All language subtitles for The Equalizer (2021) 5x05 Take My Life...Please!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,578 --> 00:00:10,000 Previously on The Equalizer... 2 00:00:10,790 --> 00:00:12,679 - I'm out. - Me, too. 3 00:00:15,030 --> 00:00:16,486 Get in. 4 00:00:16,510 --> 00:00:18,171 I think I'm ready to come back. 5 00:00:18,195 --> 00:00:20,240 - Finally. - [LAUGHS] 6 00:00:20,750 --> 00:00:22,580 We're not open yet. 7 00:00:23,593 --> 00:00:24,709 Marcus. 8 00:00:24,733 --> 00:00:25,919 DANTE: Hey, Robyn. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,843 ROBYN: What are you doing in New York? 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,019 DANTE: It's Big Ben. 11 00:00:30,043 --> 00:00:32,439 He's taken a turn for the worse. 12 00:00:32,463 --> 00:00:33,709 Dante is in town. 13 00:00:33,733 --> 00:00:35,159 You know how much I like that man. 14 00:00:35,183 --> 00:00:37,749 Maybe Dante is just too much like you. 15 00:00:37,773 --> 00:00:40,569 He cares more about helping other people 16 00:00:40,593 --> 00:00:41,749 than he does himself. 17 00:00:41,773 --> 00:00:42,779 When he's needed, 18 00:00:42,803 --> 00:00:46,703 he will be on the next plane. 19 00:00:48,533 --> 00:00:50,879 So my ex, she said, 20 00:00:50,903 --> 00:00:52,949 "I've been at the beauty salon all day. 21 00:00:52,973 --> 00:00:54,369 Can't you tell?" 22 00:00:54,393 --> 00:00:55,879 I said, "No. 23 00:00:55,903 --> 00:00:59,439 If I sit in the garage, that doesn't make me a car." 24 00:00:59,463 --> 00:01:00,779 [LAUGHTER] 25 00:01:00,803 --> 00:01:02,059 [LAUGHS] 26 00:01:02,083 --> 00:01:04,949 My ex seemed sweet. 27 00:01:04,973 --> 00:01:06,679 But then again, 28 00:01:06,703 --> 00:01:09,428 salt and sugar look the same until you taste them, you know? 29 00:01:11,353 --> 00:01:12,949 So you know what I told her, right? 30 00:01:12,973 --> 00:01:16,223 [AUDIENCE JOINS IN]: See you, Markesha! 31 00:01:17,043 --> 00:01:19,873 Y'all are the best. Thank you. 32 00:01:23,393 --> 00:01:25,569 All right, I-I have news. 33 00:01:25,593 --> 00:01:29,919 I have news for y'all. Um, it's been a long road back, 34 00:01:29,943 --> 00:01:31,469 but it's official: 35 00:01:31,493 --> 00:01:34,299 I'm joining the Without Warning Tour. Hmm? 36 00:01:34,323 --> 00:01:38,819 Uncensored and unrestrained! 37 00:01:38,843 --> 00:01:40,199 [CHEERS AND APPLAUSE] 38 00:01:40,223 --> 00:01:42,919 MAN: Craig! Craig! Craig! 39 00:01:42,943 --> 00:01:44,779 CRAIG: Thank you all so much. 40 00:01:44,803 --> 00:01:45,949 COMEDIAN: Hey, Craig! 41 00:01:45,973 --> 00:01:47,229 MALE COMEDIAN: Good job, man. 42 00:01:47,253 --> 00:01:49,066 FEMALE COMEDIAN: Hey, congrats on the tour. 43 00:01:49,090 --> 00:01:50,539 Happy for you, Craig. 44 00:01:50,563 --> 00:01:51,679 Good job, man. 45 00:01:51,703 --> 00:01:52,709 Cliff! 46 00:01:52,733 --> 00:01:54,779 - Hey. - Oh. Oh. 47 00:01:54,803 --> 00:01:56,153 You heard the news, right? 48 00:01:57,113 --> 00:01:59,509 New tour means new material, ASAP. 49 00:01:59,533 --> 00:02:01,203 - All right, baby, let's go. - My man. 50 00:02:02,231 --> 00:02:04,749 Come here, angel. 51 00:02:04,773 --> 00:02:06,609 You are back. Honey. 52 00:02:06,633 --> 00:02:09,259 Mm. Mmm... 53 00:02:09,283 --> 00:02:11,223 - I am back. - [CHUCKLES] 54 00:02:12,423 --> 00:02:13,749 Thank you. 55 00:02:13,773 --> 00:02:15,329 I know. I need you in the crowd 56 00:02:15,353 --> 00:02:17,399 at all my shows, for real. 57 00:02:17,423 --> 00:02:18,879 [BOTH LAUGH] 58 00:02:18,903 --> 00:02:21,399 - You were amazing. - You think so? 59 00:02:21,423 --> 00:02:23,749 Look, you know, a lot of that was just off the dome. 60 00:02:23,773 --> 00:02:26,509 Well, yeah, but you just need to get in some more sets. 61 00:02:26,533 --> 00:02:30,469 Tweak some material, and you are gonna kill on this tour. 62 00:02:30,493 --> 00:02:32,849 Damn straight. And I got to make sure there's green M&Ms 63 00:02:32,873 --> 00:02:35,329 and white kittens in all my hotel rooms. 64 00:02:35,353 --> 00:02:36,569 [BOTH LAUGH] 65 00:02:36,593 --> 00:02:37,779 Don't forget to tell them about what I want. 66 00:02:37,803 --> 00:02:39,229 Oh, I won't, baby. 67 00:02:39,253 --> 00:02:41,283 I feel like our lives are about to change, my love. 68 00:02:42,493 --> 00:02:43,949 Craig, look out! 69 00:02:43,973 --> 00:02:45,283 SHAUNA: No! 70 00:02:46,803 --> 00:02:49,113 No! Oh, my God, Craig! 71 00:02:50,563 --> 00:02:52,369 Oh, my goodness, that could've killed you. 72 00:02:52,393 --> 00:02:54,399 Oh, my goodness, are you okay? 73 00:02:54,423 --> 00:02:56,393 - Yeah. Yeah. - Are you okay? 74 00:02:57,393 --> 00:02:59,329 I think so. 75 00:02:59,353 --> 00:03:04,420 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 76 00:03:15,856 --> 00:03:17,996 [YAWNS] 77 00:03:18,842 --> 00:03:20,398 Whew. Morning, Auntie. 78 00:03:20,423 --> 00:03:22,059 Morning, sweetheart. Coffee? 79 00:03:22,083 --> 00:03:24,059 - No, thanks. - [CHUCKLES]: That yawn 80 00:03:24,083 --> 00:03:26,329 is a silent scream for caffeine. 81 00:03:26,353 --> 00:03:28,992 Oh, no, I'm having, uh, coffee with Marcus. 82 00:03:29,016 --> 00:03:31,019 Mm. Marcus. 83 00:03:31,043 --> 00:03:32,439 Not Miles? 84 00:03:32,463 --> 00:03:34,949 - Maybe I will have some coffee. - No. 85 00:03:34,973 --> 00:03:36,159 - Too late for coffee. - [LAUGHS] 86 00:03:36,183 --> 00:03:37,369 It is tea time. 87 00:03:37,393 --> 00:03:39,779 Come on now. Spill it. 88 00:03:39,803 --> 00:03:41,159 There's nothing really to spill. 89 00:03:41,183 --> 00:03:43,779 I mean, Marcus and I are... 90 00:03:43,803 --> 00:03:45,423 good friends. 91 00:03:47,803 --> 00:03:49,199 Okay. 92 00:03:49,223 --> 00:03:51,779 I still have feelings. 93 00:03:51,803 --> 00:03:53,919 Lots of feelings. But... 94 00:03:53,943 --> 00:03:55,779 I'm able to compartmentalize that 95 00:03:55,803 --> 00:03:57,199 for the sake of our friendship. 96 00:03:57,223 --> 00:03:59,019 I hear your words, but... 97 00:03:59,043 --> 00:04:00,369 [INHALES] Mmm. 98 00:04:00,393 --> 00:04:03,089 That perfume is saying something else. 99 00:04:03,113 --> 00:04:04,439 [LAUGHING] 100 00:04:04,463 --> 00:04:05,469 Oh. 101 00:04:05,493 --> 00:04:07,043 Oh. 102 00:04:08,663 --> 00:04:09,733 [CHUCKLES] 103 00:04:19,733 --> 00:04:21,229 [SIGHS] 104 00:04:21,803 --> 00:04:23,159 Something you want to tell me? 105 00:04:23,664 --> 00:04:26,779 No, I do not. 106 00:04:27,125 --> 00:04:29,223 Come on, Auntie. What's-what's going on? 107 00:04:30,323 --> 00:04:32,183 [FOOTSTEPS APPROACHING] 108 00:04:33,013 --> 00:04:34,399 - Morning, sweetie. - Morning, sweetie. 109 00:04:34,423 --> 00:04:36,323 - Want some eggs? - No, thanks. 110 00:04:38,153 --> 00:04:39,569 Dee, you okay? 111 00:04:39,593 --> 00:04:41,469 Yeah, I'm fine. Just didn't sleep well. 112 00:04:41,493 --> 00:04:42,439 Hey. 113 00:04:42,808 --> 00:04:45,183 What's going on, baby girl? 114 00:04:47,479 --> 00:04:50,679 When Dad and I were wrapping up our college tour yesterday, 115 00:04:50,703 --> 00:04:54,469 the admissions rep assured me I'd be a shoo-in. 116 00:04:54,820 --> 00:04:56,199 But? 117 00:04:56,223 --> 00:04:59,849 They said my GPA and extracurriculars were great 118 00:04:59,873 --> 00:05:01,199 and, best of all, 119 00:05:01,223 --> 00:05:03,879 that I "checked all of their boxes." 120 00:05:03,903 --> 00:05:05,879 Okay. There you go. 121 00:05:05,903 --> 00:05:09,253 I just can't help but think they meant DEI boxes. 122 00:05:11,733 --> 00:05:14,229 I mean, do they only want to accept me because I'm Black? 123 00:05:14,881 --> 00:05:16,493 Oh, sweetheart. 124 00:05:18,083 --> 00:05:21,369 You are an amazing young woman. 125 00:05:21,393 --> 00:05:25,259 The fact that you even have to ask that question is a crying shame. 126 00:05:25,283 --> 00:05:27,129 ROBYN: And you may never know what that man meant. 127 00:05:27,153 --> 00:05:29,059 But it's not about how he sees you. 128 00:05:29,083 --> 00:05:31,089 It's about how you see you. 129 00:05:31,360 --> 00:05:32,780 Thanks, Mom. 130 00:05:33,353 --> 00:05:35,329 Let me give you a ride to school. 131 00:05:35,640 --> 00:05:37,570 And if you ever need to talk, I'm here. 132 00:05:38,083 --> 00:05:39,353 Thanks. 133 00:05:42,701 --> 00:05:44,663 For you, too, Auntie. 134 00:06:10,696 --> 00:06:11,936 There you are. 135 00:06:15,199 --> 00:06:16,819 Hey, Marcus. 136 00:06:20,013 --> 00:06:21,329 Careful. 137 00:06:21,353 --> 00:06:24,259 Coffee's a lot hotter in Brooklyn than in L.A. 138 00:06:24,283 --> 00:06:26,369 Well, a little heat never hurts. 139 00:06:26,906 --> 00:06:28,106 No, it doesn't. 140 00:06:30,697 --> 00:06:32,463 It's good to see you. 141 00:06:32,633 --> 00:06:34,223 You, too. 142 00:06:36,442 --> 00:06:38,752 So, how's everything with Big Ben? 143 00:06:39,593 --> 00:06:41,709 Well, he's headed to rehab soon. 144 00:06:41,733 --> 00:06:44,949 And some long-term decisions about his care have to be made. 145 00:06:45,352 --> 00:06:47,732 Right now there are still a lot of unknowns. 146 00:06:48,153 --> 00:06:49,879 What about things in your world? 147 00:06:49,903 --> 00:06:51,259 I hear Mel's coming back. 148 00:06:51,283 --> 00:06:52,469 How's that going? 149 00:06:52,493 --> 00:06:54,539 Fine so far, but... 150 00:06:54,898 --> 00:06:57,129 but I'm worried she's coming back too soon. 151 00:06:57,153 --> 00:06:59,199 If she's not right, if she hesitates 152 00:06:59,223 --> 00:07:01,696 for a second at the wrong time... 153 00:07:04,803 --> 00:07:06,243 But still... 154 00:07:07,118 --> 00:07:09,609 there's no other person I'd rather have my back. 155 00:07:09,633 --> 00:07:13,223 I get that. It's hard to find people you can count on. 156 00:07:14,943 --> 00:07:16,709 [CHUCKLES SOFTLY] 157 00:07:16,733 --> 00:07:18,633 I've missed this. 158 00:07:19,666 --> 00:07:21,542 [PHONE DINGS] 159 00:07:21,567 --> 00:07:23,257 But I don't miss that. 160 00:07:24,981 --> 00:07:26,100 [SIGHS] 161 00:07:26,124 --> 00:07:27,848 Duty calls. 162 00:07:29,223 --> 00:07:30,563 Thanks for the coffee. 163 00:07:41,943 --> 00:07:43,439 Thanks for meeting me. 164 00:07:43,822 --> 00:07:45,609 I don't know where else to turn. 165 00:07:45,633 --> 00:07:48,369 Do you have any idea who's trying to kill your husband? 166 00:07:48,393 --> 00:07:50,469 None. All I know for sure 167 00:07:50,493 --> 00:07:52,679 is that when Craig was almost run over, 168 00:07:52,703 --> 00:07:54,509 definitely wasn't an accident. 169 00:07:54,533 --> 00:07:56,679 Well, what do the police say? 170 00:07:56,703 --> 00:07:59,129 Craig won't let me go to the police. 171 00:07:59,516 --> 00:08:00,522 Why not? 172 00:08:00,547 --> 00:08:02,679 I don't know. 173 00:08:02,703 --> 00:08:04,581 Well, that seems pretty strange. 174 00:08:04,606 --> 00:08:06,622 I know. I have tried to talk to him about it, 175 00:08:06,647 --> 00:08:09,203 but he refuses to take it seriously. 176 00:08:09,423 --> 00:08:11,569 Maybe because he's so caught up with preparing 177 00:08:11,593 --> 00:08:14,353 for this new Without Warning comedy tour. 178 00:08:15,323 --> 00:08:17,539 Wait. Craig. 179 00:08:17,563 --> 00:08:19,539 Craig Harris is your husband? 180 00:08:19,563 --> 00:08:21,596 As in "See you, Markesha"? 181 00:08:21,620 --> 00:08:22,989 He's a pretty funny guy. 182 00:08:23,013 --> 00:08:25,259 Been out of the spotlight for a few years. 183 00:08:25,283 --> 00:08:26,849 Yeah, it's been hard on him. 184 00:08:26,873 --> 00:08:28,019 Very hard. 185 00:08:28,043 --> 00:08:29,919 One minute, he's on top of the world. 186 00:08:29,943 --> 00:08:31,749 Then COVID hits. 187 00:08:31,773 --> 00:08:33,989 All his show dates and movie gigs are canceled. 188 00:08:34,664 --> 00:08:36,630 Yeah, that had to be difficult for you. 189 00:08:36,654 --> 00:08:38,399 Even more so for Craig. 190 00:08:38,423 --> 00:08:39,989 I had never seen him so down. 191 00:08:40,013 --> 00:08:42,849 N-Now, just as things seem to be turning around, 192 00:08:42,873 --> 00:08:44,299 this happens and... 193 00:08:44,873 --> 00:08:47,229 I'm sorry. I just... 194 00:08:47,253 --> 00:08:48,439 [SHUDDERS] 195 00:08:48,463 --> 00:08:50,439 I can't seem to... 196 00:08:50,463 --> 00:08:51,989 [SIGHS] 197 00:08:52,013 --> 00:08:53,329 He went to the store last night, 198 00:08:53,353 --> 00:08:55,539 and I was terrified he wouldn't make it home. 199 00:08:56,186 --> 00:08:58,855 Having to worry about your loved ones all the time... 200 00:08:59,903 --> 00:09:01,569 that's tough. 201 00:09:01,593 --> 00:09:03,803 Please, will you help us? 202 00:09:04,893 --> 00:09:07,238 I promise you, I will look into it. 203 00:09:12,903 --> 00:09:14,059 Oh, Mel. 204 00:09:14,083 --> 00:09:16,498 - Hey. - Hey yourself. 205 00:09:18,353 --> 00:09:19,749 What? 206 00:09:19,773 --> 00:09:20,849 - What's wrong? - No, it's just, 207 00:09:20,873 --> 00:09:22,779 - you're-you're here. - Okay. 208 00:09:22,803 --> 00:09:24,709 First, Harry's weird. Now... Did you guys think 209 00:09:24,733 --> 00:09:27,609 I was kidding about, you know, coming back? 210 00:09:27,633 --> 00:09:29,467 Of course not. I'm glad you're back. 211 00:09:29,491 --> 00:09:30,736 All right. 212 00:09:30,760 --> 00:09:32,749 Yeah. As long as you're glad you're back. 213 00:09:32,773 --> 00:09:34,369 - Oh, my God. I'm-I'm glad. - Terrific. 214 00:09:34,393 --> 00:09:35,843 Everybody's glad. 215 00:09:36,733 --> 00:09:38,329 What happened to you? 216 00:09:38,353 --> 00:09:39,779 Wounded in action? 217 00:09:39,803 --> 00:09:41,819 - Hmm, yeah. - Kinda. I mean, all that typing 218 00:09:41,843 --> 00:09:43,365 took its toll. 219 00:09:43,389 --> 00:09:44,803 Well, that's quite the cast for carpal tunnel. 220 00:09:44,827 --> 00:09:47,609 HARRY: Well, you know, bigger the computer, the bigger the... 221 00:09:47,633 --> 00:09:49,229 tunnel. I don't know. 222 00:09:49,253 --> 00:09:51,019 Long as you're not in pain. 223 00:09:51,043 --> 00:09:54,329 No, no. All right, enough about my, uh, compressed nerves 224 00:09:54,353 --> 00:09:55,819 and tendons. 225 00:09:55,843 --> 00:09:57,469 Let's, uh, talk about Craig Harris, shall we? 226 00:09:57,493 --> 00:09:59,019 Typical underdog story. 227 00:09:59,043 --> 00:10:01,229 Grew up in Dallas, oldest of three kids. 228 00:10:01,253 --> 00:10:03,295 Average high school student. 229 00:10:03,319 --> 00:10:04,879 Voted class clown. 230 00:10:04,903 --> 00:10:06,949 Dropped out of college to become a comedian. 231 00:10:06,973 --> 00:10:08,229 And, boy, did he. 232 00:10:08,253 --> 00:10:10,329 AUDIENCE: See you, Markesha! 233 00:10:10,353 --> 00:10:12,329 Bam! 234 00:10:12,353 --> 00:10:13,609 Thank y'all so much. 235 00:10:13,633 --> 00:10:14,879 His wife mentioned they've been through 236 00:10:14,903 --> 00:10:16,369 - some tough times recently. - Yeah, well, 237 00:10:16,393 --> 00:10:18,539 the pandemic basically killed his career. 238 00:10:18,563 --> 00:10:20,159 And then he made a series 239 00:10:20,183 --> 00:10:22,439 of really bad investments that couldn't help matters. 240 00:10:22,463 --> 00:10:26,229 None of which points to why anyone would want to kill him. 241 00:10:26,253 --> 00:10:27,539 Were you able to pull the video 242 00:10:27,563 --> 00:10:28,879 of the incident his wife mentioned? 243 00:10:28,903 --> 00:10:30,329 Yeah. Not that it's really gonna help. 244 00:10:30,353 --> 00:10:31,989 I mean, the-the plates are blacked out. 245 00:10:32,013 --> 00:10:33,679 And it's so dark, you can't see who's behind the wheel. 246 00:10:33,703 --> 00:10:36,469 Is there any chance Shauna misinterpreted what happened? 247 00:10:36,493 --> 00:10:38,703 You can judge for yourself. 248 00:10:39,773 --> 00:10:42,609 I mean, either that guy is in some serious need 249 00:10:42,633 --> 00:10:44,609 - of driving lessons or... - She's right. 250 00:10:44,633 --> 00:10:46,838 - That was deliberate. - MEL: And brazen. 251 00:10:46,862 --> 00:10:50,059 Whoever did that is not gonna be satisfied with a near miss. 252 00:10:50,083 --> 00:10:52,159 Shauna said he's usually at the comedy club most mornings 253 00:10:52,183 --> 00:10:54,509 working on his act, so I'm gonna talk to him. 254 00:10:54,533 --> 00:10:56,973 - I'll go with you. - Oh, don't worry, I got this. 255 00:10:58,773 --> 00:11:00,569 You're welcome to come. 256 00:11:00,593 --> 00:11:02,082 I mean, it's just a simple client interview. 257 00:11:02,106 --> 00:11:05,463 Nah, it's fine. It's fine, I'm here if you need me. 258 00:11:09,423 --> 00:11:12,013 [EXHALES] 259 00:11:14,933 --> 00:11:16,259 Craig Harris? 260 00:11:16,284 --> 00:11:18,019 That's right. Ha! 261 00:11:18,043 --> 00:11:20,439 I always got time for a picture with my fans, come on. 262 00:11:20,463 --> 00:11:22,949 Oh, okay, easy, easy, easy, okay, ah! 263 00:11:22,973 --> 00:11:25,059 - Geez. - I'm not here for a selfie. 264 00:11:25,083 --> 00:11:26,539 Your wife sent me about that murder attempt 265 00:11:26,563 --> 00:11:27,873 from two nights ago. 266 00:11:30,006 --> 00:11:32,059 Look, I know she's worried about me, but there was 267 00:11:32,083 --> 00:11:33,609 no murder attempt, all right? I'm sorry that Shauna's 268 00:11:33,633 --> 00:11:35,113 wasting your time. 269 00:11:35,873 --> 00:11:39,159 I'm surprised you're not more concerned about your own safety. 270 00:11:39,183 --> 00:11:40,569 Look, Shauna's wrong, okay? 271 00:11:40,593 --> 00:11:42,843 There's nobody trying to kill me. [LAUGHS] 272 00:11:44,283 --> 00:11:45,973 [ENGINE STARTS] 273 00:11:48,013 --> 00:11:49,879 ROBYN: Brake fluid. 274 00:11:49,903 --> 00:11:52,112 Craig, wait! 275 00:11:59,323 --> 00:12:01,089 - [GROANS] - ROBYN: Hey. 276 00:12:01,113 --> 00:12:02,329 You okay? 277 00:12:02,353 --> 00:12:04,019 - I-I... I think so. - You good? 278 00:12:04,043 --> 00:12:05,879 Brakes don't randomly go out like that. 279 00:12:05,903 --> 00:12:08,609 Someone definitely wants you dead. 280 00:12:08,726 --> 00:12:10,252 Okay, you're right. 281 00:12:10,277 --> 00:12:12,207 Someone is trying to kill me, but... 282 00:12:14,493 --> 00:12:16,803 ...only because I asked them to. 283 00:12:21,709 --> 00:12:22,925 There you go. 284 00:12:23,903 --> 00:12:25,369 That was definitely not an accident. 285 00:12:25,393 --> 00:12:27,059 Your brake line has a clean cut. 286 00:12:27,083 --> 00:12:29,609 Now, why would you possibly ask someone to kill you? 287 00:12:29,633 --> 00:12:31,509 Some kind of publicity stunt? 288 00:12:31,533 --> 00:12:34,642 It's hard to explain. I did it to take care of my family. 289 00:12:34,666 --> 00:12:36,609 I'm gonna need you to elaborate. 290 00:12:36,633 --> 00:12:38,089 Look, you got to understand, all right? 291 00:12:38,113 --> 00:12:39,639 I'd made it finally. 292 00:12:39,663 --> 00:12:41,609 I had the big house, had the fly cars, 293 00:12:41,633 --> 00:12:43,159 private school for my kids. 294 00:12:43,183 --> 00:12:44,779 I was living the dream. 295 00:12:45,206 --> 00:12:47,509 And then your career stalled. 296 00:12:47,533 --> 00:12:50,089 At first, I used savings to stay afloat. 297 00:12:50,113 --> 00:12:51,679 When those ran out, 298 00:12:51,703 --> 00:12:53,059 I had to rob Peter to pay Paul 299 00:12:53,083 --> 00:12:54,779 by borrowing money from my friends. 300 00:12:55,341 --> 00:12:57,129 Why not just downsize your life? 301 00:12:57,153 --> 00:12:58,679 We did. 302 00:12:58,703 --> 00:12:59,873 [SIGHS] 303 00:12:59,897 --> 00:13:00,819 Look. 304 00:13:00,843 --> 00:13:03,749 When I was 16, my little brother died of sickle cell. 305 00:13:03,773 --> 00:13:06,819 My family couldn't afford his medical care. 306 00:13:07,187 --> 00:13:09,299 Sorry for your loss. 307 00:13:09,323 --> 00:13:10,709 I was determined that poverty 308 00:13:10,733 --> 00:13:12,859 would never hurt my family again. 309 00:13:13,610 --> 00:13:17,593 So I busted my ass to make something of myself, and I did. 310 00:13:19,407 --> 00:13:21,159 And then... 311 00:13:21,183 --> 00:13:22,779 about a month ago, 312 00:13:22,803 --> 00:13:25,819 my son, he falls down and breaks his arm. 313 00:13:26,539 --> 00:13:29,439 And I couldn't afford his hospital bill. 314 00:13:29,918 --> 00:13:31,803 I felt so worthless. 315 00:13:33,087 --> 00:13:35,059 I couldn't get out of bed in the morning. 316 00:13:35,083 --> 00:13:37,329 I couldn't look myself in the mirror. 317 00:13:37,675 --> 00:13:41,569 And then it occurred to me, I was worth more dead than alive. 318 00:13:42,055 --> 00:13:43,299 So I got my friends together 319 00:13:43,323 --> 00:13:45,439 and I asked them to take me out. 320 00:13:45,892 --> 00:13:47,089 So that your friends 321 00:13:47,113 --> 00:13:49,089 and family could collect the insurance payout. 322 00:13:49,113 --> 00:13:51,879 It felt like the only option. 323 00:13:52,440 --> 00:13:54,299 And then I booked this tour, you know? 324 00:13:54,323 --> 00:13:55,989 And I'm-I'm excited. 325 00:13:56,013 --> 00:13:58,569 And I got so caught up in working on my act... 326 00:13:58,593 --> 00:14:00,989 That you forgot to call off the hit? 327 00:14:01,324 --> 00:14:03,129 You know, to be honest, I didn't think I had to. 328 00:14:03,153 --> 00:14:05,089 Because my friends seemed so insulted 329 00:14:05,113 --> 00:14:06,779 by this crazy thing that I asked them to do. 330 00:14:06,803 --> 00:14:08,879 Then, after I almost got run over, 331 00:14:08,903 --> 00:14:11,059 I made sure to let them know that the deal was off 332 00:14:11,083 --> 00:14:12,439 and that I was gonna update my insurance 333 00:14:12,463 --> 00:14:14,873 when my lawyer got into town on Friday. 334 00:14:16,053 --> 00:14:17,479 Wait, so they know 335 00:14:17,504 --> 00:14:20,158 they could still collect on your death till tomorrow? 336 00:14:20,861 --> 00:14:22,329 Yeah, but they'd never betray me. 337 00:14:22,353 --> 00:14:23,639 I trust them with my life. 338 00:14:23,663 --> 00:14:25,229 That's why I trusted 'em with my death. 339 00:14:25,253 --> 00:14:26,849 They're my guys. 340 00:14:26,873 --> 00:14:29,593 Well, then your guys won't mind answering a few questions. 341 00:14:31,943 --> 00:14:35,509 The doctor says Pop will need rehab once he's released. 342 00:14:35,533 --> 00:14:37,059 I'm happy to cover facility costs, 343 00:14:37,083 --> 00:14:39,609 but we can also do full-time home care if you prefer. 344 00:14:39,633 --> 00:14:43,089 I can't. I can't. I cannot have your father come live with me. 345 00:14:43,113 --> 00:14:45,679 I am done putting his needs before mine. 346 00:14:46,219 --> 00:14:47,539 What do you mean? 347 00:14:47,912 --> 00:14:49,569 I mean, 348 00:14:50,039 --> 00:14:51,873 I filed for divorce. 349 00:14:56,253 --> 00:14:58,679 Guess that explains why your ring is missing. 350 00:14:59,215 --> 00:15:01,609 Can't say I blame you. Only, why now? 351 00:15:02,176 --> 00:15:04,593 After standing by him all this time? 352 00:15:05,663 --> 00:15:09,463 When you were younger, I hung in there for your sake. 353 00:15:10,852 --> 00:15:12,439 Yeah, but then he got out, 354 00:15:12,463 --> 00:15:14,749 and... reality just 355 00:15:14,773 --> 00:15:17,423 smacked me in my face. 356 00:15:18,253 --> 00:15:19,849 As long as you're happy, that's all that counts. 357 00:15:19,873 --> 00:15:22,323 Thank you. I am. 358 00:15:23,153 --> 00:15:25,469 And you know I'm always here for you, honey. 359 00:15:25,493 --> 00:15:26,819 [SIGHS] 360 00:15:26,843 --> 00:15:28,469 But it was just time to let your father go. 361 00:15:28,493 --> 00:15:30,229 I mean, I had dealt with so much drama 362 00:15:30,253 --> 00:15:33,249 most women wouldn't even tolerate. 363 00:15:34,973 --> 00:15:37,259 You knew, didn't you, about...? 364 00:15:37,283 --> 00:15:39,423 James. Yeah. 365 00:15:40,773 --> 00:15:42,229 He finally told you, huh? 366 00:15:42,253 --> 00:15:43,709 You knew I had a brother, and you didn't tell me? 367 00:15:43,733 --> 00:15:45,059 Honey, how could I? 368 00:15:45,083 --> 00:15:47,399 You were angry with him all the time. 369 00:15:47,423 --> 00:15:50,129 - That would have made it worse. - I still had a right to know. 370 00:15:50,153 --> 00:15:52,129 Looking back, maybe I should have told you. 371 00:15:52,153 --> 00:15:54,609 But you know what? I had a lot of hard decisions to make. 372 00:15:54,979 --> 00:15:56,873 I did the best that I could. 373 00:15:57,703 --> 00:15:59,569 I should go. 374 00:15:59,593 --> 00:16:01,369 Mom, wait. 375 00:16:01,393 --> 00:16:04,159 The truth is, we have both fulfilled our obligations 376 00:16:04,183 --> 00:16:06,059 to your father, and then some. 377 00:16:06,083 --> 00:16:07,879 And you have a choice. 378 00:16:07,903 --> 00:16:09,919 You can deal with him or not. 379 00:16:09,943 --> 00:16:12,843 My decision has already been made. 380 00:16:16,292 --> 00:16:18,159 [EXHALES] 381 00:16:18,753 --> 00:16:20,820 So, these are the guys Craig asked to kill him? 382 00:16:20,844 --> 00:16:21,919 Yup. 383 00:16:21,943 --> 00:16:23,129 HARRY: First up, Trey Fletcher. 384 00:16:23,153 --> 00:16:25,439 He was Craig's roommate in college, 385 00:16:25,463 --> 00:16:27,469 and he's got a business in Williamsburg 386 00:16:27,493 --> 00:16:30,199 known as PP Palooza. 387 00:16:30,223 --> 00:16:32,141 He should've workshopped a better name. 388 00:16:32,165 --> 00:16:34,919 Home of pizza and pickleball. Went bankrupt a few years ago. 389 00:16:34,943 --> 00:16:36,779 Seems like it's rebounded, though. 390 00:16:36,803 --> 00:16:38,968 Friend number two is Austin Williams. 391 00:16:38,992 --> 00:16:40,594 They've been tight since they were both in diapers. 392 00:16:40,618 --> 00:16:42,199 Austin was his assistant 393 00:16:42,223 --> 00:16:44,639 till Craig could no longer afford to pay him. 394 00:16:44,663 --> 00:16:46,469 He's now working as a plumber. 395 00:16:46,493 --> 00:16:48,582 Well, he probably clears more as a plumber 396 00:16:48,606 --> 00:16:50,429 than he did as Craig's assistant. 397 00:16:50,453 --> 00:16:51,779 And the third one? 398 00:16:52,157 --> 00:16:54,373 Vester Lee, seasoned comic. 399 00:16:54,397 --> 00:16:55,923 He used to be Craig's mentor 400 00:16:55,947 --> 00:16:58,963 until Craig's success eclipsed his own a few years ago. 401 00:16:58,987 --> 00:17:01,008 All right, so the student becomes the teacher. 402 00:17:01,032 --> 00:17:02,870 Yeah, but he's landed on his feet. 403 00:17:02,894 --> 00:17:04,613 He's writing copy for commercials now. 404 00:17:04,637 --> 00:17:06,793 Okay, so none of them have 405 00:17:06,817 --> 00:17:09,483 glaring financial problems, but we still think one of them 406 00:17:09,507 --> 00:17:11,513 tried to kill Craig for money? 407 00:17:11,537 --> 00:17:14,111 We need to talk to Craig's friends. 408 00:17:14,136 --> 00:17:15,672 So, Trey, your, uh, 409 00:17:15,697 --> 00:17:18,493 pickleball business went bankrupt a few years ago, right? 410 00:17:18,707 --> 00:17:21,203 That's the price of being a pioneer, right? 411 00:17:21,227 --> 00:17:23,233 - Look at me now. - Yeah. 412 00:17:23,257 --> 00:17:25,753 But it went bankrupt because Craig pulled out 413 00:17:25,777 --> 00:17:27,063 as an investor. 414 00:17:27,087 --> 00:17:28,583 People change their minds. 415 00:17:28,607 --> 00:17:30,203 And refused to do a promotion 416 00:17:30,227 --> 00:17:31,723 - that he promised? - Well, people get busy 417 00:17:31,747 --> 00:17:34,483 - with other things. - 'Cause it was a 418 00:17:34,507 --> 00:17:38,033 "dumb idea that only an idiot would think of," 419 00:17:38,057 --> 00:17:39,863 he told Howard Stern... 420 00:17:39,887 --> 00:17:41,723 ooh... and his ten million listeners. 421 00:17:41,747 --> 00:17:43,811 Which is when the rest of my investors pulled out, yeah. 422 00:17:43,835 --> 00:17:46,033 Hey, do you recognize this pic you posted? 423 00:17:46,057 --> 00:17:49,413 You getting up close and personal with Shauna, 424 00:17:49,844 --> 00:17:50,895 Craig's wife? 425 00:17:50,919 --> 00:17:53,343 That was way before Craig knew her. 426 00:17:53,367 --> 00:17:54,783 Shauna and I went out a few times. 427 00:17:54,807 --> 00:17:57,373 How about, uh, this pic? 428 00:17:57,397 --> 00:18:00,553 That's you and Markesha, Craig's first wife. 429 00:18:00,577 --> 00:18:03,923 #ForeverMyLady. #TrueLove. 430 00:18:03,947 --> 00:18:07,273 #MySoulmate. Hash... Ooh, I can't say that. 431 00:18:07,297 --> 00:18:09,033 - You use a lot of hashtags. - Okay! 432 00:18:09,057 --> 00:18:10,413 We shared everything as kids. 433 00:18:10,437 --> 00:18:12,577 The son of a bitch took it too far. 434 00:18:13,450 --> 00:18:15,866 It says right here that you told Craig... 435 00:18:15,891 --> 00:18:17,287 I'll save you the time. 436 00:18:17,312 --> 00:18:18,768 Yes, I woke up in the middle of the night 437 00:18:18,793 --> 00:18:20,149 to my car being towed. 438 00:18:20,174 --> 00:18:21,390 Tow driver said it was being repo'd, 439 00:18:21,415 --> 00:18:22,631 and we ended up getting into it. 440 00:18:22,777 --> 00:18:25,753 Turned out, Craig set it all up as a stupid prank. 441 00:18:25,777 --> 00:18:27,278 Well, that would make me mad as hell. 442 00:18:27,302 --> 00:18:31,063 Not as mad as when that jackass asked me to kill him for money. 443 00:18:31,087 --> 00:18:33,003 MEL: Ooh. Those are some angry friends. 444 00:18:33,027 --> 00:18:35,343 Yeah, but their alibis all check out. 445 00:18:35,367 --> 00:18:37,303 Which means someone else is trying to kill Craig. 446 00:18:37,327 --> 00:18:39,053 Someone he didn't ask. 447 00:18:39,077 --> 00:18:40,759 HARRY: Okay, so, back to square one. 448 00:18:40,783 --> 00:18:42,433 I'll just dig deeper into Craig's life 449 00:18:42,457 --> 00:18:43,983 and try and find some new leads. 450 00:18:44,007 --> 00:18:45,573 Yeah, I want to talk to Craig again. 451 00:18:45,597 --> 00:18:47,783 If he didn't tell us what his best friends thought of him... 452 00:18:47,807 --> 00:18:50,117 Then what's he holding back about his enemies? 453 00:18:53,616 --> 00:18:55,163 You know what, Rob? I'm gonna go with you, 454 00:18:55,187 --> 00:18:58,567 because that last simple interview wasn't so simple. 455 00:19:01,597 --> 00:19:04,983 Okay, guys, can both of you stop acting 456 00:19:05,007 --> 00:19:08,433 like I'm some tag-along kid you have to worry about? 457 00:19:08,457 --> 00:19:10,743 Either I'm on this team or I'm not. 458 00:19:10,767 --> 00:19:12,287 Yeah. No, okay. 459 00:19:13,970 --> 00:19:15,513 Let's go. 460 00:19:18,047 --> 00:19:19,293 Thanks for picking me up, Aunt Vi, 461 00:19:19,317 --> 00:19:20,853 but I have an essay to write. 462 00:19:20,877 --> 00:19:23,503 I really do not have time to be meeting someone right now. 463 00:19:23,527 --> 00:19:25,403 You see, that's exactly the problem. 464 00:19:25,427 --> 00:19:28,983 Life is about more than just academics. 465 00:19:29,007 --> 00:19:30,883 So is the college experience. 466 00:19:30,907 --> 00:19:32,813 But Dad has made it very clear 467 00:19:32,837 --> 00:19:35,813 he thinks my experience should be at one of the top colleges. 468 00:19:35,837 --> 00:19:38,403 You know, ones that dominate all those lists. 469 00:19:38,427 --> 00:19:41,123 Well, maybe those are the wrong lists. 470 00:19:41,147 --> 00:19:45,123 Spelman ranks among the top colleges in the country. 471 00:19:45,147 --> 00:19:47,953 South Carolina State is great. 472 00:19:47,977 --> 00:19:51,743 And Howard has an amazing global leadership program. 473 00:19:51,767 --> 00:19:53,913 - Really? - Yeah. 474 00:19:53,937 --> 00:19:56,163 Just because the HBCUs fly under the radar does not mean 475 00:19:56,187 --> 00:19:58,848 that they are not worthy options. 476 00:19:59,387 --> 00:20:01,023 But you didn't go to an HBCU. 477 00:20:01,047 --> 00:20:02,673 I mean, you went to UC Berkeley. 478 00:20:03,185 --> 00:20:05,853 Yeah, I know, because that was right for me. 479 00:20:05,877 --> 00:20:09,913 You have to find the college that is perfect for you. 480 00:20:10,568 --> 00:20:13,813 Well, that school yesterday was definitely not it. 481 00:20:13,837 --> 00:20:14,977 Mm-hmm. 482 00:20:15,807 --> 00:20:19,844 Wouldn't it be nice to go someplace where you're celebrated... 483 00:20:20,667 --> 00:20:22,913 not just tolerated? 484 00:20:28,493 --> 00:20:30,129 [LAUGHTER] 485 00:20:30,154 --> 00:20:32,510 - Oh, my God. - And then you say, 486 00:20:32,667 --> 00:20:34,433 "How do I know they're not after you? 487 00:20:34,457 --> 00:20:35,983 What kind of stuff are you into?" 488 00:20:36,007 --> 00:20:37,023 [BOTH LAUGHING] 489 00:20:37,047 --> 00:20:38,643 Man, that's hilarious. 490 00:20:38,667 --> 00:20:40,233 - Oh, that's gonna kill. - It always does. 491 00:20:40,257 --> 00:20:43,093 Oh, hey, it's Cagney and Lacey. 492 00:20:43,117 --> 00:20:44,543 [LAUGHS] 493 00:20:44,567 --> 00:20:46,333 I hope you got better material for your tour. 494 00:20:46,687 --> 00:20:49,123 - Hey, you got a minute? - Yeah. Uh, take five. 495 00:20:49,147 --> 00:20:51,403 - Oh, yeah, man. - Thanks. 496 00:20:51,427 --> 00:20:53,093 So, what's up? You talk to my people? 497 00:20:53,117 --> 00:20:54,743 Yeah, looks like they're all clear. 498 00:20:54,767 --> 00:20:56,053 See? I told you. 499 00:20:56,077 --> 00:20:57,363 Yeah, but what you didn't tell us was 500 00:20:57,387 --> 00:20:59,357 that they all have grudges against you. 501 00:21:01,047 --> 00:21:04,333 You bankrupted one, you stole both your wives from another. 502 00:21:04,357 --> 00:21:06,503 Come on. That's all in the past. 503 00:21:06,527 --> 00:21:08,333 The point is, we can't figure out who wants you dead 504 00:21:08,357 --> 00:21:10,287 unless you tell us these things. 505 00:21:12,139 --> 00:21:13,602 - I didn't think of that. - MEL: Okay, is there anyone else 506 00:21:13,627 --> 00:21:16,047 - in your family...? - Order for Craig Harris? 507 00:21:16,877 --> 00:21:18,093 - Take care. - Ah! 508 00:21:18,117 --> 00:21:19,913 It's my usual. [LAUGHS] 509 00:21:19,937 --> 00:21:22,093 Thanks, Cliff. I was just getting hungry. 510 00:21:22,117 --> 00:21:24,287 I didn't order that. 511 00:21:29,287 --> 00:21:30,783 [SNIFFS] Cyanide. 512 00:21:30,807 --> 00:21:32,363 Hey, hold up! 513 00:21:32,387 --> 00:21:33,883 - MAN: Sorry, I got deliveries to make. - Yeah, yeah, this, 514 00:21:33,907 --> 00:21:35,573 - this'll only take a second. - Oh, oh, ah, ah, ah! 515 00:21:35,597 --> 00:21:38,023 - What'd I do? - Where'd this food come from? 516 00:21:38,047 --> 00:21:40,363 Another delivery guy said he'd just got a big order 517 00:21:40,387 --> 00:21:41,743 in the opposite direction. Gave me 40 bucks 518 00:21:41,767 --> 00:21:43,543 - to make this drop for him. - What'd he look like? 519 00:21:43,567 --> 00:21:45,550 I don't know, white, bald, 520 00:21:45,574 --> 00:21:48,147 weird birthmark on his head. 521 00:21:49,083 --> 00:21:50,813 Trey? 522 00:21:51,550 --> 00:21:53,240 It couldn't be him. 523 00:21:53,563 --> 00:21:55,563 Sounds like the joke's on you. 524 00:22:00,457 --> 00:22:01,813 [GRUNTS] 525 00:22:01,837 --> 00:22:03,293 We know you tried to poison Craig. 526 00:22:03,317 --> 00:22:04,743 Was it the money, revenge, or both? 527 00:22:05,516 --> 00:22:07,387 I don't know what you're talking about. 528 00:22:08,003 --> 00:22:09,473 His business is booming, guys. 529 00:22:09,497 --> 00:22:10,813 He wouldn't do this to me, all right? 530 00:22:10,837 --> 00:22:12,053 Tell... bro, tell 'em you didn't do this, all right? 531 00:22:12,077 --> 00:22:13,503 Tell 'em they're wrong. 532 00:22:13,527 --> 00:22:15,053 When you bailed on our deal, I had to borrow 533 00:22:15,077 --> 00:22:17,743 from some bad people, and they want their money yesterday. 534 00:22:18,487 --> 00:22:21,953 You-you-you-you tried to poison me to pay off a debt? 535 00:22:21,977 --> 00:22:23,193 Yeah, so I could stay alive. 536 00:22:23,217 --> 00:22:26,263 You came to me with a solution to the problem you got me into. 537 00:22:27,288 --> 00:22:29,743 I thought Harry said he had a solid alibi for the attempts. 538 00:22:29,767 --> 00:22:31,293 Yeah. 539 00:22:31,317 --> 00:22:33,473 I didn't have anything to do with those. 540 00:22:33,961 --> 00:22:35,783 So, what, you heard someone else was trying to kill him 541 00:22:35,807 --> 00:22:38,673 and figured you'd take advantage of the opportunity? 542 00:22:38,697 --> 00:22:40,968 So that someone else would take the fall? 543 00:22:43,700 --> 00:22:45,010 I'm gonna call the cops. 544 00:22:50,217 --> 00:22:51,673 If Trey wasn't behind those attempts, 545 00:22:51,697 --> 00:22:53,163 that means your life is still in danger. 546 00:22:53,187 --> 00:22:55,257 We need to get you to a safe house. 547 00:22:57,317 --> 00:22:58,403 I know it's hard to hear that, Craig. 548 00:22:58,427 --> 00:23:00,053 I thought we were friends, man. 549 00:23:00,077 --> 00:23:01,713 - [PHONE DINGS] - Family. 550 00:23:01,737 --> 00:23:03,643 TREY: Family wouldn't leave me hanging. 551 00:23:03,667 --> 00:23:05,913 CRAIG: To think you were smiling 552 00:23:05,937 --> 00:23:07,473 in my face all this time. 553 00:23:07,497 --> 00:23:09,813 Hey, I need to take care of something. 554 00:23:09,837 --> 00:23:12,193 Can you get Craig and Shauna set up in the safe house? 555 00:23:12,217 --> 00:23:14,403 Sure I can handle it? 556 00:23:14,427 --> 00:23:16,123 I guess I deserve that. 557 00:23:16,147 --> 00:23:18,503 And, yes, you can. 558 00:23:18,527 --> 00:23:20,667 The one on 10th Street. I'll meet you there. 559 00:23:24,929 --> 00:23:26,783 DANTE: I don't blame her for leaving him. 560 00:23:26,807 --> 00:23:28,783 But to keep my brother a secret? 561 00:23:28,807 --> 00:23:32,048 Well, as parents, sometimes we do things to protect our kids. 562 00:23:32,073 --> 00:23:34,149 - You've been there. - I have. 563 00:23:34,563 --> 00:23:37,363 I'm sure she thought she was doing what was best for you. 564 00:23:37,387 --> 00:23:38,783 You're right. 565 00:23:38,807 --> 00:23:40,473 Maybe what I'm really upset about 566 00:23:40,497 --> 00:23:42,737 is, now I have to deal with Big Ben on my own. 567 00:23:44,697 --> 00:23:46,193 Maybe not. 568 00:23:46,217 --> 00:23:48,577 Have you thought about reaching out for your brother? 569 00:23:48,937 --> 00:23:51,643 Yeah, I'm not ready to open that door. 570 00:23:51,667 --> 00:23:53,643 I'm dealing with enough unknowns as is. 571 00:23:53,667 --> 00:23:56,047 Your mom is right about one thing. 572 00:23:56,937 --> 00:23:58,913 You have to decide what's right for you. 573 00:23:58,937 --> 00:24:00,907 No one can tell you what that is. 574 00:24:02,527 --> 00:24:05,123 Truth is, I don't know what I want to do. 575 00:24:05,678 --> 00:24:07,333 About anything. 576 00:24:08,013 --> 00:24:10,387 I just know how I feel. 577 00:24:11,287 --> 00:24:13,477 I know what you mean. 578 00:24:18,187 --> 00:24:19,667 Wait. 579 00:24:21,133 --> 00:24:22,963 We said we wouldn't. 580 00:24:23,877 --> 00:24:26,603 You still live in L.A. Nothing's changed. 581 00:24:26,627 --> 00:24:28,761 You're right. Sorry. 582 00:24:29,022 --> 00:24:31,332 You don't have to apologize. 583 00:24:32,007 --> 00:24:34,257 It's hard for me, too. 584 00:24:35,627 --> 00:24:37,293 So, how's the new case? 585 00:24:37,317 --> 00:24:38,669 [LAUGHS] 586 00:24:39,877 --> 00:24:42,433 - It's still in progress. - Hmm. 587 00:24:42,457 --> 00:24:44,433 Actually, I'd better get back to it. 588 00:24:44,457 --> 00:24:46,123 Anything I can do to help? 589 00:24:46,147 --> 00:24:49,221 No. Got it covered. 590 00:25:01,486 --> 00:25:03,972 All right, make yourself at home. 591 00:25:03,997 --> 00:25:06,587 Bathroom's down the hall, bedroom's to the left. 592 00:25:11,387 --> 00:25:13,233 Is there a Wi-Fi password? 593 00:25:13,257 --> 00:25:14,643 No. No Wi-Fi. 594 00:25:14,667 --> 00:25:18,473 Any signal that can be traced is a risk. 595 00:25:18,497 --> 00:25:20,783 In the meantime, it would be helpful 596 00:25:20,807 --> 00:25:22,643 if you could make a list of enemies. 597 00:25:22,667 --> 00:25:24,953 Look, I'm still trying to wrap my head around all this. 598 00:25:24,977 --> 00:25:26,363 Okay, before today, 599 00:25:26,387 --> 00:25:28,878 I thought all my friends were-were friends, so just... 600 00:25:28,902 --> 00:25:32,431 All right. Shauna, maybe you can help? 601 00:25:34,527 --> 00:25:36,597 [KEYS JINGLING] 602 00:25:41,497 --> 00:25:43,093 The truth is, there's a lot of people 603 00:25:43,117 --> 00:25:44,713 you could put on that list. 604 00:25:44,737 --> 00:25:46,573 Even my mom hated you for a minute 605 00:25:46,597 --> 00:25:48,813 when you did a full set about her. 606 00:25:48,837 --> 00:25:50,597 [LAUGHS SOFTLY] 607 00:25:51,907 --> 00:25:55,123 I just like to make people laugh. 608 00:25:55,147 --> 00:25:56,503 You know that, baby. 609 00:25:56,527 --> 00:25:59,023 Yes, and you are great at that. 610 00:25:59,047 --> 00:26:02,543 But, honey, sometimes your comedy hurts people. 611 00:26:02,567 --> 00:26:03,543 [SIGHS] 612 00:26:03,567 --> 00:26:05,573 Surely you can see that. 613 00:26:05,597 --> 00:26:07,299 I guess I do now. 614 00:26:10,936 --> 00:26:12,930 All right, I'll start writing. 615 00:26:22,317 --> 00:26:24,573 Take five, guys. Nice. 616 00:26:24,597 --> 00:26:26,363 Guys, but make sure those turns are sharp. 617 00:26:26,387 --> 00:26:27,903 - Okay? - Hey, Kenya. 618 00:26:27,927 --> 00:26:29,023 Hi. 619 00:26:29,405 --> 00:26:30,883 Hi, sweetheart. 620 00:26:30,907 --> 00:26:33,290 - This is my great-niece Delilah. - Hi. Nice to meet you. 621 00:26:33,314 --> 00:26:34,573 Do you remember Lani, who did your hair? 622 00:26:34,597 --> 00:26:36,093 - Oh, yeah. - This is her daughter. 623 00:26:36,117 --> 00:26:38,193 What? It's so nice to meet you, Kenya. 624 00:26:38,217 --> 00:26:39,743 Kenya goes to FAMU 625 00:26:39,767 --> 00:26:41,713 - and happens to be home for the week. - Oh. 626 00:26:41,737 --> 00:26:43,713 I'm actually choreographing our step routine 627 00:26:43,737 --> 00:26:45,433 for an HBCU recruiting conference. 628 00:26:45,457 --> 00:26:47,403 Oh, wait. You mean a step show? 629 00:26:47,427 --> 00:26:49,023 I've always wanted to see one live. 630 00:26:49,299 --> 00:26:50,643 You should come to the conference. 631 00:26:50,667 --> 00:26:52,193 Good chance to meet the colleges. 632 00:26:52,217 --> 00:26:54,085 I'm gonna just let you two talk. 633 00:26:54,109 --> 00:26:55,813 [LAUGHING]: Okay. 634 00:26:55,837 --> 00:26:57,503 Actually, just curious. 635 00:26:57,527 --> 00:26:59,543 What made you choose FAMU? 636 00:26:59,567 --> 00:27:02,263 Well, I knew I wanted to go to an HBCU. 637 00:27:02,287 --> 00:27:03,643 But FAMU specifically? 638 00:27:03,667 --> 00:27:05,971 I'm a trombonist, so, marching band. 639 00:27:05,995 --> 00:27:07,433 DELILAH: Aw. 640 00:27:07,457 --> 00:27:08,990 ♪ It's the baddest in the land. ♪ 641 00:27:09,014 --> 00:27:10,620 All right, now. All right, now. 642 00:27:10,644 --> 00:27:12,643 Don't-don't let her brainwash you about FAMU, okay? 643 00:27:12,667 --> 00:27:14,053 Don't listen to her. 644 00:27:14,077 --> 00:27:15,913 Okay, Spelman is the move. 645 00:27:15,937 --> 00:27:17,743 - KENYA: Please. - Seriously, though, they all have 646 00:27:17,767 --> 00:27:19,293 - their selling points. - CEDRIC: That's the thing 647 00:27:19,317 --> 00:27:22,023 about all of 'em... you don't have to think about race. 648 00:27:22,047 --> 00:27:23,643 Like, you don't realize what that's like 649 00:27:23,667 --> 00:27:25,193 until you actually get here. Like, 650 00:27:25,586 --> 00:27:28,883 I'm free to just walk around here and just... just be. 651 00:27:29,923 --> 00:27:31,643 KENYA: Okay, uh, time to get back. 652 00:27:31,667 --> 00:27:33,813 All right, guys, let's hit again. 653 00:27:33,837 --> 00:27:35,503 - [CROWD CHATTER] - But, Dee, 654 00:27:35,527 --> 00:27:36,783 you're welcome to stay and watch. 655 00:27:36,807 --> 00:27:38,603 I'd-I'd love that. Thanks. 656 00:27:38,627 --> 00:27:40,100 - All righty, let's do it. - Let's do it. 657 00:27:40,124 --> 00:27:42,257 - D-K-Mu. - ALL: Who? Mu! 658 00:27:48,217 --> 00:27:50,007 [ALL EXCLAIM] 659 00:27:51,217 --> 00:27:52,503 Hey! 660 00:27:52,527 --> 00:27:54,193 KENYA: Nice. 661 00:27:54,217 --> 00:27:55,363 - Yes. - Get it. 662 00:27:55,387 --> 00:27:56,543 MEN: Nu Psi step. 663 00:27:56,567 --> 00:27:57,643 VI: Bring it! 664 00:27:57,667 --> 00:27:59,193 That's it. 665 00:27:59,217 --> 00:28:00,813 - [WOMEN WHOOPING] - All right. 666 00:28:00,837 --> 00:28:03,543 ♪ Bomaye, yeah ♪ 667 00:28:03,567 --> 00:28:05,293 ♪ Bomaye ♪ 668 00:28:05,317 --> 00:28:07,603 ♪ Bomaye, yeah ♪ 669 00:28:07,627 --> 00:28:10,293 - ♪ Bomaye, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ ♪ 670 00:28:10,317 --> 00:28:12,813 ♪ Bomaye, yeah, yeah ♪ 671 00:28:12,837 --> 00:28:15,257 ♪ Bomaye, yeah, yeah. ♪ 672 00:28:16,627 --> 00:28:18,233 ROBYN: What's up, Harry? 673 00:28:18,257 --> 00:28:21,023 Hey, Rob, so, uh, my research into who might have it in 674 00:28:21,047 --> 00:28:23,263 for Craig took a kind of interesting turn. 675 00:28:23,287 --> 00:28:25,473 I started sifting through his old stand-up routines, 676 00:28:25,497 --> 00:28:27,853 and it seems like his biggest jokes 677 00:28:27,877 --> 00:28:29,603 targeted his ex-wife Markesha. 678 00:28:29,627 --> 00:28:31,163 In fact, I mean, that was his catchphrase. 679 00:28:31,187 --> 00:28:32,473 "See you, Markesha." 680 00:28:32,497 --> 00:28:34,123 Yeah, I'm familiar with it. 681 00:28:34,147 --> 00:28:36,263 Markesha was a totally successful relationship guru 682 00:28:36,287 --> 00:28:39,123 until she became better known as the butt of Craig's jokes. 683 00:28:39,147 --> 00:28:40,883 But lately, right, it seems like she's doing better. 684 00:28:40,907 --> 00:28:42,673 She's got a new book, it hit the Best Seller list. 685 00:28:42,697 --> 00:28:44,853 She's been out doing readings and signings. 686 00:28:44,877 --> 00:28:46,853 Okay, sounds like she's back on track. 687 00:28:46,877 --> 00:28:48,263 I mean, seems like it. 688 00:28:48,287 --> 00:28:50,233 But I found this pretty interesting clip online 689 00:28:50,257 --> 00:28:51,433 from earlier this week. 690 00:28:51,457 --> 00:28:54,077 Here, check your phone out. 691 00:28:56,977 --> 00:28:58,093 [AUDIENCE APPLAUDING] 692 00:28:58,117 --> 00:29:00,123 MODERATOR: So, Markesha, 693 00:29:00,147 --> 00:29:02,363 your book's getting rave reviews. 694 00:29:02,387 --> 00:29:04,053 But how do you feel about your ex-husband 695 00:29:04,077 --> 00:29:06,263 Craig Harris going back on tour? 696 00:29:06,287 --> 00:29:08,333 - He is? - Yep. 697 00:29:08,357 --> 00:29:10,743 Does it bother you when he roasts you, 698 00:29:10,767 --> 00:29:11,743 or have you made peace with that? 699 00:29:11,767 --> 00:29:13,743 [AUDIENCE GROANS] 700 00:29:13,767 --> 00:29:15,193 When exactly was this? 701 00:29:15,217 --> 00:29:17,317 The same day someone tried to run Craig over. 702 00:29:18,187 --> 00:29:19,503 CRAIG: Markesha? No way. 703 00:29:19,527 --> 00:29:20,783 We had our differences, 704 00:29:20,807 --> 00:29:23,233 but we worked that out a long time ago. We get along great. 705 00:29:23,257 --> 00:29:25,603 - Are you sure about that? - I'm positive. 706 00:29:25,627 --> 00:29:27,701 As a matter of fact, she's on her way over here right now. 707 00:29:27,725 --> 00:29:30,363 Wait, you gave her the safe house address? 708 00:29:30,387 --> 00:29:32,363 She said there's something she needs to talk about in person. 709 00:29:32,387 --> 00:29:33,643 Craig, listen to me, 710 00:29:33,667 --> 00:29:35,837 you need to leave the safe house now. 711 00:29:43,767 --> 00:29:45,257 [YELLS] 712 00:29:46,627 --> 00:29:48,883 Markesha, no! Markesha, no! 713 00:29:48,907 --> 00:29:50,913 - Get out here and face me! - No, no... we can talk! We can talk! 714 00:29:50,937 --> 00:29:53,603 You want to make a comeback by mocking my career? 715 00:29:53,627 --> 00:29:55,953 Make the world say "See you, Markesha"? 716 00:29:55,977 --> 00:29:57,293 [SCOFFS] Well, 717 00:29:57,317 --> 00:29:59,317 - see you, Craig. - No, no, no... don't! 718 00:30:01,937 --> 00:30:03,977 - [GASPS] - [GRUNTS] 719 00:30:09,737 --> 00:30:11,053 [MARKESHA YELLS] 720 00:30:11,077 --> 00:30:13,109 You ruined my life with your stupid comedy. 721 00:30:13,133 --> 00:30:14,983 I won't let you do it again. 722 00:30:15,007 --> 00:30:16,427 - No, no, please! - [GASPS] Hey! 723 00:30:17,047 --> 00:30:19,117 - [GASPS] - Let's go. 724 00:30:20,239 --> 00:30:21,519 I hate him. 725 00:30:21,977 --> 00:30:24,053 ROBYN: This isn't worth going to jail over. 726 00:30:24,077 --> 00:30:25,053 - Trust me. - [ENGINE STARTS] 727 00:30:25,077 --> 00:30:26,293 You'll thank me later. 728 00:30:26,317 --> 00:30:27,783 [TIRES SCREECHING] 729 00:30:27,807 --> 00:30:29,187 Craig! 730 00:30:30,937 --> 00:30:32,913 - Where's he going? - ROBYN: Good question. 731 00:30:32,937 --> 00:30:35,743 SHAUNA: Markesha, what are you doing here? 732 00:30:35,767 --> 00:30:37,293 MARKESHA: I don't know. I couldn't stop myself. 733 00:30:37,317 --> 00:30:38,853 Harry, you're not gonna believe this. 734 00:30:38,877 --> 00:30:40,363 H-Hold on. You're not gonna believe this. 735 00:30:40,387 --> 00:30:42,813 Markesha was at a book promo event in Connecticut 736 00:30:42,837 --> 00:30:45,233 during that first murder attempt. 737 00:30:45,257 --> 00:30:46,503 [DIALING] 738 00:30:46,527 --> 00:30:48,433 [PHONE RINGING] 739 00:30:48,457 --> 00:30:50,123 [BEEP] 740 00:30:50,147 --> 00:30:51,673 - Hello? - ROBYN: Hey, it's safe. 741 00:30:51,697 --> 00:30:53,363 - You can come back now. - Not happening. 742 00:30:53,387 --> 00:30:55,603 Thanks for trying to save my life, lady, really, but... 743 00:30:55,627 --> 00:30:57,883 I finally understand how people really feel about me. 744 00:30:57,907 --> 00:30:59,503 How many people I've hurt. 745 00:30:59,925 --> 00:31:03,473 I finally realized who the top name on my enemies list is... 746 00:31:03,497 --> 00:31:04,883 Craig Harris. 747 00:31:04,907 --> 00:31:06,907 And I have to make it right. 748 00:31:10,394 --> 00:31:12,333 He's not listening to reason. I got to go get him. 749 00:31:12,357 --> 00:31:13,357 Go on. I got this. 750 00:31:15,427 --> 00:31:17,603 I'm good now. I wasn't gonna hurt him. 751 00:31:17,627 --> 00:31:18,783 [ENGINE STARTS] 752 00:31:18,807 --> 00:31:21,123 Okay, well, I wasn't gonna kill him. 753 00:31:21,822 --> 00:31:25,117 When I heard about the tour, something snapped. 754 00:31:26,451 --> 00:31:29,363 Shauna, when exactly did Craig say he was going on tour? 755 00:31:29,387 --> 00:31:30,363 Tuesday. 756 00:31:30,387 --> 00:31:31,387 Why? 757 00:31:32,350 --> 00:31:34,056 Okay, I'll be right back. 758 00:31:34,187 --> 00:31:36,123 - Hey, Harry. - Hey, babe. What's up? 759 00:31:36,147 --> 00:31:38,603 Craig announced he was joining the tour on Tuesday. 760 00:31:38,627 --> 00:31:39,983 That's the same night 761 00:31:40,007 --> 00:31:41,263 the attempted murders started happening. 762 00:31:41,287 --> 00:31:43,883 When was the original lineup announced 763 00:31:43,907 --> 00:31:45,783 for the Without Warning Tour? 764 00:31:46,430 --> 00:31:47,783 Couple weeks ago. 765 00:31:47,807 --> 00:31:50,293 But the lineup that includes Craig 766 00:31:50,317 --> 00:31:52,737 was only posted to the website on Tuesday. 767 00:31:53,567 --> 00:31:56,263 Okay. And since Craig was a last-minute addition, 768 00:31:56,287 --> 00:31:58,743 was there a comedian in the original lineup 769 00:31:58,767 --> 00:32:00,573 who got bumped off? 770 00:32:00,597 --> 00:32:02,233 Um... 771 00:32:02,257 --> 00:32:05,767 Yeah, a guy by the name of Cliff Phillips. 772 00:32:06,567 --> 00:32:08,643 [MUTTERING] 773 00:32:09,379 --> 00:32:11,479 What up, Cliff? 774 00:32:12,217 --> 00:32:13,907 Craig, what are you...? Hey, Leo. 775 00:32:15,049 --> 00:32:16,539 You got a spot for me? 776 00:32:19,217 --> 00:32:21,093 I do now. Cliff, I got to bump you. 777 00:32:21,117 --> 00:32:23,913 Leo, I've been waiting for hours. 778 00:32:23,937 --> 00:32:25,983 The hottest comedian gets the mic. 779 00:32:26,007 --> 00:32:28,503 CRAIG: Thanks for understanding, bro. I just got to do this. 780 00:32:28,527 --> 00:32:29,953 Okay? Uh, hey, and while you're here, 781 00:32:29,977 --> 00:32:31,953 uh, you mind helping me out? 782 00:32:31,977 --> 00:32:34,317 I'm trying to stream this live on the socials. 783 00:32:35,727 --> 00:32:36,887 - Cliff? - LEO: Craig, you're up. 784 00:32:36,911 --> 00:32:38,207 Give me the phone. 785 00:32:38,662 --> 00:32:40,112 I'll stream it for you. 786 00:32:41,767 --> 00:32:44,433 EMCEE: All right, everyone, let's welcome to the stage 787 00:32:44,457 --> 00:32:47,123 Craig Harris! 788 00:32:47,147 --> 00:32:49,767 - [CHEERING, APPLAUSE] - MAN: See you, Markesha! 789 00:32:52,117 --> 00:32:54,907 WOMAN: We love you, Craig! 790 00:32:56,427 --> 00:32:58,427 Uh, thank you. 791 00:33:01,527 --> 00:33:04,813 CRAIG: Have you thought about dying? 792 00:33:04,837 --> 00:33:06,543 About killing yourself 793 00:33:06,567 --> 00:33:09,554 when things got a little too tough? 794 00:33:13,217 --> 00:33:16,333 You know, I... I used to dream 795 00:33:16,856 --> 00:33:18,632 about being onstage like this. 796 00:33:18,656 --> 00:33:19,886 [CHUCKLES] 797 00:33:21,610 --> 00:33:23,860 No matter what was going on in my life... 798 00:33:26,397 --> 00:33:28,577 ...comedy was always there for me. 799 00:33:29,693 --> 00:33:31,793 This is all I've ever been good at. 800 00:33:33,886 --> 00:33:36,266 And when that failed me... 801 00:33:37,527 --> 00:33:39,877 ...I was lost. 802 00:33:40,877 --> 00:33:42,813 It turns out, 803 00:33:43,171 --> 00:33:45,053 being lost didn't end me, 804 00:33:45,507 --> 00:33:47,543 but it did change me. 805 00:33:48,051 --> 00:33:50,853 You know, I've come to realize that good comedy 806 00:33:51,304 --> 00:33:55,642 should never come at the cost of other people's dignity. 807 00:33:56,726 --> 00:34:00,355 So tonight I want to say... 808 00:34:01,597 --> 00:34:03,287 I'm sorry. 809 00:34:04,287 --> 00:34:06,093 Yeah, apology not accepted. 810 00:34:06,117 --> 00:34:07,193 - [AUDIENCE GASPING] - Hey! Hey! 811 00:34:07,217 --> 00:34:08,813 Hey! Nobody move! 812 00:34:08,837 --> 00:34:11,317 Nobody move! 813 00:34:13,737 --> 00:34:15,333 Y'all gonna watch this. 814 00:34:15,357 --> 00:34:16,983 Man-man-man, what are you doing? 815 00:34:17,007 --> 00:34:19,667 Getting up close and personal so this time I don't miss. 816 00:34:22,287 --> 00:34:24,193 Y-You were the one that was trying to kill me? 817 00:34:24,217 --> 00:34:26,433 Tell them. Tell them the truth. 818 00:34:26,457 --> 00:34:28,673 That I wrote all your jokes that made you famous. 819 00:34:28,697 --> 00:34:31,357 That I'm the funny one! 820 00:34:34,387 --> 00:34:36,263 I... h-he's right, y'all, uh, 821 00:34:36,287 --> 00:34:39,813 this is the man who wrote most of my best jokes. 822 00:34:39,837 --> 00:34:42,104 Hell, he-he probably could have delivered them better, too. 823 00:34:42,128 --> 00:34:43,238 Damn right! 824 00:34:43,262 --> 00:34:45,261 But you got everybody convinced that you were the star. 825 00:34:45,285 --> 00:34:48,433 Always throwing your successes in my face when I'm struggling? 826 00:34:48,457 --> 00:34:51,333 Throwing me bones when you was eating steak? 827 00:34:51,357 --> 00:34:53,643 Finally, it was my turn. 828 00:34:54,117 --> 00:34:56,983 But you had to go and screw that up, too, didn't you? 829 00:34:57,420 --> 00:34:59,630 You had me bumped from the tour. 830 00:35:01,007 --> 00:35:02,473 You even bumped me tonight. 831 00:35:02,497 --> 00:35:04,853 CRAIG: I-I didn't know, I'm... I swear. 832 00:35:04,877 --> 00:35:06,163 [CLIFF LAUGHS] 833 00:35:06,187 --> 00:35:08,783 Well, now it's my turn to bump you. 834 00:35:08,807 --> 00:35:11,023 - ROBYN: Craig, move! - [GUNSHOT] 835 00:35:11,047 --> 00:35:12,643 [AUDIENCE SCREAMING] 836 00:35:13,566 --> 00:35:15,356 Face down. 837 00:35:16,187 --> 00:35:17,193 Don't you move. 838 00:35:18,373 --> 00:35:19,567 I got him. 839 00:35:19,592 --> 00:35:21,932 [CRAIG GROANING] 840 00:35:22,217 --> 00:35:24,147 - Let's see. - Am I gonna make it? 841 00:35:28,457 --> 00:35:30,743 It's just a graze. Relax. 842 00:35:30,767 --> 00:35:33,023 Oh, thank God. I got too much to live for. Yeah. 843 00:35:33,047 --> 00:35:34,735 - You okay? - Baby, baby... 844 00:35:34,759 --> 00:35:35,983 [GROANS] Easy, babe. 845 00:35:36,007 --> 00:35:37,387 Oh, my God. 846 00:35:47,047 --> 00:35:48,457 Here you go. 847 00:35:54,992 --> 00:35:56,388 Hey, baby. 848 00:35:58,077 --> 00:36:00,293 - You hungry? - No. 849 00:36:00,642 --> 00:36:02,233 Can I at least buy you a drink? 850 00:36:02,257 --> 00:36:04,743 I'm having a whiskey that's old enough to vote. 851 00:36:04,767 --> 00:36:08,333 No, thank you, honey, I am not gonna stay long. 852 00:36:09,349 --> 00:36:13,502 I just wanted to apologize, for storming out earlier. 853 00:36:13,527 --> 00:36:15,953 Oh, it's okay. I overreacted. 854 00:36:15,977 --> 00:36:18,233 Yeah, I should've told you the truth all those years ago 855 00:36:18,257 --> 00:36:19,783 about your brother. 856 00:36:20,138 --> 00:36:21,934 I get it now. 857 00:36:21,959 --> 00:36:24,829 I needed a little help with that, but... 858 00:36:26,001 --> 00:36:28,093 ...you were in a difficult position. 859 00:36:28,117 --> 00:36:29,462 Yeah. 860 00:36:30,380 --> 00:36:32,293 Um... 861 00:36:32,924 --> 00:36:34,759 I have something to give you. 862 00:36:37,053 --> 00:36:40,123 You can write a check for your father's care, 863 00:36:40,147 --> 00:36:44,187 walk away, and still be a good man. 864 00:36:46,523 --> 00:36:49,873 Maybe these will help you make an informed decision. 865 00:36:56,464 --> 00:36:58,130 DANTE: Are these...? 866 00:36:58,575 --> 00:37:02,370 CAROL: The letters your father sent you from prison 867 00:37:02,394 --> 00:37:04,372 all those years ago. 868 00:37:05,054 --> 00:37:07,844 You refused to read them back then. 869 00:37:08,704 --> 00:37:10,720 I threw these away. 870 00:37:10,744 --> 00:37:13,757 And you took them out of the trash and saved them for me? 871 00:37:14,294 --> 00:37:16,914 Not all my secrets were bad. 872 00:37:25,914 --> 00:37:27,504 [SNIFFLES] 873 00:37:42,744 --> 00:37:46,580 ["I WILL SURVIVE" PLAYING] 874 00:37:46,604 --> 00:37:49,100 ♪ And I've got all my love to give ♪ 875 00:37:49,124 --> 00:37:53,130 ♪ And I'll survive, I will survive ♪ 876 00:37:53,154 --> 00:37:58,160 ♪ I will survive. ♪ 877 00:37:58,184 --> 00:38:00,890 [CHEERING, APPLAUSE] 878 00:38:00,914 --> 00:38:01,960 HARRY: Yes. 879 00:38:01,984 --> 00:38:03,850 That's what I'm talking about. 880 00:38:03,874 --> 00:38:07,370 I'm thinking that the universe is telling me something. 881 00:38:07,394 --> 00:38:08,850 [CHUCKLES] 882 00:38:08,874 --> 00:38:10,990 Thank you for saving my life. 883 00:38:11,014 --> 00:38:12,610 [LAUGHS SOFTLY] You're welcome, but I can't take 884 00:38:12,634 --> 00:38:13,960 all the credit. It was Mel 885 00:38:13,984 --> 00:38:15,890 - who pieced it all together. - [CHUCKLES] 886 00:38:15,914 --> 00:38:17,510 Then, thank you, Mel. 887 00:38:17,534 --> 00:38:18,914 Happy to help. 888 00:38:19,774 --> 00:38:21,650 Welcome back, babe. 889 00:38:21,674 --> 00:38:22,850 Thank you. Good to be back. 890 00:38:22,874 --> 00:38:24,340 I'm proud of you. 891 00:38:24,364 --> 00:38:26,124 [LAUGHTER] 892 00:38:27,634 --> 00:38:30,200 My dawgs. What are you doing here? 893 00:38:30,224 --> 00:38:32,440 Shooting went viral. We saw your apology on the live stream. 894 00:38:32,464 --> 00:38:33,610 Aw. 895 00:38:33,634 --> 00:38:35,890 We owe you an apology, too. 896 00:38:35,914 --> 00:38:37,650 We should have told you how we felt, no matter 897 00:38:37,674 --> 00:38:39,200 how painful it was for you to hear it. 898 00:38:39,224 --> 00:38:41,300 Especially because it was painful for you to hear it. 899 00:38:41,324 --> 00:38:43,440 Hug it out! 900 00:38:43,464 --> 00:38:45,650 Oh, a-all right, I don't know 901 00:38:45,674 --> 00:38:47,790 about this huggy-huggy stuff right now, 902 00:38:47,814 --> 00:38:50,610 but, uh, listen, let's, um, 903 00:38:50,634 --> 00:38:51,920 maybe we can start over, you know? 904 00:38:52,450 --> 00:38:54,566 Uh, give our friendships a reset. 905 00:38:56,067 --> 00:38:57,990 Let's start with a round of drinks. 906 00:38:58,014 --> 00:39:01,440 Deal, but, uh, not before I try out some new material. 907 00:39:01,464 --> 00:39:02,650 Can I get on the mic? 908 00:39:02,674 --> 00:39:04,370 Sure. Of course. 909 00:39:04,394 --> 00:39:06,774 [CHEERING, APPLAUSE] 910 00:39:10,844 --> 00:39:13,130 What's up, y'all? 911 00:39:13,154 --> 00:39:15,440 Great job today. 912 00:39:15,464 --> 00:39:17,580 Thank you. I appreciate that. 913 00:39:17,604 --> 00:39:19,591 I'm sorry for doubting you. 914 00:39:20,394 --> 00:39:22,635 After what Craig's been through, 915 00:39:23,364 --> 00:39:26,230 I realize how blessed I am to have a best friend 916 00:39:26,254 --> 00:39:28,600 who I can truly trust with my life. 917 00:39:30,224 --> 00:39:32,130 I love you, Rob. 918 00:39:32,154 --> 00:39:34,054 Welcome back. 919 00:39:37,124 --> 00:39:39,960 [LAUGHTER] 920 00:39:39,984 --> 00:39:44,107 Okay, if you think that's funny, I'm just getting started. 921 00:39:44,154 --> 00:39:45,500 Okay? 922 00:39:45,525 --> 00:39:46,501 [GASPS] 923 00:39:46,540 --> 00:39:48,796 [BOTH SCREAM, LAUGH] 924 00:39:49,201 --> 00:39:50,617 That's crazy. 925 00:39:50,642 --> 00:39:52,138 Oh, and you know what? Kenya promised to give me 926 00:39:52,163 --> 00:39:54,559 a personal tour of FAMU when we visit. 927 00:39:54,694 --> 00:39:56,800 - Oh, sweetheart, that's wonderful. - ROBYN: What's got my baby girl 928 00:39:56,825 --> 00:39:59,151 - so hyped up? - Oh, my gosh, Mom. 929 00:39:59,176 --> 00:40:02,322 Okay, Auntie introduced me to these HBCU students, 930 00:40:02,347 --> 00:40:04,463 and they are so cool. 931 00:40:04,604 --> 00:40:06,100 And? 932 00:40:06,124 --> 00:40:08,440 Spelman, Howard and FAMU are all schools 933 00:40:08,464 --> 00:40:10,720 I am seriously considering. 934 00:40:10,744 --> 00:40:13,510 Oh, that is great. Have you updated your dad? 935 00:40:13,534 --> 00:40:15,650 Yeah, I, uh, I just got off the phone with him. 936 00:40:15,674 --> 00:40:17,820 He still hopes I go for Ivy, 937 00:40:17,844 --> 00:40:20,030 but he says whatever school I choose 938 00:40:20,054 --> 00:40:22,237 will be very lucky to have me. 939 00:40:22,591 --> 00:40:24,297 Damn straight they will. 940 00:40:24,322 --> 00:40:25,428 [LAUGHS] 941 00:40:25,453 --> 00:40:27,259 Oh, I'm happy for you, Dee. 942 00:40:27,284 --> 00:40:29,950 Thanks, Mom. Okay, I am gonna go FaceTime Cam 943 00:40:29,975 --> 00:40:31,301 and show him the step video I took. 944 00:40:31,326 --> 00:40:32,712 [SQUEALS] Okay, good night. 945 00:40:32,737 --> 00:40:34,233 - Night, sweetheart. - ROBYN: Night. 946 00:40:34,258 --> 00:40:35,744 [FOOTSTEPS RECEDING] 947 00:40:35,874 --> 00:40:37,054 Ooh. 948 00:40:40,034 --> 00:40:41,614 Auntie. 949 00:40:43,254 --> 00:40:44,580 What I saw on your iPad... 950 00:40:44,604 --> 00:40:45,944 About that. 951 00:40:50,124 --> 00:40:52,540 My doctor found something on my mammogram, 952 00:40:52,564 --> 00:40:54,686 and so I had a biopsy. 953 00:40:58,124 --> 00:41:00,650 Well, you don't have to give me the details 954 00:41:00,674 --> 00:41:02,254 if you don't want. 955 00:41:04,434 --> 00:41:08,254 I just want to say that I love you... 956 00:41:09,744 --> 00:41:11,850 ...and I'm always gonna be here for you, 957 00:41:11,874 --> 00:41:14,704 just like you're always here for me and Dee. 958 00:41:17,260 --> 00:41:20,370 Actually, I could use your help right now, I... 959 00:41:21,874 --> 00:41:23,370 The results of the biopsy 960 00:41:23,394 --> 00:41:25,774 have finally come in, I've just... 961 00:41:29,604 --> 00:41:31,723 If you could just, please... 962 00:41:32,434 --> 00:41:34,100 click that tab. 963 00:41:34,557 --> 00:41:36,936 I just feel like I'm losing my mind. 964 00:41:42,814 --> 00:41:44,100 [SIGHS] 965 00:41:44,557 --> 00:41:46,654 No cancer found. 966 00:41:48,774 --> 00:41:51,850 [EXHALES] You are free, and clear for another year. 967 00:41:51,874 --> 00:41:53,040 [LAUGHS] 968 00:41:53,064 --> 00:41:54,364 [MOANS] 969 00:41:55,814 --> 00:41:57,890 [SIGHS] 970 00:41:57,914 --> 00:42:00,580 Thank you. Thank you. 971 00:42:00,604 --> 00:42:02,258 [LAUGHS] 972 00:42:02,282 --> 00:42:03,744 Thank you. 973 00:42:05,327 --> 00:42:06,853 Girl, let's celebrate. 974 00:42:06,878 --> 00:42:08,714 Get the wine, I'll get the glasses. 975 00:42:08,739 --> 00:42:10,305 Yeah. 976 00:42:10,330 --> 00:42:11,686 Ah. 977 00:42:11,814 --> 00:42:13,510 Whew. 978 00:42:13,973 --> 00:42:16,060 If you only knew. 979 00:42:16,084 --> 00:42:17,769 [CHUCKLES] Now... 980 00:42:18,770 --> 00:42:21,680 I can actually think about something else. Okay. 981 00:42:21,704 --> 00:42:22,960 Marcus. 982 00:42:22,984 --> 00:42:25,318 How was your time with Marcus? 983 00:42:27,564 --> 00:42:29,650 There was a point 984 00:42:29,674 --> 00:42:31,370 where we almost kissed. 985 00:42:31,394 --> 00:42:32,580 [GASPS] 986 00:42:32,604 --> 00:42:33,820 And? 987 00:42:33,844 --> 00:42:35,370 I mean, and nothing, 988 00:42:35,394 --> 00:42:39,774 because I didn't let it, but I wanted to. 989 00:42:41,434 --> 00:42:43,503 Auntie, you are right. 990 00:42:45,634 --> 00:42:48,341 I cannot separate my feelings. 991 00:42:48,366 --> 00:42:51,010 Every time I'm in his presence, 992 00:42:52,294 --> 00:42:54,263 I just want more. 993 00:42:56,054 --> 00:42:58,200 So what you gonna do about it? 70850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.