Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:07,708
‫PREVIOUSLY ON
‫"SWITCHED AT BIRTH"...
2
00:00:07,708 --> 00:00:09,710
‫THERE HAVE BEEN RUMORS
‫THAT MR. REYCRAFT
3
00:00:09,710 --> 00:00:11,312
‫IS HAVING
‫AN INAPPROPRIATE RELATIONSHIP
4
00:00:11,312 --> 00:00:12,643
‫WITH ONE OF THE EMPLOYEES.
5
00:00:12,643 --> 00:00:13,784
‫ARE YOU GONNA LOSE YOUR JOB?
6
00:00:13,784 --> 00:00:15,086
‫I ALREADY QUIT.
7
00:00:15,086 --> 00:00:16,087
‫WHY WOULD YOU QUIT?
8
00:00:16,087 --> 00:00:18,119
‫I WANT HIM MORE THAN
‫I WANT THE JOB!
9
00:00:18,119 --> 00:00:19,320
‫- I CARE ABOUT YOU.
‫- THAT MEANS...
10
00:00:19,320 --> 00:00:21,652
‫( voice breaking )
‫"I DON'T LOVE YOU BACK."
11
00:00:21,652 --> 00:00:23,494
‫Bay:
‫ WHAT ARE YOU DOING HERE?
12
00:00:23,494 --> 00:00:24,725
‫TRAVIS, ARE YOU
‫SLEEPING HERE?
13
00:00:26,597 --> 00:00:27,628
‫WE HAVE BEEN
‫CUTTING YOU SLACK
14
00:00:27,628 --> 00:00:29,200
‫EVER SINCE WE FOUND OUT
‫ABOUT THE SWITCH!
15
00:00:29,200 --> 00:00:31,532
‫- AND WE'RE DONE.
‫- YEAH, I GOT IT.
16
00:00:32,703 --> 00:00:34,105
‫I CAN'T BELIEVE YOU
‫CAME OUT
17
00:00:34,105 --> 00:00:35,606
‫ALL THIS WAY
‫JUST TO FIND ME.
18
00:00:39,140 --> 00:00:41,642
‫HAVE YOU REACHED
‫A VERDICT IN EACH
‫OF THESE TWO CASES?
19
00:00:41,642 --> 00:00:42,813
‫WE FIND IN FAVOR
‫OF THE PLAINTIFFS,
20
00:00:42,813 --> 00:00:45,346
‫JOHN KENNISH
‫AND KATHRYN KENNISH...
21
00:00:45,346 --> 00:00:46,817
‫IN THE AMOUNT OF $1.
22
00:00:46,817 --> 00:00:48,579
‫IN THE MATTER
‫OF ANGELO SORRENTO
23
00:00:48,579 --> 00:00:49,780
‫VERSUS CHILDREN'S HOSPITAL
24
00:00:49,780 --> 00:00:53,124
‫OF KANSAS CITY, WE FIND
‫IN FAVOR OF THE PLAINTIFF...
25
00:00:53,124 --> 00:00:54,555
‫IN THE AMOUNT OF
‫FIVE MILLION DOLLARS.
26
00:00:54,555 --> 00:00:55,556
‫( all gasp )
27
00:00:55,556 --> 00:00:56,687
‫- HI.
‫- HI.
28
00:00:56,687 --> 00:00:57,688
‫HI.
29
00:00:57,688 --> 00:00:59,760
‫I'M LOOKING FOR
‫ANGELO SORRENTO.
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,094
‫DO YOU KNOW
‫WHERE HE IS?
31
00:01:09,240 --> 00:01:11,242
‫WELL WELL WELL!
32
00:01:11,242 --> 00:01:12,703
‫HMM, GOOD MORNING.
33
00:01:12,703 --> 00:01:13,844
‫- GOOD MORNING.
‫- MM-HMM.
34
00:01:13,844 --> 00:01:15,376
‫YOU KNOW, I GOTTA ADMIT,
35
00:01:15,376 --> 00:01:17,708
‫I SAW THAT YOUR BED WAS MADE,
‫AND I THOUGHT MAYBE--
36
00:01:17,708 --> 00:01:19,380
‫I NEVER SLEPT IN IT,
‫AND YOU WERE GOING
‫TO CATCH ME TRYING
37
00:01:19,380 --> 00:01:20,481
‫TO SNEAK BACK IN?
38
00:01:20,481 --> 00:01:22,653
‫- KINDA.
‫- THAT WAS THE OLD BAY KENNISH.
39
00:01:22,653 --> 00:01:23,754
‫THE NEW BAY KENNISH
40
00:01:23,754 --> 00:01:25,416
‫WOKE UP AT 6:45 A.M.,
41
00:01:25,416 --> 00:01:27,758
‫MADE YOU A POT
‫OF FRESHLY-BREWED COFFEE,
42
00:01:27,758 --> 00:01:30,261
‫RAN OUT AND PICKED UP
‫SOME SALTED CARAMEL
‫STICKY BUNS...
43
00:01:30,261 --> 00:01:31,262
‫- ( gasps )
‫- ...FROM LA CREMERIE.
44
00:01:31,262 --> 00:01:32,263
‫AND JUST FINISHED
45
00:01:32,263 --> 00:01:34,425
‫48 PAGES OF
‫"EYES ON THE PRIZE."
46
00:01:34,425 --> 00:01:36,497
‫THAT'S WHAT
‫I'M TALKING ABOUT.
47
00:01:36,497 --> 00:01:38,729
‫MM-HMM, I LIKE
‫THIS NEW BAY KENNISH.
48
00:01:38,729 --> 00:01:40,701
‫I MAY NOT MAKE
‫VALEDICTORIAN...
49
00:01:40,701 --> 00:01:42,233
‫- NEVER SAY NEVER.
‫- ...BUT I'M DETERMINED
50
00:01:42,233 --> 00:01:44,575
‫NOT TO BE
‫IN THE BOTTOM 10 EITHER.
51
00:01:50,141 --> 00:01:51,482
‫( panting ) HEY.
52
00:01:51,482 --> 00:01:53,584
‫- ( door closes )
‫ - YOU'RE UP ALREADY?
53
00:01:53,584 --> 00:01:57,348
‫SIX MILES, 100 SIT-UPS
‫AND 10 PUSH-UPS.
54
00:01:57,348 --> 00:01:58,789
‫ARE WE IN TRAINING
‫FOR SOMETHING?
55
00:01:58,789 --> 00:01:59,790
‫NO.
56
00:01:59,790 --> 00:02:01,822
‫I'M JUST TRYING
‫TO GET IN SHAPE.
57
00:02:03,854 --> 00:02:05,426
‫ARE YOU WAITING
‫TO HEAR BACK FROM SOMEONE?
58
00:02:07,728 --> 00:02:08,899
‫( car approaching,
‫horn honking )
59
00:02:19,870 --> 00:02:21,212
‫Toby:
‫ DUDE!
60
00:02:21,212 --> 00:02:22,473
‫THIS IS AWESOME.
61
00:02:22,473 --> 00:02:23,474
‫COMPLETELY RESTORED.
62
00:02:23,474 --> 00:02:24,875
‫John:
‫ NO KIDDING.
63
00:02:24,875 --> 00:02:26,817
‫AT THIS RATE, HE'LL BLOW
‫THROUGH IT IN SIX MONTHS.
64
00:02:26,817 --> 00:02:28,579
‫Adrianna:
‫ LOOKS LIKE
65
00:02:28,579 --> 00:02:29,580
‫THE CHECK JUST CLEARED.
66
00:02:29,580 --> 00:02:30,851
‫YOU LIKE IT?
67
00:02:30,851 --> 00:02:32,753
‫IT IS SO PRETTY!
68
00:02:32,753 --> 00:02:34,625
‫I LOVE OLD CARS.
69
00:02:34,625 --> 00:02:35,756
‫BUT YOU'RE NOT
‫PAINTING THIS ONE, NO.
70
00:02:35,756 --> 00:02:36,927
‫COULD I PLEASE TAKE IT
‫FOR A SPIN?
71
00:02:36,927 --> 00:02:38,689
‫- ABSOLUTELY.
‫- NOT!
72
00:02:38,689 --> 00:02:39,730
‫- ( chuckles )
‫- REMEMBER THE CAR
73
00:02:39,730 --> 00:02:40,891
‫WE USED TO HAVE?
74
00:02:40,891 --> 00:02:43,734
‫( scoffs )
‫1979 SILVER
‫CONVERTIBLE BUG.
75
00:02:43,734 --> 00:02:45,566
‫I THINK WE PAID
‫600 FOR IT.
76
00:02:45,566 --> 00:02:46,737
‫WE'VE COME A LONG WAY.
77
00:02:47,798 --> 00:02:48,799
‫- JOHN?
‫- YEAH?
78
00:02:48,799 --> 00:02:50,471
‫CATCH.
79
00:02:50,471 --> 00:02:51,772
‫- OPEN THE TRUNK.
‫ CHECK IT OUT.
‫- ( Daphne giggles )
80
00:02:51,772 --> 00:02:52,943
‫John:
‫ OH, NO, I DON'T NEED TO--
81
00:02:52,943 --> 00:02:54,275
‫Angelo:
‫ NO, REALLY. GO AHEAD.
82
00:02:54,275 --> 00:02:55,706
‫OKAY.
83
00:02:57,208 --> 00:02:58,209
‫Angelo:
‫ WHOA!
84
00:02:58,209 --> 00:02:59,480
‫WHAT'S ALL THIS?!
85
00:03:00,851 --> 00:03:01,852
‫ADRIANNA.
86
00:03:03,814 --> 00:03:05,816
‫- AND THIS IS FOR YOU.
‫- WHAT?
87
00:03:05,816 --> 00:03:07,388
‫THIS IS FOR YOU.
88
00:03:08,419 --> 00:03:09,920
‫OH, MY GOD!
‫IS THIS REAL?
89
00:03:09,920 --> 00:03:10,921
‫- TOTALLY REAL.
‫- IT'S A LETTER
90
00:03:10,921 --> 00:03:13,364
‫FROM FRIDA KAHLO
‫TO DIEGO.
91
00:03:13,364 --> 00:03:14,625
‫Regina:
‫WHAT?! LET ME SEE THAT.
92
00:03:14,625 --> 00:03:15,726
‫NO, YOU'RE NOT SERIOUS.
93
00:03:15,726 --> 00:03:16,927
‫THREE HOURS OF STUDIO TIME.
94
00:03:16,927 --> 00:03:18,729
‫I HOPE IT'S ENOUGH.
95
00:03:18,729 --> 00:03:20,571
‫DUDE, THIS GUY RECORDED
‫THE FLAMING LIPS!
96
00:03:20,571 --> 00:03:21,732
‫THIS IS AMAZING!
97
00:03:21,732 --> 00:03:22,933
‫- THANK YOU SO MUCH.
‫- YOU'RE WELCOME.
98
00:03:22,933 --> 00:03:24,835
‫- NO, I CAN'T ACCEPT--
‫- PLEASE.
99
00:03:24,835 --> 00:03:27,308
‫WITH ALL THE HOSPITALITY
‫IN LETTING ME STAY HERE.
100
00:03:27,308 --> 00:03:29,480
‫THANK YOU SO MUCH.
‫AND THIS IS...
101
00:03:29,480 --> 00:03:30,941
‫- FOR YOU.
‫- Kathryn: A CAPPUCCINO MAKER.
102
00:03:30,941 --> 00:03:33,644
‫I HAVE BEEN DYING
‫TO GET ONE OF THESE!
103
00:03:33,644 --> 00:03:35,446
‫- YOU MENTIONED THAT ONCE.
‫- OH! THANK YOU!
104
00:03:35,446 --> 00:03:36,917
‫- I'M GLAD YOU LIKE IT.
‫- UM, DID YOU
105
00:03:36,917 --> 00:03:38,449
‫GET DAPHNE ANYTHING?
106
00:03:39,620 --> 00:03:40,951
‫- OH, NO.
‫- NO NO NO NO, IT'S OKAY.
107
00:03:40,951 --> 00:03:42,493
‫I DON'T--
‫I DON'T NEED ANYTHING.
108
00:03:43,924 --> 00:03:46,226
‫Angelo:
‫ ACTUALLY...
109
00:03:46,226 --> 00:03:49,660
‫I GOT A LITTLE
‫SOMETHING FOR YOU.
110
00:03:49,660 --> 00:03:50,661
‫COME ON!
111
00:03:51,802 --> 00:03:52,863
‫THAT LOOKS LIKE
‫A FOOD TRUCK!
112
00:03:52,863 --> 00:03:54,605
‫TA-DA!
113
00:03:54,605 --> 00:03:56,667
‫- IT IS A FOOD TRUCK!
‫ - Regina: YOU GOT MY DAUGHTER
114
00:03:56,667 --> 00:03:58,409
‫- A FOOD TRUCK?
‫- SHE CAN TAKE IT
‫ ON THE WEEKEND.
115
00:03:58,409 --> 00:03:59,970
‫SHE CAN TAKE IT
‫AFTER SCHOOL.
116
00:03:59,970 --> 00:04:01,912
‫SHE CAN COOK
‫WHATEVER SHE WANTS.
117
00:04:01,912 --> 00:04:03,844
‫- VEGETARIAN FOOD--
‫ - John: WHOA WHOA WHOA!
‫ HOLD ON ONE SECOND!
118
00:04:03,844 --> 00:04:05,846
‫- SHE'S IN HIGH SCHOOL.
‫- I GOT THIS, I GOT--
119
00:04:05,846 --> 00:04:07,318
‫SHE WON'T HAVE TO DEAL
‫WITH BOSSES
120
00:04:07,318 --> 00:04:08,679
‫OR-- OR KITCHEN POLITICS.
121
00:04:08,679 --> 00:04:11,282
‫- Bay: UH, THIS IS
‫ PRETTY ROCKING.
‫- YEE-HAW!
122
00:04:14,655 --> 00:04:15,956
‫WHAT DO YOU THINK?
123
00:04:15,956 --> 00:04:17,858
‫( exhales ) IT'S--
124
00:04:17,858 --> 00:04:20,361
‫HOW IS SHE SUPPOSED
‫TO DRIVE THIS THING?
125
00:04:20,361 --> 00:04:22,363
‫- SHE WILL LEARN.
‫- ANGELO, I KNOW
126
00:04:22,363 --> 00:04:23,934
‫- THAT YOU MEANT WELL--
‫- TRUST ME.
127
00:04:23,934 --> 00:04:25,936
‫THIS IS WHAT SHE NEEDS.
128
00:04:25,936 --> 00:04:28,299
‫HELLO, SIR.
‫MAY I TAKE YOUR ORDER?
129
00:04:28,299 --> 00:04:30,301
‫UH, WE GOTTA TAKE
‫THIS THING TO BUCKNER.
130
00:04:30,301 --> 00:04:32,443
‫AND I COULD HELP!
‫I CAN HELP!
131
00:04:35,546 --> 00:04:37,378
‫I'M JUST NOT SURE--
132
00:04:37,378 --> 00:04:38,709
‫KEEP IT FOR ONE WEEK, OKAY?
133
00:04:38,709 --> 00:04:40,050
‫JUST ONE WEEK.
134
00:04:40,050 --> 00:04:40,911
‫PROMISE ME.
135
00:04:42,983 --> 00:04:43,954
‫SURE.
136
00:04:43,954 --> 00:04:45,656
‫YOU'RE GONNA LOVE IT!
137
00:04:45,656 --> 00:04:47,057
‫( exhales deeply )
138
00:04:47,057 --> 00:04:48,689
‫LOOK AT YOU.
139
00:04:48,689 --> 00:04:50,861
‫ALL YOU NEED
‫IS A RED SUIT
‫AND A SLEIGH, HUH?
140
00:04:50,861 --> 00:04:51,862
‫YUP!
‫( exhales )
141
00:04:51,862 --> 00:04:53,063
‫MERRY CHRISTMAS.
142
00:04:53,063 --> 00:04:54,895
‫( sighs )
143
00:04:57,568 --> 00:04:58,569
‫WOW!
144
00:04:58,569 --> 00:05:00,571
‫UH, YEAH!
145
00:05:00,571 --> 00:05:03,303
‫WHAT SHOULD WE
‫ASK FOR NEXT?
‫A PONY?
146
00:05:03,303 --> 00:05:05,476
‫OKAY, SO IS HE...
147
00:05:05,476 --> 00:05:07,037
‫RICHER THAN YOUR PARENTS?
148
00:05:07,037 --> 00:05:08,909
‫OR IS IT ALL
‫SORT OF AT THE SAME LEVEL?
149
00:05:08,909 --> 00:05:11,442
‫YEAH, IT'S DEFINITELY
‫NOT THE SAME.
150
00:05:11,442 --> 00:05:14,615
‫AND THERE ARE LEVELS
‫OF RICHNESS.
151
00:05:14,615 --> 00:05:17,618
‫AND RICH PEOPLE LOVE
‫TO COMPARE THEMSELVES
152
00:05:17,618 --> 00:05:19,950
‫TO EXTRA-RICH PEOPLE
‫AND CLAIM POVERTY.
153
00:05:19,950 --> 00:05:20,951
‫( chuckles )
154
00:05:20,951 --> 00:05:23,994
‫HE JUST LOOKS SO NATURAL
‫BEING RICH.
155
00:05:23,994 --> 00:05:26,527
‫DOESN'T HE? LIKE IT--
‫IT JUST FITS HIM.
156
00:05:26,527 --> 00:05:28,729
‫NOT LIKE ME OR MY MOM.
157
00:05:28,729 --> 00:05:32,062
‫DO YOU THINK
‫SHE'S REGRETTING
‫NOT TAKING THE MONEY?
158
00:05:32,062 --> 00:05:33,404
‫NO WAY.
159
00:05:33,404 --> 00:05:35,566
‫DO YOU ACTUALLY
‫SEE MY MOM
160
00:05:35,566 --> 00:05:37,638
‫LIVING OFF
‫OF ANGELO'S MILLIONS?
161
00:05:37,638 --> 00:05:39,410
‫SHE WOULD CUT OFF
‫HER RIGHT ARM
162
00:05:39,410 --> 00:05:41,742
‫BEFORE SHE'D BE
‫SOME KEPT WOMAN.
163
00:05:41,742 --> 00:05:44,044
‫FIRST HE PUNCHES OUT
‫YOUR BOYFRIEND,
164
00:05:44,044 --> 00:05:46,747
‫THEN HE JUST GIVES YOU
‫A FOOD TRUCK.
165
00:05:46,747 --> 00:05:48,419
‫HE DEFINITELY SWINGS BIG.
166
00:05:48,419 --> 00:05:50,050
‫WELL, I APPRECIATE
‫ALL THE EFFORT,
167
00:05:50,050 --> 00:05:52,583
‫BUT I AM NOT DRIVING
‫AROUND TOWN
168
00:05:52,583 --> 00:05:54,955
‫- SELLING CORN DOGS.
‫- ( scoffs )
169
00:05:54,955 --> 00:05:56,487
‫YOU KNOW,
‫I DON'T THINK MERKIE
170
00:05:56,487 --> 00:05:58,459
‫AND IVAN RONAN
‫HAVE EVEN SPOKEN
171
00:05:58,459 --> 00:06:00,130
‫10 WORDS TO US
‫OVER THE YEARS.
172
00:06:00,130 --> 00:06:01,432
‫WHY WOULD THEY
‫INVITE US TO GOLF?
173
00:06:01,432 --> 00:06:02,633
‫THEY MUST WANT SOMETHING.
174
00:06:02,633 --> 00:06:03,934
‫WHEN ARE WE GETTING RID
‫OF THAT FOOD TRUCK?
175
00:06:03,934 --> 00:06:05,035
‫NEXT WEEK?
176
00:06:05,035 --> 00:06:07,538
‫OH! SHE'S ON THE BOARD
‫OF THAT SPINAL CORD CHARITY.
177
00:06:07,538 --> 00:06:08,939
‫THAT MUST BE IT.
178
00:06:08,939 --> 00:06:10,771
‫I CAN'T BELIEVE
‫HOW YOU FAWNED OVER
‫THAT COFFEE MACHINE.
179
00:06:10,771 --> 00:06:12,102
‫YEAH, WELL YOU SAY THAT,
180
00:06:12,102 --> 00:06:14,374
‫BUT THEN ♪ TRY THIS. ♪
181
00:06:14,374 --> 00:06:16,547
‫AND THEN YOU ENCOURAGE HER
‫TO ACTUALLY USE THE TRUCK?
182
00:06:16,547 --> 00:06:17,878
‫THE DUMBEST GIFT
‫IN THE WORLD?
183
00:06:17,878 --> 00:06:20,010
‫I WAS JUST TRYING
‫TO BE SUPPORTIVE.
184
00:06:20,010 --> 00:06:22,152
‫SHE'S BEEN SO DOWN LATELY.
185
00:06:22,152 --> 00:06:23,153
‫HOW ABOUT THAT CAR?
186
00:06:23,153 --> 00:06:24,815
‫IS THAT A CLICHE?
187
00:06:24,815 --> 00:06:27,017
‫WIN A BUNCH OF MONEY,
‫BUY A SPORTS CAR.
188
00:06:27,017 --> 00:06:28,859
‫DO YOU WANT ME TO PUT
‫THE CLUBS IN YOUR PORSCHE?
189
00:06:28,859 --> 00:06:31,091
‫I EARNED MY MONEY.
190
00:06:31,091 --> 00:06:33,063
‫( sighs )
‫HE'S JUST NEVER BEEN ABLE
‫TO GIVE HER A PRESENT.
191
00:06:33,063 --> 00:06:35,065
‫HE WAS JUST TRYING TO--
192
00:06:35,065 --> 00:06:37,067
‫HE'S SHOWING US UP, KATHRYN,
‫THAT'S WHAT HE'S DOING.
193
00:06:37,067 --> 00:06:39,129
‫HE RUBBING OUR FACE
‫IN THE DOLLAR-- EXCUSE ME.
194
00:06:39,129 --> 00:06:42,002
‫THE 66 CENTS
‫THAT WE ACTUALLY WON.
195
00:06:43,774 --> 00:06:45,105
‫HI.
196
00:06:45,105 --> 00:06:46,437
‫HI.
197
00:06:46,437 --> 00:06:48,108
‫- HI.
‫- BYE.
198
00:06:48,108 --> 00:06:49,580
‫- BYE.
‫- HAVE A NICE DAY.
199
00:06:49,580 --> 00:06:51,081
‫John:
‫ YEAH, HAVE A--
200
00:06:51,081 --> 00:06:52,743
‫- ( clears throat )
‫- ( door opens )
201
00:06:52,743 --> 00:06:54,545
‫( door closes )
202
00:07:26,176 --> 00:07:28,218
‫UH, HEY HEY.
‫HEY, UH--
203
00:07:28,218 --> 00:07:30,450
‫ME NEED...
204
00:07:30,450 --> 00:07:31,822
‫FIND, UH, THE-- THE--
205
00:07:31,822 --> 00:07:33,153
‫WHAT DO YOU CALL IT?
206
00:07:33,153 --> 00:07:34,154
‫IT'S THE PLACE, UH--
207
00:07:34,154 --> 00:07:35,155
‫THE OFFICE...
‫( stammering )
208
00:07:35,155 --> 00:07:37,488
‫THE PLACE WHERE YOU
‫SIGN UP FOR CLASSES.
209
00:07:45,536 --> 00:07:47,698
‫OKAY, I GOTTA GO
‫OVER THERE SOMEWHERE.
210
00:07:47,698 --> 00:07:49,169
‫EH, IT'S OKAY.
‫YOU CAN COME WITH ME.
211
00:07:49,169 --> 00:07:50,170
‫( exhaling ) OKAY.
212
00:07:50,170 --> 00:07:51,171
‫GREAT, YOU TALK.
213
00:07:51,171 --> 00:07:52,703
‫UH, YOU'RE IN
‫THE PILOT PROGRAM TOO?
214
00:07:52,703 --> 00:07:55,205
‫NO NO NO, I'M DEAF.
‫BUT ORAL.
215
00:07:55,205 --> 00:07:56,176
‫- COME ON.
‫- OKAY.
216
00:08:00,080 --> 00:08:01,612
‫( laughing )
217
00:08:01,612 --> 00:08:02,783
‫I'M TEO.
218
00:08:02,783 --> 00:08:03,954
‫DAPHNE.
219
00:08:05,656 --> 00:08:07,057
‫Bay:
‫SO WHEN DO I GET
‫THE "THANK YOU"?
220
00:08:07,057 --> 00:08:08,188
‫Toby:
‫FOR WHAT?
221
00:08:08,188 --> 00:08:10,561
‫UH, FOR BEING
‫SWITCHED AT BIRTH.
222
00:08:10,561 --> 00:08:14,895
‫I LEAD A LIFE
‫OF CONFUSION AND TURMOIL,
223
00:08:14,895 --> 00:08:17,798
‫AND YOU GET A PRIVATE
‫STUDIO SESSION
224
00:08:17,798 --> 00:08:18,799
‫WITH THE FLAMING LIPS.
225
00:08:18,799 --> 00:08:19,970
‫OKAY, IT'S NOT
‫THE FLAMING LIPS;
226
00:08:19,970 --> 00:08:21,101
‫IT'S THEIR PRODUCER.
227
00:08:21,101 --> 00:08:22,973
‫BUT THANK YOU.
228
00:08:22,973 --> 00:08:25,806
‫ACTUALLY,
‫IT'S NOT SO BAD FOR ME.
229
00:08:30,210 --> 00:08:31,912
‫SO WHAT'S YOUR ANGLE
‫THESE DAYS?
230
00:08:31,912 --> 00:08:33,914
‫ALL NOSE TO THE GRINDSTONE.
231
00:08:33,914 --> 00:08:35,215
‫I GUESS IT'S KINDA LIKE
‫WHEN ALL ELSE FAILS,
232
00:08:35,215 --> 00:08:36,687
‫READ THE DIRECTIONS.
233
00:08:36,687 --> 00:08:39,550
‫WHEN ALL ELSE FAILS,
‫TRY TO MAKE IT WORK.
234
00:08:39,550 --> 00:08:41,221
‫WOW, AFTER 11 YEARS,
235
00:08:41,221 --> 00:08:43,594
‫YOU FINALLY DECIDED
‫TO STOP FIGHTING IT HERE.
236
00:08:43,594 --> 00:08:45,095
‫CONGRATULATIONS.
237
00:08:45,095 --> 00:08:46,256
‫EXCUSE ME? HELLO?
238
00:08:46,256 --> 00:08:48,098
‫YOU'RE NOT ALLOWED
‫TO PARK HERE.
239
00:08:48,098 --> 00:08:49,259
‫MARIO, WHAT'S--
‫WHAT DO YOU MEAN?
240
00:08:49,259 --> 00:08:51,201
‫IT'S US--
‫TOBY AND BAY.
241
00:08:51,201 --> 00:08:52,532
‫BUT I WAS TOLD THE CAR
‫CAN'T BE HERE ANYMORE.
242
00:08:52,532 --> 00:08:53,634
‫AS LONG AS IT'S PAINTED
‫LIKE THAT.
243
00:08:53,634 --> 00:08:55,265
‫( school bell rings )
244
00:08:57,107 --> 00:08:58,238
‫WHAT'S WRONG
‫WITH HOW IT'S PAINTED?
245
00:08:58,238 --> 00:09:00,540
‫SOME KIND OF
‫ANTI-GRAFFITI MANDATE.
246
00:09:00,540 --> 00:09:02,272
‫DOESN'T FIT
‫THE BUCKNER IMAGE.
247
00:09:02,272 --> 00:09:07,547
‫SO 16-YEAR-OLDS
‫DRIVING $60,000 CARS IS FINE,
248
00:09:07,547 --> 00:09:10,280
‫BUT A COUPLE OF
‫SEA CREATURES ARE OFFENSIVE?
249
00:09:10,280 --> 00:09:11,952
‫( muttering )
‫JUST MOVE IT.
250
00:09:13,684 --> 00:09:15,155
‫PARK IT AROUND BACK PLEASE.
251
00:09:20,831 --> 00:09:23,634
‫Regina:
‫YOU'RE BUILDING
‫A HOUSE HERE?
252
00:09:23,634 --> 00:09:25,636
‫- ON A GOLF COURSE?
‫- YEAH.
253
00:09:25,636 --> 00:09:27,567
‫ISN'T THIS JOHN
‫AND KATHRYN'S
‫GOLF COURSE?
254
00:09:27,567 --> 00:09:29,569
‫REALLY?
255
00:09:29,569 --> 00:09:31,071
‫I HAD NO IDEA.
256
00:09:32,272 --> 00:09:33,904
‫( exhales )
257
00:09:33,904 --> 00:09:36,907
‫AND WE ARE BUILDING HERE,
‫NOT JUST ME.
258
00:09:36,907 --> 00:09:38,278
‫ANY STYLE YOU WANT--
259
00:09:38,278 --> 00:09:39,780
‫MODERN, VICTORIAN--
260
00:09:39,780 --> 00:09:41,211
‫ANGELO, I'M NOT
261
00:09:41,211 --> 00:09:43,213
‫LEAVING DAPHNE, AND SHE'S
‫NOT LEAVING THE KENNISHES.
262
00:09:43,213 --> 00:09:45,215
‫AND A YEAR AND A HALF FROM NOW
‫WHEN SHE LEAVES THE HOUSE?
263
00:09:45,215 --> 00:09:46,356
‫COME ON, DREAM A LITTLE!
264
00:09:46,356 --> 00:09:49,359
‫WE CAN HAVE A POOL.
‫WE CAN HAVE A TENNIS COURT.
265
00:09:49,359 --> 00:09:51,221
‫WE CAN MAKE A SPACE
‫FOR YOUR MOM IF YOU WANT.
266
00:09:52,963 --> 00:09:55,265
‫OKAY. BUT, GINA,
267
00:09:55,265 --> 00:09:57,297
‫- THIS IS YOUR MONEY.
‫- NO, IT'S NOT.
268
00:09:57,297 --> 00:09:59,800
‫WE'RE MARRIED!
‫YOUR NAME IS ON
‫THE DEED TO THE LAND.
269
00:09:59,800 --> 00:10:02,102
‫THAT IS FOR IMMIGRATION
‫REASONS ONLY.
270
00:10:02,102 --> 00:10:04,234
‫( sighs deeply )
271
00:10:04,234 --> 00:10:05,776
‫THIS IS CRAZY.
272
00:10:05,776 --> 00:10:08,108
‫HERE YOU ARE,
‫STRESSING, JUGGLING BILLS.
273
00:10:08,108 --> 00:10:09,179
‫I'M DOING FINE!
274
00:10:09,179 --> 00:10:11,311
‫IF THE SWITCH
‫HADN'T HAPPENED,
275
00:10:11,311 --> 00:10:13,313
‫WE WOULD STILL
‫BE TOGETHER.
276
00:10:13,313 --> 00:10:17,017
‫ALL THESE THINGS--
‫CAR, HOUSE...
277
00:10:17,017 --> 00:10:19,619
‫THEY DON'T MAKE UP
‫FOR THE TIME WE LOST.
278
00:10:19,619 --> 00:10:22,292
‫BUT IF
‫WE GET BACK TOGETHER,
279
00:10:22,292 --> 00:10:24,294
‫AND ENJOY THEM TOGETHER...
280
00:10:26,296 --> 00:10:28,298
‫THEN THE MONEY
‫IS DOING SOMETHING GOOD.
281
00:10:31,031 --> 00:10:32,663
‫I DID ALWAYS WANT
‫A GREENHOUSE.
282
00:10:34,264 --> 00:10:37,407
‫THEN I WILL BUILD
‫THE FINEST GREENHOUSE IN KANSAS.
283
00:10:39,109 --> 00:10:41,111
‫( chuckles )
284
00:10:42,172 --> 00:10:44,174
‫( school bell rings )
285
00:10:46,717 --> 00:10:47,878
‫I WAS JUST COMING
286
00:10:47,878 --> 00:10:49,079
‫INTO YOUR HOMEROOM
‫TO FIND YOU.
287
00:10:49,079 --> 00:10:51,081
‫MR. REYNOLDS
‫WANTS TO SEE YOU.
288
00:10:51,081 --> 00:10:52,422
‫BUT I MOVED IT ALREADY.
289
00:10:52,422 --> 00:10:54,354
‫HE'S EXPECTING YOU.
290
00:11:05,235 --> 00:11:07,097
‫THIS IS TEO HANAHAN.
291
00:11:07,097 --> 00:11:09,770
‫HE'S HERE FOR
‫THE PILOT PROGRAM.
292
00:11:09,770 --> 00:11:11,401
‫HE WAS WANDERING AROUND LOST.
293
00:11:11,401 --> 00:11:12,773
‫SHE'LL TAKE CARE OF YOU.
294
00:11:12,773 --> 00:11:13,774
‫THANKS.
295
00:11:48,178 --> 00:11:49,239
‫HI! SORRY.
296
00:11:49,239 --> 00:11:50,240
‫I MOVED IT,
‫EVERYTHING'S OKAY.
297
00:11:50,240 --> 00:11:52,142
‫HI, MR. FELDMAN.
298
00:11:52,142 --> 00:11:53,814
‫BAY. SIT DOWN.
299
00:11:53,814 --> 00:11:55,445
‫WE WANNA TALK TO YOU.
300
00:12:01,721 --> 00:12:03,393
‫IS EVERYTHING OKAY?
301
00:12:03,393 --> 00:12:05,856
‫YOU GOT A 94
‫ON YOUR FRENCH EXAM.
302
00:12:05,856 --> 00:12:07,828
‫I DID?!
303
00:12:07,828 --> 00:12:09,499
‫THAT'S HIGH FOR YOU,
‫ISN'T IT?
304
00:12:09,499 --> 00:12:11,001
‫UH, I-- I GUESS.
305
00:12:11,001 --> 00:12:13,503
‫BUT I'VE BEEN STUDYING
‫REALLY HARD, OBVIOUSLY.
306
00:12:13,503 --> 00:12:14,835
‫THE THING IS
‫BONNIE SATERFIELD
307
00:12:14,835 --> 00:12:16,366
‫GOT A 97.
308
00:12:16,366 --> 00:12:18,408
‫- OKAY.
‫- WHICH IS
309
00:12:18,408 --> 00:12:21,011
‫ACTUALLY NOT THAT UNUSUAL.
310
00:12:21,011 --> 00:12:22,312
‫UH-HUH.
311
00:12:22,312 --> 00:12:23,513
‫AND MR. FELDMAN
‫HAS MADE ME AWARE
312
00:12:23,513 --> 00:12:25,515
‫THAT SHE WAS SITTING
313
00:12:25,515 --> 00:12:27,177
‫RIGHT IN FRONT OF YOU.
314
00:12:29,349 --> 00:12:32,182
‫YOU THINK I CHEATED?
315
00:12:32,182 --> 00:12:33,453
‫WE'RE JUST
‫TRYING TO FIGURE OUT
316
00:12:33,453 --> 00:12:34,955
‫WHAT'S WHAT HERE.
317
00:12:34,955 --> 00:12:36,426
‫I-- I DIDN'T CHEAT.
318
00:12:36,426 --> 00:12:38,028
‫MY BIOLOGICAL FATHER
‫IS FRENCH,
319
00:12:38,028 --> 00:12:40,530
‫WHICH MONSIEUR FELDMAN KNOWS.
320
00:12:40,530 --> 00:12:42,262
‫WE HAVE A STUDENT HONOR BOARD
321
00:12:42,262 --> 00:12:44,434
‫AS, OF COURSE, YOU KNOW.
322
00:12:44,434 --> 00:12:47,437
‫YOU'VE BEEN ENCOURAGING ME
‫TO STUDY MORE ALL SEMESTER,
323
00:12:47,437 --> 00:12:50,200
‫AND WHEN I DO, YOU WANNA PUT ME
‫IN FRONT OF AN HONOR BOARD?
324
00:12:50,200 --> 00:12:51,802
‫THE HONOR BOARD
‫IS MADE UP OF YOUR PEERS.
325
00:12:51,802 --> 00:12:53,403
‫YOU'LL BE TREATED FAIRLY.
326
00:12:54,945 --> 00:12:55,946
‫THANK YOU.
327
00:12:57,808 --> 00:12:59,179
‫IF I WAS BEING
‫TREATED FAIRLY,
328
00:12:59,179 --> 00:13:01,011
‫I WOULDN'T HAVE TO GO
‫IN FRONT OF AN HONOR BOARD.
329
00:13:01,011 --> 00:13:02,282
‫( scoffs )
330
00:13:09,820 --> 00:13:11,822
‫I WAS SO IMPRESSED
‫WITH YOUR BOOK.
331
00:13:11,822 --> 00:13:13,293
‫WELL, THANK YOU.
332
00:13:13,293 --> 00:13:14,965
‫AND YOUR TESTIMONY
333
00:13:14,965 --> 00:13:16,827
‫IN THAT CASE
‫AGAINST THE HOSPITAL?
334
00:13:16,827 --> 00:13:18,068
‫YOU KEPT YOUR COOL.
335
00:13:18,068 --> 00:13:20,931
‫BUT YOU WERE SO ARTICULATE
‫AND POWERFUL IN DAMNING THEM.
336
00:13:20,931 --> 00:13:21,902
‫OH, I DON'T KNOW.
337
00:13:21,902 --> 00:13:24,074
‫IT DIDN'T SEEM
‫TO CONVINCE THE JURY.
338
00:13:24,074 --> 00:13:26,236
‫OH, THOSE THINGS
‫CAN BE FUNNY.
339
00:13:26,236 --> 00:13:28,078
‫IVAN'S DONE ENOUGH
‫OF THOSE CASES TO KNOW
340
00:13:28,078 --> 00:13:30,810
‫YOU CAN'T ALWAYS TELL
‫WHICH WAY THE WIND'S
‫GONNA BLOW.
341
00:13:30,810 --> 00:13:33,283
‫YOU'VE HANDLED
‫THIS WHOLE THING WITH
‫SUCH GRACE UNDER FIRE.
342
00:13:33,283 --> 00:13:34,584
‫WE'VE ALL BEEN TALKING
‫ABOUT IT.
343
00:13:34,584 --> 00:13:37,087
‫REALLY?
344
00:13:37,087 --> 00:13:38,418
‫THAT'S NICE.
345
00:13:38,418 --> 00:13:39,920
‫( inhales )
346
00:13:43,053 --> 00:13:44,054
‫Merkie:
‫ NICE SHOT.
347
00:13:44,054 --> 00:13:45,455
‫John:
‫ I DON'T KNOW.
348
00:13:45,455 --> 00:13:47,827
‫IT MUST HAVE BEEN SOME KIND
‫OF CHRONIC DEPRESSION.
349
00:13:47,827 --> 00:13:49,129
‫WHO ARE YOU
‫TALKING ABOUT, HONEY?
350
00:13:49,129 --> 00:13:50,300
‫FRANK SLADE.
351
00:13:50,300 --> 00:13:51,461
‫OH, THAT'S SO SAD.
352
00:13:51,461 --> 00:13:52,903
‫WE DIDN'T EVEN KNOW
‫HE WAS SICK.
353
00:13:52,903 --> 00:13:54,264
‫NEITHER DID WE.
354
00:13:54,264 --> 00:13:56,907
‫YOU MUST BE SCRAMBLING
‫TO FIND SOMEONE TO FILL
‫HIS SEAT.
355
00:13:56,907 --> 00:13:58,969
‫FUNNY YOU SHOULD SAY THAT.
356
00:13:58,969 --> 00:14:01,211
‫John:
‫ YOU'RE GONNA HAVE
‫A SPECIAL ELECTION, RIGHT?
357
00:14:01,211 --> 00:14:02,372
‫THREE MONTHS FROM NOW.
358
00:14:02,372 --> 00:14:05,475
‫PEOPLE SEEM
‫PRETTY ROCKED
‫BY HIS DEATH.
359
00:14:05,475 --> 00:14:07,547
‫WE NEED SOMEBODY...
360
00:14:07,547 --> 00:14:09,950
‫THAT EVERYBODY'S
‫FAMILIAR WITH, YOU KNOW?
361
00:14:09,950 --> 00:14:11,421
‫LIKE A BRAND.
362
00:14:11,421 --> 00:14:12,522
‫Merkie:
‫ INSTANT NAME RECOGNITION,
363
00:14:12,522 --> 00:14:14,354
‫WARMTH, LIKABILITY.
364
00:14:15,956 --> 00:14:16,927
‫WHAT DO YOU THINK
‫OF NICK MINER?
365
00:14:18,989 --> 00:14:21,631
‫Ivan: I MEAN, I KNOW
‫YOU PLAYED WITH HIM A COUPLE
‫YEARS BACK, BACK IN THE DAY.
366
00:14:21,631 --> 00:14:24,234
‫I TALK TO NICK
‫FROM TIME TO TIME.
367
00:14:24,234 --> 00:14:27,037
‫SHAUNA'S IN MY BOOK CLUB.
368
00:14:27,037 --> 00:14:29,039
‫WOULD YOU FEEL COMFORTABLE
‫REACHING OUT TO HIM?
369
00:14:29,039 --> 00:14:30,971
‫ENCOURAGING HIM
‫TO STEP UP FOR US?
370
00:14:30,971 --> 00:14:32,272
‫I TALK TO HIM
371
00:14:32,272 --> 00:14:33,543
‫ALL THE TIME,
‫BUT HE ONLY KNOWS ME
372
00:14:33,543 --> 00:14:35,445
‫AS THE LOCAL PARTY
‫REPRESENTATIVE.
373
00:14:35,445 --> 00:14:36,606
‫ABSOLUTELY.
374
00:14:36,606 --> 00:14:38,949
‫SURE. YEAH.
‫HAPPY TO HELP.
375
00:15:57,627 --> 00:15:58,658
‫( cellphone vibrates )
376
00:16:17,707 --> 00:16:20,380
‫- ( Kathryn laughs )
‫- John: ALL RIGHT, BYE.
377
00:16:20,380 --> 00:16:22,052
‫NICK MINER--
378
00:16:22,052 --> 00:16:24,084
‫THAT GUY'S AS DUMB
‫AS A BOX OF ROCKS.
379
00:16:24,084 --> 00:16:25,555
‫AH, YOU KNOW WHAT?
‫I'M SORRY.
380
00:16:25,555 --> 00:16:27,517
‫- THAT'S INSULTING TO ROCKS.
‫- HONESTLY.
381
00:16:27,517 --> 00:16:29,189
‫I THINK I'M MORE QUALIFIED
382
00:16:29,189 --> 00:16:31,061
‫TO RUN FOR STATE SENATE
‫THAN HE IS.
383
00:16:31,061 --> 00:16:32,362
‫NO KIDDING.
384
00:16:32,362 --> 00:16:33,663
‫YOU KNOW, IT'S FUNNY.
385
00:16:33,663 --> 00:16:36,026
‫WHEN MERKIE WAS GOING
‫ON AND ON ABOUT MY BOOK
386
00:16:36,026 --> 00:16:37,197
‫AND MY TESTIMONY,
387
00:16:37,197 --> 00:16:39,669
‫I KINDA THOUGHT
‫THAT MAYBE SHE WAS...
388
00:16:39,669 --> 00:16:42,172
‫( laughing )
389
00:16:42,172 --> 00:16:44,504
‫UH, ANYWAY, UM--
390
00:16:44,504 --> 00:16:47,207
‫SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
‫ARE YOU GONNA BE A GOOD
‫REPUBLICAN SOLDIER?
391
00:16:47,207 --> 00:16:49,179
‫'CAUSE IVAN'S NOT
‫A BAD GUY TO HAVE
‫ON OUR SIDE.
392
00:16:49,179 --> 00:16:51,041
‫YEAH, I KNOW.
‫I'LL CONVINCE NICK TO RUN.
393
00:16:51,041 --> 00:16:53,243
‫BUT YOU KNOW WHAT?
‫I AIN'T VOTIN' FOR HIM.
394
00:16:53,243 --> 00:16:54,244
‫( chuckles )
395
00:16:57,047 --> 00:16:59,018
‫Lana:
‫ I WASN'T EVEN GONNA TELL YOU!
396
00:16:59,018 --> 00:17:01,391
‫I WAS JUST GONNA DEAL WITH
‫THIS MYSELF UNTIL I READ
‫YOUR TESTIMONY IN THE PAPER
397
00:17:01,391 --> 00:17:03,423
‫ABOUT BEING CHEATED OUT
‫OF RAISING YOUR KID!
398
00:17:03,423 --> 00:17:06,696
‫SO CRAZY ME, I THOUGHT MAYBE
‫YOU WANTED TO KNOW THAT YOU
‫HAD ANOTHER ONE OUT THERE.
399
00:17:08,398 --> 00:17:10,130
‫SORRY.
400
00:17:10,130 --> 00:17:13,163
‫UM, I JUST WANTED
‫TO COME AND SAY THANK YOU
401
00:17:13,163 --> 00:17:15,565
‫AGAIN FOR THE PRODUCER.
402
00:17:15,565 --> 00:17:17,507
‫THIS IS A BAD TIME,
403
00:17:17,507 --> 00:17:19,209
‫SO, UH, I'M GONNA GO.
404
00:17:19,209 --> 00:17:20,770
‫NO NO.
405
00:17:20,770 --> 00:17:23,243
‫STAY.
406
00:17:23,243 --> 00:17:25,245
‫WE'RE DONE HERE.
407
00:17:25,245 --> 00:17:27,247
‫I'LL GO.
408
00:17:37,257 --> 00:17:38,558
‫Angelo: WE MET ON
‫A PLANE BACK TO ITALY
409
00:17:38,558 --> 00:17:40,560
‫AND THEN WE BUMPED
‫INTO A EACH OTHER
‫IN A CAFE IN ROME.
410
00:17:40,560 --> 00:17:42,732
‫HONESTLY, I DON'T EVEN
‫NEED THE DETAILS.
411
00:17:42,732 --> 00:17:45,695
‫ADRIANNA HAD JUST CALLED
‫THE COPS ON ME FOR GOD'S SAKE!
412
00:17:45,695 --> 00:17:47,697
‫I DIDN'T EVEN KNOW IF I'D
‫EVER GET BACK TO THIS COUNTRY.
413
00:17:47,697 --> 00:17:49,369
‫I'M SO ABOVE MY PAY GRADE HERE.
414
00:17:49,369 --> 00:17:52,071
‫I REALLY AM THE WORST POSSIBLE
‫PERSON TO BE TALKING TO.
415
00:17:52,071 --> 00:17:54,244
‫SHE SHOWS UP
‫AT THE COURTHOUSE
416
00:17:54,244 --> 00:17:56,246
‫THE DAY I WIN
‫FIVE MILLION DOLLARS,
417
00:17:56,246 --> 00:17:58,548
‫CLAIMING TO HAVE MY BABY
‫AFTER ONE NIGHT TOGETHER?!
418
00:17:58,548 --> 00:18:00,380
‫I MEAN,
‫WHAT WOULD YOU HAVE THOUGHT?
419
00:18:00,380 --> 00:18:03,553
‫UH, A SITUATION I HAVEN'T EVEN
‫BEEN CLOSE TO ENCOUNTERING.
420
00:18:03,553 --> 00:18:04,754
‫SO I ASK HER TO--
421
00:18:04,754 --> 00:18:06,085
‫TO TAKE A D.N.A. TEST.
422
00:18:06,085 --> 00:18:07,217
‫DOES THAT MAKE ME
‫A BAD GUY?
423
00:18:07,217 --> 00:18:09,459
‫( sighs )
‫I GUESS NOT.
424
00:18:09,459 --> 00:18:12,262
‫ONE TIME-- ONE TIME--
425
00:18:12,262 --> 00:18:14,264
‫HOW COULD THIS HAPPEN?
426
00:18:14,264 --> 00:18:15,365
‫NOW OF ALL TIMES.
427
00:18:15,365 --> 00:18:16,426
‫WHAT DOES SHE WANT?
428
00:18:16,426 --> 00:18:17,727
‫I DON'T KNOW.
429
00:18:17,727 --> 00:18:20,630
‫I DON'T THINK SHE KNOWS.
430
00:18:20,630 --> 00:18:22,772
‫BUT IS SHE GONNA, LIKE,
‫TELL PEOPLE OR ANYTHING?
431
00:18:22,772 --> 00:18:24,204
‫I DON'T KNOW.
432
00:18:24,204 --> 00:18:25,735
‫I DON'T KNOW ANYTHING
‫EXCEPT THAT I'M SCREWED.
433
00:18:25,735 --> 00:18:27,607
‫JUST GIVE ME SOME TIME.
434
00:18:27,607 --> 00:18:31,311
‫I NEED TO TRY
‫TO DEAL WITH THIS.
435
00:18:31,311 --> 00:18:32,382
‫OKAY?
436
00:18:32,382 --> 00:18:33,813
‫CAN YOU KEEP IT
‫TO YOURSELF?
437
00:18:37,347 --> 00:18:38,518
‫John:
‫ SON OF A BITCH.
438
00:18:38,518 --> 00:18:41,451
‫Kathryn: AFTER ALL
‫THE MONEY WE PAY THEM?
439
00:18:41,451 --> 00:18:43,323
‫AND ALL THE MONEY
‫I'VE RAISED FOR THEM?
440
00:18:43,323 --> 00:18:44,294
‫YOU KNOW WHAT?
‫I ALWAYS HATED
441
00:18:44,294 --> 00:18:45,795
‫THAT MONSIEUR FELDMAN.
442
00:18:45,795 --> 00:18:47,627
‫IT'S ACTUALLY PRONOUNCED...
‫( with French accent) FELDMAN.
443
00:18:47,627 --> 00:18:50,500
‫WHO'S ON THIS
‫HONOR BOARD ANYWAY, HUH?
444
00:18:50,500 --> 00:18:52,762
‫A BUNCH OF BROWN NOSERS
‫PASSING JUDGMENT ON THEIR PEERS.
445
00:18:52,762 --> 00:18:55,435
‫HOW ARE THEY SUPPOSED TO DECIDE
‫IF YOU CHEATED OR NOT?
446
00:18:55,435 --> 00:18:56,806
‫Kathryn: YEAH.
447
00:18:56,806 --> 00:18:58,338
‫I HAVE TO PRESENT A CASE,
448
00:18:58,338 --> 00:18:59,839
‫MONSIEUR FELDMAN
‫ HAS TO PRESENT A CASE.
449
00:18:59,839 --> 00:19:01,371
‫AND THEN THE BOARD VOTES.
450
00:19:01,371 --> 00:19:03,173
‫AND THEN THEY DECIDE
‫IF YOU'RE SUSPENDED?
451
00:19:03,173 --> 00:19:05,345
‫OR EXPELLED.
452
00:19:05,345 --> 00:19:06,346
‫- WHAT?!
‫- WHAT?!
453
00:19:06,346 --> 00:19:07,517
‫THEY CAN'T EXPEL YOU
454
00:19:07,517 --> 00:19:08,918
‫FOR A TEST YOU DIDN'T
‫CHEAT ON! THAT'S CRAZY!
455
00:19:08,918 --> 00:19:12,682
‫BECAUSE CRAZY AND UNFAIR
‫THINGS NEVER HAPPEN TO ME?
456
00:19:12,682 --> 00:19:14,424
‫I AM CALLING
‫THAT NED REYNOLDS AGAIN.
457
00:19:14,424 --> 00:19:15,425
‫MOM.
458
00:19:15,425 --> 00:19:16,886
‫DON'T.
‫THERE'S NO POINT.
459
00:19:16,886 --> 00:19:19,158
‫I HAVE AN IDEA.
460
00:19:19,158 --> 00:19:21,261
‫I ASKED ANGELO
‫TO COME TO THE HONOR BOARD.
461
00:19:21,261 --> 00:19:22,592
‫WHAT'S ANGELO GONNA DO?
462
00:19:22,592 --> 00:19:23,593
‫GIVE EVERYBODY PRESENTS?
463
00:19:23,593 --> 00:19:25,365
‫HE'S GONNA SPEAK IN FRENCH
464
00:19:25,365 --> 00:19:27,697
‫AND PROVE THAT HE'S REAL,
465
00:19:27,697 --> 00:19:29,699
‫AND THAT'S WHY
‫I IMPROVED SO MUCH.
466
00:19:29,699 --> 00:19:32,272
‫WELL, THAT'S A GREAT IDEA.
467
00:19:32,272 --> 00:19:34,944
‫I AM SO PROUD OF YOU!
468
00:19:34,944 --> 00:19:37,277
‫- YOU'RE GONNA DO FINE.
‫- SWEETIE, I'M NOT SO SURE
469
00:19:37,277 --> 00:19:40,810
‫IT'S A GREAT IDEA TO HAVE
‫ANGELO AS YOUR BACKUP IN
‫FRONT OF AN HONOR BOARD.
470
00:19:40,810 --> 00:19:43,253
‫ARE YOU KIDDING ME?
471
00:19:43,253 --> 00:19:45,255
‫ANGELO AND A JURY?
‫HE'LL PROBABLY WALK
‫OUT OF THERE
472
00:19:45,255 --> 00:19:46,886
‫WITH ANOTHER
‫MILLION BUCKS.
473
00:19:46,886 --> 00:19:48,318
‫GOOD POINT.
474
00:19:48,318 --> 00:19:49,489
‫( Regina sighs and groans )
475
00:19:52,492 --> 00:19:55,325
‫HEY, CAN YOU GIVE ME
‫A HAND?
476
00:19:55,325 --> 00:19:57,467
‫OH, YEAH. SURE.
477
00:19:59,799 --> 00:20:01,301
‫THANK YOU.
‫WHOO.
478
00:20:01,301 --> 00:20:02,472
‫IT'S FOR ANGELO'S CONDO.
479
00:20:02,472 --> 00:20:04,474
‫I HAVE TO KEEP
‫A BUNCH OF THINGS THERE
480
00:20:04,474 --> 00:20:05,605
‫IN CASE IMMIGRATION
‫STOPS BY.
481
00:20:05,605 --> 00:20:07,277
‫UH-HUH.
482
00:20:07,277 --> 00:20:09,579
‫I ACTUALLY WANTED TO TALK
‫TO YOU ABOUT SOMETHING ELSE TOO.
483
00:20:09,579 --> 00:20:11,581
‫OH, YEAH?
484
00:20:11,581 --> 00:20:13,683
‫UM...
485
00:20:13,683 --> 00:20:17,517
‫ANGELO'S ASKED ME TO HELP
‫DESIGN THIS HOUSE HE'S BUILDING.
486
00:20:17,517 --> 00:20:20,850
‫HE WANTS A MUSIC ROOM,
‫AND I WAS LOOKING INTO
‫SOUNDPROOF WALLS.
487
00:20:20,850 --> 00:20:23,293
‫WAIT. YOU'RE MOVING IN
‫WITH ANGELO?
488
00:20:23,293 --> 00:20:26,296
‫UH... NOT TODAY.
489
00:20:26,296 --> 00:20:28,358
‫BUT, UM, DOWN THE LINE.
490
00:20:28,358 --> 00:20:31,461
‫I MEAN,
‫I DON'T REALLY SEE
491
00:20:31,461 --> 00:20:32,932
‫WHAT WOULD BE
‫STOPPING ME.
492
00:20:32,932 --> 00:20:34,804
‫I'M CERTAINLY NOT GONNA CAMP OUT
‫IN YOUR PARENTS' BACKYARD
493
00:20:34,804 --> 00:20:35,805
‫FOR THE REST OF MY LIFE.
494
00:20:35,805 --> 00:20:36,966
‫( weak chuckle ) RIGHT.
495
00:20:36,966 --> 00:20:39,339
‫- I HEAR THAT.
‫- AND, UM,
496
00:20:39,339 --> 00:20:41,341
‫I'VE KINDA FELT GUILTY
‫THAT THEY'VE EVEN HAD TO DEAL
497
00:20:41,341 --> 00:20:44,814
‫WITH ANGELO
‫AND ALL THE DRAMA.
498
00:20:44,814 --> 00:20:46,976
‫BUT, YOU KNOW, IT SORTA
‫FEELS LIKE ALL THAT'S
‫FINALLY BEHIND US.
499
00:20:46,976 --> 00:20:48,718
‫AND MAYBE WE CAN ALL
‫GET A FRESH START, YOU KNOW?
500
00:20:48,718 --> 00:20:51,381
‫YEAH, WELL,
‫I'LL SEND YOU THAT INFO
501
00:20:51,381 --> 00:20:52,552
‫ON THE SOUNDPROOFING WALLS.
502
00:20:52,552 --> 00:20:54,554
‫OH, OKAY.
‫THANKS!
503
00:20:55,555 --> 00:20:57,887
‫( grunts ) OKAY.
504
00:20:59,459 --> 00:21:02,462
‫( slow piano melody playing )
505
00:21:17,547 --> 00:21:21,351
‫♪ WHERE DID I BEGIN? ♪
506
00:21:21,351 --> 00:21:25,985
‫- ( Jeff breathes deeply )
‫- ♪ TURNING THROUGH THE PAGES ♪
507
00:21:25,985 --> 00:21:28,658
‫♪ BUT I DON'T KNOW ♪
508
00:21:28,658 --> 00:21:31,461
‫♪ WHAT I'VE READ... ♪
509
00:21:32,992 --> 00:21:34,494
‫HEY.
510
00:21:34,494 --> 00:21:35,795
‫HEY.
511
00:21:38,728 --> 00:21:39,729
‫HOW ARE YOU?
512
00:21:39,729 --> 00:21:41,731
‫I'M OKAY.
513
00:21:43,533 --> 00:21:45,835
‫I SAW YOUR REVIEW
‫IN THE "PENNY."
514
00:21:45,835 --> 00:21:48,538
‫"THE BLUE CORN MUFFINS
‫ARE LIKE LITTLE CLOUDS
‫OF HEAVEN."
515
00:21:48,538 --> 00:21:49,709
‫NOT BAD.
516
00:21:52,342 --> 00:21:53,343
‫YEAH, THANKS.
517
00:21:53,343 --> 00:21:54,344
‫YOU STILL DOING
518
00:21:54,344 --> 00:21:56,416
‫THE ALMOND BUTTER
‫WITH THOSE?
519
00:21:59,018 --> 00:22:01,020
‫LOOK, I--
‫I WANTED TO, UH...
520
00:22:01,020 --> 00:22:02,852
‫TALK TO YOU ABOUT
‫WHAT YOU ASKED--
521
00:22:02,852 --> 00:22:05,395
‫ABOUT PUTTING ME
‫AS A REFERENCE.
522
00:22:07,557 --> 00:22:09,359
‫IS THAT A PROBLEM?
523
00:22:09,359 --> 00:22:10,830
‫KIND OF.
524
00:22:12,061 --> 00:22:16,366
‫YEAH.
‫UH, LOOK, I'M--
525
00:22:16,366 --> 00:22:18,508
‫( sighs )
‫I'M ON PROBATION...
526
00:22:18,508 --> 00:22:20,370
‫AFTER THE WHOLE THING,
527
00:22:20,370 --> 00:22:22,542
‫AND... ( sighing )
528
00:22:22,542 --> 00:22:24,544
‫PLUS, THIS IS--
‫THIS IS A SMALL TOWN,
529
00:22:24,544 --> 00:22:27,817
‫AND A LOT OF CHEFS KNOW
‫WHAT HAPPENED BETWEEN US.
530
00:22:27,817 --> 00:22:31,521
‫SO WHEN THEY CALL
‫AND ASK WHY YOU LEFT...
531
00:22:32,722 --> 00:22:35,885
‫I'M GONNA HAVE TO
‫BE HONEST.
532
00:22:35,885 --> 00:22:37,887
‫AND I-- I DON'T THINK
‫THAT'S HELPING ANYONE.
533
00:22:39,889 --> 00:22:42,562
‫RIGHT.
534
00:22:42,562 --> 00:22:45,695
‫BUT IT'S--
‫IT'S YOUR CALL.
535
00:22:45,695 --> 00:22:47,036
‫I'LL DO WHATEVER
‫YOU PREFER.
536
00:22:47,036 --> 00:22:49,038
‫YOU CAN PUT ME DOWN,
537
00:22:49,038 --> 00:22:51,040
‫YOU DON'T HAVE TO
‫PUT ME DOWN.
538
00:22:51,040 --> 00:22:53,703
‫IT'S FINE.
539
00:22:53,703 --> 00:22:56,706
‫BUT WHATEVER
‫YOU DECIDE...
540
00:22:56,706 --> 00:22:58,678
‫YOU DON'T HAVE
‫TO TEXT ME...
541
00:23:00,410 --> 00:23:02,412
‫EVERY TIME
‫THAT YOU DO.
542
00:23:05,615 --> 00:23:07,887
‫YOU AND ME, WE--
543
00:23:07,887 --> 00:23:09,959
‫WE CAN'T BE FRIENDS.
544
00:23:16,596 --> 00:23:18,397
‫GOT IT.
545
00:23:19,599 --> 00:23:21,400
‫I'M SORRY.
546
00:23:25,575 --> 00:23:27,176
‫AGAIN.
547
00:23:35,745 --> 00:23:37,747
‫( sighs )
548
00:23:45,825 --> 00:23:46,996
‫( gasps )
549
00:24:35,645 --> 00:24:36,806
‫HI.
550
00:24:36,806 --> 00:24:38,508
‫HEY. IT TALKS.
551
00:24:38,508 --> 00:24:39,979
‫CAN YOU BELIEVE THAT?
552
00:24:39,979 --> 00:24:41,210
‫WHO NEEDS
‫A TALKING TELESCOPE?
553
00:24:41,210 --> 00:24:42,211
‫HERE'S THE THING:
554
00:24:42,211 --> 00:24:43,913
‫THE BOOK'S DONE,
555
00:24:43,913 --> 00:24:45,585
‫I RECORDED
‫THE AUDIO VERSION
‫LAST WEEK--
556
00:24:45,585 --> 00:24:47,116
‫WHICH IS VERY COOL,
‫BY THE WAY.
557
00:24:47,116 --> 00:24:48,257
‫THANKS.
558
00:24:48,257 --> 00:24:49,619
‫I'VE BEEN TRYING
‫TO FIGURE OUT
559
00:24:49,619 --> 00:24:50,820
‫WHAT'S NEXT FOR ME.
560
00:24:51,991 --> 00:24:53,993
‫I'VE BEEN FUNDRAISING
‫FOR YEARS--
561
00:24:53,993 --> 00:24:55,625
‫PRETTY SUCCESSFULLY,
‫I THINK.
562
00:24:55,625 --> 00:24:56,996
‫VERY SUCCESSFULLY.
563
00:24:56,996 --> 00:24:59,529
‫AND I HAVE A NAME
‫IN THIS TOWN,
‫THANKS TO YOU
564
00:24:59,529 --> 00:25:00,530
‫AND MY BOOK.
565
00:25:00,530 --> 00:25:02,001
‫I KNOW A TON
‫OF PEOPLE.
566
00:25:02,001 --> 00:25:04,834
‫AND I ACTUALLY THINK
‫ I'M...
567
00:25:04,834 --> 00:25:06,035
‫SORT OF
568
00:25:06,035 --> 00:25:07,707
‫A BRAND.
569
00:25:11,010 --> 00:25:13,943
‫( chuckling )
‫YOU WANNA RUN FOR
‫FRANK SLADE'S SEAT?
570
00:25:13,943 --> 00:25:15,284
‫THINK ABOUT IT.
571
00:25:15,284 --> 00:25:17,286
‫IF I HAD BEEN IN OFFICE
‫WHEN THEY CUT
572
00:25:17,286 --> 00:25:18,788
‫THE BASKETBALL PROGRAM
‫AT CARLTON,
573
00:25:18,788 --> 00:25:20,189
‫MAYBE I COULD HAVE
‫DONE SOMETHING.
574
00:25:20,189 --> 00:25:22,191
‫AND THERE ARE
‫ENVIRONMENTAL ISSUES
575
00:25:22,191 --> 00:25:23,693
‫I'M PASSIONATE ABOUT.
576
00:25:23,693 --> 00:25:26,295
‫AND ALL THOSE THINGS
‫I RAISE MONEY FOR,
577
00:25:26,295 --> 00:25:28,758
‫I MIGHT ACTUALLY BE ABLE
‫TO FOLLOW THROUGH ON.
578
00:25:28,758 --> 00:25:30,960
‫( chuckling )
‫WOW, THIS IS NOT
‫WHAT I EXPECTED.
579
00:25:30,960 --> 00:25:32,261
‫WELL, VETS RUN
‫ALL THE TIME
580
00:25:32,261 --> 00:25:34,303
‫WITH NO EXPERIENCE
‫OTHER THAN THAT.
581
00:25:34,303 --> 00:25:35,805
‫AND DID YOU KNOW
582
00:25:35,805 --> 00:25:38,307
‫THAT 46 WOMEN
‫HAVE SUCCEEDED
583
00:25:38,307 --> 00:25:40,640
‫THEIR LATE HUSBANDS
‫IN CONGRESS?
584
00:25:40,640 --> 00:25:42,642
‫PLUS, THREE MORE
‫THAT SUCCEEDED THEM,
585
00:25:42,642 --> 00:25:43,773
‫BUT DIDN'T FOLLOW
‫DIRECTLY--
586
00:25:43,773 --> 00:25:45,244
‫I SEE WE'VE DONE
‫SOME RESEARCH.
587
00:25:45,244 --> 00:25:47,617
‫I THINK
‫THIS IS IT, JOHN.
588
00:25:47,617 --> 00:25:50,750
‫I THINK THIS IS
‫MY NEXT STEP.
589
00:25:51,921 --> 00:25:53,883
‫RUN FOR OFFICE?
590
00:25:53,883 --> 00:25:55,725
‫I KNOW THIS FAMILY
‫HAS BEEN THROUGH A LOT,
591
00:25:55,725 --> 00:25:57,987
‫BUT I SORT OF THINK
‫THAT THAT'S A GOOD THING.
592
00:25:57,987 --> 00:26:01,160
‫I MEAN, WE'VE BEEN VETTED
‫BACKWARDS AND FORWARDS
‫BY LAWYERS,
593
00:26:01,160 --> 00:26:03,993
‫WE'RE USED TO BEING
‫IN THE PUBLIC EYE
594
00:26:03,993 --> 00:26:06,936
‫AND WE DON'T HAVE TO
‫BET THE WHOLE FARM
‫ON MY CAMPAIGN.
595
00:26:06,936 --> 00:26:08,097
‫HOLD ON, HOLD ON.
596
00:26:08,097 --> 00:26:09,839
‫IF YOU DO THIS,
‫WE DO THIS.
597
00:26:09,839 --> 00:26:12,001
‫WE WILL SUPPORT YOU
‫IN EVERY WAY,
598
00:26:12,001 --> 00:26:14,573
‫WHATEVER THAT MEANS.
599
00:26:14,573 --> 00:26:16,746
‫SO YOU SEE IT?
‫YOU KINDA SEE IT NOW?
600
00:26:16,746 --> 00:26:19,078
‫( chuckling )
‫WELL, I'M STARTING TO.
601
00:26:20,880 --> 00:26:22,581
‫OKAY, SO,
602
00:26:22,581 --> 00:26:23,713
‫I'LL GO BACK TO IVAN
603
00:26:23,713 --> 00:26:25,885
‫AND I'LL TELL HIM THAT
‫I'M NOT SUPPORTING NICK MINER,
604
00:26:25,885 --> 00:26:27,586
‫AND I'M THROWING YOUR HAT
‫IN THE RING INSTEAD.
605
00:26:27,586 --> 00:26:29,588
‫ACTUALLY, DON'T DO THAT.
606
00:26:29,588 --> 00:26:30,790
‫I'LL TALK TO HIM.
607
00:26:43,232 --> 00:26:44,233
‫HEY.
608
00:26:44,233 --> 00:26:45,905
‫HEY!
609
00:26:45,905 --> 00:26:47,076
‫GLAD YOU'RE HERE ACTUALLY.
610
00:26:47,076 --> 00:26:49,378
‫TELL ME,
‫IS THIS RELATIVELY EVEN?
611
00:26:51,040 --> 00:26:52,211
‫YEAH, LOOKS GOOD.
612
00:26:54,113 --> 00:26:56,145
‫SHOULDN'T YOU BE PREPARING
‫FOR YOUR HONOR BOARD THING
‫TOMORROW?
613
00:26:57,316 --> 00:26:59,318
‫WHAT'S TO PREPARE?
‫I DIDN'T CHEAT.
614
00:26:59,318 --> 00:27:01,320
‫I'M GONNA
‫TELL THEM THAT.
615
00:27:01,320 --> 00:27:04,223
‫DO YOU KNOW HOW HARD
‫THIS MUST HAVE BEEN
‫TO FIND?
616
00:27:04,223 --> 00:27:06,355
‫AN ACTUAL HANDWRITTEN
‫LETTER OF HERS?
617
00:27:06,355 --> 00:27:09,058
‫I'VE LOOKED ONLINE.
‫THEY DON'T EVEN
‫SELL THESE ANYMORE.
618
00:27:09,058 --> 00:27:11,330
‫MOST OF THEM
‫ARE IN MUSEUMS.
619
00:27:11,330 --> 00:27:13,663
‫ARE YOU SURE IT'S REAL?
620
00:27:13,663 --> 00:27:15,935
‫OF COURSE IT'S REAL.
‫HE SAID IT WAS REAL.
‫( scoffs )
621
00:27:16,936 --> 00:27:19,368
‫ARE YOU SURE
‫EVERYTHING HE SAYS IS TRUE?
622
00:27:19,368 --> 00:27:21,270
‫YOU TAKING LESSONS NOW
‫FROM DAD?
623
00:27:21,270 --> 00:27:22,271
‫HOW TO DUMP ON ANGELO.
624
00:27:25,675 --> 00:27:26,846
‫I FOUND OUT SOMETHING.
625
00:27:26,846 --> 00:27:28,778
‫WHATEVER, TOBY.
626
00:27:28,778 --> 00:27:30,049
‫I PROBABLY SHOULDN'T
‫SAY ANYTHING, BUT...
627
00:27:30,049 --> 00:27:32,151
‫I FEEL LIKE
‫I NEED TO TELL YOU.
628
00:27:34,684 --> 00:27:36,055
‫OKAY, HE'S MY FAMILY.
629
00:27:36,055 --> 00:27:37,356
‫AND YOU DON'T
‫HAVE TO LIKE HIM,
630
00:27:37,356 --> 00:27:39,689
‫BUT I WON'T HAVE YOU
‫TALKING CRAP ABOUT HIM EITHER.
631
00:27:41,330 --> 00:27:43,763
‫BAY, HE GOT
‫SOME CHICK PREGNANT.
632
00:27:46,836 --> 00:27:49,839
‫AFRICAN-AMERICAN
‫AND GORGEOUS?
633
00:27:49,839 --> 00:27:51,701
‫YOU KNOW?
634
00:27:52,842 --> 00:27:54,003
‫YEAH.
635
00:27:54,003 --> 00:27:56,675
‫SHE WAS AT THE TRIAL.
636
00:27:56,675 --> 00:27:59,678
‫HE SAID SHE WAS A REPORTER
‫FROM "PEOPLE" MAGAZINE
637
00:27:59,678 --> 00:28:01,680
‫AND THAT SHE WAS LOOKING
‫FOR A STATEMENT.
638
00:28:01,680 --> 00:28:03,713
‫IT MADE SENSE AT THE TIME.
‫A LOT OF PEOPLE WERE CALLING
639
00:28:03,713 --> 00:28:05,354
‫AND ASKING FOR STATEMENTS.
640
00:28:07,116 --> 00:28:09,418
‫DO YOU THINK REGINA
‫AND DAPHNE KNOW?
641
00:28:09,418 --> 00:28:11,891
‫I THINK YOU AND I ARE
‫THE ONLY PEOPLE WHO KNOW.
642
00:28:14,293 --> 00:28:15,294
‫IT SUCKS.
643
00:28:15,294 --> 00:28:16,425
‫I'M SORRY.
644
00:28:25,174 --> 00:28:26,305
‫Angelo:
‫ THIS IS A GREAT SCHOOL.
645
00:28:28,407 --> 00:28:29,438
‫BUCKNER.
646
00:28:29,438 --> 00:28:31,741
‫YOU ARE SO LUCKY
‫TO GO HERE.
647
00:28:33,743 --> 00:28:35,044
‫SURE AM.
648
00:28:37,847 --> 00:28:39,889
‫YOU KNOW WHAT
‫THAT MEANS, RIGHT?
649
00:28:41,720 --> 00:28:43,352
‫"IN UNITY, HAPPINESS."
650
00:28:43,352 --> 00:28:45,895
‫VERY TRUE.
‫I AGREE.
651
00:28:49,398 --> 00:28:52,061
‫SO THAT "PEOPLE"
‫MAGAZINE ARTICLE,
652
00:28:52,061 --> 00:28:54,063
‫I NEVER SAW THAT.
653
00:28:54,063 --> 00:28:56,005
‫DID IT EVER COME OUT?
654
00:28:59,738 --> 00:29:01,240
‫YOU CAN COME IN NOW.
655
00:29:01,240 --> 00:29:03,913
‫UH, I DON'T KNOW.
‫I WILL FIND OUT.
656
00:29:03,913 --> 00:29:05,144
‫COME ON.
657
00:29:09,018 --> 00:29:11,080
‫Angelo:
‫WE-- WE GO FOR WALKS.
658
00:29:11,080 --> 00:29:12,481
‫WE, UH, WATCH MOVIES.
659
00:29:12,481 --> 00:29:14,483
‫ALL IN PURE FRANCAIS.
660
00:29:14,483 --> 00:29:17,756
‫YOU SEE, BAY DOESN'T
‫ONLY LEARN FROM BOOKS.
661
00:29:17,756 --> 00:29:20,059
‫SHE NEEDS TO DO,
‫NOT JUST STUDY.
662
00:29:20,059 --> 00:29:23,762
‫WE'RE THE SAME
‫LIKE THAT.
663
00:29:23,762 --> 00:29:26,535
‫ACTUALLY, WE'RE THE SAME
‫IN A LOT OF WAYS.
664
00:29:30,469 --> 00:29:31,971
‫YOU HAVE ONE MORE MINUTE.
665
00:29:31,971 --> 00:29:34,203
‫IS THERE ANYTHING ELSE
‫YOU'D LIKE TO ADD?
666
00:29:34,203 --> 00:29:36,545
‫YES, ON A PERSONAL NOTE,
667
00:29:36,545 --> 00:29:38,207
‫I KNOW MY DAUGHTER.
668
00:29:38,207 --> 00:29:41,210
‫SHE'S NOT A LIAR
‫OR A CHEATER.
669
00:29:41,210 --> 00:29:43,953
‫IF SHE SAYS SOMETHING
‫IS TRUE...
670
00:29:43,953 --> 00:29:45,955
‫IT'S TRUE.
671
00:29:47,056 --> 00:29:48,057
‫Mr. Reynolds: THANK YOU.
672
00:29:51,120 --> 00:29:52,791
‫I THINK IT WENT WELL.
673
00:29:52,791 --> 00:29:53,492
‫MM-HMM.
674
00:29:53,492 --> 00:29:54,563
‫YOU'RE WELCOME.
675
00:29:54,563 --> 00:29:56,225
‫THANK YOU.
676
00:29:56,225 --> 00:29:58,227
‫( exhales )
‫BAY, WHAT'S GOING ON?
677
00:30:01,971 --> 00:30:04,834
‫YOU TOLD ME
‫SHE WAS A REPORTER.
678
00:30:04,834 --> 00:30:07,006
‫YOU LOOKED ME
‫IN THE EYE AND YOU
679
00:30:07,006 --> 00:30:08,537
‫LIED TO ME.
680
00:30:08,537 --> 00:30:11,280
‫IS THAT WHO YOU ARE?
‫A LIAR AND A CHEATER?
‫HOW COULD YOU DO THAT--
681
00:30:11,280 --> 00:30:14,113
‫HOLD ON A SECOND!
‫REGINA AND I WERE
‫NOT MARRIED BACK THEN.
682
00:30:14,113 --> 00:30:16,415
‫BUT YOU WERE WITH HER.
683
00:30:16,415 --> 00:30:17,847
‫AND HOW COULD YOU BE
‫SO CARELESS?
684
00:30:17,847 --> 00:30:19,548
‫THEY HAMMER INTO OUR HEADS
‫TO USE PROTECTION,
685
00:30:19,548 --> 00:30:22,121
‫AND MY OWN FATHER DOESN'T--
‫ON A ONE NIGHT STAND?!
686
00:30:22,121 --> 00:30:23,953
‫I AM NOT TALKING
‫ABOUT THIS WITH YOU, OKAY?
687
00:30:23,953 --> 00:30:25,154
‫YOU REALLY DON'T HAVE A CHOICE.
688
00:30:25,154 --> 00:30:26,996
‫BECAUSE SHE EXISTS NOW,
689
00:30:26,996 --> 00:30:28,327
‫AND WE ALL HAVE
‫TO DEAL WITH IT.
690
00:30:28,327 --> 00:30:30,860
‫NO. THIS IS MY PROBLEM.
691
00:30:30,860 --> 00:30:32,031
‫AND I'M TAKING CARE OF IT.
692
00:30:32,031 --> 00:30:33,532
‫WHAT DOES THAT MEAN?
693
00:30:33,532 --> 00:30:35,905
‫I WILL GIVE HER
‫ WHATEVER SHE WANTS
694
00:30:35,905 --> 00:30:37,266
‫TO HELP RAISE--
695
00:30:37,266 --> 00:30:38,437
‫THE BABY.
696
00:30:38,437 --> 00:30:39,568
‫( sighs )
697
00:30:39,568 --> 00:30:42,441
‫I DON'T THINK SHE WANTS
‫ANYTHING TO DO WITH ME.
698
00:30:42,441 --> 00:30:44,213
‫SO DON'T WORRY.
‫NOTHING WILL CHANGE
699
00:30:44,213 --> 00:30:46,375
‫WITH US.
700
00:30:46,375 --> 00:30:48,547
‫NOTHING WILL CHANGE?
701
00:30:48,547 --> 00:30:51,921
‫NO. THAT'S RIGHT.
702
00:30:51,921 --> 00:30:54,853
‫THIS IS SUCH DEJA VU,
‫YOU HAVE NO IDEA.
703
00:30:54,853 --> 00:30:57,186
‫BAY, DON'T WALK AWAY FROM ME
‫WHEN I'M TALKING TO YOU.
704
00:30:57,186 --> 00:30:58,857
‫YOU'RE JUST GONNA WALK OUT
‫ON ANOTHER KID.
705
00:30:58,857 --> 00:31:01,160
‫THIS IS NOT THE SAME!
706
00:31:01,160 --> 00:31:03,862
‫IT IS TO THE KID!
707
00:31:03,862 --> 00:31:05,494
‫YOU'RE GONNA LEAVE HER
‫OR HIM
708
00:31:05,494 --> 00:31:07,166
‫TO-- TO NEVER KNOW
‫HER FATHER
709
00:31:07,166 --> 00:31:08,537
‫OR THE TRUTH ABOUT
‫WHO SHE IS.
710
00:31:11,400 --> 00:31:13,602
‫DON'T YOU SEE THAT?
711
00:31:15,474 --> 00:31:16,605
‫YOU'RE REPEATING HISTORY.
712
00:31:16,605 --> 00:31:18,607
‫IT IS THE SAME THING
‫ALL OVER AGAIN.
713
00:32:11,630 --> 00:32:13,332
‫( door opens )
714
00:32:13,332 --> 00:32:14,503
‫HEY.
715
00:32:14,503 --> 00:32:16,665
‫- HI.
‫- HOW'D IT GO?
716
00:32:16,665 --> 00:32:18,107
‫DEPENDS.
717
00:32:18,107 --> 00:32:20,569
‫WELL, DID HE AGREE WITH YOU
‫THAT KENNISH IS A BRAND?
718
00:32:20,569 --> 00:32:21,670
‫OH, YEAH.
‫HE AGREED.
719
00:32:21,670 --> 00:32:23,012
‫FANTASTIC.
720
00:32:23,012 --> 00:32:24,643
‫HE JUST THINKS
721
00:32:24,643 --> 00:32:27,316
‫A DIFFERENT KENNISH
‫SHOULD RUN.
722
00:32:27,316 --> 00:32:29,248
‫OH, NO...
723
00:32:29,248 --> 00:32:30,549
‫OH, YEAH.
724
00:32:30,549 --> 00:32:33,422
‫HE POINTED OUT
‫THAT YOU HAVE FIVE
‫SUCCESSFUL BUSINESSES
725
00:32:33,422 --> 00:32:35,724
‫THAT SHOW THAT YOU
‫KNOW HOW TO MANAGE MONEY.
726
00:32:35,724 --> 00:32:38,427
‫PLUS, NAME RECOGNITION,
‫OF COURSE.
727
00:32:38,427 --> 00:32:41,390
‫AND VOTING FOR YOU
‫REMINDS PEOPLE OF
728
00:32:41,390 --> 00:32:43,632
‫ROOTING FOR YOU
‫AND THE ROYALS.
729
00:32:43,632 --> 00:32:44,593
‫YEAH, YOU KNOW WHAT?
‫I'M GONNA GIVE HIM A CALL.
730
00:32:44,593 --> 00:32:46,165
‫NO NO, PLEASE.
731
00:32:46,165 --> 00:32:47,997
‫DON'T.
‫YOU'RE NOT GONNA SAY
‫ANYTHING TO HIM
732
00:32:47,997 --> 00:32:49,338
‫THAT I DIDN'T
‫ALREADY SAY.
733
00:32:49,338 --> 00:32:50,499
‫HE WASN'T CONVINCED.
734
00:32:52,041 --> 00:32:53,702
‫IT'D JUST MAKE ME
‫FEEL BAD
735
00:32:53,702 --> 00:32:55,704
‫BEING REJECTED
‫TWICE IN ONE DAY.
‫( chuckles )
736
00:32:55,704 --> 00:32:57,006
‫( clatters )
737
00:32:58,207 --> 00:33:00,679
‫OKAY.
738
00:33:00,679 --> 00:33:03,182
‫OKAY.
‫ONWARD, RIGHT?
739
00:33:03,182 --> 00:33:04,313
‫I'LL FIND SOMETHING ELSE
740
00:33:04,313 --> 00:33:07,656
‫IMPORTANT
‫AND INTERESTING TO DO,
741
00:33:07,656 --> 00:33:10,219
‫AND ALL WILL BE WELL...
742
00:33:10,219 --> 00:33:12,561
‫AND GOOD.
‫( sighs )
743
00:33:12,561 --> 00:33:13,562
‫SEE YOU AT HOME.
744
00:33:15,724 --> 00:33:17,696
‫A PHONY AND A LIAR!
745
00:33:17,696 --> 00:33:19,368
‫JUST HANDING OUT
‫ALL THESE GIFTS,
746
00:33:19,368 --> 00:33:21,500
‫ACTING LIKE IT IS
‫NO BIG DEAL!
747
00:33:27,206 --> 00:33:28,377
‫I WISH THAT HE HADN'T.
748
00:33:28,377 --> 00:33:30,209
‫ACTUALLY, I WISH THAT
‫I HADN'T EVEN
749
00:33:30,209 --> 00:33:31,610
‫DONE THE HONOR BOARD.
‫YOU KNOW WHAT?
750
00:33:31,610 --> 00:33:32,741
‫I SHOULD HAVE SAID,
‫"IF THAT'S WHAT YOU
751
00:33:32,741 --> 00:33:34,443
‫THINK OF ME,
‫THEN I'LL JUST LEAVE."
752
00:33:41,590 --> 00:33:43,092
‫I DON'T EVEN CARE!
‫( sighs )
753
00:33:43,092 --> 00:33:45,094
‫I HATE THAT PLACE SO MUCH.
754
00:33:45,094 --> 00:33:47,096
‫I HATE THE STUPID UNIFORMS
755
00:33:47,096 --> 00:33:49,758
‫AND I HATE THE STUPID
‫SCHOOL MOTTOS.
756
00:33:49,758 --> 00:33:52,731
‫AND I HATE THESE
‫STUPID ASSEMBLIES
757
00:33:52,731 --> 00:33:54,733
‫WHERE WE ALL GET TOGETHER
758
00:33:54,733 --> 00:33:57,606
‫AND WE ACT LIKE
‫THESE MINI VERSIONS
759
00:33:57,606 --> 00:34:00,269
‫OF OUR RICH PARENTS.
‫AND I WAS NOT EVEN
760
00:34:00,269 --> 00:34:01,640
‫SUPPOSED TO GO THERE!
761
00:34:01,640 --> 00:34:04,073
‫YOU KNOW THAT, RIGHT?
‫IF I HADN'T BEEN SWITCHED,
762
00:34:04,073 --> 00:34:06,745
‫THEN I NEVER WOULD'VE
‫EVEN GONE TO BUCKNER!
763
00:34:06,745 --> 00:34:08,547
‫( screams,
‫exhales sharply )
764
00:34:25,464 --> 00:34:26,635
‫OKAY.
765
00:34:37,846 --> 00:34:40,179
‫I WISH THAT YOU WENT
‫TO BUCKNER,
766
00:34:40,179 --> 00:34:42,681
‫THEN AT LEAST
‫I'D HAVE YOU.
767
00:34:52,191 --> 00:34:54,693
‫YEAH. I KNOW.
768
00:37:51,870 --> 00:37:53,902
‫( footsteps )
769
00:37:57,946 --> 00:37:59,308
‫I DON'T WANNA RUN FOR OFFICE
770
00:37:59,308 --> 00:38:01,750
‫AND I HAVE A FULL-TIME JOB.
771
00:38:01,750 --> 00:38:05,754
‫WHEN WAS THE LAST TIME
‫YOU WERE EXCITED ABOUT
‫GOING TO WORK?
772
00:38:05,754 --> 00:38:07,916
‫I REMEMBER WHAT
‫YOU WERE LIKE WHEN YOU
‫WERE PLAYING BASEBALL
773
00:38:07,916 --> 00:38:09,818
‫AND WHEN YOU STARTED
‫THE BUSINESS--
774
00:38:09,818 --> 00:38:12,020
‫YOU WERE EXHILARATED
‫EVERY DAY!
775
00:38:12,020 --> 00:38:13,862
‫THE BUSINESSES
‫ARE MY RESPONSIBILITY,
776
00:38:13,862 --> 00:38:15,564
‫WHETHER THEY LIGHT
‫MY FIRE OR NOT.
777
00:38:15,564 --> 00:38:16,795
‫HONEY,
778
00:38:16,795 --> 00:38:19,468
‫THOSE CAR WASHES
‫PRACTICALLY RUN THEMSELVES.
779
00:38:19,468 --> 00:38:20,629
‫NOW THAT'S NOT
‫NECESSARILY TRUE--
780
00:38:20,629 --> 00:38:21,800
‫AND IF THEY DON'T,
781
00:38:21,800 --> 00:38:23,832
‫YOU CAN FIND PEOPLE
‫WHO WILL STEP UP.
782
00:38:23,832 --> 00:38:26,975
‫( exhales )
783
00:38:26,975 --> 00:38:30,038
‫YOU KNOW, WATCHING YOU
‫WITH THE BOOK THIS
‫SUMMER, I ADMIT
784
00:38:30,038 --> 00:38:32,040
‫I REALIZED I DIDN'T
‫HAVE THE SAME PASSION
785
00:38:32,040 --> 00:38:33,382
‫FOR WHAT I DO,
786
00:38:33,382 --> 00:38:34,813
‫BUT RUNNING FOR OFFICE
‫IS NOT--
787
00:38:34,813 --> 00:38:36,815
‫YOU'RE ALWAYS YELLING
‫AT THE NEWSPAPER.
788
00:38:36,815 --> 00:38:38,947
‫YOU COULD FINALLY
‫DO SOMETHING ABOUT IT
789
00:38:38,947 --> 00:38:42,320
‫AND STOP YELLING.
‫AND I'LL HELP YOU.
790
00:38:42,320 --> 00:38:43,822
‫I'LL GET EXPERIENCE,
791
00:38:43,822 --> 00:38:47,325
‫FIND OUT IF THIS IS
‫WHAT I REALLY WANNA DO.
792
00:38:47,325 --> 00:38:48,997
‫AND MAYBE NEXT TIME,
‫I'LL RUN.
793
00:38:48,997 --> 00:38:50,959
‫WE COULD DO A BILL
‫AND HILLARY KINDA THING.
794
00:38:50,959 --> 00:38:52,961
‫( chuckles )
‫BITE YOUR TONGUE.
795
00:38:54,833 --> 00:38:57,606
‫I'M SERIOUS.
796
00:38:57,606 --> 00:39:00,669
‫I CAN SEE THAT.
797
00:39:00,669 --> 00:39:02,671
‫JOHN, YOU'RE A LEADER.
798
00:39:02,671 --> 00:39:04,973
‫YOU DESERVE A THIRD ACT.
799
00:39:04,973 --> 00:39:06,475
‫WE BOTH DO.
800
00:39:12,050 --> 00:39:13,021
‫THINK ABOUT IT.
801
00:39:35,404 --> 00:39:36,745
‫( keys jingle )
802
00:41:22,551 --> 00:41:24,052
‫( chuckles )
803
00:41:38,196 --> 00:41:39,898
‫( chuckles )
804
00:41:45,133 --> 00:41:46,274
‫( slow melody playing )
805
00:41:46,274 --> 00:41:49,507
‫♪ WE'RE EYES LIKE SMOKE ♪
806
00:41:49,507 --> 00:41:51,509
‫♪ TO THE SKY ♪
807
00:41:54,042 --> 00:41:57,215
‫♪ OUR HEARTS BEAT LIKE WINGS ♪
808
00:41:57,215 --> 00:42:00,218
‫♪ HIGHER AND HIGHER ♪
809
00:42:00,218 --> 00:42:02,150
‫♪ HIGHER ♪
810
00:42:02,150 --> 00:42:03,521
‫♪ OH, TO SEE... ♪
811
00:42:03,521 --> 00:42:07,295
‫- ( laughing )
‫- ♪ ALL THE LITTLE LIGHTS... ♪
812
00:42:07,295 --> 00:42:09,297
‫- HEY.
‫- HI!
813
00:42:09,297 --> 00:42:10,659
‫HO-HO!
814
00:42:10,659 --> 00:42:12,230
‫WHAT IS GOING ON?
815
00:42:12,230 --> 00:42:13,732
‫WE'RE CELEBRATING.
816
00:42:13,732 --> 00:42:15,964
‫I'VE DECIDED
‫TO KEEP THE TRUCK!
817
00:42:15,964 --> 00:42:18,106
‫WAIT, YOU'RE--
‫YOU'RE KEEPING IT?
818
00:42:24,272 --> 00:42:26,144
‫YEAH!
‫( laughing )
819
00:42:26,144 --> 00:42:30,018
‫YOU GUYS ARE ON SOME
‫SORT OF CRAZY SUGAR HIGH.
820
00:42:30,018 --> 00:42:31,219
‫ISN'T IT FUNNY THAT
821
00:42:31,219 --> 00:42:34,122
‫EVERYONE THOUGHT
‫ANGELO WAS NUTS
‫FOR GIVING ME THIS?
822
00:42:34,122 --> 00:42:36,254
‫YEAH, 'CAUSE IT IS NUTS.
823
00:42:36,254 --> 00:42:38,957
‫YEAH, WELL,
‫HERE'S TO BEING
‫SWITCHED AT BIRTH,
824
00:42:38,957 --> 00:42:40,789
‫AND GETTING
‫A FOOD TRUCK
825
00:42:40,789 --> 00:42:42,290
‫TO COMPENSATE
‫FOR THE DAMAGES.
826
00:42:42,290 --> 00:42:43,231
‫( Bay and Daphne chuckle )
827
00:42:44,933 --> 00:42:46,665
‫- YEAH.
‫- Bay: WOW!
828
00:42:46,665 --> 00:42:50,138
‫YOU ARE IN
‫A REALLY GOOD MOOD.
829
00:42:50,138 --> 00:42:51,339
‫WHICH IS GOOD FOR ME,
830
00:42:51,339 --> 00:42:54,603
‫BECAUSE I ACTUALLY
‫WANNA TALK TO YOU...
831
00:42:54,603 --> 00:42:56,845
‫ABOUT SOMETHING.
832
00:42:56,845 --> 00:42:57,846
‫WHAT'S GOING ON?
833
00:42:59,277 --> 00:43:00,578
‫NO NO NO, DON'T.
834
00:43:00,578 --> 00:43:01,750
‫WHAT IS IT?
835
00:43:01,750 --> 00:43:05,083
‫UH...
836
00:43:05,083 --> 00:43:06,284
‫HOW WEIRD
837
00:43:06,284 --> 00:43:07,986
‫WOULD IT BE FOR YOU
838
00:43:07,986 --> 00:43:12,220
‫IF I WENT TO... CARLTON?
839
00:43:13,762 --> 00:43:14,763
‫ARE YOU SERIOUS?
840
00:43:21,329 --> 00:43:22,801
‫NO, YOU DODO.
841
00:43:22,801 --> 00:43:25,974
‫THERE'S THIS PILOT PROGRAM
‫FOR HEARING KIDS.
842
00:43:25,974 --> 00:43:27,235
‫EMMETT TOLD ME ABOUT IT.
843
00:43:27,235 --> 00:43:28,777
‫OH, MY GOD.
‫SHE'S SERIOUS.
844
00:43:28,777 --> 00:43:30,939
‫WELL, I FIGURE THAT ME
‫GOING TO CARLTON
845
00:43:30,939 --> 00:43:34,112
‫MAKES MORE SENSE
‫THAN ME GOING TO BUCKNER.
846
00:43:36,344 --> 00:43:37,846
‫Bay:
‫NO. NO! I DO NOT.
847
00:43:37,846 --> 00:43:39,187
‫- ( Daphne laughs )
‫- Bay: ACTUALLY, I THINK
848
00:43:39,187 --> 00:43:41,019
‫THAT THIS COULD BE
‫A GREAT IDEA.
849
00:43:41,019 --> 00:43:43,321
‫♪ IN SLOW MOTION WE RISE ♪
850
00:43:43,321 --> 00:43:45,323
‫♪ LIKE SMOKE ♪
851
00:43:45,323 --> 00:43:47,025
‫♪ TILL WE ARE FREE. ♪
62738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.