,766 Captioning sponsored by CBS 944 00:43:01,899 --> 00:43:04,102 and TOYOTA. 945 00:43:09,207 --> 00:43:13,111 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.