Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,299 --> 00:00:04,059
Previously on The Equalizer...
2
00:00:04,393 --> 00:00:06,252
- How is he?
- Still in a coma.
3
00:00:06,276 --> 00:00:08,539
Few days ago,
he showed signs of improvement.
4
00:00:08,563 --> 00:00:09,779
Now they're saying they're not sure
5
00:00:09,803 --> 00:00:10,809
when they can bring him out of it.
6
00:00:10,833 --> 00:00:11,949
How's L.A.?
7
00:00:11,973 --> 00:00:14,019
I swear I never thought
I'd miss the subway this much.
8
00:00:14,043 --> 00:00:15,452
The city misses you, too.
9
00:00:15,476 --> 00:00:17,622
I didn't realize how good I had it.
10
00:00:17,646 --> 00:00:19,952
I want my family back. Is that wrong?
11
00:00:19,976 --> 00:00:22,092
I need to process the trauma
12
00:00:22,116 --> 00:00:24,808
because the next time
that I have to pull the trigger,
13
00:00:24,832 --> 00:00:26,792
there's a chance I might hesitate.
14
00:00:26,816 --> 00:00:28,448
Just today, more anomalies showed up.
15
00:00:28,472 --> 00:00:30,262
And I'm not just talking
about the CIA system.
16
00:00:30,286 --> 00:00:32,302
Now it's the hydroelectric grid,
17
00:00:32,326 --> 00:00:33,532
air traffic control.
18
00:00:33,556 --> 00:00:36,402
Harry, someone's laying the groundwork,
for an attack on U.S. soil.
19
00:00:36,426 --> 00:00:39,272
Whoever wrote this
has got an air-gapped system
20
00:00:39,296 --> 00:00:41,642
- right here.
- Budapest.
21
00:00:41,666 --> 00:00:43,106
We leave tonight.
22
00:00:55,416 --> 00:00:56,822
I thought you were just
23
00:00:56,846 --> 00:00:58,792
uploading a little backdoor thingie.
24
00:00:58,816 --> 00:00:59,962
The system is too sophisticated.
25
00:00:59,986 --> 00:01:01,592
It'd be detected in a second.
26
00:01:01,616 --> 00:01:03,164
How long do you think it's gonna
take before we're detected?
27
00:01:03,188 --> 00:01:04,232
You got to move.
28
00:01:04,256 --> 00:01:05,632
There are three terabytes worth of data.
29
00:01:05,656 --> 00:01:07,102
It'll take however long it takes.
30
00:01:07,126 --> 00:01:08,502
Thought you said you were good at this.
31
00:01:08,526 --> 00:01:11,602
I have many talents. Bending the
laws of physics is not one of them.
32
00:01:11,626 --> 00:01:13,002
You-you ever hear that
expression about a watched pot?
33
00:01:13,026 --> 00:01:14,072
- Same thing.
- Shh.
34
00:01:14,096 --> 00:01:15,272
What?
35
00:01:15,642 --> 00:01:16,766
Someone's here.
36
00:01:17,536 --> 00:01:19,936
Gonna buy us some time, lead them away.
37
00:01:23,646 --> 00:01:25,722
What happened to leading them away?
38
00:01:25,746 --> 00:01:27,316
They came back!
39
00:01:39,417 --> 00:01:40,506
_
40
00:01:40,530 --> 00:01:43,271
No, no, no... _
41
00:01:47,736 --> 00:01:49,142
Thanks.
42
00:01:50,566 --> 00:01:52,982
Try and keep up this time.
43
00:01:53,006 --> 00:01:57,931
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:02:01,906 --> 00:02:03,624
- Morning, early birds.
- Morning.
45
00:02:03,686 --> 00:02:05,692
- Good morning.
- Hello.
46
00:02:05,716 --> 00:02:07,332
What are you up to today?
47
00:02:07,356 --> 00:02:10,262
Uh, that depends. What time
do you need a ride to Vera's?
48
00:02:10,286 --> 00:02:11,163
Um, around 1:00.
49
00:02:12,386 --> 00:02:15,226
No. It's a darty.
50
00:02:16,626 --> 00:02:17,842
A day party.
51
00:02:17,866 --> 00:02:20,012
Oh. Okay.
52
00:02:20,036 --> 00:02:22,212
But I think I'm gonna skip it,
you know? I really want to work
53
00:02:22,236 --> 00:02:24,182
- on my college essay.
- Are you sure?
54
00:02:24,206 --> 00:02:25,542
Vera's your good friend.
55
00:02:25,566 --> 00:02:27,712
You've been looking forward
to this... darty.
56
00:02:27,736 --> 00:02:29,682
It shouldn't take too long
for a solid first draft.
57
00:02:29,706 --> 00:02:31,352
Got some ideas
I'm feeling pretty good about.
58
00:02:31,376 --> 00:02:33,522
Don't burn yourself out. Just remember,
59
00:02:33,546 --> 00:02:36,352
the application process
is a marathon, not a sprint.
60
00:02:36,376 --> 00:02:37,862
Maybe you can go to Vera's later.
61
00:02:37,886 --> 00:02:39,556
Is there an after-darty?
62
00:02:40,186 --> 00:02:41,390
That would be a party.
63
00:02:42,786 --> 00:02:44,232
Look, both of y'all.
64
00:02:44,256 --> 00:02:46,032
- Come on, Aunt Vi. Get with it.
- No, no. Really.
65
00:02:46,056 --> 00:02:47,572
Whatever.
66
00:02:47,596 --> 00:02:48,732
Okay.
67
00:02:48,756 --> 00:02:50,072
I am gonna go work on my essay.
68
00:02:50,096 --> 00:02:51,702
But thank you for breakfast, Aunt Vi.
69
00:02:51,726 --> 00:02:53,212
- You're welcome, my love.
- Bye.
70
00:02:54,496 --> 00:02:56,112
You know, I worry about that girl.
71
00:02:56,136 --> 00:02:57,342
She works too hard.
72
00:02:57,366 --> 00:02:59,112
- Just like her mother.
- Not today.
73
00:02:59,136 --> 00:03:02,452
I am taking the morning off
and I'm having lunch with Miles.
74
00:03:02,476 --> 00:03:03,882
- Again?
- Aunt Vi,
75
00:03:03,906 --> 00:03:07,046
I know you've had your doubts,
but he's... he's changed.
76
00:03:08,046 --> 00:03:10,722
And the more time I spend with
him, the more I appreciate that.
77
00:03:10,746 --> 00:03:13,086
If you like it, I love it.
78
00:03:13,719 --> 00:03:15,832
I just want to see you happy,
sweetheart.
79
00:03:18,515 --> 00:03:21,202
It's Harry. With some news.
80
00:03:30,761 --> 00:03:31,812
Fisk.
81
00:03:31,836 --> 00:03:34,782
I did it. I finally cracked
the encryption on that drive.
82
00:03:34,806 --> 00:03:37,506
About time. It's only been three months.
83
00:03:38,076 --> 00:03:39,922
"Hey, Harry, that's great news."
84
00:03:39,946 --> 00:03:41,292
Well, what'd you find?
85
00:03:41,316 --> 00:03:42,492
I'm not sure yet. You know,
86
00:03:42,516 --> 00:03:44,362
it's three terabytes worth of data.
87
00:03:44,386 --> 00:03:45,762
It's gonna take a minute
to make sense of it.
88
00:03:45,786 --> 00:03:47,932
So, why are you wasting time
yapping with me?
89
00:03:47,956 --> 00:03:49,762
Because I found something in it.
90
00:03:49,786 --> 00:03:52,772
A distress signal universally
recognized by hackers.
91
00:03:52,796 --> 00:03:54,272
I think whoever made this program
92
00:03:54,296 --> 00:03:55,432
did it against their will,
93
00:03:55,456 --> 00:03:56,905
and might be in some kind of danger.
94
00:03:56,929 --> 00:03:58,642
Harry, we're all in danger
95
00:03:58,666 --> 00:04:00,442
if this program's
the cyberweapon I think it is.
96
00:04:00,466 --> 00:04:03,382
Your job is to figure out
exactly what it does
97
00:04:03,406 --> 00:04:05,242
and how to stop it. Understood?
98
00:04:05,266 --> 00:04:06,612
Yeah, I understand, but Fisk...
99
00:04:06,636 --> 00:04:09,452
I'll circle back later,
see how that's going.
100
00:04:09,476 --> 00:04:11,476
Yeah, can't wait.
101
00:04:14,716 --> 00:04:16,992
- Hey!
- How you doing?
102
00:04:17,016 --> 00:04:19,546
Good. I'm good.
103
00:04:21,416 --> 00:04:24,101
So, I heard you went to see
Dr. Roszak last week.
104
00:04:24,125 --> 00:04:25,832
Yeah, I sure did.
105
00:04:25,856 --> 00:04:27,502
I have an appointment
with her later today,
106
00:04:27,526 --> 00:04:30,156
but I'm... I'm good.
I think I'm gonna cancel.
107
00:04:30,504 --> 00:04:32,572
Well, you do what you feel is right,
108
00:04:32,596 --> 00:04:34,712
but it'll pay off if you stick with it.
109
00:04:34,736 --> 00:04:37,882
Dr. Roszak really helped Dee
with what she was going through.
110
00:04:37,906 --> 00:04:41,436
And... she helped me.
111
00:04:43,506 --> 00:04:45,922
Okay. I'll give it another shot.
112
00:04:45,946 --> 00:04:48,692
You are a really good friend,
Robyn McCall.
113
00:04:48,716 --> 00:04:50,392
It takes one to know one.
114
00:04:50,416 --> 00:04:52,092
Okay.
115
00:04:52,116 --> 00:04:53,692
All right, I got to get
more stuff before opening.
116
00:04:53,716 --> 00:04:55,416
- I'll be right back.
- Okay.
117
00:04:59,519 --> 00:05:01,529
We're not open yet.
118
00:05:03,392 --> 00:05:05,062
Can you make an exception?
119
00:05:08,436 --> 00:05:09,682
Marcus.
120
00:05:09,706 --> 00:05:12,652
- Hey, Robyn.
- What are you doing in New York?
121
00:05:12,676 --> 00:05:14,152
You didn't call me or anything.
122
00:05:14,176 --> 00:05:16,012
I just landed half an hour ago.
123
00:05:16,036 --> 00:05:17,551
Haven't slept.
124
00:05:18,476 --> 00:05:20,052
It's Big Ben.
125
00:05:20,076 --> 00:05:21,522
He's taken a turn for the worse.
126
00:05:21,546 --> 00:05:24,022
- What happened?
- Hematoma on the brain.
127
00:05:24,046 --> 00:05:25,764
- Mm.
- They had to bring him out
128
00:05:25,788 --> 00:05:26,862
of his coma to operate.
129
00:05:26,886 --> 00:05:28,732
They say he's stable, but...
130
00:05:28,756 --> 00:05:30,902
he still hasn't regained consciousness.
131
00:05:30,926 --> 00:05:32,562
And where does it stand now?
132
00:05:32,586 --> 00:05:35,150
Not sure, but it can't be great.
They told me to fly in.
133
00:05:35,174 --> 00:05:38,166
Well, whatever you need,
you know I'm here for you.
134
00:05:45,066 --> 00:05:47,112
Mel. Hey.
135
00:05:47,136 --> 00:05:49,722
Hi, stranger. Um...
136
00:05:49,746 --> 00:05:51,052
You know, I'll catch her up
137
00:05:51,076 --> 00:05:52,922
on everything. You go see your father.
138
00:05:52,946 --> 00:05:54,852
- Call you later?
- Yes.
139
00:05:54,876 --> 00:05:57,062
- Good to see you.
- Good to see you.
140
00:05:57,086 --> 00:05:59,216
I... Okay, bye.
141
00:06:03,026 --> 00:06:05,202
What was that? What's he doing here?
142
00:06:05,226 --> 00:06:07,272
And why did you send him off so quickly?
143
00:06:07,296 --> 00:06:08,772
He's here to see his father.
144
00:06:08,796 --> 00:06:10,472
- Not me.
- Oh.
145
00:06:10,496 --> 00:06:12,472
Okay. But he came here
146
00:06:12,496 --> 00:06:15,266
first, to see you.
147
00:06:25,746 --> 00:06:27,092
Mr. Dante, you made it.
148
00:06:27,116 --> 00:06:28,592
How's he doing?
149
00:06:28,616 --> 00:06:30,292
Well, hard to say.
150
00:06:30,316 --> 00:06:32,716
The next few hours are
gonna be critical, but, um...
151
00:06:33,786 --> 00:06:35,862
...you should take some time
with your father.
152
00:06:36,254 --> 00:06:37,662
I understand.
153
00:06:37,923 --> 00:06:39,686
Thank you, Doctor.
154
00:06:51,206 --> 00:06:52,916
Hey, Pop.
155
00:07:04,039 --> 00:07:06,439
Why did you join the military?
156
00:07:06,856 --> 00:07:08,462
Lots of reasons, I guess.
157
00:07:08,486 --> 00:07:10,132
Can you name one?
158
00:07:10,156 --> 00:07:11,986
The first one comes to mind.
159
00:07:13,083 --> 00:07:14,289
Nobody wanted me to.
160
00:07:14,314 --> 00:07:15,720
Who's nobody?
161
00:07:15,745 --> 00:07:17,391
My family. My dad
162
00:07:17,416 --> 00:07:20,102
and older brother
were career military men.
163
00:07:20,127 --> 00:07:23,073
I idolized them
and wanted to do what they did.
164
00:07:23,098 --> 00:07:24,928
But in my family,
165
00:07:25,036 --> 00:07:27,712
women weren't supposed
to choose that path.
166
00:07:27,736 --> 00:07:28,982
But you did it anyway.
167
00:07:29,006 --> 00:07:31,322
You rebelled. You signed up knowing
168
00:07:31,346 --> 00:07:33,452
that something traumatic might happen.
169
00:07:33,763 --> 00:07:35,463
Then it did.
170
00:07:37,086 --> 00:07:39,086
Are you saying this is my fault?
171
00:07:40,315 --> 00:07:41,736
I'm saying
172
00:07:42,186 --> 00:07:45,032
you knew the risks
and you did it anyway.
173
00:07:45,056 --> 00:07:48,172
There were many ways
you could have rebelled.
174
00:07:48,196 --> 00:07:49,572
Why enlist?
175
00:07:49,596 --> 00:07:51,872
There must have been
a compelling reason.
176
00:07:51,896 --> 00:07:55,072
I don't know. Okay?
177
00:07:55,333 --> 00:07:57,242
Don't know?
178
00:07:57,266 --> 00:07:58,936
Or don't want to think about it?
179
00:07:59,612 --> 00:08:01,182
I'm gonna stop.
180
00:08:02,206 --> 00:08:04,267
- I think that is best.
- Yeah.
181
00:08:04,291 --> 00:08:06,957
It'll take a lot of effort
to get past this, and...
182
00:08:06,981 --> 00:08:08,716
I don't think you're up to it.
183
00:08:12,155 --> 00:08:14,195
I know what you're doing.
184
00:08:14,886 --> 00:08:16,262
- What's that?
- You're challenging me.
185
00:08:16,286 --> 00:08:17,932
You're saying that I can't do something
186
00:08:17,956 --> 00:08:19,972
'cause you think it's gonna
make me want to do it.
187
00:08:19,996 --> 00:08:21,456
Oh.
188
00:08:22,676 --> 00:08:24,276
Is it working?
189
00:08:26,220 --> 00:08:27,996
I...
190
00:08:33,206 --> 00:08:34,576
I got your text.
191
00:08:35,040 --> 00:08:36,612
Fisk must be pleased.
192
00:08:36,636 --> 00:08:39,452
If by "pleased," you mean
predictably unappreciative,
193
00:08:39,476 --> 00:08:40,922
then, yeah, very.
194
00:08:40,946 --> 00:08:42,092
Anything interesting?
195
00:08:42,116 --> 00:08:43,262
Yeah, actually.
196
00:08:43,286 --> 00:08:44,922
I discovered an SOS signal.
197
00:08:44,946 --> 00:08:47,662
I think the hacker
that wrote this program
198
00:08:47,686 --> 00:08:48,932
did it against his will.
199
00:08:48,956 --> 00:08:50,402
His will?
200
00:08:50,426 --> 00:08:51,802
Why do you think it's a "he"?
201
00:08:51,826 --> 00:08:53,472
I mean, the same way the CIA taught you
202
00:08:53,496 --> 00:08:55,132
to profile based on people's actions
203
00:08:55,156 --> 00:08:56,472
and words and expressions and things,
204
00:08:56,496 --> 00:08:57,742
I can do the same with code.
205
00:08:57,766 --> 00:08:58,942
Okay, so what else can you
206
00:08:58,966 --> 00:09:00,412
tell us about him from his code?
207
00:09:00,436 --> 00:09:02,772
Based on his sequencing,
that he's young. Probably,
208
00:09:02,796 --> 00:09:04,642
you know, 20, maybe younger.
209
00:09:04,666 --> 00:09:06,742
Calls himself Kaos.
210
00:09:06,766 --> 00:09:09,552
He's brash. His syntax
211
00:09:09,576 --> 00:09:11,122
is remarkably innovative.
212
00:09:11,146 --> 00:09:12,422
I mean, brilliant even.
213
00:09:12,446 --> 00:09:13,652
I'm mean, there's some stuff in here
214
00:09:13,676 --> 00:09:15,892
I-I've never even seen before,
and I've seen it all.
215
00:09:15,916 --> 00:09:18,192
He-he throws in these little flourishes.
216
00:09:18,216 --> 00:09:22,062
You know, uh, he's sort of
showing off. He's cocky.
217
00:09:22,086 --> 00:09:23,102
Cocky,
218
00:09:23,126 --> 00:09:24,662
brash, brilliant.
219
00:09:24,686 --> 00:09:26,002
Sounds like you at 20.
220
00:09:26,026 --> 00:09:27,332
Yeah.
221
00:09:27,356 --> 00:09:28,632
I mean, I only wish
222
00:09:28,656 --> 00:09:30,272
I was this advanced
when I was 20 years old.
223
00:09:30,296 --> 00:09:31,772
There's also this.
224
00:09:32,055 --> 00:09:35,342
See this, like, repeating
pattern here in the code?
225
00:09:35,366 --> 00:09:37,642
- I'll take your word for it.
- It's filler.
226
00:09:37,666 --> 00:09:39,112
I mean, it's basically just like,
227
00:09:39,136 --> 00:09:40,782
"All work and no play
makes Jack a dull boy,"
228
00:09:40,806 --> 00:09:42,452
- over and over again.
- So he's stalling.
229
00:09:42,476 --> 00:09:44,622
Making it look like
he was working when he wasn't.
230
00:09:44,646 --> 00:09:46,922
Right. He was trying
to fool whoever it is
231
00:09:46,946 --> 00:09:48,522
that's forcing him to write this thing.
232
00:09:48,546 --> 00:09:50,962
- How's any of this relevant?
- You know, you're gonna
233
00:09:50,986 --> 00:09:52,622
get yourself shot one day doing that.
234
00:09:52,646 --> 00:09:54,262
It'd probably be the other way round.
235
00:09:54,286 --> 00:09:57,932
Harry, I told you to focus on
the program, not the programmer.
236
00:09:57,956 --> 00:10:00,372
And I told you there's a kid
out there who needs our help.
237
00:10:00,396 --> 00:10:03,502
How long ago did we clone
this hard drive... three months?
238
00:10:03,526 --> 00:10:05,302
- Yeah.
- Which probably means
239
00:10:05,326 --> 00:10:08,142
that if the kid's good enough
to make a program like this...
240
00:10:08,166 --> 00:10:09,742
Probably finished it by now.
241
00:10:10,218 --> 00:10:11,342
Right.
242
00:10:11,366 --> 00:10:12,842
And if he already finished it,
243
00:10:12,866 --> 00:10:15,636
then there was no reason
to keep him alive.
244
00:10:45,366 --> 00:10:47,182
You said you'd be finished by now.
245
00:10:47,206 --> 00:10:49,466
Same thing you said a week ago.
246
00:10:49,876 --> 00:10:51,382
There's a bug in the program.
247
00:10:51,406 --> 00:10:53,122
But it'll be done in an hour.
248
00:10:53,146 --> 00:10:54,946
It better be.
249
00:11:06,816 --> 00:11:08,572
When he's done,
250
00:11:08,596 --> 00:11:10,445
put a bullet in his head.
251
00:11:19,666 --> 00:11:21,012
I'm sorry.
252
00:11:21,036 --> 00:11:24,046
I don't mean to be
insensitive about the kid.
253
00:11:25,043 --> 00:11:26,919
Well, you're doing
a damn good job of it anyway.
254
00:11:27,076 --> 00:11:28,552
Point is he may be gone,
255
00:11:28,576 --> 00:11:29,822
but his program lives on,
256
00:11:29,846 --> 00:11:32,222
presenting a clear and present danger
257
00:11:32,246 --> 00:11:33,692
to our country's freedom.
258
00:11:33,716 --> 00:11:35,980
That is what you need to focus on.
259
00:11:36,004 --> 00:11:37,432
I'm not just gonna leave
this kid out there to die.
260
00:11:37,456 --> 00:11:38,862
Help me understand...
261
00:11:38,886 --> 00:11:41,132
is this some kind
of hacker's honor code?
262
00:11:41,156 --> 00:11:43,472
Want to understand,
okay? This kid was me,
263
00:11:43,496 --> 00:11:45,072
and nobody came to save me.
264
00:11:45,096 --> 00:11:46,902
I sure as hell am not gonna let Kaos
265
00:11:46,926 --> 00:11:48,231
twist in the wind the same way I did.
266
00:11:48,255 --> 00:11:50,466
What do you mean,
nobody came to save you?
267
00:11:52,336 --> 00:11:54,482
You know, my mom was gone
268
00:11:54,506 --> 00:11:56,952
and my dad wasn't exactly hands-on,
269
00:11:56,976 --> 00:12:00,152
and I was a... anti-social wise-ass
270
00:12:00,176 --> 00:12:01,822
who didn't have many...
271
00:12:01,846 --> 00:12:03,862
- any friends.
- Sounds like
272
00:12:03,886 --> 00:12:06,162
every supervillain origin story ever.
273
00:12:06,186 --> 00:12:07,962
You know what, forget it.
274
00:12:07,986 --> 00:12:09,832
You know, forget him, Harry.
275
00:12:09,856 --> 00:12:11,756
Go on.
276
00:12:12,756 --> 00:12:15,372
When I got my first computer,
um, you know,
277
00:12:15,396 --> 00:12:17,642
I barely left my room.
278
00:12:17,666 --> 00:12:19,393
I had all the friends I needed online.
279
00:12:19,417 --> 00:12:21,842
The trouble was,
my skills started attracting
280
00:12:21,866 --> 00:12:23,342
the wrong kind of friends.
281
00:12:23,366 --> 00:12:25,012
What do you mean?
282
00:12:25,036 --> 00:12:26,382
I mean I was careless.
283
00:12:26,406 --> 00:12:28,212
I let enough personal information slip
284
00:12:28,236 --> 00:12:30,152
that some very bad guys figured out
285
00:12:30,176 --> 00:12:31,782
- who I was and where I lived.
- So you were being
286
00:12:31,806 --> 00:12:33,522
- leveraged.
- It started out small.
287
00:12:33,546 --> 00:12:35,922
You know, it was, uh, identity theft
288
00:12:35,946 --> 00:12:37,888
and credit card cloning.
289
00:12:37,912 --> 00:12:39,662
But enough to hold over your head,
290
00:12:39,686 --> 00:12:41,332
threaten to turn you in.
291
00:12:41,356 --> 00:12:43,162
Yeah, or worse.
292
00:12:43,621 --> 00:12:45,562
You know, and-and the more serious
293
00:12:45,586 --> 00:12:46,862
the things they wanted me to do were,
294
00:12:46,886 --> 00:12:48,532
the more serious the threats were,
295
00:12:48,556 --> 00:12:50,672
until, finally, I realized
there was only one way out.
296
00:12:50,696 --> 00:12:52,372
So you enlisted.
297
00:12:52,396 --> 00:12:53,712
Yeah. I mean, the military
298
00:12:53,736 --> 00:12:54,912
had been trying to recruit me for years,
299
00:12:54,936 --> 00:12:56,772
so I eventually just said yes.
300
00:12:56,796 --> 00:12:59,006
How come you never told me about this?
301
00:12:59,866 --> 00:13:01,352
'Cause... I was embarrassed.
302
00:13:01,376 --> 00:13:03,222
I was ashamed of what I had done.
303
00:13:03,246 --> 00:13:04,582
Well, you had no choice.
304
00:13:04,934 --> 00:13:06,852
Sorry you had to go through that, Harry.
305
00:13:06,876 --> 00:13:08,892
Look, I get it. You feel a kinship
306
00:13:08,916 --> 00:13:10,392
with this kid. Very noble.
307
00:13:10,416 --> 00:13:13,392
But even if he was
miraculously still alive,
308
00:13:13,416 --> 00:13:14,862
he could be anywhere in the world.
309
00:13:14,886 --> 00:13:16,562
So, trying to find him would not only be
310
00:13:16,586 --> 00:13:18,162
an exercise in futility...
311
00:13:18,186 --> 00:13:20,472
It would distract me
from focusing on the program.
312
00:13:20,496 --> 00:13:21,602
Okay.
313
00:13:21,626 --> 00:13:23,202
So, since we're clear,
314
00:13:23,226 --> 00:13:24,203
I will leave you to it,
315
00:13:24,227 --> 00:13:26,366
and I suggest you do the same.
316
00:13:31,466 --> 00:13:33,412
You're not giving up on Kaos, are you?
317
00:13:33,436 --> 00:13:34,612
Hell no.
318
00:13:38,606 --> 00:13:39,922
Got a text from Dante.
319
00:13:39,946 --> 00:13:41,422
I got to meet him at the hospital.
320
00:13:41,446 --> 00:13:42,452
Dante's in town?
321
00:13:42,476 --> 00:13:43,762
And he didn't call me?
322
00:13:43,786 --> 00:13:45,462
Yeah, Big Ben is not doing so well.
323
00:13:45,486 --> 00:13:47,268
Keep me posted on the kid.
324
00:13:54,496 --> 00:13:55,772
What are you doing here?
325
00:13:55,796 --> 00:13:58,072
See, now, I'd tell you,
326
00:13:58,096 --> 00:13:59,402
but it's need to know,
327
00:13:59,426 --> 00:14:01,112
and since you're sidelined,
328
00:14:01,136 --> 00:14:02,312
you don't.
329
00:14:02,336 --> 00:14:05,106
Good luck with the lunch rush.
330
00:14:11,746 --> 00:14:12,852
Hey.
331
00:14:13,169 --> 00:14:14,422
Thanks for coming.
332
00:14:14,446 --> 00:14:15,752
Course.
333
00:14:15,776 --> 00:14:17,462
- What are they saying?
- They're not,
334
00:14:17,486 --> 00:14:19,886
but I get the sense
that this might be it.
335
00:14:21,386 --> 00:14:23,156
Oh, Marcus.
336
00:14:24,956 --> 00:14:27,972
So many questions I want to ask him.
337
00:14:27,996 --> 00:14:30,572
Things I need to get off
my chest, and now...
338
00:14:30,596 --> 00:14:31,802
Well, say 'em anyway.
339
00:14:31,826 --> 00:14:33,027
Tell him.
340
00:14:33,051 --> 00:14:35,233
You'll regret it if you don't.
341
00:14:35,796 --> 00:14:38,612
Who knows. Maybe he'll hear it, somehow.
342
00:14:38,636 --> 00:14:40,582
It's like I'm a little kid again.
343
00:14:40,606 --> 00:14:42,582
Pop slipping out
in the middle of the night
344
00:14:42,606 --> 00:14:44,452
without so much as a whisper.
345
00:15:24,686 --> 00:15:27,492
Fisk, you've got to stop.
346
00:15:27,516 --> 00:15:29,032
Babe, what-what are you doing
347
00:15:29,056 --> 00:15:30,662
down here? You haven't
been down here for months.
348
00:15:30,686 --> 00:15:32,162
Are you all right? Is everything okay?
349
00:15:32,186 --> 00:15:33,872
You tell me. I just saw Fisk.
350
00:15:33,896 --> 00:15:35,732
What's he doing here? And...
351
00:15:36,641 --> 00:15:38,342
why is this here?
352
00:15:38,366 --> 00:15:40,842
Since when do we keep the coffee
table on this side of the room?
353
00:15:40,866 --> 00:15:42,712
I mean, honey, you're doing so well
354
00:15:42,736 --> 00:15:44,512
with your recovery
and everything. Y-Y...
355
00:15:44,536 --> 00:15:47,382
You-you think now is the
best time to-to talk about Fisk?
356
00:15:47,406 --> 00:15:49,952
Harry Keshegian, you promised
me that you would never
357
00:15:49,976 --> 00:15:51,582
keep anything from me again, especially
358
00:15:51,606 --> 00:15:54,722
when it comes to that guy,
so tell me what's going on.
359
00:15:54,746 --> 00:15:56,722
And what were you eating on this couch?
360
00:15:56,746 --> 00:15:59,892
Macaroons. Okay, listen, I finally
361
00:15:59,916 --> 00:16:01,832
cracked that drive from Budapest.
362
00:16:01,856 --> 00:16:04,302
I discovered a distress signal
from a hacker
363
00:16:04,326 --> 00:16:06,232
who's young, and-and brilliant.
364
00:16:06,256 --> 00:16:08,202
His name is Kaos, and he's doing things
365
00:16:08,226 --> 00:16:09,932
that he... he doesn't want to be doing.
366
00:16:09,956 --> 00:16:12,272
- And I can't stop obsessing about it.
- Because he's you.
367
00:16:12,296 --> 00:16:14,772
'Cause he's in the exact
same position you were.
368
00:16:14,796 --> 00:16:17,142
Yeah. Fisk says
I should forget about it,
369
00:16:17,166 --> 00:16:18,394
that he's probably dead.
370
00:16:18,418 --> 00:16:20,712
Yeah, well, Fisk lies. A lot, so,
371
00:16:20,736 --> 00:16:22,582
if you're worried about this kid, then
372
00:16:22,606 --> 00:16:24,052
let's find him.
373
00:16:24,076 --> 00:16:25,511
Yeah, really? Wait...
374
00:16:25,535 --> 00:16:26,771
- You're gonna help?
- Yeah.
375
00:16:26,795 --> 00:16:28,092
You're sure that that's all right?
376
00:16:28,116 --> 00:16:30,422
- Yeah, it's fine. I'm fine.
- Okay.
377
00:16:30,446 --> 00:16:32,722
Okay, so, uh, what else
do we know about this
378
00:16:32,746 --> 00:16:34,592
Kaos? God, I'm glad you didn't have
379
00:16:34,616 --> 00:16:36,892
- a dumb hacker name like that.
- Right.
380
00:16:36,916 --> 00:16:38,432
Yeah.
381
00:16:38,456 --> 00:16:40,732
Uh, Kaos.
382
00:16:40,756 --> 00:16:44,142
Kaos' real name is Jason Smith,
which I discovered by accessing
383
00:16:44,166 --> 00:16:45,672
the cybercrime watchlist,
384
00:16:45,696 --> 00:16:47,872
a list I myself grazed
when I was a teenager.
385
00:16:47,896 --> 00:16:50,112
There's got to be hundreds
of Jason Smiths.
386
00:16:50,136 --> 00:16:52,242
There are, and it's possible
that none of them are Kaos.
387
00:16:52,266 --> 00:16:54,652
I mean, he probably went off the
grid like I did when I was 15.
388
00:16:54,676 --> 00:16:57,282
Okay, well, maybe we can use
your similarities to find him.
389
00:16:57,306 --> 00:16:59,822
What else were you doing
when you were 15?
390
00:16:59,846 --> 00:17:01,952
- Don't be gross.
- Heh. All right, sorry. Um...
391
00:17:01,976 --> 00:17:03,785
Oh, I won a National Merit Scholarship.
392
00:17:03,809 --> 00:17:04,863
Okay.
393
00:17:05,586 --> 00:17:07,832
- No.
- Okay. What else, what else?
394
00:17:07,856 --> 00:17:09,692
Weren't you suspended?
395
00:17:10,012 --> 00:17:11,602
Yeah.
396
00:17:11,626 --> 00:17:13,772
I hacked into the system,
change all my grades to A's.
397
00:17:13,796 --> 00:17:15,132
I was the only honor roll student
398
00:17:15,156 --> 00:17:16,502
who had never gone to school.
399
00:17:16,526 --> 00:17:17,602
Ah. I got something.
400
00:17:17,895 --> 00:17:20,372
Mount Kisco Gazette.
401
00:17:20,396 --> 00:17:21,442
He's local.
402
00:17:21,466 --> 00:17:22,942
"Jason Smith, 13.
403
00:17:22,966 --> 00:17:24,282
"Suspended from Hamilton High
404
00:17:24,306 --> 00:17:26,342
"after he managed to use his computer
405
00:17:26,366 --> 00:17:28,382
to change his grades."
That's got to be him, right?
406
00:17:28,406 --> 00:17:30,652
High school record
shows an address in Scarsdale.
407
00:17:30,676 --> 00:17:32,952
And, uh, he's got
a chronic medical condition.
408
00:17:32,976 --> 00:17:35,692
His medication needs to be compounded.
409
00:17:35,716 --> 00:17:38,286
- How many pharmacies do that?
- All right.
410
00:17:39,146 --> 00:17:41,362
There's one in Queens
with a standing prescription
411
00:17:41,386 --> 00:17:42,492
for a Jason Smith.
412
00:17:42,516 --> 00:17:43,532
It just got filled two weeks ago.
413
00:17:43,556 --> 00:17:44,532
Means he's alive.
414
00:17:44,556 --> 00:17:45,802
It was paid for by
415
00:17:45,826 --> 00:17:47,802
a corporate card
with a listed address uptown.
416
00:17:47,826 --> 00:17:49,202
Okay, I'm gonna check it out.
417
00:17:49,226 --> 00:17:51,072
- I'll go with you.
- What? Are you sure?
418
00:17:51,096 --> 00:17:52,642
I mean, coming down here
419
00:17:52,666 --> 00:17:54,442
was kind of one thing, but...
420
00:17:54,466 --> 00:17:56,542
What, you don't think I'm ready
to go back out in the field?
421
00:17:56,566 --> 00:17:59,466
I don't... I'm... Do-do you?
422
00:18:01,576 --> 00:18:02,952
Actually, I don't know.
423
00:18:03,399 --> 00:18:05,276
How about I take Rob?
424
00:18:06,176 --> 00:18:07,922
Okay, fine. Fine, but be careful.
425
00:18:07,946 --> 00:18:10,146
- I will.
- Okay.
426
00:18:10,986 --> 00:18:12,662
I've been looking for that mug!
427
00:18:12,686 --> 00:18:14,262
Sorry!
428
00:18:17,246 --> 00:18:20,162
Hey, there you are. Great news for you.
429
00:18:20,186 --> 00:18:21,364
Your father's awake.
430
00:18:21,388 --> 00:18:24,002
Now, he's still a little bit groggy
and disoriented,
431
00:18:24,026 --> 00:18:25,966
but that's to be expected.
432
00:18:28,736 --> 00:18:31,012
Hey, Pop. Welcome back.
433
00:18:31,036 --> 00:18:32,887
Thanks.
434
00:18:34,576 --> 00:18:37,382
I'm sorry. Do I know you?
435
00:18:37,406 --> 00:18:40,376
It's me. Marcus.
436
00:18:44,959 --> 00:18:46,599
Who?
437
00:19:28,526 --> 00:19:30,102
♪ We rise, never ♪
438
00:19:33,796 --> 00:19:34,773
Kaos?
439
00:19:34,797 --> 00:19:35,912
Who are you?
440
00:19:35,936 --> 00:19:37,536
We're gonna get you out of here.
441
00:19:38,466 --> 00:19:39,742
He doesn't have the key on him.
442
00:19:39,766 --> 00:19:41,112
Yeah, the bearded man has it.
443
00:19:41,136 --> 00:19:42,212
Who?
444
00:19:42,236 --> 00:19:44,246
Oh, this rescue's going great.
445
00:19:59,156 --> 00:20:01,202
Pick up, pick up, pick up.
446
00:20:01,226 --> 00:20:03,102
Harry, pick up.
447
00:20:03,126 --> 00:20:06,066
Come on, come on.
448
00:20:30,952 --> 00:20:32,422
Come on, let's go.
449
00:20:34,526 --> 00:20:35,856
See anything?
450
00:20:36,823 --> 00:20:38,387
The kid! He's gone!
451
00:20:39,096 --> 00:20:41,372
- Find them.
- On it. Let's do it.
452
00:20:42,766 --> 00:20:45,636
Go. Let's go, let's go!
453
00:20:54,716 --> 00:20:57,546
Seriously, who are you people?
454
00:20:58,246 --> 00:20:59,616
Let's go.
455
00:21:07,086 --> 00:21:08,656
Inside, inside!
456
00:21:15,796 --> 00:21:17,176
Get 'em!
457
00:21:17,766 --> 00:21:19,012
Go, go, go!
458
00:21:19,036 --> 00:21:20,382
- Behind the car.
- Go, go, go, go!
459
00:21:20,406 --> 00:21:22,882
Come on, come on! Let's go!
460
00:21:33,616 --> 00:21:35,362
We got 'em now!
461
00:21:45,666 --> 00:21:47,666
Behind the car!
462
00:21:48,996 --> 00:21:50,612
I'm out.
463
00:21:50,636 --> 00:21:52,036
Me too.
464
00:22:00,976 --> 00:22:02,192
Get in!
465
00:22:02,216 --> 00:22:04,746
Go with Mel. Ready? Come on.
466
00:22:14,496 --> 00:22:16,102
What the hell are you doing here?
467
00:22:16,126 --> 00:22:18,602
- Want to try that again?
- I'm sorry.
468
00:22:18,626 --> 00:22:20,542
- Thank you for saving our lives.
- That's better.
469
00:22:20,566 --> 00:22:21,612
What the hell are you doing here?
470
00:22:21,636 --> 00:22:22,572
I saw that you guys needed help.
471
00:22:22,596 --> 00:22:23,742
I told you not to come.
472
00:22:23,766 --> 00:22:25,082
Are you two always like this?
473
00:22:25,106 --> 00:22:26,559
'Cause it was a lot quieter
back in my cage.
474
00:22:26,583 --> 00:22:28,612
How 'bout a little gratitude,
all right? We're rescuing you.
475
00:22:28,636 --> 00:22:30,252
I found your SOS in your code.
476
00:22:30,276 --> 00:22:32,252
You found it? You're a hacker?
477
00:22:32,276 --> 00:22:33,582
Must have raised the retirement age.
478
00:22:33,606 --> 00:22:35,152
Rob is texting us.
She wants us to meet her.
479
00:22:35,176 --> 00:22:37,292
Now you check your phone?
I've been calling you.
480
00:22:37,316 --> 00:22:38,577
I didn't get a call. What call?
481
00:22:38,601 --> 00:22:40,092
They jammed the signal
so I can't contact anyone.
482
00:22:40,116 --> 00:22:42,192
She wants us to meet her
at the Bed-Stuy location.
483
00:22:42,216 --> 00:22:44,002
Okay. Hold on.
484
00:22:46,156 --> 00:22:48,432
What the hell?!
Who taught you how to drive?
485
00:22:48,456 --> 00:22:50,596
Put your seat belt on. She's
making sure we're not followed.
486
00:22:52,296 --> 00:22:54,172
Bro, why don't you take
the wheel? 'Cause she thinks
487
00:22:54,196 --> 00:22:55,242
she's playing GTA V.
488
00:22:55,266 --> 00:22:56,272
Don't test me, kid.
489
00:22:56,296 --> 00:22:57,712
Because I will turn this car around
490
00:22:57,736 --> 00:22:58,782
and take you back!
491
00:22:58,806 --> 00:22:59,982
- She's kidding.
- Yeah, oh,
492
00:23:00,006 --> 00:23:01,452
thank you for explaining sarcasm to me.
493
00:23:01,476 --> 00:23:03,682
- I'm not kidding.
- I know, I know.
494
00:23:05,046 --> 00:23:06,976
Come in.
495
00:23:09,246 --> 00:23:10,254
Hey.
496
00:23:10,278 --> 00:23:11,586
How's the essay going?
497
00:23:12,329 --> 00:23:13,669
Mm.
498
00:23:17,956 --> 00:23:19,832
What's going on?
499
00:23:19,856 --> 00:23:21,272
Yeah, I just thought
500
00:23:21,296 --> 00:23:22,872
I had all of these cool
501
00:23:22,896 --> 00:23:25,372
life experiences, but...
502
00:23:25,396 --> 00:23:27,002
right now, nothing seems right.
503
00:23:27,026 --> 00:23:29,742
You kidding? You have
so much material to choose from.
504
00:23:29,766 --> 00:23:32,112
Granted, some of it may be
too classified to use...
505
00:23:32,136 --> 00:23:33,582
Like Mom being abducted.
506
00:23:33,606 --> 00:23:34,752
Like that.
507
00:23:34,776 --> 00:23:36,052
But you've done
508
00:23:36,076 --> 00:23:38,182
so many other remarkable things.
509
00:23:38,206 --> 00:23:41,422
You talked your friend Vera
out of killing herself.
510
00:23:41,446 --> 00:23:44,522
You helped rescue your friend
from that conversion camp.
511
00:23:44,546 --> 00:23:46,762
And what about that girl
out of the beach house
512
00:23:46,786 --> 00:23:48,816
taking those awful pills?
513
00:23:49,716 --> 00:23:51,732
You know, that is exactly it.
514
00:23:51,756 --> 00:23:54,372
All of those events
are about other people.
515
00:23:54,396 --> 00:23:57,032
I want to write about something I chose,
516
00:23:57,056 --> 00:23:59,542
something that speaks to my spirit.
517
00:23:59,566 --> 00:24:01,372
You know? Like...
518
00:24:01,396 --> 00:24:03,966
when I got arrested for protesting.
519
00:24:05,036 --> 00:24:07,752
If they find out
that you have a record...
520
00:24:07,776 --> 00:24:10,382
I know. But that's-that's
the only thing about me
521
00:24:10,406 --> 00:24:12,422
that's even remotely interesting.
522
00:24:12,446 --> 00:24:13,652
Honey, that's not true.
523
00:24:13,676 --> 00:24:14,922
Then why can't I think of anything?
524
00:24:14,946 --> 00:24:16,292
I don't know, you probably just...
525
00:24:16,316 --> 00:24:17,592
Writer's block.
526
00:24:17,616 --> 00:24:19,322
'Kay.
527
00:24:19,346 --> 00:24:21,092
- What do I do?
- I think
528
00:24:21,116 --> 00:24:23,132
- you should go to Vera's for a bit.
- I don't even think
529
00:24:23,156 --> 00:24:24,762
I'd be able to enjoy it at this point.
530
00:24:24,786 --> 00:24:26,132
Here's the thing, my love.
531
00:24:26,156 --> 00:24:29,302
Good ideas are very shy creatures.
532
00:24:29,326 --> 00:24:31,302
If you go searching for
them, they tend to hide.
533
00:24:31,326 --> 00:24:34,466
But the moment you pretend
you're not interested,
534
00:24:34,832 --> 00:24:37,736
they have a way of sneaking up on you.
535
00:24:44,276 --> 00:24:45,252
So,
536
00:24:45,276 --> 00:24:46,652
you're my son.
537
00:24:46,676 --> 00:24:47,652
Marcus.
538
00:24:47,676 --> 00:24:49,492
Marcus Dante.
539
00:24:49,516 --> 00:24:51,216
That's our last name.
540
00:24:51,946 --> 00:24:53,762
And I have two grandkids.
541
00:24:53,786 --> 00:24:56,056
Stefon and Kyler.
542
00:24:58,286 --> 00:25:00,226
It sounds so nice.
543
00:25:01,296 --> 00:25:04,326
I just wish I could remember any of it.
544
00:25:06,066 --> 00:25:08,342
The doctor said
your memory could come back.
545
00:25:08,366 --> 00:25:10,512
Slowly or all at once.
546
00:25:10,536 --> 00:25:13,142
Or... not at all.
547
00:25:13,495 --> 00:25:15,152
This must be hard on you.
548
00:25:15,176 --> 00:25:18,206
I'm trying to remember. I am.
549
00:25:19,546 --> 00:25:20,976
I know.
550
00:25:21,716 --> 00:25:23,886
Seem like such a nice person.
551
00:25:24,686 --> 00:25:26,122
Were we close?
552
00:25:26,146 --> 00:25:29,132
Tell me some of the father-son
things that we did together.
553
00:25:29,156 --> 00:25:32,586
Maybe it'll... jog something loose.
554
00:25:34,860 --> 00:25:36,728
Maybe you should rest.
555
00:25:45,606 --> 00:25:47,212
You made it.
556
00:25:47,236 --> 00:25:48,482
Thanks to Mel.
557
00:25:48,506 --> 00:25:50,412
Kaos, this is...
558
00:25:50,436 --> 00:25:52,276
Dandelion547.
559
00:25:53,446 --> 00:25:54,558
Hello, Jason.
560
00:25:54,582 --> 00:25:55,694
I've been worried about you.
561
00:25:55,718 --> 00:25:57,652
- You're my CIA contact?
- That's right.
562
00:25:57,676 --> 00:25:59,392
I can't believe that you know him.
563
00:25:59,416 --> 00:26:00,692
- He's an asset.
- So you
564
00:26:00,716 --> 00:26:02,032
sent this team to find me?
565
00:26:02,056 --> 00:26:03,932
No. He said you were dead.
566
00:26:03,956 --> 00:26:05,102
- Probably dead.
- Come on.
567
00:26:05,126 --> 00:26:06,532
That's a new low, even for you.
568
00:26:06,556 --> 00:26:08,572
You don't know what happened.
I recruited Jason
569
00:26:08,596 --> 00:26:10,972
online to infiltrate
a cyberterrorist group,
570
00:26:10,996 --> 00:26:12,502
the Dragonfly Collective.
571
00:26:12,526 --> 00:26:14,872
Wait, that's who these guys are?
572
00:26:14,896 --> 00:26:16,372
They're ransomware specialists.
573
00:26:16,396 --> 00:26:19,042
They've extorted nearly
a billion dollars in bitcoin
574
00:26:19,066 --> 00:26:20,182
over the last few years.
575
00:26:20,206 --> 00:26:21,352
Why didn't you tell me any of this?
576
00:26:21,376 --> 00:26:22,712
Because you didn't need to know.
577
00:26:22,736 --> 00:26:24,906
Know about what... the money?
578
00:26:25,806 --> 00:26:27,222
You're after that bitcoin.
579
00:26:27,246 --> 00:26:28,422
You want to cripple a terrorist group,
580
00:26:28,446 --> 00:26:30,492
that's what you do...
you seize their assets.
581
00:26:30,516 --> 00:26:31,522
So that's what's on that drive,
582
00:26:31,546 --> 00:26:33,692
buried in all that code...
blockchain keys to that bitcoin.
583
00:26:33,716 --> 00:26:35,132
That's what I'm hoping.
584
00:26:35,156 --> 00:26:37,132
It's there. 1.2 billion of it.
585
00:26:37,156 --> 00:26:39,702
Is there anyone you trust
with the truth?
586
00:26:39,726 --> 00:26:42,902
Trust makes you vulnerable,
587
00:26:42,926 --> 00:26:45,472
which is something I can't afford to be.
588
00:26:45,496 --> 00:26:46,542
I get that.
589
00:26:46,566 --> 00:26:47,656
I really do.
590
00:26:47,680 --> 00:26:49,996
But you have to put your
faith in the right people.
591
00:26:50,836 --> 00:26:53,382
Makes you a lot stronger than
you could ever be on your own.
592
00:26:53,406 --> 00:26:55,112
Ho-Hold on a second.
593
00:26:55,136 --> 00:26:56,212
When we were in Budapest,
594
00:26:56,236 --> 00:26:57,682
I fell. Right?
595
00:26:57,706 --> 00:26:58,952
You had the drive.
You could've gotten away clean.
596
00:26:58,976 --> 00:27:01,722
But you came back for me,
were willing to sacrifice
597
00:27:01,746 --> 00:27:04,892
your life for mine, but somehow
I'm not worthy of your trust?
598
00:27:04,916 --> 00:27:06,292
There's a big difference.
599
00:27:06,316 --> 00:27:08,262
Sacrifice is an act
600
00:27:08,286 --> 00:27:10,416
that imperils one person.
601
00:27:11,286 --> 00:27:14,302
Trust can jeopardize the world.
602
00:27:14,326 --> 00:27:15,732
Still, you can't
603
00:27:15,756 --> 00:27:17,132
wall yourself off from everyone.
604
00:27:17,156 --> 00:27:19,172
- That's no way to live.
- I don't recommend it,
605
00:27:19,196 --> 00:27:20,442
that's for sure.
606
00:27:20,466 --> 00:27:23,142
Keeping everything to yourself.
Everything you do,
607
00:27:23,166 --> 00:27:24,782
think, feel...
608
00:27:24,806 --> 00:27:26,420
it's lonely.
609
00:27:27,106 --> 00:27:29,736
But it's the way it has to be.
610
00:27:30,533 --> 00:27:31,709
Does it?
611
00:27:31,734 --> 00:27:33,580
I wish I could afford to trust people.
612
00:27:33,676 --> 00:27:35,952
I really do. But if
there's anyone in the world
613
00:27:35,976 --> 00:27:37,122
I could count on,
614
00:27:37,146 --> 00:27:38,886
it would be you three.
615
00:27:39,686 --> 00:27:40,922
I can't believe it.
616
00:27:40,946 --> 00:27:42,962
- I actually feel bad for the guy.
- Hold on a second.
617
00:27:42,986 --> 00:27:45,102
What about that program
you've been so worried about?
618
00:27:45,126 --> 00:27:46,802
The one that can take down the grid.
619
00:27:46,826 --> 00:27:47,902
That's all dummy code.
620
00:27:47,926 --> 00:27:49,102
It was a lure Jason dangled
621
00:27:49,126 --> 00:27:50,702
to get into business with Dragonfly.
622
00:27:50,726 --> 00:27:52,772
- It's not a real program.
- Actually,
623
00:27:52,796 --> 00:27:54,142
it is now.
624
00:27:54,490 --> 00:27:56,012
Wait...
625
00:27:56,036 --> 00:27:57,412
you actually built it?
626
00:27:57,436 --> 00:27:59,042
Yeah. Funny thing
about being left for dead
627
00:27:59,066 --> 00:28:00,812
is, uh, you actually have
to keep from getting killed,
628
00:28:00,836 --> 00:28:03,982
which, in this case, meant
providing what I promised them.
629
00:28:04,006 --> 00:28:05,322
Are they planning to use it?
630
00:28:05,346 --> 00:28:07,322
No. They are planning on selling it.
631
00:28:07,346 --> 00:28:08,322
To the highest bidder. Tonight.
632
00:28:08,346 --> 00:28:09,652
Okay, what exactly
633
00:28:09,676 --> 00:28:11,262
- are we talking about here?
- Oh, nothing,
634
00:28:11,286 --> 00:28:13,562
just a cyberweapon
that can render our country
635
00:28:13,586 --> 00:28:16,156
completely defenseless
without a moment's warning.
636
00:28:23,572 --> 00:28:26,413
I'm sorry, okay?
I stalled as long as I could.
637
00:28:26,438 --> 00:28:28,484
I'm afraid "sorry" is not
gonna cut it at this point.
638
00:28:28,749 --> 00:28:30,095
Okay, well, I don't know
if there's a card
639
00:28:30,120 --> 00:28:31,690
for "Oops, I made
a dangerous cyberweapon."
640
00:28:31,715 --> 00:28:33,091
Hey, it's not your fault, kid.
641
00:28:33,116 --> 00:28:34,416
Bottom line is we need to stop
642
00:28:34,441 --> 00:28:36,557
Dragonfly before
they auction this thing off.
643
00:28:36,582 --> 00:28:38,088
Harry, can you hack into the site?
644
00:28:38,113 --> 00:28:39,283
- I'm gonna have to find it first.
- That's okay.
645
00:28:39,308 --> 00:28:40,778
I'll take it from here.
646
00:28:42,376 --> 00:28:45,122
Assuming they're still
using the same digital ID,
647
00:28:45,146 --> 00:28:47,053
I can spoof it and create a mirror link.
648
00:28:47,077 --> 00:28:48,832
What? No, no, no.
That'll-that'll take way too long.
649
00:28:48,856 --> 00:28:50,662
A cryptanalysis RAT is our best bet.
650
00:28:50,686 --> 00:28:53,402
Yeah, that'd be a super great
idea if it were 1997, Boomer.
651
00:28:53,426 --> 00:28:55,832
Boomer? Really? I mean, why
does everybody leave out Gen X?
652
00:28:55,856 --> 00:28:57,732
Hey! This is not a hard drive
measuring contest.
653
00:28:57,756 --> 00:28:59,702
Just work together and find the site.
654
00:28:59,726 --> 00:29:01,242
All right, we're dealing
with a garlic routing system here,
655
00:29:01,266 --> 00:29:03,312
which means time is definitely an issue.
656
00:29:03,336 --> 00:29:04,382
What about an MFA bypass?
657
00:29:04,406 --> 00:29:05,712
And if I use polymorphic code,
658
00:29:05,736 --> 00:29:07,666
the system protocols should approve me.
659
00:29:09,906 --> 00:29:11,452
- We're in.
- There you go.
660
00:29:11,476 --> 00:29:13,752
But we're too late.
It's already been sold.
661
00:29:13,776 --> 00:29:16,052
The-the... Um, that sequence of numbers
662
00:29:16,076 --> 00:29:18,946
in that subtab.
The last DM sent to the buyer.
663
00:29:22,886 --> 00:29:25,302
It's coordinates
to a street in Brooklyn.
664
00:29:25,326 --> 00:29:26,702
- They're gonna meet.
- Why didn't
665
00:29:26,726 --> 00:29:27,703
they just send this program
over a secured link?
666
00:29:27,727 --> 00:29:29,102
Ever since you and Mr. CIA
667
00:29:29,126 --> 00:29:30,572
made all that noise in Budapest,
668
00:29:30,596 --> 00:29:32,761
they've been scared of someone
stealing it electronically.
669
00:29:32,785 --> 00:29:34,912
So this weapon exists
on a hard drive only.
670
00:29:34,936 --> 00:29:36,872
Which is why they need
to meet in person.
671
00:29:36,896 --> 00:29:38,382
It's the only copy.
I made sure of that by putting
672
00:29:38,406 --> 00:29:39,712
a clone-blocking feature in the code.
673
00:29:39,736 --> 00:29:42,052
So all we have to do
is intercept the exchange.
674
00:29:42,076 --> 00:29:43,412
Which could be happening right now.
675
00:29:43,436 --> 00:29:45,082
So we got to move, people.
676
00:29:45,106 --> 00:29:46,622
Oh. Hey, uh, do I get a gun?
677
00:29:46,646 --> 00:29:48,592
- No. Because you're not coming.
- He's got to.
678
00:29:48,616 --> 00:29:50,371
He's the only one who knows
what this guy looks like.
679
00:29:50,395 --> 00:29:52,362
How many more times
you gonna risk this kid's life?
680
00:29:52,386 --> 00:29:53,862
Harry, it'll be okay.
681
00:29:53,886 --> 00:29:56,232
You and Kaos set up on overwatch.
682
00:29:56,256 --> 00:29:58,032
All he has to do is ID the target.
683
00:29:58,056 --> 00:29:59,232
We'll handle the rest.
684
00:30:08,729 --> 00:30:10,029
Can I get a sitrep?
685
00:30:10,446 --> 00:30:11,922
Still nothing.
686
00:30:11,946 --> 00:30:13,352
It's been hours.
687
00:30:13,376 --> 00:30:15,762
Maybe the exchange happened
before we got here.
688
00:30:15,786 --> 00:30:17,762
Then let's hope not.
689
00:30:17,786 --> 00:30:19,686
Boys, you see anything?
690
00:30:21,285 --> 00:30:22,525
Mm, nothing yet.
691
00:30:23,533 --> 00:30:24,779
Oh, wait a minute.
692
00:30:24,969 --> 00:30:27,185
Coming down the pier. See that?
693
00:30:27,296 --> 00:30:28,233
That's not him.
694
00:30:28,257 --> 00:30:30,242
- You sure?
- What do you think?
695
00:30:30,266 --> 00:30:31,860
The guy threatened me daily
for four months straight.
696
00:30:31,899 --> 00:30:33,205
So, yeah, I'm sure.
697
00:30:33,230 --> 00:30:34,516
Okay, a simple "yes" would suffice.
698
00:30:34,541 --> 00:30:35,501
All right, false alarm.
699
00:30:35,526 --> 00:30:36,842
Stand by.
700
00:30:36,867 --> 00:30:39,655
Man, who knew stakeouts
were so boring, huh?
701
00:30:39,736 --> 00:30:41,512
Might as well be back in a cage.
702
00:30:41,788 --> 00:30:43,088
That's a tad dramatic, don't you think?
703
00:30:43,113 --> 00:30:44,283
Not really.
704
00:30:44,308 --> 00:30:46,138
Just plug me in and let me exist online.
705
00:30:46,163 --> 00:30:48,300
I used to think just like you.
706
00:30:48,325 --> 00:30:49,631
I used to be you, basically.
707
00:30:49,656 --> 00:30:50,702
Don't flatter yourself.
708
00:30:50,727 --> 00:30:51,703
See? Exactly.
709
00:30:51,728 --> 00:30:53,604
And I used to push people away
710
00:30:53,629 --> 00:30:54,875
by making snide little comments
711
00:30:54,900 --> 00:30:56,046
just like that.
712
00:30:56,071 --> 00:30:57,317
Dude, I get it, man.
713
00:30:57,342 --> 00:30:58,718
People are hard.
714
00:30:58,743 --> 00:30:59,989
They're unpredictable.
715
00:31:00,014 --> 00:31:01,290
They take work.
716
00:31:01,315 --> 00:31:03,291
You know, it took me years to figure out
717
00:31:03,316 --> 00:31:04,546
that being online all the time...
718
00:31:04,571 --> 00:31:06,377
that's-that's the cage.
719
00:31:06,402 --> 00:31:08,378
And I get it. Life can be
720
00:31:08,402 --> 00:31:10,418
really boring sometimes.
721
00:31:10,442 --> 00:31:13,188
But having IRL friends
makes it all worth it.
722
00:31:13,212 --> 00:31:14,218
Take it from me.
723
00:31:14,242 --> 00:31:15,388
Well, since we're stuck IRL,
724
00:31:15,412 --> 00:31:16,518
can we at least get some KFC?
725
00:31:16,542 --> 00:31:17,818
'Cause I've had nothing but ramen
726
00:31:17,842 --> 00:31:19,612
and Mountain Dew for months, and I am...
727
00:31:20,372 --> 00:31:21,867
Wait.
728
00:31:25,545 --> 00:31:26,768
That's him, with the blue bag.
729
00:31:26,792 --> 00:31:28,768
Positive ID. Heading westbound,
730
00:31:28,792 --> 00:31:30,768
north side of the street.
Black jean jacket,
731
00:31:30,792 --> 00:31:31,938
carrying a blue gym bag.
732
00:31:31,962 --> 00:31:33,238
Eyes on target.
733
00:31:33,262 --> 00:31:35,002
He's headed your way, Rob.
734
00:31:45,542 --> 00:31:46,888
It's got to be in that gym bag.
735
00:31:46,912 --> 00:31:48,688
Means the exchange
736
00:31:48,712 --> 00:31:49,718
hasn't happened yet.
737
00:31:49,742 --> 00:31:51,312
Take him.
738
00:32:00,152 --> 00:32:01,638
What happened?
739
00:32:02,101 --> 00:32:03,697
It's a dead drop.
740
00:32:06,392 --> 00:32:07,498
No.
741
00:32:07,522 --> 00:32:09,508
The guy with the baseball cap.
742
00:32:09,532 --> 00:32:10,578
It was a swap.
743
00:32:10,602 --> 00:32:12,108
He's the buyer.
744
00:32:12,789 --> 00:32:13,848
Hey, he's getting away.
745
00:32:13,872 --> 00:32:15,778
It's okay, all right?
The drive is the priority.
746
00:32:15,802 --> 00:32:17,118
That dude locked me
in a cage for months,
747
00:32:17,142 --> 00:32:18,418
we're just gonna let him walk?
748
00:32:18,442 --> 00:32:20,412
We will catch up with him later, okay?
749
00:32:26,152 --> 00:32:27,628
Freeze!
750
00:32:27,652 --> 00:32:28,958
Put that bag down.
751
00:32:34,592 --> 00:32:35,598
I...
752
00:32:35,622 --> 00:32:37,538
I got to go help them. You stay put.
753
00:32:37,562 --> 00:32:39,262
Got it? Got it?
754
00:33:05,022 --> 00:33:07,028
It's here. We got the drive.
755
00:33:07,052 --> 00:33:08,168
Okay.
756
00:33:08,192 --> 00:33:09,338
Hey, Kaos, we're clear.
757
00:33:09,362 --> 00:33:10,338
You can come down now.
758
00:33:10,362 --> 00:33:11,468
I'm here.
759
00:33:11,492 --> 00:33:13,738
I'm not letting this guy get away.
Not after all this.
760
00:33:13,762 --> 00:33:14,978
What do... You're, wait, you're where?
761
00:33:15,002 --> 00:33:16,338
Where is "here"? Where are you?
762
00:33:16,362 --> 00:33:18,238
Pier 14.
I think he's looking for a boat.
763
00:33:18,262 --> 00:33:19,508
Don't worry, I'm following
from a safe distance.
764
00:33:19,532 --> 00:33:20,808
I'm just gonna keep an eye on him
765
00:33:20,832 --> 00:33:22,118
until you guys can get here.
766
00:33:22,142 --> 00:33:23,848
No, no, no, no, no. You can't do that.
767
00:33:23,872 --> 00:33:24,819
Okay? It's too dangerous.
768
00:33:24,843 --> 00:33:26,630
All right? Get out of there.
769
00:33:28,378 --> 00:33:30,624
Kaos. Jason, talk to me.
770
00:33:31,242 --> 00:33:33,272
Kaos!
771
00:33:33,682 --> 00:33:37,452
Jason! Can you hear me?
772
00:33:39,152 --> 00:33:41,362
Looking for me?
773
00:33:51,459 --> 00:33:54,878
Jason? Kaos! I-I got to go after him.
774
00:33:54,902 --> 00:33:56,178
Then we're all going.
775
00:33:56,202 --> 00:33:58,018
I have to secure the drive.
776
00:33:58,042 --> 00:33:59,472
Yeah.
777
00:34:09,052 --> 00:34:10,928
Let him go. It's over.
778
00:34:10,952 --> 00:34:11,998
Back off!
779
00:34:12,569 --> 00:34:14,668
That must be
his boat off in the distance.
780
00:34:14,692 --> 00:34:15,898
- Anybody got a shot?
- I could,
781
00:34:15,922 --> 00:34:17,168
but I'd risk hitting the kid.
782
00:34:17,192 --> 00:34:18,238
That's a risk
783
00:34:18,262 --> 00:34:19,468
none of us are gonna take.
784
00:34:19,492 --> 00:34:20,468
We got to do something.
785
00:34:20,492 --> 00:34:22,378
Kaos gets on that boat,
we'll never see him again.
786
00:34:22,402 --> 00:34:23,908
Hey!
787
00:34:23,932 --> 00:34:26,348
I'll trade you. The drive
788
00:34:26,372 --> 00:34:28,208
- for the kid.
- Keep it.
789
00:34:28,232 --> 00:34:29,748
I'll have the kid make me another.
790
00:34:29,772 --> 00:34:31,378
And another after that.
791
00:34:31,402 --> 00:34:32,748
Not if he's dead.
792
00:34:32,772 --> 00:34:34,148
One bullet from this
793
00:34:34,172 --> 00:34:35,718
will tear a hole right through him
794
00:34:35,742 --> 00:34:36,918
and right into you.
795
00:34:36,942 --> 00:34:38,758
Fisk, you are not pulling that trigger.
796
00:34:38,782 --> 00:34:40,928
One more step, Harry,
and I shoot the kid.
797
00:34:40,952 --> 00:34:42,898
In fact, I just might shoot him anyway
798
00:34:42,922 --> 00:34:44,128
for the greater good.
799
00:34:44,152 --> 00:34:45,768
- Fisk!
- You're not gonna shoot him.
800
00:34:45,792 --> 00:34:46,895
Oh, yes, I will.
801
00:34:46,919 --> 00:34:48,868
You can either believe me
or find out the hard way.
802
00:34:48,892 --> 00:34:50,849
I am a man of my word.
803
00:34:50,873 --> 00:34:52,938
So what is it gonna be?
804
00:34:52,962 --> 00:34:54,738
Trade the drive for the kid
805
00:34:54,762 --> 00:34:56,238
or die?
806
00:34:56,262 --> 00:34:57,638
I'll give you to three,
807
00:34:57,662 --> 00:34:59,378
then I decide for you.
808
00:34:59,402 --> 00:35:00,665
One.
809
00:35:01,748 --> 00:35:03,078
Two.
810
00:35:04,998 --> 00:35:06,438
Okay.
811
00:35:07,812 --> 00:35:09,318
I'll let him go
812
00:35:09,342 --> 00:35:12,082
if you take his place as my shield.
813
00:35:15,852 --> 00:35:17,258
Okay.
814
00:35:17,282 --> 00:35:19,428
No guns, no tricks.
815
00:35:19,452 --> 00:35:21,762
I want your hands tied up!
816
00:35:22,735 --> 00:35:24,405
You have zip ties?
817
00:35:28,862 --> 00:35:31,215
You know I wasn't
really gonna shoot that kid?
818
00:35:31,250 --> 00:35:32,872
Yeah, if you say so.
819
00:35:33,271 --> 00:35:34,311
Hope you got a plan here.
820
00:35:34,336 --> 00:35:35,712
You know me.
821
00:35:35,872 --> 00:35:37,702
I always got a plan.
822
00:35:42,542 --> 00:35:44,751
Hold down the fort, Mall Cop.
823
00:35:51,785 --> 00:35:53,561
You got a new lease on life, kid.
824
00:35:53,852 --> 00:35:55,352
Make it count.
825
00:35:55,778 --> 00:35:57,548
For the both of us.
826
00:35:58,671 --> 00:36:01,681
Come-come on, come on, come on. Behind.
827
00:36:23,135 --> 00:36:24,311
I don't understand something.
828
00:36:24,336 --> 00:36:25,642
If that program was so important,
829
00:36:25,667 --> 00:36:26,683
why would he just
give him back the drive?
830
00:36:26,708 --> 00:36:28,014
Doesn't make any sense.
831
00:36:28,122 --> 00:36:29,998
I always got a plan.
832
00:36:30,022 --> 00:36:32,591
Hold down the fort, Mall Cop.
833
00:36:34,262 --> 00:36:35,708
Fisk, no!
834
00:36:35,732 --> 00:36:37,078
Fisk!
835
00:36:37,102 --> 00:36:39,832
Fisk, don't do it!
836
00:37:18,711 --> 00:37:21,222
It's hard to believe he's really gone.
837
00:37:23,142 --> 00:37:26,388
I've seen that man
get out of so many tough spots,
838
00:37:26,412 --> 00:37:28,428
you start to think he's invincible.
839
00:37:28,452 --> 00:37:29,952
He did that for me.
840
00:37:30,273 --> 00:37:32,428
Gave himself up so that I could live.
841
00:37:32,452 --> 00:37:34,498
He said I should make it count.
842
00:37:34,522 --> 00:37:35,938
For both of us.
843
00:37:35,962 --> 00:37:37,798
That's just a lot to live up to.
844
00:37:37,822 --> 00:37:41,268
Kid, don't take this the wrong way,
845
00:37:41,292 --> 00:37:43,238
but he didn't do that just for you.
846
00:37:43,787 --> 00:37:44,908
He did it for all of us.
847
00:37:44,932 --> 00:37:46,278
Yeah.
848
00:37:46,302 --> 00:37:48,178
His priorities were always in order.
849
00:37:48,202 --> 00:37:51,348
Nothing was more important
than the greater good.
850
00:37:51,372 --> 00:37:53,842
Even if it meant the ultimate sacrifice.
851
00:37:55,482 --> 00:37:57,175
To Fisk.
852
00:38:00,982 --> 00:38:02,498
Uh, y-you doing all right?
853
00:38:02,522 --> 00:38:04,728
I mean, that's a lot
for your first day back.
854
00:38:04,752 --> 00:38:06,268
It was triggering, I'm not gonna lie,
855
00:38:06,292 --> 00:38:08,687
but if I can see that and not...
856
00:38:09,362 --> 00:38:11,892
go there...
857
00:38:14,292 --> 00:38:16,338
...I think I'm ready to come back.
858
00:38:17,041 --> 00:38:18,138
Finally.
859
00:38:18,162 --> 00:38:19,308
Ooh.
860
00:38:19,332 --> 00:38:20,948
Well, we're ready to have you.
861
00:38:20,972 --> 00:38:22,618
I'm gonna head out.
862
00:38:22,642 --> 00:38:23,978
You have somewhere to go?
863
00:38:24,002 --> 00:38:25,118
Yeah, I got a small place.
864
00:38:25,142 --> 00:38:26,788
Uh, my parents are gone, so just me.
865
00:38:26,812 --> 00:38:28,118
You know, I could make a few calls
866
00:38:28,142 --> 00:38:29,188
to get you a proper job with the Agency.
867
00:38:29,212 --> 00:38:31,858
Yeah, I think I've had enough
dealings with the CIA for a while.
868
00:38:31,882 --> 00:38:33,358
But thank you, all of you.
869
00:38:33,382 --> 00:38:36,022
You know, I really appreciate
everything you guys did for me.
870
00:38:36,923 --> 00:38:39,498
I guess if this is what
having friends is like, then...
871
00:38:39,522 --> 00:38:40,798
it's pretty cool.
872
00:38:40,822 --> 00:38:42,638
Well, hey, listen, I'm-I'm around
873
00:38:42,662 --> 00:38:45,208
if you ever want to,
I don't know, talk or,
874
00:38:45,232 --> 00:38:47,338
you know, grab some food
or whatever or, you know,
875
00:38:47,362 --> 00:38:49,835
I don't know... TikTok dance thing?
876
00:38:49,859 --> 00:38:51,111
Yeah, I don't do TikTok.
877
00:38:51,135 --> 00:38:52,708
- Stay in touch.
- I will.
878
00:38:52,732 --> 00:38:54,048
And, you know, I'm happy to lend a hand
879
00:38:54,072 --> 00:38:55,748
if my skills are ever needed again.
880
00:38:55,772 --> 00:38:57,178
Especially you, Boomer.
881
00:38:57,202 --> 00:38:58,318
Just in case you need help
882
00:38:58,342 --> 00:39:01,188
resetting your Facebook password,
change the microwave clock...
883
00:39:01,212 --> 00:39:02,189
Ah. Okay, bye.
884
00:39:02,213 --> 00:39:03,418
- Take it easy.
- Yeah.
885
00:39:22,602 --> 00:39:24,208
Thanks for coming again.
886
00:39:24,232 --> 00:39:26,548
So, what are they saying?
Is the memory loss permanent?
887
00:39:26,572 --> 00:39:29,718
They don't know.
We'll have to wait and see.
888
00:39:29,742 --> 00:39:31,311
It's a lot to process.
889
00:39:32,437 --> 00:39:34,518
But at least he's still alive.
890
00:39:34,542 --> 00:39:37,318
Yeah. Hm.
891
00:39:37,342 --> 00:39:40,028
He's done it again, you know?
892
00:39:40,052 --> 00:39:41,958
Wriggled off the hook.
893
00:39:41,982 --> 00:39:43,558
Wiped the past clean,
894
00:39:43,582 --> 00:39:46,228
no accountability for any of it.
895
00:39:46,252 --> 00:39:48,868
Another free pass for Big Ben.
896
00:39:48,892 --> 00:39:51,368
You know, there's another way
to look at this.
897
00:39:52,126 --> 00:39:53,238
How's that?
898
00:39:53,262 --> 00:39:55,585
If the past really is a blank slate,
899
00:39:56,294 --> 00:39:59,432
then it's an opportunity.
900
00:40:00,332 --> 00:40:02,048
To start fresh.
901
00:40:02,072 --> 00:40:03,418
You know, build that relationship
902
00:40:03,442 --> 00:40:05,988
with your father that you always wanted.
903
00:40:06,429 --> 00:40:09,712
How many people say they get
a second chance, Marcus?
904
00:40:14,012 --> 00:40:15,922
I could do that.
905
00:40:17,495 --> 00:40:20,276
Or I could walk away and not look back.
906
00:40:34,702 --> 00:40:37,418
- I mean, I know.
- My grandma had birds.
907
00:40:37,442 --> 00:40:38,718
- No way.
- Hi, sweetheart.
908
00:40:38,742 --> 00:40:39,788
Hey.
909
00:40:39,812 --> 00:40:41,018
How's your essay going?
910
00:40:41,042 --> 00:40:43,188
Oh, it's not.
911
00:40:43,212 --> 00:40:44,318
Mm.
912
00:40:44,342 --> 00:40:45,988
Poor baby, she had writer's block.
913
00:40:46,012 --> 00:40:48,588
I don't have writer's block.
914
00:40:48,612 --> 00:40:50,428
I have life block.
915
00:40:50,452 --> 00:40:52,998
It's like I've been
following this arbitrary
916
00:40:53,022 --> 00:40:55,538
set of rules that I created and...
917
00:40:55,562 --> 00:40:58,438
there's just more to life
than being responsible.
918
00:40:58,462 --> 00:40:59,508
It's my senior year.
919
00:40:59,532 --> 00:41:01,468
If not now, then when?
920
00:41:01,492 --> 00:41:04,508
It's time for me
to embrace my reckless side.
921
00:41:04,532 --> 00:41:06,278
You know, throw caution to the wind,
922
00:41:06,302 --> 00:41:08,978
do things I'm not supposed to do.
923
00:41:09,002 --> 00:41:10,278
Hold up.
924
00:41:10,302 --> 00:41:12,318
You have done things
you're not supposed to do
925
00:41:12,342 --> 00:41:13,918
and it got you arrested.
926
00:41:13,942 --> 00:41:15,118
Don't write about that.
927
00:41:15,142 --> 00:41:16,788
Yeah, don't worry, I won't.
928
00:41:16,812 --> 00:41:18,658
Let the child spread her wings a little.
929
00:41:18,682 --> 00:41:20,928
She'll find a happy medium.
930
00:41:20,952 --> 00:41:22,698
Just don't fly too high.
931
00:41:22,722 --> 00:41:23,958
I won't.
932
00:41:23,982 --> 00:41:25,668
You know what? I think
933
00:41:25,692 --> 00:41:27,798
Vera's darty has turned into a party,
934
00:41:27,822 --> 00:41:29,684
so I'm gonna go head over there.
935
00:41:29,708 --> 00:41:30,727
I love you guys.
936
00:41:30,751 --> 00:41:32,332
- Have fun.
- Love you, too.
937
00:41:35,027 --> 00:41:38,067
How was your lunch with Miles?
938
00:41:39,024 --> 00:41:40,326
Ah.
939
00:41:40,351 --> 00:41:42,121
Uh, canceled it.
940
00:41:43,102 --> 00:41:44,642
Dante's in town.
941
00:41:45,772 --> 00:41:48,248
- He's back?
- It's just temporary.
942
00:41:48,272 --> 00:41:51,142
His father's sick
so he's here to see him.
943
00:41:52,012 --> 00:41:54,588
You know how much I like that man.
944
00:41:54,612 --> 00:41:57,698
But I do feel obliged
to remind you of how you felt
945
00:41:57,722 --> 00:42:01,252
the last time he was here,
and then left again.
946
00:42:04,605 --> 00:42:06,275
You're right.
947
00:42:06,966 --> 00:42:08,668
He's not moving back.
948
00:42:08,968 --> 00:42:10,838
And even if he did,
949
00:42:10,862 --> 00:42:14,278
maybe Dante is just too much like you.
950
00:42:14,302 --> 00:42:16,378
He cares more about helping other people
951
00:42:16,402 --> 00:42:18,672
than he does himself.
952
00:42:20,661 --> 00:42:22,437
- You can't be mad at that.
- No.
953
00:42:22,462 --> 00:42:23,778
But when he's needed
954
00:42:23,803 --> 00:42:26,319
in whatever far-flung corner
of the globe,
955
00:42:26,912 --> 00:42:31,116
he will be on the next plane.
956
00:42:38,054 --> 00:42:39,248
I know.
957
00:42:39,895 --> 00:42:41,334
You're right, Aunt Vi.
958
00:42:43,245 --> 00:42:45,213
But he's here now.
67351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.