All language subtitles for The Equalizer (2021) - 05x05 - Take My Life...Please!.MeGusta-1080.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,578 --> 00:00:10,000 Previously on The Equalizer... 2 00:00:10,790 --> 00:00:12,679 - I'm out. - Me, too. 3 00:00:15,030 --> 00:00:16,486 Get in. 4 00:00:16,510 --> 00:00:18,171 I think I'm ready to come back. 5 00:00:18,195 --> 00:00:20,240 Finally. 6 00:00:20,750 --> 00:00:22,580 We're not open yet. 7 00:00:23,593 --> 00:00:24,709 Marcus. 8 00:00:24,733 --> 00:00:25,919 Hey, Robyn. 9 00:00:25,943 --> 00:00:27,843 What are you doing in New York? 10 00:00:28,903 --> 00:00:30,019 It's Big Ben. 11 00:00:30,043 --> 00:00:32,439 He's taken a turn for the worse. 12 00:00:32,463 --> 00:00:33,709 Dante is in town. 13 00:00:33,733 --> 00:00:35,159 You know how much I like that man. 14 00:00:35,183 --> 00:00:37,749 Maybe Dante is just too much like you. 15 00:00:37,773 --> 00:00:40,569 He cares more about helping other people 16 00:00:40,593 --> 00:00:41,749 than he does himself. 17 00:00:41,773 --> 00:00:42,779 When he's needed, 18 00:00:42,803 --> 00:00:46,703 he will be on the next plane. 19 00:00:48,533 --> 00:00:50,879 So my ex, she said, 20 00:00:50,903 --> 00:00:52,949 "I've been at the beauty salon all day. 21 00:00:52,973 --> 00:00:54,369 Can't you tell?" 22 00:00:54,393 --> 00:00:55,879 I said, "No. 23 00:00:55,903 --> 00:00:59,439 If I sit in the garage, that doesn't make me a car." 24 00:01:02,083 --> 00:01:04,949 My ex seemed sweet. 25 00:01:04,973 --> 00:01:06,679 But then again, 26 00:01:06,703 --> 00:01:09,428 salt and sugar look the same until you taste them, you know? 27 00:01:11,353 --> 00:01:12,949 So you know what I told her, right? 28 00:01:12,973 --> 00:01:16,223 See you, Markesha! 29 00:01:17,043 --> 00:01:19,873 Y'all are the best. Thank you. 30 00:01:23,393 --> 00:01:25,569 All right, I-I have news. 31 00:01:25,593 --> 00:01:29,919 I have news for y'all. Um, it's been a long road back, 32 00:01:29,943 --> 00:01:31,469 but it's official: 33 00:01:31,493 --> 00:01:34,299 I'm joining the Without Warning Tour. Hmm? 34 00:01:34,323 --> 00:01:38,819 Uncensored and unrestrained! 35 00:01:40,223 --> 00:01:42,919 Craig! Craig! Craig! 36 00:01:42,943 --> 00:01:44,779 Thank you all so much. 37 00:01:44,803 --> 00:01:45,949 Hey, Craig! 38 00:01:45,973 --> 00:01:47,229 Good job, man. 39 00:01:47,253 --> 00:01:49,066 Hey, congrats on the tour. 40 00:01:49,090 --> 00:01:50,539 Happy for you, Craig. 41 00:01:50,563 --> 00:01:51,679 Good job, man. 42 00:01:51,703 --> 00:01:52,709 Cliff! 43 00:01:52,733 --> 00:01:54,779 - Hey. - Oh. Oh. 44 00:01:54,803 --> 00:01:56,153 You heard the news, right? 45 00:01:57,113 --> 00:01:59,509 New tour means new material, ASAP. 46 00:01:59,533 --> 00:02:01,203 - All right, baby, let's go. - My man. 47 00:02:02,231 --> 00:02:04,749 Come here, angel. 48 00:02:04,773 --> 00:02:06,609 You are back. Honey. 49 00:02:06,633 --> 00:02:09,259 Mm. Mmm... 50 00:02:09,283 --> 00:02:11,223 I am back. 51 00:02:12,423 --> 00:02:13,749 Thank you. 52 00:02:13,773 --> 00:02:15,329 I know. I need you in the crowd 53 00:02:15,353 --> 00:02:17,399 at all my shows, for real. 54 00:02:18,903 --> 00:02:21,399 - You were amazing. - You think so? 55 00:02:21,423 --> 00:02:23,749 Look, you know, a lot of that was just off the dome. 56 00:02:23,773 --> 00:02:26,509 Well, yeah, but you just need to get in some more sets. 57 00:02:26,533 --> 00:02:30,469 Tweak some material, and you are gonna kill on this tour. 58 00:02:30,493 --> 00:02:32,849 Damn straight. And I got to make sure there's green M&Ms 59 00:02:32,873 --> 00:02:35,329 and white kittens in all my hotel rooms. 60 00:02:36,593 --> 00:02:37,779 Don't forget to tell them about what I want. 61 00:02:37,803 --> 00:02:39,229 Oh, I won't, baby. 62 00:02:39,253 --> 00:02:41,283 I feel like our lives are about to change, my love. 63 00:02:42,493 --> 00:02:43,949 Craig, look out! 64 00:02:43,973 --> 00:02:45,283 No! 65 00:02:46,803 --> 00:02:49,113 No! Oh, my God, Craig! 66 00:02:50,563 --> 00:02:52,369 Oh, my goodness, that could've killed you. 67 00:02:52,393 --> 00:02:54,399 Oh, my goodness, are you okay? 68 00:02:54,423 --> 00:02:56,393 - Yeah. Yeah. - Are you okay? 69 00:02:57,393 --> 00:02:59,329 I think so. 70 00:02:59,353 --> 00:03:04,420 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:03:18,842 --> 00:03:20,398 Whew. Morning, Auntie. 72 00:03:20,423 --> 00:03:22,059 Morning, sweetheart. Coffee? 73 00:03:22,083 --> 00:03:24,059 - No, thanks. - That yawn 74 00:03:24,083 --> 00:03:26,329 is a silent scream for caffeine. 75 00:03:26,353 --> 00:03:28,992 Oh, no, I'm having, uh, coffee with Marcus. 76 00:03:29,016 --> 00:03:31,019 Mm. Marcus. 77 00:03:31,043 --> 00:03:32,439 Not Miles? 78 00:03:32,463 --> 00:03:34,949 - Maybe I will have some coffee. - No. 79 00:03:34,973 --> 00:03:36,159 Too late for coffee. 80 00:03:36,183 --> 00:03:37,369 It is tea time. 81 00:03:37,393 --> 00:03:39,779 Come on now. Spill it. 82 00:03:39,803 --> 00:03:41,159 There's nothing really to spill. 83 00:03:41,183 --> 00:03:43,779 I mean, Marcus and I are... 84 00:03:43,803 --> 00:03:45,423 good friends. 85 00:03:47,803 --> 00:03:49,199 Okay. 86 00:03:49,223 --> 00:03:51,779 I still have feelings. 87 00:03:51,803 --> 00:03:53,919 Lots of feelings. But... 88 00:03:53,943 --> 00:03:55,779 I'm able to compartmentalize that 89 00:03:55,803 --> 00:03:57,199 for the sake of our friendship. 90 00:03:57,223 --> 00:03:59,019 I hear your words, but... 91 00:03:59,043 --> 00:04:00,369 Mmm. 92 00:04:00,393 --> 00:04:03,089 That perfume is saying something else. 93 00:04:04,463 --> 00:04:05,469 Oh. 94 00:04:05,493 --> 00:04:07,043 Oh. 95 00:04:21,803 --> 00:04:23,159 Something you want to tell me? 96 00:04:23,664 --> 00:04:26,779 No, I do not. 97 00:04:27,125 --> 00:04:29,223 Come on, Auntie. What's-what's going on? 98 00:04:33,013 --> 00:04:34,399 - Morning, sweetie. - Morning, sweetie. 99 00:04:34,423 --> 00:04:36,323 - Want some eggs? - No, thanks. 100 00:04:38,153 --> 00:04:39,569 Dee, you okay? 101 00:04:39,593 --> 00:04:41,469 Yeah, I'm fine. Just didn't sleep well. 102 00:04:41,493 --> 00:04:42,439 Hey. 103 00:04:42,808 --> 00:04:45,183 What's going on, baby girl? 104 00:04:47,479 --> 00:04:50,679 When Dad and I were wrapping up our college tour yesterday, 105 00:04:50,703 --> 00:04:54,469 the admissions rep assured me I'd be a shoo-in. 106 00:04:54,820 --> 00:04:56,199 But? 107 00:04:56,223 --> 00:04:59,849 They said my GPA and extracurriculars were great 108 00:04:59,873 --> 00:05:01,199 and, best of all, 109 00:05:01,223 --> 00:05:03,879 that I "checked all of their boxes." 110 00:05:03,903 --> 00:05:05,879 Okay. There you go. 111 00:05:05,903 --> 00:05:09,253 I just can't help but think they meant DEI boxes. 112 00:05:11,733 --> 00:05:14,229 I mean, do they only want to accept me because I'm Black? 113 00:05:14,881 --> 00:05:16,493 Oh, sweetheart. 114 00:05:18,083 --> 00:05:21,369 You are an amazing young woman. 115 00:05:21,393 --> 00:05:25,259 The fact that you even have to ask that question is a crying shame. 116 00:05:25,283 --> 00:05:27,129 And you may never know what that man meant. 117 00:05:27,153 --> 00:05:29,059 But it's not about how he sees you. 118 00:05:29,083 --> 00:05:31,089 It's about how you see you. 119 00:05:31,360 --> 00:05:32,780 Thanks, Mom. 120 00:05:33,353 --> 00:05:35,329 Let me give you a ride to school. 121 00:05:35,640 --> 00:05:37,570 And if you ever need to talk, I'm here. 122 00:05:38,083 --> 00:05:39,353 Thanks. 123 00:05:42,701 --> 00:05:44,663 For you, too, Auntie. 124 00:06:10,696 --> 00:06:11,936 There you are. 125 00:06:15,199 --> 00:06:16,819 Hey, Marcus. 126 00:06:20,013 --> 00:06:21,329 Careful. 127 00:06:21,353 --> 00:06:24,259 Coffee's a lot hotter in Brooklyn than in L.A. 128 00:06:24,283 --> 00:06:26,369 Well, a little heat never hurts. 129 00:06:26,906 --> 00:06:28,106 No, it doesn't. 130 00:06:30,697 --> 00:06:32,463 It's good to see you. 131 00:06:32,633 --> 00:06:34,223 You, too. 132 00:06:36,442 --> 00:06:38,752 So, how's everything with Big Ben? 133 00:06:39,593 --> 00:06:41,709 Well, he's headed to rehab soon. 134 00:06:41,733 --> 00:06:44,949 And some long-term decisions about his care have to be made. 135 00:06:45,352 --> 00:06:47,732 Right now there are still a lot of unknowns. 136 00:06:48,153 --> 00:06:49,879 What about things in your world? 137 00:06:49,903 --> 00:06:51,259 I hear Mel's coming back. 138 00:06:51,283 --> 00:06:52,469 How's that going? 139 00:06:52,493 --> 00:06:54,539 Fine so far, but... 140 00:06:54,898 --> 00:06:57,129 but I'm worried she's coming back too soon. 141 00:06:57,153 --> 00:06:59,199 If she's not right, if she hesitates 142 00:06:59,223 --> 00:07:01,696 for a second at the wrong time... 143 00:07:04,803 --> 00:07:06,243 But still... 144 00:07:07,118 --> 00:07:09,609 there's no other person I'd rather have my back. 145 00:07:09,633 --> 00:07:13,223 I get that. It's hard to find people you can count on. 146 00:07:16,733 --> 00:07:18,633 I've missed this. 147 00:07:21,567 --> 00:07:23,257 But I don't miss that. 148 00:07:26,124 --> 00:07:27,848 Duty calls. 149 00:07:29,223 --> 00:07:30,563 Thanks for the coffee. 150 00:07:41,943 --> 00:07:43,439 Thanks for meeting me. 151 00:07:43,822 --> 00:07:45,609 I don't know where else to turn. 152 00:07:45,633 --> 00:07:48,369 Do you have any idea who's trying to kill your husband? 153 00:07:48,393 --> 00:07:50,469 None. All I know for sure 154 00:07:50,493 --> 00:07:52,679 is that when Craig was almost run over, 155 00:07:52,703 --> 00:07:54,509 definitely wasn't an accident. 156 00:07:54,533 --> 00:07:56,679 Well, what do the police say? 157 00:07:56,703 --> 00:07:59,129 Craig won't let me go to the police. 158 00:07:59,516 --> 00:08:00,522 Why not? 159 00:08:00,547 --> 00:08:02,679 I don't know. 160 00:08:02,703 --> 00:08:04,581 Well, that seems pretty strange. 161 00:08:04,606 --> 00:08:06,622 I know. I have tried to talk to him about it, 162 00:08:06,647 --> 00:08:09,203 but he refuses to take it seriously. 163 00:08:09,423 --> 00:08:11,569 Maybe because he's so caught up with preparing 164 00:08:11,593 --> 00:08:14,353 for this new Without Warning comedy tour. 165 00:08:15,323 --> 00:08:17,539 Wait. Craig. 166 00:08:17,563 --> 00:08:19,539 Craig Harris is your husband? 167 00:08:19,563 --> 00:08:21,596 As in "See you, Markesha"? 168 00:08:21,620 --> 00:08:22,989 He's a pretty funny guy. 169 00:08:23,013 --> 00:08:25,259 Been out of the spotlight for a few years. 170 00:08:25,283 --> 00:08:26,849 Yeah, it's been hard on him. 171 00:08:26,873 --> 00:08:28,019 Very hard. 172 00:08:28,043 --> 00:08:29,919 One minute, he's on top of the world. 173 00:08:29,943 --> 00:08:31,749 Then COVID hits. 174 00:08:31,773 --> 00:08:33,989 All his show dates and movie gigs are canceled. 175 00:08:34,664 --> 00:08:36,630 Yeah, that had to be difficult for you. 176 00:08:36,654 --> 00:08:38,399 Even more so for Craig. 177 00:08:38,423 --> 00:08:39,989 I had never seen him so down. 178 00:08:40,013 --> 00:08:42,849 N-Now, just as things seem to be turning around, 179 00:08:42,873 --> 00:08:44,299 this happens and... 180 00:08:44,873 --> 00:08:47,229 I'm sorry. I just... 181 00:08:48,463 --> 00:08:50,439 I can't seem to... 182 00:08:52,013 --> 00:08:53,329 He went to the store last night, 183 00:08:53,353 --> 00:08:55,539 and I was terrified he wouldn't make it home. 184 00:08:56,186 --> 00:08:58,855 Having to worry about your loved ones all the time... 185 00:08:59,903 --> 00:09:01,569 that's tough. 186 00:09:01,593 --> 00:09:03,803 Please, will you help us? 187 00:09:04,893 --> 00:09:07,238 I promise you, I will look into it. 188 00:09:12,903 --> 00:09:14,059 Oh, Mel. 189 00:09:14,083 --> 00:09:16,498 - Hey. - Hey yourself. 190 00:09:18,353 --> 00:09:19,749 What? 191 00:09:19,773 --> 00:09:20,849 - What's wrong? - No, it's just, 192 00:09:20,873 --> 00:09:22,779 - you're-you're here. - Okay. 193 00:09:22,803 --> 00:09:24,709 First, Harry's weird. Now... Did you guys think 194 00:09:24,733 --> 00:09:27,609 I was kidding about, you know, coming back? 195 00:09:27,633 --> 00:09:29,467 Of course not. I'm glad you're back. 196 00:09:29,491 --> 00:09:30,736 All right. 197 00:09:30,760 --> 00:09:32,749 Yeah. As long as you're glad you're back. 198 00:09:32,773 --> 00:09:34,369 - Oh, my God. I'm-I'm glad. - Terrific. 199 00:09:34,393 --> 00:09:35,843 Everybody's glad. 200 00:09:36,733 --> 00:09:38,329 What happened to you? 201 00:09:38,353 --> 00:09:39,779 Wounded in action? 202 00:09:39,803 --> 00:09:41,819 - Hmm, yeah. - Kinda. I mean, all that typing 203 00:09:41,843 --> 00:09:43,365 took its toll. 204 00:09:43,389 --> 00:09:44,803 Well, that's quite the cast for carpal tunnel. 205 00:09:44,827 --> 00:09:47,609 Well, you know, bigger the computer, the bigger the... 206 00:09:47,633 --> 00:09:49,229 tunnel. I don't know. 207 00:09:49,253 --> 00:09:51,019 Long as you're not in pain. 208 00:09:51,043 --> 00:09:54,329 No, no. All right, enough about my, uh, compressed nerves 209 00:09:54,353 --> 00:09:55,819 and tendons. 210 00:09:55,843 --> 00:09:57,469 Let's, uh, talk about Craig Harris, shall we? 211 00:09:57,493 --> 00:09:59,019 Typical underdog story. 212 00:09:59,043 --> 00:10:01,229 Grew up in Dallas, oldest of three kids. 213 00:10:01,253 --> 00:10:03,295 Average high school student. 214 00:10:03,319 --> 00:10:04,879 Voted class clown. 215 00:10:04,903 --> 00:10:06,949 Dropped out of college to become a comedian. 216 00:10:06,973 --> 00:10:08,229 And, boy, did he. 217 00:10:08,253 --> 00:10:10,329 See you, Markesha! 218 00:10:10,353 --> 00:10:12,329 Bam! 219 00:10:12,353 --> 00:10:13,609 Thank y'all so much. 220 00:10:13,633 --> 00:10:14,879 His wife mentioned they've been through 221 00:10:14,903 --> 00:10:16,369 - some tough times recently. - Yeah, well, 222 00:10:16,393 --> 00:10:18,539 the pandemic basically killed his career. 223 00:10:18,563 --> 00:10:20,159 And then he made a series 224 00:10:20,183 --> 00:10:22,439 of really bad investments that couldn't help matters. 225 00:10:22,463 --> 00:10:26,229 None of which points to why anyone would want to kill him. 226 00:10:26,253 --> 00:10:27,539 Were you able to pull the video 227 00:10:27,563 --> 00:10:28,879 of the incident his wife mentioned? 228 00:10:28,903 --> 00:10:30,329 Yeah. Not that it's really gonna help. 229 00:10:30,353 --> 00:10:31,989 I mean, the-the plates are blacked out. 230 00:10:32,013 --> 00:10:33,679 And it's so dark, you can't see who's behind the wheel. 231 00:10:33,703 --> 00:10:36,469 Is there any chance Shauna misinterpreted what happened? 232 00:10:36,493 --> 00:10:38,703 You can judge for yourself. 233 00:10:39,773 --> 00:10:42,609 I mean, either that guy is in some serious need 234 00:10:42,633 --> 00:10:44,609 - of driving lessons or... - She's right. 235 00:10:44,633 --> 00:10:46,838 - That was deliberate. - And brazen. 236 00:10:46,862 --> 00:10:50,059 Whoever did that is not gonna be satisfied with a near miss. 237 00:10:50,083 --> 00:10:52,159 Shauna said he's usually at the comedy club most mornings 238 00:10:52,183 --> 00:10:54,509 working on his act, so I'm gonna talk to him. 239 00:10:54,533 --> 00:10:56,973 - I'll go with you. - Oh, don't worry, I got this. 240 00:10:58,773 --> 00:11:00,569 You're welcome to come. 241 00:11:00,593 --> 00:11:02,082 I mean, it's just a simple client interview. 242 00:11:02,106 --> 00:11:05,463 Nah, it's fine. It's fine, I'm here if you need me. 243 00:11:14,933 --> 00:11:16,259 Craig Harris? 244 00:11:16,284 --> 00:11:18,019 That's right. Ha! 245 00:11:18,043 --> 00:11:20,439 I always got time for a picture with my fans, come on. 246 00:11:20,463 --> 00:11:22,949 Oh, okay, easy, easy, easy, okay, ah! 247 00:11:22,973 --> 00:11:25,059 - Geez. - I'm not here for a selfie. 248 00:11:25,083 --> 00:11:26,539 Your wife sent me about that murder attempt 249 00:11:26,563 --> 00:11:27,873 from two nights ago. 250 00:11:30,006 --> 00:11:32,059 Look, I know she's worried about me, but there was 251 00:11:32,083 --> 00:11:33,609 no murder attempt, all right? I'm sorry that Shauna's 252 00:11:33,633 --> 00:11:35,113 wasting your time. 253 00:11:35,873 --> 00:11:39,159 I'm surprised you're not more concerned about your own safety. 254 00:11:39,183 --> 00:11:40,569 Look, Shauna's wrong, okay? 255 00:11:40,593 --> 00:11:42,843 There's nobody trying to kill me. 256 00:11:48,013 --> 00:11:49,879 Brake fluid. 257 00:11:49,903 --> 00:11:52,112 Craig, wait! 258 00:11:59,323 --> 00:12:01,089 Hey. 259 00:12:01,113 --> 00:12:02,329 You okay? 260 00:12:02,353 --> 00:12:04,019 - I-I... I think so. - You good? 261 00:12:04,043 --> 00:12:05,879 Brakes don't randomly go out like that. 262 00:12:05,903 --> 00:12:08,609 Someone definitely wants you dead. 263 00:12:08,726 --> 00:12:10,252 Okay, you're right. 264 00:12:10,277 --> 00:12:12,207 Someone is trying to kill me, but... 265 00:12:14,493 --> 00:12:16,803 ...only because I asked them to. 266 00:12:21,709 --> 00:12:22,925 There you go. 267 00:12:23,903 --> 00:12:25,369 That was definitely not an accident. 268 00:12:25,393 --> 00:12:27,059 Your brake line has a clean cut. 269 00:12:27,083 --> 00:12:29,609 Now, why would you possibly ask someone to kill you? 270 00:12:29,633 --> 00:12:31,509 Some kind of publicity stunt? 271 00:12:31,533 --> 00:12:34,642 It's hard to explain. I did it to take care of my family. 272 00:12:34,666 --> 00:12:36,609 I'm gonna need you to elaborate. 273 00:12:36,633 --> 00:12:38,089 Look, you got to understand, all right? 274 00:12:38,113 --> 00:12:39,639 I'd made it finally. 275 00:12:39,663 --> 00:12:41,609 I had the big house, had the fly cars, 276 00:12:41,633 --> 00:12:43,159 private school for my kids. 277 00:12:43,183 --> 00:12:44,779 I was living the dream. 278 00:12:45,206 --> 00:12:47,509 And then your career stalled. 279 00:12:47,533 --> 00:12:50,089 At first, I used savings to stay afloat. 280 00:12:50,113 --> 00:12:51,679 When those ran out, 281 00:12:51,703 --> 00:12:53,059 I had to rob Peter to pay Paul 282 00:12:53,083 --> 00:12:54,779 by borrowing money from my friends. 283 00:12:55,341 --> 00:12:57,129 Why not just downsize your life? 284 00:12:57,153 --> 00:12:58,679 We did. 285 00:12:59,897 --> 00:13:00,819 Look. 286 00:13:00,843 --> 00:13:03,749 When I was 16, my little brother died of sickle cell. 287 00:13:03,773 --> 00:13:06,819 My family couldn't afford his medical care. 288 00:13:07,187 --> 00:13:09,299 Sorry for your loss. 289 00:13:09,323 --> 00:13:10,709 I was determined that poverty 290 00:13:10,733 --> 00:13:12,859 would never hurt my family again. 291 00:13:13,610 --> 00:13:17,593 So I busted my ass to make something of myself, and I did. 292 00:13:19,407 --> 00:13:21,159 And then... 293 00:13:21,183 --> 00:13:22,779 about a month ago, 294 00:13:22,803 --> 00:13:25,819 my son, he falls down and breaks his arm. 295 00:13:26,539 --> 00:13:29,439 And I couldn't afford his hospital bill. 296 00:13:29,918 --> 00:13:31,803 I felt so worthless. 297 00:13:33,087 --> 00:13:35,059 I couldn't get out of bed in the morning. 298 00:13:35,083 --> 00:13:37,329 I couldn't look myself in the mirror. 299 00:13:37,675 --> 00:13:41,569 And then it occurred to me, I was worth more dead than alive. 300 00:13:42,055 --> 00:13:43,299 So I got my friends together 301 00:13:43,323 --> 00:13:45,439 and I asked them to take me out. 302 00:13:45,892 --> 00:13:47,089 So that your friends 303 00:13:47,113 --> 00:13:49,089 and family could collect the insurance payout. 304 00:13:49,113 --> 00:13:51,879 It felt like the only option. 305 00:13:52,440 --> 00:13:54,299 And then I booked this tour, you know? 306 00:13:54,323 --> 00:13:55,989 And I'm-I'm excited. 307 00:13:56,013 --> 00:13:58,569 And I got so caught up in working on my act... 308 00:13:58,593 --> 00:14:00,989 That you forgot to call off the hit? 309 00:14:01,324 --> 00:14:03,129 You know, to be honest, I didn't think I had to. 310 00:14:03,153 --> 00:14:05,089 Because my friends seemed so insulted 311 00:14:05,113 --> 00:14:06,779 by this crazy thing that I asked them to do. 312 00:14:06,803 --> 00:14:08,879 Then, after I almost got run over, 313 00:14:08,903 --> 00:14:11,059 I made sure to let them know that the deal was off 314 00:14:11,083 --> 00:14:12,439 and that I was gonna update my insurance 315 00:14:12,463 --> 00:14:14,873 when my lawyer got into town on Friday. 316 00:14:16,053 --> 00:14:17,479 Wait, so they know 317 00:14:17,504 --> 00:14:20,158 they could still collect on your death till tomorrow? 318 00:14:20,861 --> 00:14:22,329 Yeah, but they'd never betray me. 319 00:14:22,353 --> 00:14:23,639 I trust them with my life. 320 00:14:23,663 --> 00:14:25,229 That's why I trusted 'em with my death. 321 00:14:25,253 --> 00:14:26,849 They're my guys. 322 00:14:26,873 --> 00:14:29,593 Well, then your guys won't mind answering a few questions. 323 00:14:31,943 --> 00:14:35,509 The doctor says Pop will need rehab once he's released. 324 00:14:35,533 --> 00:14:37,059 I'm happy to cover facility costs, 325 00:14:37,083 --> 00:14:39,609 but we can also do full-time home care if you prefer. 326 00:14:39,633 --> 00:14:43,089 I can't. I can't. I cannot have your father come live with me. 327 00:14:43,113 --> 00:14:45,679 I am done putting his needs before mine. 328 00:14:46,219 --> 00:14:47,539 What do you mean? 329 00:14:47,912 --> 00:14:49,569 I mean, 330 00:14:50,039 --> 00:14:51,873 I filed for divorce. 331 00:14:56,253 --> 00:14:58,679 Guess that explains why your ring is missing. 332 00:14:59,215 --> 00:15:01,609 Can't say I blame you. Only, why now? 333 00:15:02,176 --> 00:15:04,593 After standing by him all this time? 334 00:15:05,663 --> 00:15:09,463 When you were younger, I hung in there for your sake. 335 00:15:10,852 --> 00:15:12,439 Yeah, but then he got out, 336 00:15:12,463 --> 00:15:14,749 and... reality just 337 00:15:14,773 --> 00:15:17,423 smacked me in my face. 338 00:15:18,253 --> 00:15:19,849 As long as you're happy, that's all that counts. 339 00:15:19,873 --> 00:15:22,323 Thank you. I am. 340 00:15:23,153 --> 00:15:25,469 And you know I'm always here for you, honey. 341 00:15:26,843 --> 00:15:28,469 But it was just time to let your father go. 342 00:15:28,493 --> 00:15:30,229 I mean, I had dealt with so much drama 343 00:15:30,253 --> 00:15:33,249 most women wouldn't even tolerate. 344 00:15:34,973 --> 00:15:37,259 You knew, didn't you, about...? 345 00:15:37,283 --> 00:15:39,423 James. Yeah. 346 00:15:40,773 --> 00:15:42,229 He finally told you, huh? 347 00:15:42,253 --> 00:15:43,709 You knew I had a brother, and you didn't tell me? 348 00:15:43,733 --> 00:15:45,059 Honey, how could I? 349 00:15:45,083 --> 00:15:47,399 You were angry with him all the time. 350 00:15:47,423 --> 00:15:50,129 - That would have made it worse. - I still had a right to know. 351 00:15:50,153 --> 00:15:52,129 Looking back, maybe I should have told you. 352 00:15:52,153 --> 00:15:54,609 But you know what? I had a lot of hard decisions to make. 353 00:15:54,979 --> 00:15:56,873 I did the best that I could. 354 00:15:57,703 --> 00:15:59,569 I should go. 355 00:15:59,593 --> 00:16:01,369 Mom, wait. 356 00:16:01,393 --> 00:16:04,159 The truth is, we have both fulfilled our obligations 357 00:16:04,183 --> 00:16:06,059 to your father, and then some. 358 00:16:06,083 --> 00:16:07,879 And you have a choice. 359 00:16:07,903 --> 00:16:09,919 You can deal with him or not. 360 00:16:09,943 --> 00:16:12,843 My decision has already been made. 361 00:16:18,753 --> 00:16:20,820 So, these are the guys Craig asked to kill him? 362 00:16:20,844 --> 00:16:21,919 Yup. 363 00:16:21,943 --> 00:16:23,129 First up, Trey Fletcher. 364 00:16:23,153 --> 00:16:25,439 He was Craig's roommate in college, 365 00:16:25,463 --> 00:16:27,469 and he's got a business in Williamsburg 366 00:16:27,493 --> 00:16:30,199 known as PP Palooza. 367 00:16:30,223 --> 00:16:32,141 He should've workshopped a better name. 368 00:16:32,165 --> 00:16:34,919 Home of pizza and pickleball. Went bankrupt a few years ago. 369 00:16:34,943 --> 00:16:36,779 Seems like it's rebounded, though. 370 00:16:36,803 --> 00:16:38,968 Friend number two is Austin Williams. 371 00:16:38,992 --> 00:16:40,594 They've been tight since they were both in diapers. 372 00:16:40,618 --> 00:16:42,199 Austin was his assistant 373 00:16:42,223 --> 00:16:44,639 till Craig could no longer afford to pay him. 374 00:16:44,663 --> 00:16:46,469 He's now working as a plumber. 375 00:16:46,493 --> 00:16:48,582 Well, he probably clears more as a plumber 376 00:16:48,606 --> 00:16:50,429 than he did as Craig's assistant. 377 00:16:50,453 --> 00:16:51,779 And the third one? 378 00:16:52,157 --> 00:16:54,373 Vester Lee, seasoned comic. 379 00:16:54,397 --> 00:16:55,923 He used to be Craig's mentor 380 00:16:55,947 --> 00:16:58,963 until Craig's success eclipsed his own a few years ago. 381 00:16:58,987 --> 00:17:01,008 All right, so the student becomes the teacher. 382 00:17:01,032 --> 00:17:02,870 Yeah, but he's landed on his feet. 383 00:17:02,894 --> 00:17:04,613 He's writing copy for commercials now. 384 00:17:04,637 --> 00:17:06,793 Okay, so none of them have 385 00:17:06,817 --> 00:17:09,483 glaring financial problems, but we still think one of them 386 00:17:09,507 --> 00:17:11,513 tried to kill Craig for money? 387 00:17:11,537 --> 00:17:14,111 We need to talk to Craig's friends. 388 00:17:14,136 --> 00:17:15,672 So, Trey, your, uh, 389 00:17:15,697 --> 00:17:18,493 pickleball business went bankrupt a few years ago, right? 390 00:17:18,707 --> 00:17:21,203 That's the price of being a pioneer, right? 391 00:17:21,227 --> 00:17:23,233 - Look at me now. - Yeah. 392 00:17:23,257 --> 00:17:25,753 But it went bankrupt because Craig pulled out 393 00:17:25,777 --> 00:17:27,063 as an investor. 394 00:17:27,087 --> 00:17:28,583 People change their minds. 395 00:17:28,607 --> 00:17:30,203 And refused to do a promotion 396 00:17:30,227 --> 00:17:31,723 - that he promised? - Well, people get busy 397 00:17:31,747 --> 00:17:34,483 - with other things. - 'Cause it was a 398 00:17:34,507 --> 00:17:38,033 "dumb idea that only an idiot would think of," 399 00:17:38,057 --> 00:17:39,863 he told Howard Stern... 400 00:17:39,887 --> 00:17:41,723 ooh... and his ten million listeners. 401 00:17:41,747 --> 00:17:43,811 Which is when the rest of my investors pulled out, yeah. 402 00:17:43,835 --> 00:17:46,033 Hey, do you recognize this pic you posted? 403 00:17:46,057 --> 00:17:49,413 You getting up close and personal with Shauna, 404 00:17:49,844 --> 00:17:50,895 Craig's wife? 405 00:17:50,919 --> 00:17:53,343 That was way before Craig knew her. 406 00:17:53,367 --> 00:17:54,783 Shauna and I went out a few times. 407 00:17:54,807 --> 00:17:57,373 How about, uh, this pic? 408 00:17:57,397 --> 00:18:00,553 That's you and Markesha, Craig's first wife. 409 00:18:00,577 --> 00:18:03,923 #ForeverMyLady. #TrueLove. 410 00:18:03,947 --> 00:18:07,273 #MySoulmate. Hash... Ooh, I can't say that. 411 00:18:07,297 --> 00:18:09,033 - You use a lot of hashtags. - Okay! 412 00:18:09,057 --> 00:18:10,413 We shared everything as kids. 413 00:18:10,437 --> 00:18:12,577 The son of a bitch took it too far. 414 00:18:13,450 --> 00:18:15,866 It says right here that you told Craig... 415 00:18:15,891 --> 00:18:17,287 I'll save you the time. 416 00:18:17,312 --> 00:18:18,768 Yes, I woke up in the middle of the night 417 00:18:18,793 --> 00:18:20,149 to my car being towed. 418 00:18:20,174 --> 00:18:21,390 Tow driver said it was being repo'd, 419 00:18:21,415 --> 00:18:22,631 and we ended up getting into it. 420 00:18:22,777 --> 00:18:25,753 Turned out, Craig set it all up as a stupid prank. 421 00:18:25,777 --> 00:18:27,278 Well, that would make me mad as hell. 422 00:18:27,302 --> 00:18:31,063 Not as mad as when that jackass asked me to kill him for money. 423 00:18:31,087 --> 00:18:33,003 Ooh. Those are some angry friends. 424 00:18:33,027 --> 00:18:35,343 Yeah, but their alibis all check out. 425 00:18:35,367 --> 00:18:37,303 Which means someone else is trying to kill Craig. 426 00:18:37,327 --> 00:18:39,053 Someone he didn't ask. 427 00:18:39,077 --> 00:18:40,759 Okay, so, back to square one. 428 00:18:40,783 --> 00:18:42,433 I'll just dig deeper into Craig's life 429 00:18:42,457 --> 00:18:43,983 and try and find some new leads. 430 00:18:44,007 --> 00:18:45,573 Yeah, I want to talk to Craig again. 431 00:18:45,597 --> 00:18:47,783 If he didn't tell us what his best friends thought of him... 432 00:18:47,807 --> 00:18:50,117 Then what's he holding back about his enemies? 433 00:18:53,616 --> 00:18:55,163 You know what, Rob? I'm gonna go with you, 434 00:18:55,187 --> 00:18:58,567 because that last simple interview wasn't so simple. 435 00:19:01,597 --> 00:19:04,983 Okay, guys, can both of you stop acting 436 00:19:05,007 --> 00:19:08,433 like I'm some tag-along kid you have to worry about? 437 00:19:08,457 --> 00:19:10,743 Either I'm on this team or I'm not. 438 00:19:10,767 --> 00:19:12,287 Yeah. No, okay. 439 00:19:13,970 --> 00:19:15,513 Let's go. 440 00:19:18,047 --> 00:19:19,293 Thanks for picking me up, Aunt Vi, 441 00:19:19,317 --> 00:19:20,853 but I have an essay to write. 442 00:19:20,877 --> 00:19:23,503 I really do not have time to be meeting someone right now. 443 00:19:23,527 --> 00:19:25,403 You see, that's exactly the problem. 444 00:19:25,427 --> 00:19:28,983 Life is about more than just academics. 445 00:19:29,007 --> 00:19:30,883 So is the college experience. 446 00:19:30,907 --> 00:19:32,813 But Dad has made it very clear 447 00:19:32,837 --> 00:19:35,813 he thinks my experience should be at one of the top colleges. 448 00:19:35,837 --> 00:19:38,403 You know, ones that dominate all those lists. 449 00:19:38,427 --> 00:19:41,123 Well, maybe those are the wrong lists. 450 00:19:41,147 --> 00:19:45,123 Spelman ranks among the top colleges in the country. 451 00:19:45,147 --> 00:19:47,953 South Carolina State is great. 452 00:19:47,977 --> 00:19:51,743 And Howard has an amazing global leadership program. 453 00:19:51,767 --> 00:19:53,913 - Really? - Yeah. 454 00:19:53,937 --> 00:19:56,163 Just because the HBCUs fly under the radar does not mean 455 00:19:56,187 --> 00:19:58,848 that they are not worthy options. 456 00:19:59,387 --> 00:20:01,023 But you didn't go to an HBCU. 457 00:20:01,047 --> 00:20:02,673 I mean, you went to UC Berkeley. 458 00:20:03,185 --> 00:20:05,853 Yeah, I know, because that was right for me. 459 00:20:05,877 --> 00:20:09,913 You have to find the college that is perfect for you. 460 00:20:10,568 --> 00:20:13,813 Well, that school yesterday was definitely not it. 461 00:20:13,837 --> 00:20:14,977 Mm-hmm. 462 00:20:15,807 --> 00:20:19,844 Wouldn't it be nice to go someplace where you're celebrated... 463 00:20:20,667 --> 00:20:22,913 not just tolerated? 464 00:20:30,154 --> 00:20:32,510 - Oh, my God. - And then you say, 465 00:20:32,667 --> 00:20:34,433 "How do I know they're not after you? 466 00:20:34,457 --> 00:20:35,983 What kind of stuff are you into?" 467 00:20:37,047 --> 00:20:38,643 Man, that's hilarious. 468 00:20:38,667 --> 00:20:40,233 - Oh, that's gonna kill. - It always does. 469 00:20:40,257 --> 00:20:43,093 Oh, hey, it's Cagney and Lacey. 470 00:20:44,567 --> 00:20:46,333 I hope you got better material for your tour. 471 00:20:46,687 --> 00:20:49,123 - Hey, you got a minute? - Yeah. Uh, take five. 472 00:20:49,147 --> 00:20:51,403 - Oh, yeah, man. - Thanks. 473 00:20:51,427 --> 00:20:53,093 So, what's up? You talk to my people? 474 00:20:53,117 --> 00:20:54,743 Yeah, looks like they're all clear. 475 00:20:54,767 --> 00:20:56,053 See? I told you. 476 00:20:56,077 --> 00:20:57,363 Yeah, but what you didn't tell us was 477 00:20:57,387 --> 00:20:59,357 that they all have grudges against you. 478 00:21:01,047 --> 00:21:04,333 You bankrupted one, you stole both your wives from another. 479 00:21:04,357 --> 00:21:06,503 Come on. That's all in the past. 480 00:21:06,527 --> 00:21:08,333 The point is, we can't figure out who wants you dead 481 00:21:08,357 --> 00:21:10,287 unless you tell us these things. 482 00:21:12,139 --> 00:21:13,602 - I didn't think of that. - Okay, is there anyone else 483 00:21:13,627 --> 00:21:16,047 - in your family...? - Order for Craig Harris? 484 00:21:16,877 --> 00:21:18,093 - Take care. - Ah! 485 00:21:18,117 --> 00:21:19,913 It's my usual. 486 00:21:19,937 --> 00:21:22,093 Thanks, Cliff. I was just getting hungry. 487 00:21:22,117 --> 00:21:24,287 I didn't order that. 488 00:21:29,287 --> 00:21:30,783 Cyanide. 489 00:21:30,807 --> 00:21:32,363 Hey, hold up! 490 00:21:32,387 --> 00:21:33,883 - Sorry, I got deliveries to make. - Yeah, yeah, this, 491 00:21:33,907 --> 00:21:35,573 - this'll only take a second. - Oh, oh, ah, ah, ah! 492 00:21:35,597 --> 00:21:38,023 - What'd I do? - Where'd this food come from? 493 00:21:38,047 --> 00:21:40,363 Another delivery guy said he'd just got a big order 494 00:21:40,387 --> 00:21:41,743 in the opposite direction. Gave me 40 bucks 495 00:21:41,767 --> 00:21:43,543 - to make this drop for him. - What'd he look like? 496 00:21:43,567 --> 00:21:45,550 I don't know, white, bald, 497 00:21:45,574 --> 00:21:48,147 weird birthmark on his head. 498 00:21:49,083 --> 00:21:50,813 Trey? 499 00:21:51,550 --> 00:21:53,240 It couldn't be him. 500 00:21:53,563 --> 00:21:55,563 Sounds like the joke's on you. 501 00:22:01,837 --> 00:22:03,293 We know you tried to poison Craig. 502 00:22:03,317 --> 00:22:04,743 Was it the money, revenge, or both? 503 00:22:05,516 --> 00:22:07,387 I don't know what you're talking about. 504 00:22:08,003 --> 00:22:09,473 His business is booming, guys. 505 00:22:09,497 --> 00:22:10,813 He wouldn't do this to me, all right? 506 00:22:10,837 --> 00:22:12,053 Tell... bro, tell 'em you didn't do this, all right? 507 00:22:12,077 --> 00:22:13,503 Tell 'em they're wrong. 508 00:22:13,527 --> 00:22:15,053 When you bailed on our deal, I had to borrow 509 00:22:15,077 --> 00:22:17,743 from some bad people, and they want their money yesterday. 510 00:22:18,487 --> 00:22:21,953 You-you-you-you tried to poison me to pay off a debt? 511 00:22:21,977 --> 00:22:23,193 Yeah, so I could stay alive. 512 00:22:23,217 --> 00:22:26,263 You came to me with a solution to the problem you got me into. 513 00:22:27,288 --> 00:22:29,743 I thought Harry said he had a solid alibi for the attempts. 514 00:22:29,767 --> 00:22:31,293 Yeah. 515 00:22:31,317 --> 00:22:33,473 I didn't have anything to do with those. 516 00:22:33,961 --> 00:22:35,783 So, what, you heard someone else was trying to kill him 517 00:22:35,807 --> 00:22:38,673 and figured you'd take advantage of the opportunity? 518 00:22:38,697 --> 00:22:40,968 So that someone else would take the fall? 519 00:22:43,700 --> 00:22:45,010 I'm gonna call the cops. 520 00:22:50,217 --> 00:22:51,673 If Trey wasn't behind those attempts, 521 00:22:51,697 --> 00:22:53,163 that means your life is still in danger. 522 00:22:53,187 --> 00:22:55,257 We need to get you to a safe house. 523 00:22:57,317 --> 00:22:58,403 I know it's hard to hear that, Craig. 524 00:22:58,427 --> 00:23:00,053 I thought we were friends, man. 525 00:23:00,077 --> 00:23:01,713 Family. 526 00:23:01,737 --> 00:23:03,643 Family wouldn't leave me hanging. 527 00:23:03,667 --> 00:23:05,913 To think you were smiling 528 00:23:05,937 --> 00:23:07,473 in my face all this time. 529 00:23:07,497 --> 00:23:09,813 Hey, I need to take care of something. 530 00:23:09,837 --> 00:23:12,193 Can you get Craig and Shauna set up in the safe house? 531 00:23:12,217 --> 00:23:14,403 Sure I can handle it? 532 00:23:14,427 --> 00:23:16,123 I guess I deserve that. 533 00:23:16,147 --> 00:23:18,503 And, yes, you can. 534 00:23:18,527 --> 00:23:20,667 The one on 10th Street. I'll meet you there. 535 00:23:24,929 --> 00:23:26,783 I don't blame her for leaving him. 536 00:23:26,807 --> 00:23:28,783 But to keep my brother a secret? 537 00:23:28,807 --> 00:23:32,048 Well, as parents, sometimes we do things to protect our kids. 538 00:23:32,073 --> 00:23:34,149 - You've been there. - I have. 539 00:23:34,563 --> 00:23:37,363 I'm sure she thought she was doing what was best for you. 540 00:23:37,387 --> 00:23:38,783 You're right. 541 00:23:38,807 --> 00:23:40,473 Maybe what I'm really upset about 542 00:23:40,497 --> 00:23:42,737 is, now I have to deal with Big Ben on my own. 543 00:23:44,697 --> 00:23:46,193 Maybe not. 544 00:23:46,217 --> 00:23:48,577 Have you thought about reaching out for your brother? 545 00:23:48,937 --> 00:23:51,643 Yeah, I'm not ready to open that door. 546 00:23:51,667 --> 00:23:53,643 I'm dealing with enough unknowns as is. 547 00:23:53,667 --> 00:23:56,047 Your mom is right about one thing. 548 00:23:56,937 --> 00:23:58,913 You have to decide what's right for you. 549 00:23:58,937 --> 00:24:00,907 No one can tell you what that is. 550 00:24:02,527 --> 00:24:05,123 Truth is, I don't know what I want to do. 551 00:24:05,678 --> 00:24:07,333 About anything. 552 00:24:08,013 --> 00:24:10,387 I just know how I feel. 553 00:24:11,287 --> 00:24:13,477 I know what you mean. 554 00:24:18,187 --> 00:24:19,667 Wait. 555 00:24:21,133 --> 00:24:22,963 We said we wouldn't. 556 00:24:23,877 --> 00:24:26,603 You still live in L.A. Nothing's changed. 557 00:24:26,627 --> 00:24:28,761 You're right. Sorry. 558 00:24:29,022 --> 00:24:31,332 You don't have to apologize. 559 00:24:32,007 --> 00:24:34,257 It's hard for me, too. 560 00:24:35,627 --> 00:24:37,293 So, how's the new case? 561 00:24:39,877 --> 00:24:42,433 - It's still in progress. - Hmm. 562 00:24:42,457 --> 00:24:44,433 Actually, I'd better get back to it. 563 00:24:44,457 --> 00:24:46,123 Anything I can do to help? 564 00:24:46,147 --> 00:24:49,221 No. Got it covered. 565 00:25:01,486 --> 00:25:03,972 All right, make yourself at home. 566 00:25:03,997 --> 00:25:06,587 Bathroom's down the hall, bedroom's to the left. 567 00:25:11,387 --> 00:25:13,233 Is there a Wi-Fi password? 568 00:25:13,257 --> 00:25:14,643 No. No Wi-Fi. 569 00:25:14,667 --> 00:25:18,473 Any signal that can be traced is a risk. 570 00:25:18,497 --> 00:25:20,783 In the meantime, it would be helpful 571 00:25:20,807 --> 00:25:22,643 if you could make a list of enemies. 572 00:25:22,667 --> 00:25:24,953 Look, I'm still trying to wrap my head around all this. 573 00:25:24,977 --> 00:25:26,363 Okay, before today, 574 00:25:26,387 --> 00:25:28,878 I thought all my friends were-were friends, so just... 575 00:25:28,902 --> 00:25:32,431 All right. Shauna, maybe you can help? 576 00:25:41,497 --> 00:25:43,093 The truth is, there's a lot of people 577 00:25:43,117 --> 00:25:44,713 you could put on that list. 578 00:25:44,737 --> 00:25:46,573 Even my mom hated you for a minute 579 00:25:46,597 --> 00:25:48,813 when you did a full set about her. 580 00:25:51,907 --> 00:25:55,123 I just like to make people laugh. 581 00:25:55,147 --> 00:25:56,503 You know that, baby. 582 00:25:56,527 --> 00:25:59,023 Yes, and you are great at that. 583 00:25:59,047 --> 00:26:02,543 But, honey, sometimes your comedy hurts people. 584 00:26:03,567 --> 00:26:05,573 Surely you can see that. 585 00:26:05,597 --> 00:26:07,299 I guess I do now. 586 00:26:10,936 --> 00:26:12,930 All right, I'll start writing. 587 00:26:22,317 --> 00:26:24,573 Take five, guys. Nice. 588 00:26:24,597 --> 00:26:26,363 Guys, but make sure those turns are sharp. 589 00:26:26,387 --> 00:26:27,903 - Okay? - Hey, Kenya. 590 00:26:27,927 --> 00:26:29,023 Hi. 591 00:26:29,405 --> 00:26:30,883 Hi, sweetheart. 592 00:26:30,907 --> 00:26:33,290 - This is my great-niece Delilah. - Hi. Nice to meet you. 593 00:26:33,314 --> 00:26:34,573 Do you remember Lani, who did your hair? 594 00:26:34,597 --> 00:26:36,093 - Oh, yeah. - This is her daughter. 595 00:26:36,117 --> 00:26:38,193 What? It's so nice to meet you, Kenya. 596 00:26:38,217 --> 00:26:39,743 Kenya goes to FAMU 597 00:26:39,767 --> 00:26:41,713 - and happens to be home for the week. - Oh. 598 00:26:41,737 --> 00:26:43,713 I'm actually choreographing our step routine 599 00:26:43,737 --> 00:26:45,433 for an HBCU recruiting conference. 600 00:26:45,457 --> 00:26:47,403 Oh, wait. You mean a step show? 601 00:26:47,427 --> 00:26:49,023 I've always wanted to see one live. 602 00:26:49,299 --> 00:26:50,643 You should come to the conference. 603 00:26:50,667 --> 00:26:52,193 Good chance to meet the colleges. 604 00:26:52,217 --> 00:26:54,085 I'm gonna just let you two talk. 605 00:26:54,109 --> 00:26:55,813 Okay. 606 00:26:55,837 --> 00:26:57,503 Actually, just curious. 607 00:26:57,527 --> 00:26:59,543 What made you choose FAMU? 608 00:26:59,567 --> 00:27:02,263 Well, I knew I wanted to go to an HBCU. 609 00:27:02,287 --> 00:27:03,643 But FAMU specifically? 610 00:27:03,667 --> 00:27:05,971 I'm a trombonist, so, marching band. 611 00:27:05,995 --> 00:27:07,433 Aw. 612 00:27:07,457 --> 00:27:08,990 ♪ It's the baddest in the land. ♪ 613 00:27:09,014 --> 00:27:10,620 All right, now. All right, now. 614 00:27:10,644 --> 00:27:12,643 Don't-don't let her brainwash you about FAMU, okay? 615 00:27:12,667 --> 00:27:14,053 Don't listen to her. 616 00:27:14,077 --> 00:27:15,913 Okay, Spelman is the move. 617 00:27:15,937 --> 00:27:17,743 - Please. - Seriously, though, they all have 618 00:27:17,767 --> 00:27:19,293 - their selling points. - That's the thing 619 00:27:19,317 --> 00:27:22,023 about all of 'em... you don't have to think about race. 620 00:27:22,047 --> 00:27:23,643 Like, you don't realize what that's like 621 00:27:23,667 --> 00:27:25,193 until you actually get here. Like, 622 00:27:25,586 --> 00:27:28,883 I'm free to just walk around here and just... just be. 623 00:27:29,923 --> 00:27:31,643 Okay, uh, time to get back. 624 00:27:31,667 --> 00:27:33,813 All right, guys, let's hit again. 625 00:27:33,837 --> 00:27:35,503 But, Dee, 626 00:27:35,527 --> 00:27:36,783 you're welcome to stay and watch. 627 00:27:36,807 --> 00:27:38,603 I'd-I'd love that. Thanks. 628 00:27:38,627 --> 00:27:40,100 - All righty, let's do it. - Let's do it. 629 00:27:40,124 --> 00:27:42,257 - D-K-Mu. - Who? Mu! 630 00:27:51,217 --> 00:27:52,503 Hey! 631 00:27:52,527 --> 00:27:54,193 Nice. 632 00:27:54,217 --> 00:27:55,363 - Yes. - Get it. 633 00:27:55,387 --> 00:27:56,543 Nu Psi step. 634 00:27:56,567 --> 00:27:57,643 Bring it! 635 00:27:57,667 --> 00:27:59,193 That's it. 636 00:27:59,217 --> 00:28:00,813 All right. 637 00:28:00,837 --> 00:28:03,543 ♪ Bomaye, yeah ♪ 638 00:28:03,567 --> 00:28:05,293 ♪ Bomaye ♪ 639 00:28:05,317 --> 00:28:07,603 ♪ Bomaye, yeah ♪ 640 00:28:07,627 --> 00:28:10,293 - ♪ Bomaye, yeah ♪ - ♪ Yeah ♪ ♪ 641 00:28:10,317 --> 00:28:12,813 ♪ Bomaye, yeah, yeah ♪ 642 00:28:12,837 --> 00:28:15,257 ♪ Bomaye, yeah, yeah. ♪ 643 00:28:16,627 --> 00:28:18,233 What's up, Harry? 644 00:28:18,257 --> 00:28:21,023 Hey, Rob, so, uh, my research into who might have it in 645 00:28:21,047 --> 00:28:23,263 for Craig took a kind of interesting turn. 646 00:28:23,287 --> 00:28:25,473 I started sifting through his old stand-up routines, 647 00:28:25,497 --> 00:28:27,853 and it seems like his biggest jokes 648 00:28:27,877 --> 00:28:29,603 targeted his ex-wife Markesha. 649 00:28:29,627 --> 00:28:31,163 In fact, I mean, that was his catchphrase. 650 00:28:31,187 --> 00:28:32,473 "See you, Markesha." 651 00:28:32,497 --> 00:28:34,123 Yeah, I'm familiar with it. 652 00:28:34,147 --> 00:28:36,263 Markesha was a totally successful relationship guru 653 00:28:36,287 --> 00:28:39,123 until she became better known as the butt of Craig's jokes. 654 00:28:39,147 --> 00:28:40,883 But lately, right, it seems like she's doing better. 655 00:28:40,907 --> 00:28:42,673 She's got a new book, it hit the Best Seller list. 656 00:28:42,697 --> 00:28:44,853 She's been out doing readings and signings. 657 00:28:44,877 --> 00:28:46,853 Okay, sounds like she's back on track. 658 00:28:46,877 --> 00:28:48,263 I mean, seems like it. 659 00:28:48,287 --> 00:28:50,233 But I found this pretty interesting clip online 660 00:28:50,257 --> 00:28:51,433 from earlier this week. 661 00:28:51,457 --> 00:28:54,077 Here, check your phone out. 662 00:28:58,117 --> 00:29:00,123 So, Markesha, 663 00:29:00,147 --> 00:29:02,363 your book's getting rave reviews. 664 00:29:02,387 --> 00:29:04,053 But how do you feel about your ex-husband 665 00:29:04,077 --> 00:29:06,263 Craig Harris going back on tour? 666 00:29:06,287 --> 00:29:08,333 - He is? - Yep. 667 00:29:08,357 --> 00:29:10,743 Does it bother you when he roasts you, 668 00:29:10,767 --> 00:29:11,743 or have you made peace with that? 669 00:29:13,767 --> 00:29:15,193 When exactly was this? 670 00:29:15,217 --> 00:29:17,317 The same day someone tried to run Craig over. 671 00:29:18,187 --> 00:29:19,503 Markesha? No way. 672 00:29:19,527 --> 00:29:20,783 We had our differences, 673 00:29:20,807 --> 00:29:23,233 but we worked that out a long time ago. We get along great. 674 00:29:23,257 --> 00:29:25,603 - Are you sure about that? - I'm positive. 675 00:29:25,627 --> 00:29:27,701 As a matter of fact, she's on her way over here right now. 676 00:29:27,725 --> 00:29:30,363 Wait, you gave her the safe house address? 677 00:29:30,387 --> 00:29:32,363 She said there's something she needs to talk about in person. 678 00:29:32,387 --> 00:29:33,643 Craig, listen to me, 679 00:29:33,667 --> 00:29:35,837 you need to leave the safe house now. 680 00:29:46,627 --> 00:29:48,883 Markesha, no! Markesha, no! 681 00:29:48,907 --> 00:29:50,913 - Get out here and face me! - No, no... we can talk! We can talk! 682 00:29:50,937 --> 00:29:53,603 You want to make a comeback by mocking my career? 683 00:29:53,627 --> 00:29:55,953 Make the world say "See you, Markesha"? 684 00:29:55,977 --> 00:29:57,293 Well, 685 00:29:57,317 --> 00:29:59,317 - see you, Craig. - No, no, no... don't! 686 00:30:11,077 --> 00:30:13,109 You ruined my life with your stupid comedy. 687 00:30:13,133 --> 00:30:14,983 I won't let you do it again. 688 00:30:15,007 --> 00:30:16,427 - No, no, please! - Hey! 689 00:30:17,047 --> 00:30:19,117 Let's go. 690 00:30:20,239 --> 00:30:21,519 I hate him. 691 00:30:21,977 --> 00:30:24,053 This isn't worth going to jail over. 692 00:30:24,077 --> 00:30:25,053 Trust me. 693 00:30:25,077 --> 00:30:26,293 You'll thank me later. 694 00:30:27,807 --> 00:30:29,187 Craig! 695 00:30:30,937 --> 00:30:32,913 - Where's he going? - Good question. 696 00:30:32,937 --> 00:30:35,743 Markesha, what are you doing here? 697 00:30:35,767 --> 00:30:37,293 I don't know. I couldn't stop myself. 698 00:30:37,317 --> 00:30:38,853 Harry, you're not gonna believe this. 699 00:30:38,877 --> 00:30:40,363 H-Hold on. You're not gonna believe this. 700 00:30:40,387 --> 00:30:42,813 Markesha was at a book promo event in Connecticut 701 00:30:42,837 --> 00:30:45,233 during that first murder attempt. 702 00:30:50,147 --> 00:30:51,673 - Hello? - Hey, it's safe. 703 00:30:51,697 --> 00:30:53,363 - You can come back now. - Not happening. 704 00:30:53,387 --> 00:30:55,603 Thanks for trying to save my life, lady, really, but... 705 00:30:55,627 --> 00:30:57,883 I finally understand how people really feel about me. 706 00:30:57,907 --> 00:30:59,503 How many people I've hurt. 707 00:30:59,925 --> 00:31:03,473 I finally realized who the top name on my enemies list is... 708 00:31:03,497 --> 00:31:04,883 Craig Harris. 709 00:31:04,907 --> 00:31:06,907 And I have to make it right. 710 00:31:10,394 --> 00:31:12,333 He's not listening to reason. I got to go get him. 711 00:31:12,357 --> 00:31:13,357 Go on. I got this. 712 00:31:15,427 --> 00:31:17,603 I'm good now. I wasn't gonna hurt him. 713 00:31:18,807 --> 00:31:21,123 Okay, well, I wasn't gonna kill him. 714 00:31:21,822 --> 00:31:25,117 When I heard about the tour, something snapped. 715 00:31:26,451 --> 00:31:29,363 Shauna, when exactly did Craig say he was going on tour? 716 00:31:29,387 --> 00:31:30,363 Tuesday. 717 00:31:30,387 --> 00:31:31,387 Why? 718 00:31:32,350 --> 00:31:34,056 Okay, I'll be right back. 719 00:31:34,187 --> 00:31:36,123 - Hey, Harry. - Hey, babe. What's up? 720 00:31:36,147 --> 00:31:38,603 Craig announced he was joining the tour on Tuesday. 721 00:31:38,627 --> 00:31:39,983 That's the same night 722 00:31:40,007 --> 00:31:41,263 the attempted murders started happening. 723 00:31:41,287 --> 00:31:43,883 When was the original lineup announced 724 00:31:43,907 --> 00:31:45,783 for the Without Warning Tour? 725 00:31:46,430 --> 00:31:47,783 Couple weeks ago. 726 00:31:47,807 --> 00:31:50,293 But the lineup that includes Craig 727 00:31:50,317 --> 00:31:52,737 was only posted to the website on Tuesday. 728 00:31:53,567 --> 00:31:56,263 Okay. And since Craig was a last-minute addition, 729 00:31:56,287 --> 00:31:58,743 was there a comedian in the original lineup 730 00:31:58,767 --> 00:32:00,573 who got bumped off? 731 00:32:00,597 --> 00:32:02,233 Um... 732 00:32:02,257 --> 00:32:05,767 Yeah, a guy by the name of Cliff Phillips. 733 00:32:09,379 --> 00:32:11,479 What up, Cliff? 734 00:32:12,217 --> 00:32:13,907 Craig, what are you...? Hey, Leo. 735 00:32:15,049 --> 00:32:16,539 You got a spot for me? 736 00:32:19,217 --> 00:32:21,093 I do now. Cliff, I got to bump you. 737 00:32:21,117 --> 00:32:23,913 Leo, I've been waiting for hours. 738 00:32:23,937 --> 00:32:25,983 The hottest comedian gets the mic. 739 00:32:26,007 --> 00:32:28,503 Thanks for understanding, bro. I just got to do this. 740 00:32:28,527 --> 00:32:29,953 Okay? Uh, hey, and while you're here, 741 00:32:29,977 --> 00:32:31,953 uh, you mind helping me out? 742 00:32:31,977 --> 00:32:34,317 I'm trying to stream this live on the socials. 743 00:32:35,727 --> 00:32:36,887 - Cliff? - Craig, you're up. 744 00:32:36,911 --> 00:32:38,207 Give me the phone. 745 00:32:38,662 --> 00:32:40,112 I'll stream it for you. 746 00:32:41,767 --> 00:32:44,433 All right, everyone, let's welcome to the stage 747 00:32:44,457 --> 00:32:47,123 Craig Harris! 748 00:32:47,147 --> 00:32:49,767 See you, Markesha! 749 00:32:52,117 --> 00:32:54,907 We love you, Craig! 750 00:32:56,427 --> 00:32:58,427 Uh, thank you. 751 00:33:01,527 --> 00:33:04,813 Have you thought about dying? 752 00:33:04,837 --> 00:33:06,543 About killing yourself 753 00:33:06,567 --> 00:33:09,554 when things got a little too tough? 754 00:33:13,217 --> 00:33:16,333 You know, I... I used to dream 755 00:33:16,856 --> 00:33:18,632 about being onstage like this. 756 00:33:21,610 --> 00:33:23,860 No matter what was going on in my life... 757 00:33:26,397 --> 00:33:28,577 ...comedy was always there for me. 758 00:33:29,693 --> 00:33:31,793 This is all I've ever been good at. 759 00:33:33,886 --> 00:33:36,266 And when that failed me... 760 00:33:37,527 --> 00:33:39,877 ...I was lost. 761 00:33:40,877 --> 00:33:42,813 It turns out, 762 00:33:43,171 --> 00:33:45,053 being lost didn't end me, 763 00:33:45,507 --> 00:33:47,543 but it did change me. 764 00:33:48,051 --> 00:33:50,853 You know, I've come to realize that good comedy 765 00:33:51,304 --> 00:33:55,642 should never come at the cost of other people's dignity. 766 00:33:56,726 --> 00:34:00,355 So tonight I want to say... 767 00:34:01,597 --> 00:34:03,287 I'm sorry. 768 00:34:04,287 --> 00:34:06,093 Yeah, apology not accepted. 769 00:34:06,117 --> 00:34:07,193 Hey! Hey! 770 00:34:07,217 --> 00:34:08,813 Hey! Nobody move! 771 00:34:08,837 --> 00:34:11,317 Nobody move! 772 00:34:13,737 --> 00:34:15,333 Y'all gonna watch this. 773 00:34:15,357 --> 00:34:16,983 Man-man-man, what are you doing? 774 00:34:17,007 --> 00:34:19,667 Getting up close and personal so this time I don't miss. 775 00:34:22,287 --> 00:34:24,193 Y-You were the one that was trying to kill me? 776 00:34:24,217 --> 00:34:26,433 Tell them. Tell them the truth. 777 00:34:26,457 --> 00:34:28,673 That I wrote all your jokes that made you famous. 778 00:34:28,697 --> 00:34:31,357 That I'm the funny one! 779 00:34:34,387 --> 00:34:36,263 I... h-he's right, y'all, uh, 780 00:34:36,287 --> 00:34:39,813 this is the man who wrote most of my best jokes. 781 00:34:39,837 --> 00:34:42,104 Hell, he-he probably could have delivered them better, too. 782 00:34:42,128 --> 00:34:43,238 Damn right! 783 00:34:43,262 --> 00:34:45,261 But you got everybody convinced that you were the star. 784 00:34:45,285 --> 00:34:48,433 Always throwing your successes in my face when I'm struggling? 785 00:34:48,457 --> 00:34:51,333 Throwing me bones when you was eating steak? 786 00:34:51,357 --> 00:34:53,643 Finally, it was my turn. 787 00:34:54,117 --> 00:34:56,983 But you had to go and screw that up, too, didn't you? 788 00:34:57,420 --> 00:34:59,630 You had me bumped from the tour. 789 00:35:01,007 --> 00:35:02,473 You even bumped me tonight. 790 00:35:02,497 --> 00:35:04,853 I-I didn't know, I'm... I swear. 791 00:35:06,187 --> 00:35:08,783 Well, now it's my turn to bump you. 792 00:35:08,807 --> 00:35:11,023 Craig, move! 793 00:35:13,566 --> 00:35:15,356 Face down. 794 00:35:16,187 --> 00:35:17,193 Don't you move. 795 00:35:18,373 --> 00:35:19,567 I got him. 796 00:35:22,217 --> 00:35:24,147 - Let's see. - Am I gonna make it? 797 00:35:28,457 --> 00:35:30,743 It's just a graze. Relax. 798 00:35:30,767 --> 00:35:33,023 Oh, thank God. I got too much to live for. Yeah. 799 00:35:33,047 --> 00:35:34,735 - You okay? - Baby, baby... 800 00:35:34,759 --> 00:35:35,983 Easy, babe. 801 00:35:36,007 --> 00:35:37,387 Oh, my God. 802 00:35:47,047 --> 00:35:48,457 Here you go. 803 00:35:54,992 --> 00:35:56,388 Hey, baby. 804 00:35:58,077 --> 00:36:00,293 - You hungry? - No. 805 00:36:00,642 --> 00:36:02,233 Can I at least buy you a drink? 806 00:36:02,257 --> 00:36:04,743 I'm having a whiskey that's old enough to vote. 807 00:36:04,767 --> 00:36:08,333 No, thank you, honey, I am not gonna stay long. 808 00:36:09,349 --> 00:36:13,502 I just wanted to apologize, for storming out earlier. 809 00:36:13,527 --> 00:36:15,953 Oh, it's okay. I overreacted. 810 00:36:15,977 --> 00:36:18,233 Yeah, I should've told you the truth all those years ago 811 00:36:18,257 --> 00:36:19,783 about your brother. 812 00:36:20,138 --> 00:36:21,934 I get it now. 813 00:36:21,959 --> 00:36:24,829 I needed a little help with that, but... 814 00:36:26,001 --> 00:36:28,093 ...you were in a difficult position. 815 00:36:28,117 --> 00:36:29,462 Yeah. 816 00:36:30,380 --> 00:36:32,293 Um... 817 00:36:32,924 --> 00:36:34,759 I have something to give you. 818 00:36:37,053 --> 00:36:40,123 You can write a check for your father's care, 819 00:36:40,147 --> 00:36:44,187 walk away, and still be a good man. 820 00:36:46,523 --> 00:36:49,873 Maybe these will help you make an informed decision. 821 00:36:56,464 --> 00:36:58,130 Are these...? 822 00:36:58,575 --> 00:37:02,370 The letters your father sent you from prison 823 00:37:02,394 --> 00:37:04,372 all those years ago. 824 00:37:05,054 --> 00:37:07,844 You refused to read them back then. 825 00:37:08,704 --> 00:37:10,720 I threw these away. 826 00:37:10,744 --> 00:37:13,757 And you took them out of the trash and saved them for me? 827 00:37:14,294 --> 00:37:16,914 Not all my secrets were bad. 828 00:37:46,604 --> 00:37:49,100 ♪ And I've got all my love to give ♪ 829 00:37:49,124 --> 00:37:53,130 ♪ And I'll survive, I will survive ♪ 830 00:37:53,154 --> 00:37:58,160 ♪ I will survive. ♪ 831 00:38:00,914 --> 00:38:01,960 Yes. 832 00:38:01,984 --> 00:38:03,850 That's what I'm talking about. 833 00:38:03,874 --> 00:38:07,370 I'm thinking that the universe is telling me something. 834 00:38:08,874 --> 00:38:10,990 Thank you for saving my life. 835 00:38:11,014 --> 00:38:12,610 You're welcome, but I can't take 836 00:38:12,634 --> 00:38:13,960 all the credit. It was Mel 837 00:38:13,984 --> 00:38:15,890 who pieced it all together. 838 00:38:15,914 --> 00:38:17,510 Then, thank you, Mel. 839 00:38:17,534 --> 00:38:18,914 Happy to help. 840 00:38:19,774 --> 00:38:21,650 Welcome back, babe. 841 00:38:21,674 --> 00:38:22,850 Thank you. Good to be back. 842 00:38:22,874 --> 00:38:24,340 I'm proud of you. 843 00:38:27,634 --> 00:38:30,200 My dawgs. What are you doing here? 844 00:38:30,224 --> 00:38:32,440 Shooting went viral. We saw your apology on the live stream. 845 00:38:32,464 --> 00:38:33,610 Aw. 846 00:38:33,634 --> 00:38:35,890 We owe you an apology, too. 847 00:38:35,914 --> 00:38:37,650 We should have told you how we felt, no matter 848 00:38:37,674 --> 00:38:39,200 how painful it was for you to hear it. 849 00:38:39,224 --> 00:38:41,300 Especially because it was painful for you to hear it. 850 00:38:41,324 --> 00:38:43,440 Hug it out! 851 00:38:43,464 --> 00:38:45,650 Oh, a-all right, I don't know 852 00:38:45,674 --> 00:38:47,790 about this huggy-huggy stuff right now, 853 00:38:47,814 --> 00:38:50,610 but, uh, listen, let's, um, 854 00:38:50,634 --> 00:38:51,920 maybe we can start over, you know? 855 00:38:52,450 --> 00:38:54,566 Uh, give our friendships a reset. 856 00:38:56,067 --> 00:38:57,990 Let's start with a round of drinks. 857 00:38:58,014 --> 00:39:01,440 Deal, but, uh, not before I try out some new material. 858 00:39:01,464 --> 00:39:02,650 Can I get on the mic? 859 00:39:02,674 --> 00:39:04,370 Sure. Of course. 860 00:39:10,844 --> 00:39:13,130 What's up, y'all? 861 00:39:13,154 --> 00:39:15,440 Great job today. 862 00:39:15,464 --> 00:39:17,580 Thank you. I appreciate that. 863 00:39:17,604 --> 00:39:19,591 I'm sorry for doubting you. 864 00:39:20,394 --> 00:39:22,635 After what Craig's been through, 865 00:39:23,364 --> 00:39:26,230 I realize how blessed I am to have a best friend 866 00:39:26,254 --> 00:39:28,600 who I can truly trust with my life. 867 00:39:30,224 --> 00:39:32,130 I love you, Rob. 868 00:39:32,154 --> 00:39:34,054 Welcome back. 869 00:39:39,984 --> 00:39:44,107 Okay, if you think that's funny, I'm just getting started. 870 00:39:44,154 --> 00:39:45,500 Okay? 871 00:39:49,201 --> 00:39:50,617 That's crazy. 872 00:39:50,642 --> 00:39:52,138 Oh, and you know what? Kenya promised to give me 873 00:39:52,163 --> 00:39:54,559 a personal tour of FAMU when we visit. 874 00:39:54,694 --> 00:39:56,800 - Oh, sweetheart, that's wonderful. - What's got my baby girl 875 00:39:56,825 --> 00:39:59,151 - so hyped up? - Oh, my gosh, Mom. 876 00:39:59,176 --> 00:40:02,322 Okay, Auntie introduced me to these HBCU students, 877 00:40:02,347 --> 00:40:04,463 and they are so cool. 878 00:40:04,604 --> 00:40:06,100 And? 879 00:40:06,124 --> 00:40:08,440 Spelman, Howard and FAMU are all schools 880 00:40:08,464 --> 00:40:10,720 I am seriously considering. 881 00:40:10,744 --> 00:40:13,510 Oh, that is great. Have you updated your dad? 882 00:40:13,534 --> 00:40:15,650 Yeah, I, uh, I just got off the phone with him. 883 00:40:15,674 --> 00:40:17,820 He still hopes I go for Ivy, 884 00:40:17,844 --> 00:40:20,030 but he says whatever school I choose 885 00:40:20,054 --> 00:40:22,237 will be very lucky to have me. 886 00:40:22,591 --> 00:40:24,297 Damn straight they will. 887 00:40:25,453 --> 00:40:27,259 Oh, I'm happy for you, Dee. 888 00:40:27,284 --> 00:40:29,950 Thanks, Mom. Okay, I am gonna go FaceTime Cam 889 00:40:29,975 --> 00:40:31,301 and show him the step video I took. 890 00:40:31,326 --> 00:40:32,712 Okay, good night. 891 00:40:32,737 --> 00:40:34,233 - Night, sweetheart. - Night. 892 00:40:35,874 --> 00:40:37,054 Ooh. 893 00:40:40,034 --> 00:40:41,614 Auntie. 894 00:40:43,254 --> 00:40:44,580 What I saw on your iPad... 895 00:40:44,604 --> 00:40:45,944 About that. 896 00:40:50,124 --> 00:40:52,540 My doctor found something on my mammogram, 897 00:40:52,564 --> 00:40:54,686 and so I had a biopsy. 898 00:40:58,124 --> 00:41:00,650 Well, you don't have to give me the details 899 00:41:00,674 --> 00:41:02,254 if you don't want. 900 00:41:04,434 --> 00:41:08,254 I just want to say that I love you... 901 00:41:09,744 --> 00:41:11,850 ...and I'm always gonna be here for you, 902 00:41:11,874 --> 00:41:14,704 just like you're always here for me and Dee. 903 00:41:17,260 --> 00:41:20,370 Actually, I could use your help right now, I... 904 00:41:21,874 --> 00:41:23,370 The results of the biopsy 905 00:41:23,394 --> 00:41:25,774 have finally come in, I've just... 906 00:41:29,604 --> 00:41:31,723 If you could just, please... 907 00:41:32,434 --> 00:41:34,100 click that tab. 908 00:41:34,557 --> 00:41:36,936 I just feel like I'm losing my mind. 909 00:41:44,557 --> 00:41:46,654 No cancer found. 910 00:41:48,774 --> 00:41:51,850 You are free, and clear for another year. 911 00:41:57,914 --> 00:42:00,580 Thank you. Thank you. 912 00:42:02,282 --> 00:42:03,744 Thank you. 913 00:42:05,327 --> 00:42:06,853 Girl, let's celebrate. 914 00:42:06,878 --> 00:42:08,714 Get the wine, I'll get the glasses. 915 00:42:08,739 --> 00:42:10,305 Yeah. 916 00:42:10,330 --> 00:42:11,686 Ah. 917 00:42:11,814 --> 00:42:13,510 Whew. 918 00:42:13,973 --> 00:42:16,060 If you only knew. 919 00:42:16,084 --> 00:42:17,769 Now... 920 00:42:18,770 --> 00:42:21,680 I can actually think about something else. Okay. 921 00:42:21,704 --> 00:42:22,960 Marcus. 922 00:42:22,984 --> 00:42:25,318 How was your time with Marcus? 923 00:42:27,564 --> 00:42:29,650 There was a point 924 00:42:29,674 --> 00:42:31,370 where we almost kissed. 925 00:42:32,604 --> 00:42:33,820 And? 926 00:42:33,844 --> 00:42:35,370 I mean, and nothing, 927 00:42:35,394 --> 00:42:39,774 because I didn't let it, but I wanted to. 928 00:42:41,434 --> 00:42:43,503 Auntie, you are right. 929 00:42:45,634 --> 00:42:48,341 I cannot separate my feelings. 930 00:42:48,366 --> 00:42:51,010 Every time I'm in his presence, 931 00:42:52,294 --> 00:42:54,263 I just want more. 932 00:42:56,054 --> 00:42:58,200 So what you gonna do about it? 66853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.