Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,207 --> 00:00:07,478
‫PREVIOUSLY ON
‫"SWITCHED AT BIRTH"...
2
00:00:07,478 --> 00:00:08,409
‫I'D LOVE TO.
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,580
‫UNFORTUNATELY, I HAVE
‫TO WORK LATE.
4
00:00:09,580 --> 00:00:11,142
‫ARE YOU STILL
‫SEEING MELODY?
5
00:00:11,142 --> 00:00:12,443
‫NO, I-I ENDED THAT.
6
00:00:12,443 --> 00:00:13,444
‫OKAY.
7
00:00:15,116 --> 00:00:17,448
‫MS. VANDERNOOT, WERE THERE
‫ANY HOSPITAL POLICIES
8
00:00:17,448 --> 00:00:19,790
‫THAT MIGHT HAVE CONTRIBUTED
‫TO THE SWITCH?
9
00:00:19,790 --> 00:00:21,322
‫THEY'RE LAYING
‫THE GROUNDWORK
10
00:00:21,322 --> 00:00:23,254
‫FOR THE COMING OF
‫THE ANTICHRIST.
11
00:00:23,254 --> 00:00:25,096
‫MOST OF THE TIME
‫SHE GIVES A VERY
12
00:00:25,096 --> 00:00:26,427
‫CONVINCING PORTRAIT
‫OF THE HOSPITAL'S
13
00:00:26,427 --> 00:00:27,698
‫- NEGLIGENCE.
‫- REALLY?
14
00:00:27,698 --> 00:00:28,699
‫I WAS THINKING ABOUT
15
00:00:28,699 --> 00:00:30,461
‫STARTING UP
‫THE BAND AGAIN.
16
00:00:31,702 --> 00:00:32,703
‫YEAH.
17
00:00:32,703 --> 00:00:34,465
‫OKAY, WHAT JUST HAPPENED?
18
00:00:34,465 --> 00:00:36,607
‫I CAN HANDLE BEING WITH
‫A WOMAN IN A FAKE MARRIAGE.
19
00:00:36,607 --> 00:00:39,310
‫I JUST CAN'T HANDLE BEING
‫WITH A WOMAN IN A REAL ONE.
20
00:00:40,311 --> 00:00:41,612
‫Bay: THIS IS
‫MY FRIEND ZARRA.
21
00:00:41,612 --> 00:00:43,514
‫WHAT'S UP?
‫NICE TO MEET YOU.
22
00:00:43,514 --> 00:00:45,476
‫Bay, it's Zarra.
‫I'm in the county jail.
23
00:00:45,476 --> 00:00:46,647
‫WHAT?!
24
00:00:48,179 --> 00:00:50,151
‫I NEED TO BORROW
‫SOME MONEY FROM THE SAFE.
25
00:00:51,382 --> 00:00:53,654
‫1,200.
26
00:00:53,654 --> 00:00:55,656
‫BUT I'M GONNA PAY IT
‫BACK BY TOMORROW.
27
00:00:55,656 --> 00:00:57,658
‫I PROMISE.
28
00:00:57,658 --> 00:00:59,190
‫ME TOO.
29
00:01:03,264 --> 00:01:05,266
‫( cellphone ringing )
30
00:01:09,340 --> 00:01:11,472
‫ZARRA, HEY.
31
00:01:11,472 --> 00:01:13,504
‫PLEASE TELL ME
‫YOU HAVE THE MONEY.
32
00:01:13,504 --> 00:01:16,407
‫I don't.
‫Uh, I'm trying.
33
00:01:17,648 --> 00:01:19,180
‫You there?
34
00:01:19,180 --> 00:01:21,312
‫- YEAH.
‫- I'm really sorry.
35
00:01:22,453 --> 00:01:24,155
‫( sighs )
36
00:01:24,155 --> 00:01:26,457
‫DON'T WORRY ABOUT IT.
‫I'LL FIGURE SOMETHING OUT.
37
00:01:39,300 --> 00:01:41,772
‫TOBY THREW IN 250
38
00:01:41,772 --> 00:01:45,536
‫AND I FOUND ANOTHER 20
‫IN SOME PANTS.
39
00:01:49,410 --> 00:01:51,582
‫WELL, I'M-- I'M WORKING
‫ON THE REST.
40
00:01:55,186 --> 00:01:57,648
‫( stammering )
‫YEAH. OF COURSE.
41
00:02:01,622 --> 00:02:03,123
‫OKAY, I-- I GET IT.
42
00:02:15,366 --> 00:02:17,538
‫I KNOW. I--
43
00:02:17,538 --> 00:02:18,609
‫( sighs )
44
00:02:28,679 --> 00:02:31,682
‫( theme music playing )
45
00:02:42,533 --> 00:02:44,665
‫YOU MEAN,
‫BESIDES THE BEDROOM?
46
00:02:44,665 --> 00:02:45,936
‫( chuckles )
47
00:02:51,171 --> 00:02:52,773
‫YEAH, I ALWAYS LIKE
‫TO BE THE ONE TO CALL IT.
48
00:02:57,508 --> 00:03:00,381
‫( sighs )
‫THE OLD "NOW HE
‫HAS TO CALL ME"
49
00:03:00,381 --> 00:03:01,512
‫INSURANCE POLICY.
50
00:03:11,522 --> 00:03:12,693
‫ON THE BRIGHT SIDE,
51
00:03:12,693 --> 00:03:14,695
‫AT LEAST NOW YOU'RE
‫NOT DATING A GUY THAT
52
00:03:14,695 --> 00:03:16,227
‫DAPHNE HAS A CRUSH ON.
53
00:03:18,629 --> 00:03:20,301
‫MM-HMM.
54
00:03:22,973 --> 00:03:24,435
‫PLEASE!
55
00:03:24,435 --> 00:03:26,637
‫YOU WERE PROBABLY MORE
‫THAN HE COULD HANDLE.
56
00:03:28,279 --> 00:03:30,311
‫I SHOULDN'T HAVE SAID
‫ANYTHING ABOUT DAPHNE.
57
00:03:30,311 --> 00:03:31,942
‫I'M SURE SHE'S
‫OVER IT ANYWAY.
58
00:03:34,545 --> 00:03:36,987
‫Jeff:
‫ GRACIAS, SEÑOR.
59
00:03:36,987 --> 00:03:37,988
‫WHAT DID YOU ORDER?
60
00:03:37,988 --> 00:03:40,521
‫OH MY GOD!
‫THOSE STILL HAVE LEGS!
61
00:03:40,521 --> 00:03:42,653
‫THAT'S WHAT MAKES
‫THEM SO CRUNCHY.
62
00:03:42,653 --> 00:03:43,954
‫BEST CHAPULINES
‫ IN THE MIDWEST.
63
00:03:45,726 --> 00:03:47,658
‫- HERE.
‫- OH, NO, THANK YOU.
64
00:03:47,658 --> 00:03:49,660
‫I'LL STICK TO MY TACOS.
65
00:03:49,660 --> 00:03:51,832
‫YOU KNOW THOSE BEANS
‫HAVE LARD IN THEM.
66
00:03:51,832 --> 00:03:55,005
‫ARE YOU SERIOUSLY GONNA
‫BUG ME ABOUT LARD
67
00:03:55,005 --> 00:03:57,007
‫WHEN YOU'RE ABOUT
‫TO EAT GRASSHOPPERS?
68
00:03:57,007 --> 00:03:58,369
‫I'M SORRY,
‫DID YOU SAY "BUG"?
69
00:03:58,369 --> 00:03:59,710
‫DON'T!
70
00:04:01,642 --> 00:04:02,943
‫COME ON, I THOUGHT
‫YOU'D BE IN FAVOR OF THIS.
71
00:04:02,943 --> 00:04:04,615
‫THIS IS A HUMANE
‫SOURCE OF PROTEIN.
72
00:04:04,615 --> 00:04:06,547
‫HALF THE WORLD
‫EATS INSECTS.
73
00:04:06,547 --> 00:04:08,849
‫THAT DOESN'T MAKE IT
‫ANY LESS DISGUSTING!
74
00:04:08,849 --> 00:04:10,381
‫YOU ALREADY EAT SHRIMP.
75
00:04:10,381 --> 00:04:13,554
‫SHRIMP ARE BASICALLY
‫THE BUGS OF THE OCEAN.
76
00:04:13,554 --> 00:04:14,855
‫SEE, THE ONLY THING
‫HOLDING YOU BACK IS
77
00:04:14,855 --> 00:04:16,857
‫BLIND OBEDIENCE TO SOME
‫RANDOM CULTURAL IDEA.
78
00:04:19,029 --> 00:04:20,260
‫GO AHEAD.
79
00:04:20,260 --> 00:04:22,262
‫- MM.
‫- COME ON.
80
00:04:24,835 --> 00:04:26,837
‫( chuckles )
81
00:04:26,837 --> 00:04:28,839
‫( exhales )
82
00:04:32,503 --> 00:04:34,505
‫- OH, GOD.
‫- IT'S OKAY. GO AHEAD.
83
00:04:41,682 --> 00:04:43,584
‫AND SHE LIKES IT.
84
00:04:43,584 --> 00:04:45,756
‫WHAT? I'M AN
‫OPEN-MINDED WOMAN.
85
00:04:45,756 --> 00:04:47,618
‫WHICH I LOVE
‫ABOUT YOU.
86
00:04:50,691 --> 00:04:53,424
‫DO YOU WANNA GET YOUR OWN?
‫OR ARE YOU JUST GONNA KEEP...
87
00:04:53,424 --> 00:04:54,425
‫( knocks on door )
88
00:04:55,666 --> 00:04:57,297
‫I DIDN'T KNOW
‫YOU WERE BACK.
89
00:04:57,297 --> 00:04:59,470
‫- IS ANYBODY--
‫- COAST IS CLEAR.
90
00:04:59,470 --> 00:05:00,931
‫AND YOU DON'T HAVE
‫TO WORRY ABOUT
91
00:05:00,931 --> 00:05:04,475
‫RUNNING INTO
‫PATRICK ANYMORE.
92
00:05:04,475 --> 00:05:06,537
‫OH. WHAT HAPPENED?
‫WHY?
93
00:05:06,537 --> 00:05:07,708
‫WHAT DO YOU THINK
‫HAPPENED?
94
00:05:07,708 --> 00:05:09,380
‫HE GOT TIRED OF DATING
‫A MARRIED WOMAN.
95
00:05:09,380 --> 00:05:11,582
‫( sighs )
96
00:05:11,582 --> 00:05:12,743
‫WHAT ABOUT YOUR JOB?
97
00:05:12,743 --> 00:05:14,415
‫THEY LET YOU LEAVE
‫IN THE MIDDLE OF IT?
98
00:05:14,415 --> 00:05:16,046
‫THINGS CAME TO
‫AN EARLY RESOLUTION.
99
00:05:16,046 --> 00:05:17,588
‫YOU GOT FIRED.
100
00:05:17,588 --> 00:05:19,049
‫NO. WHY DO YOU
‫ASSUME THAT?
101
00:05:19,049 --> 00:05:20,891
‫YEARS OF EXPERIENCE.
102
00:05:20,891 --> 00:05:24,595
‫THE WIFE TOLD ME
‫SHE WANTED WALNUT CABINETS.
103
00:05:24,595 --> 00:05:27,758
‫I ORDERED WALNUT.
‫THE HUSBAND WANTED OAK.
104
00:05:27,758 --> 00:05:29,760
‫THE MILL FACTORY
‫ALREADY CUT THE WALNUT.
105
00:05:29,760 --> 00:05:31,432
‫HE'S SCREAMING AT ME
‫THAT IT'S MY FAULT.
106
00:05:31,432 --> 00:05:32,733
‫SO YOU QUIT.
107
00:05:32,733 --> 00:05:34,535
‫I DIDN'T WANT TO SWALLOW
‫THE ENTIRE COST.
108
00:05:34,535 --> 00:05:36,667
‫OR HAVE THEM RECOMMEND YOU
‫TO THEIR FRIENDS FOR MORE WORK.
109
00:05:36,667 --> 00:05:38,038
‫YOU KNOW, I DON'T
‫WANNA FIGHT.
110
00:05:38,038 --> 00:05:40,711
‫I JUST WANT TO KNOW IF
‫YOU'RE COMING TO THE TRIAL.
111
00:05:40,711 --> 00:05:43,714
‫YOU KNOW MY SITUATION.
‫UNLESS I'M CALLED TO TESTIFY,
112
00:05:43,714 --> 00:05:45,716
‫I HAVE NO PLACE IN IT.
113
00:05:45,716 --> 00:05:48,749
‫I WAS HOPING YOU COULD
‫COME FOR ME.
114
00:05:50,651 --> 00:05:51,722
‫I'M SORRY.
115
00:06:07,498 --> 00:06:08,839
‫OH. HEY, GUYS.
116
00:06:08,839 --> 00:06:09,800
‫NIKKI, THIS IS EMMETT.
117
00:06:09,800 --> 00:06:11,842
‫THE DRUMMER I WAS
‫TELLING YOU ABOUT.
118
00:06:11,842 --> 00:06:13,804
‫OH, COOL. I'M NIKKI.
119
00:06:13,804 --> 00:06:15,145
‫NIKKI.
120
00:06:18,709 --> 00:06:20,010
‫HE WANTS TO CHECK OUT
‫THE DRUMS.
121
00:06:20,010 --> 00:06:22,553
‫OH, YEAH. TOTALLY.
‫BE MY GUEST.
122
00:06:29,890 --> 00:06:31,892
‫( Emmett drums )
123
00:06:31,892 --> 00:06:33,924
‫I KNOW THIS IS GOING
‫TO SOUND TERRIBLE,
124
00:06:33,924 --> 00:06:36,897
‫BUT I HONESTLY THOUGHT YOU
‫WERE KIDDING WHEN YOU SAID
125
00:06:36,897 --> 00:06:37,828
‫YOU HAD A DEAF DRUMMER.
126
00:06:37,828 --> 00:06:39,830
‫I WAS SKEPTICAL
‫AT FIRST TOO,
127
00:06:39,830 --> 00:06:42,172
‫BUT JUST GIVE HIM
‫A LISTEN,
128
00:06:42,172 --> 00:06:44,805
‫- THEN MAKE UP YOUR MIND.
‫- ( exhales )
129
00:06:48,779 --> 00:06:51,482
‫SO, UH, WE'LL JUST START
‫PLAYING ONE OF HER SONGS
130
00:06:51,482 --> 00:06:53,814
‫AND THEN YOU JUST
‫PICK IT UP, PLAY ALONG.
131
00:06:56,186 --> 00:06:57,718
‫( chuckles )
132
00:06:57,718 --> 00:06:58,849
‫YOU KNOW WHAT?
‫WHY DON'T YOU JUST
133
00:06:58,849 --> 00:06:59,920
‫START A BEAT?
134
00:07:02,022 --> 00:07:04,895
‫( playing slow, simple beat )
135
00:07:08,929 --> 00:07:10,931
‫( bass joins in )
136
00:07:20,871 --> 00:07:22,873
‫( guitar joins in )
137
00:07:32,122 --> 00:07:35,486
‫I CANNOT BELIEVE YOU LISTEN
‫TO YOUR MUSIC THAT LOUD.
138
00:07:35,486 --> 00:07:38,128
‫I WOULD SAY YOU'RE GONNA
‫RUIN YOUR EARS, BUT...
139
00:07:38,128 --> 00:07:40,661
‫- ( exhales )
‫- ( chuckles )
140
00:07:40,661 --> 00:07:42,963
‫SO YOU NEVER PLAY
‫MUSIC IN THE KITCHEN?
141
00:07:42,963 --> 00:07:44,965
‫UH... NO.
142
00:07:44,965 --> 00:07:46,166
‫MUSIC'S FOR THE FLOOR.
143
00:07:46,166 --> 00:07:47,598
‫OH, RIGHT.
144
00:07:47,598 --> 00:07:49,900
‫YOU WOULDN'T WANT ANYONE
‫TO HAVE ANY FUN AT WORK.
145
00:07:49,900 --> 00:07:52,603
‫EXCUSE ME!
‫AM I NOT FUN?
146
00:07:52,603 --> 00:07:53,844
‫MAYBE NOW.
147
00:07:53,844 --> 00:07:55,976
‫BUT AT WORK YOU'RE
‫TOTALLY STRESSED OUT.
148
00:07:55,976 --> 00:07:57,678
‫( chuckles )
‫YOU SAY "STRESSED OUT."
149
00:07:57,678 --> 00:07:59,580
‫- I SAY FOCUSED.
‫- OH.
150
00:08:02,853 --> 00:08:05,716
‫I HAVE SOME GELATO.
151
00:08:05,716 --> 00:08:08,018
‫DO YOU FEEL LIKE COMING UP
‫FOR SOME DESSERT?
152
00:08:09,219 --> 00:08:12,062
‫OH, UH...
153
00:08:12,062 --> 00:08:13,664
‫I DON'T KNOW.
154
00:08:13,664 --> 00:08:15,826
‫OH, I'M SORRY.
‫TOO FOCUSED?
155
00:08:18,969 --> 00:08:21,632
‫I'VE ALREADY HAD BUGS TONIGHT.
‫WHAT'S A LITTLE GELATO?
156
00:08:21,632 --> 00:08:23,634
‫( both chuckling )
157
00:08:25,936 --> 00:08:30,641
‫( music playing )
158
00:08:34,745 --> 00:08:35,786
‫( guitar reverberates,
‫stops )
159
00:08:35,786 --> 00:08:37,187
‫WOW.
160
00:08:37,187 --> 00:08:39,790
‫YEAH, THAT WAS
‫SOUL-ADJACENT.
161
00:08:39,790 --> 00:08:41,091
‫NO, THAT WAS AMAZING.
162
00:08:41,091 --> 00:08:43,053
‫I MEAN, TELL HIM.
‫THAT WAS FANTASTIC.
163
00:08:44,725 --> 00:08:45,856
‫YEAH, I THINK HE GETS IT.
164
00:08:50,661 --> 00:08:52,963
‫UH, HE SAYS YOU'RE NOT
‫SO BAD YOURSELF.
165
00:08:54,665 --> 00:08:55,766
‫THANK YOU.
166
00:09:00,010 --> 00:09:02,012
‫SO, UH,
‫WHAT DO YOU THINK?
167
00:09:02,012 --> 00:09:03,173
‫SAME TIME TOMORROW?
168
00:09:04,544 --> 00:09:05,976
‫OH. NO, I CAN'T.
‫I HAVE TO WORK.
169
00:09:05,976 --> 00:09:07,618
‫SOUP KITCHEN?
‫FEEDING THE HUNGRY?
170
00:09:07,618 --> 00:09:09,820
‫CLOTHING THE...
171
00:09:09,820 --> 00:09:11,822
‫- NAKED?
‫- UH. ( chortles )
172
00:09:11,822 --> 00:09:13,654
‫NO, NOT EXACTLY.
173
00:09:13,654 --> 00:09:15,656
‫YOU KNOW LUCIE'S
‫FROZEN YOGURT?
174
00:09:15,656 --> 00:09:17,057
‫OH, YEAH! COOL.
‫I MEAN, UH,
175
00:09:17,057 --> 00:09:19,059
‫COOL-- I-I LIKE
‫THAT PLACE,
176
00:09:19,059 --> 00:09:21,061
‫NOT YOU CAN'T
‫REHEARSE TOMORROW.
177
00:09:21,061 --> 00:09:22,933
‫ALL RIGHT.
178
00:09:22,933 --> 00:09:24,264
‫( laughing )
‫OKAY.
179
00:09:25,936 --> 00:09:27,267
‫WELL, I WANT
‫A PHOTO OF THIS.
180
00:09:27,267 --> 00:09:29,940
‫YOU KNOW?
‫OUR FIRST OFFICIAL PHOTO
181
00:09:29,940 --> 00:09:31,241
‫OF, UM--
182
00:09:33,904 --> 00:09:36,006
‫WE'RE GONNA NEED A NAME.
183
00:09:36,006 --> 00:09:38,078
‫SO, I GUESS WE'RE A BAND?
184
00:09:38,078 --> 00:09:40,080
‫OKAY, WE'RE A BAND!
185
00:09:40,080 --> 00:09:41,712
‫ALL RIGHT!
186
00:09:45,015 --> 00:09:46,817
‫( quietly )
‫ALL RIGHT.
187
00:09:46,817 --> 00:09:48,759
‫( shutter clicks )
188
00:09:48,759 --> 00:09:50,761
‫AWESOME SAUCE.
189
00:09:50,761 --> 00:09:52,292
‫( chuckles )
‫AWESOME SAUCE?
190
00:09:52,292 --> 00:09:55,325
‫YEAH. YOU KNOW?
191
00:09:55,325 --> 00:09:56,767
‫ALL RIGHT. WELL,
192
00:09:56,767 --> 00:09:57,928
‫I'LL TEXT YOU LATER
‫TO FIGURE OUT A TIME.
193
00:09:57,928 --> 00:10:00,100
‫- COOL.
‫- OKAY.
194
00:10:00,100 --> 00:10:01,101
‫BYE, EMMETT.
195
00:10:06,306 --> 00:10:07,307
‫WHAT?
196
00:10:13,343 --> 00:10:15,946
‫NO. WE'RE NOT--
197
00:10:15,946 --> 00:10:19,189
‫SHE HAS A BOYFRIEND.
198
00:10:20,620 --> 00:10:22,622
‫REALLY.
199
00:10:22,622 --> 00:10:24,324
‫HIS NAME IS JED.
200
00:10:27,127 --> 00:10:29,029
‫WHAT WAS THAT?
201
00:10:30,961 --> 00:10:33,303
‫RIGHT.
202
00:10:33,303 --> 00:10:35,005
‫IT'S A GOOD SIGN.
203
00:10:40,070 --> 00:10:42,773
‫GOAT CHEESE AND FIG.
204
00:10:42,773 --> 00:10:46,116
‫NO, THANKS.
‫I'M STILL THINKING
‫ABOUT THOSE GRASSHOPPERS.
205
00:10:49,149 --> 00:10:50,751
‫WHO'S THAT?
206
00:10:50,751 --> 00:10:53,924
‫MM. THAT'S BRUNO.
207
00:10:53,924 --> 00:10:55,385
‫I WAS BASICALLY HIS
‫INDENTURED SERVANT
208
00:10:55,385 --> 00:10:56,757
‫FOR A YEAR IN NORMANDY.
209
00:10:56,757 --> 00:10:59,059
‫YOU APPRENTICED IN FRANCE?
210
00:10:59,059 --> 00:11:01,391
‫THAT'S MY DREAM!
211
00:11:01,391 --> 00:11:03,293
‫WELL, I'D BE HAPPY TO
‫GIVE YOU A RECOMMENDATION.
212
00:11:03,293 --> 00:11:06,937
‫HE WAS BRUTAL WITH ME,
‫BUT I'M SURE HE'D LOVE YOU.
213
00:11:06,937 --> 00:11:09,770
‫YEAH, RIGHT.
‫AN AMERICAN GIRL WHO'S DEAF?
214
00:11:09,770 --> 00:11:12,102
‫HEY, JUST BECAUSE
‫I WAS AN IDIOT
215
00:11:12,102 --> 00:11:14,104
‫DOESN'T MEAN
‫EVERYBODY WILL BE.
216
00:11:15,706 --> 00:11:17,007
‫EXCEPT YOUR HANDS
217
00:11:17,007 --> 00:11:19,149
‫ARE WAY TOO PRETTY.
218
00:11:19,149 --> 00:11:21,681
‫WHAT'S WRONG
‫WITH MY HANDS?
219
00:11:21,681 --> 00:11:24,014
‫YOU WORK IN A KITCHEN.
‫YOUR HANDS ARE YOUR RESUME.
220
00:11:25,415 --> 00:11:27,888
‫HERE, LOOK AT THIS.
221
00:11:27,888 --> 00:11:29,189
‫SEE THIS?
‫THIS IS WHERE
222
00:11:29,189 --> 00:11:30,190
‫THE KNIFE HANDLE HITS.
223
00:11:30,190 --> 00:11:32,062
‫IT TOOK ME YEARS
‫TO GET THIS.
224
00:11:32,062 --> 00:11:33,363
‫AND THAT GUY
225
00:11:33,363 --> 00:11:35,695
‫IS FROM A TRAY
‫OF HOT BEEF BONES
226
00:11:35,695 --> 00:11:38,328
‫WHEN SOMEBODY
‫RAN INTO ME.
227
00:11:38,328 --> 00:11:40,170
‫I GOT THIS
‫CUTTING TOMATOES.
228
00:11:40,170 --> 00:11:42,933
‫OH. WELL, THAT'S
‫A GOOD START.
229
00:11:42,933 --> 00:11:44,704
‫( chuckles )
230
00:11:44,704 --> 00:11:45,705
‫AND WHAT ABOUT THESE?
231
00:11:49,780 --> 00:11:51,882
‫FROM BASKETBALL.
232
00:11:51,882 --> 00:11:53,243
‫NOT REALLY KITCHEN-RELATED.
233
00:11:53,243 --> 00:11:54,785
‫HMM.
234
00:12:12,302 --> 00:12:13,834
‫WHERE'S YOUR BATHROOM?
235
00:12:15,135 --> 00:12:17,307
‫- UH, IT'S UP THE STAIRS.
‫- OKAY, GREAT. YEAH.
236
00:12:17,307 --> 00:12:18,508
‫( groans )
237
00:12:18,508 --> 00:12:19,509
‫YOU ALL RIGHT?
238
00:12:23,243 --> 00:12:24,915
‫- ( vomiting )
‫ - UGH.
239
00:12:24,915 --> 00:12:27,918
‫BAD GRASSHOPPERS.
‫I'M JUST GONNA GET YOU SOME--
240
00:12:27,918 --> 00:12:28,919
‫YOU CAN'T HEAR ME.
241
00:12:28,919 --> 00:12:30,921
‫( doorbell rings )
242
00:12:36,126 --> 00:12:37,157
‫HI.
243
00:12:37,157 --> 00:12:39,860
‫SORRY. UH, UH--
244
00:12:39,860 --> 00:12:41,391
‫SUNGLASSES.
245
00:12:41,391 --> 00:12:43,894
‫OH, GOD.
‫I WAS SUPPOSED TO
‫PUT THEM IN THE MAILBOX.
246
00:12:43,894 --> 00:12:46,797
‫I'M SORRY. C-COME IN.
‫I'LL SEE IF THEY'RE UPSTAIRS.
247
00:12:48,899 --> 00:12:51,241
‫( vomiting )
248
00:12:51,241 --> 00:12:52,442
‫SHE CAN'T HEAR THAT.
249
00:13:25,005 --> 00:13:27,007
‫( cellphone beeping )
250
00:13:40,050 --> 00:13:42,092
‫DON'T TAKE THIS
‫THE WRONG WAY,
251
00:13:42,092 --> 00:13:44,925
‫BUT YOU LOOK
‫THE WAY I FEEL
252
00:13:44,925 --> 00:13:46,226
‫ABOUT THIS WHOLE
‫TRIAL THING.
253
00:13:47,357 --> 00:13:48,899
‫OH, GOD.
254
00:13:48,899 --> 00:13:50,160
‫THAT STARTS TOMORROW,
‫DOESN'T IT?
255
00:13:51,431 --> 00:13:53,964
‫ARE YOU OKAY?
‫WHAT'S GOING ON?
256
00:13:53,964 --> 00:13:54,965
‫( sighs )
257
00:13:54,965 --> 00:13:55,906
‫I ALMOST
258
00:13:55,906 --> 00:13:59,239
‫SLEPT WITH CHEF JEFF
‫LAST NIGHT.
259
00:13:59,239 --> 00:14:04,074
‫I'M SORRY.
‫THE GUY THAT MELODY
‫WAS SLEEPING WITH?
260
00:14:04,074 --> 00:14:06,076
‫- YOU ALMOST--
‫- NEVER MIND.
261
00:14:06,076 --> 00:14:08,979
‫NO, I'M SORRY.
‫I DON'T MEAN TO
‫SOUND ALL JUDGE-Y.
262
00:14:08,979 --> 00:14:11,251
‫WHAT HAPPENED?
263
00:14:11,251 --> 00:14:13,253
‫NOTHING.
264
00:14:13,253 --> 00:14:15,926
‫WELL, WE ATE THESE
‫FRIED GRASSHOPPERS--
265
00:14:15,926 --> 00:14:17,928
‫- AND--
‫- ( laughing )
266
00:14:17,928 --> 00:14:19,960
‫OKAY, NOW YOU'RE
‫MAKING STUFF UP.
267
00:14:21,361 --> 00:14:24,034
‫WOW, YOU DID HAVE
‫A WEIRD NIGHT.
268
00:14:24,034 --> 00:14:25,235
‫ANYWAY,
269
00:14:25,235 --> 00:14:27,867
‫WE DIDN'T--
270
00:14:27,867 --> 00:14:29,499
‫YOU KNOW, BECAUSE
271
00:14:29,499 --> 00:14:30,941
‫I THREW UP.
272
00:14:30,941 --> 00:14:33,974
‫- OH MY GOD.
‫- YEAH.
273
00:14:33,974 --> 00:14:36,446
‫SO EMBARRASSING.
274
00:14:36,446 --> 00:14:38,949
‫HEY, I'M SURE
‫HE UNDERSTANDS.
275
00:14:38,949 --> 00:14:40,110
‫YOU WERE NERVOUS.
276
00:14:40,110 --> 00:14:42,212
‫EVERYBODY IS
‫ON THEIR FIRST TIME.
277
00:14:42,212 --> 00:14:44,154
‫IT WASN'T MY FIRST TIME.
278
00:14:46,917 --> 00:14:48,058
‫REALLY?!
279
00:14:48,058 --> 00:14:50,220
‫WHY ARE YOU SO SHOCKED?
280
00:14:50,220 --> 00:14:52,022
‫YOU THINK YOU'RE
‫THE ONLY PERSON
‫WHO'S HAD SEX?
281
00:14:52,022 --> 00:14:54,024
‫( chuckles )
282
00:14:54,024 --> 00:14:56,526
‫UH... ACTUALLY,
283
00:14:56,526 --> 00:14:59,029
‫I, UH, HAVEN'T.
284
00:15:00,470 --> 00:15:02,302
‫YOU AND EMMETT--
285
00:15:02,302 --> 00:15:04,474
‫- NEVER?
‫- NEVER.
286
00:15:04,474 --> 00:15:06,636
‫WOW.
287
00:15:06,636 --> 00:15:08,038
‫WOW.
288
00:15:09,609 --> 00:15:10,981
‫- WOW!
‫- OKAY.
289
00:15:10,981 --> 00:15:12,642
‫THAT WAS ONE MORE
‫WOW THAN YOU NEEDED.
290
00:15:12,642 --> 00:15:13,984
‫NO! I'M SORRY.
291
00:15:13,984 --> 00:15:16,086
‫I JUST THOUGHT
‫THAT YOU--
292
00:15:16,086 --> 00:15:18,388
‫YEAH, I KNOW.
293
00:15:18,388 --> 00:15:21,921
‫I DON'T EXACTLY GIVE OFF
‫THE VIRGINAL VIBE.
294
00:15:24,124 --> 00:15:27,297
‫DO YOU THINK I RUINED
‫EVERYTHING WITH JEFF?
295
00:15:27,297 --> 00:15:30,300
‫WELL, AS YOU KNOW,
296
00:15:30,300 --> 00:15:33,463
‫I'M NOT EXACTLY AN EXPERT
‫ON THESE THINGS.
297
00:15:33,463 --> 00:15:36,967
‫BUT NO, I DON'T THINK
‫THAT YOU RUINED EVERYTHING.
298
00:15:39,239 --> 00:15:41,411
‫IT REALLY SHOULDN'T BE
‫THAT PAINFUL.
299
00:15:41,411 --> 00:15:44,414
‫MY OPENING WILL BE SHORT
‫AND TO THE POINT.
300
00:15:44,414 --> 00:15:46,476
‫JUST A QUICK QUESTION.
301
00:15:46,476 --> 00:15:48,278
‫SHOULDN'T ANGELO BE HERE
‫FOR THIS?
302
00:15:48,278 --> 00:15:50,450
‫Conrad: ANGELO'S RETURNING
‫FROM HIS JOB UPSTATE.
303
00:15:50,450 --> 00:15:52,282
‫HE ASSURES ME HE'LL
‫BE PRESENT TOMORROW.
304
00:15:52,282 --> 00:15:54,324
‫NO. HE'S BACK.
‫I JUST SAW HIM THIS MORNING.
305
00:15:55,685 --> 00:15:59,029
‫OH. OH. RIGHT.
306
00:15:59,029 --> 00:16:00,360
‫ANYWAY, AFTER OPENING,
307
00:16:00,360 --> 00:16:01,491
‫I'LL BE CALLING COLLEEN
‫TO THE STAND.
308
00:16:01,491 --> 00:16:03,493
‫SO WE'RE GOING WITH
‫THE CONSPIRACY THEORIST.
309
00:16:03,493 --> 00:16:06,336
‫SHE'S A LACTATION CONSULTANT
‫WITH COMPELLING FIRST-HAND
‫TESTIMONY.
310
00:16:06,336 --> 00:16:08,238
‫IF SHE HOLDS UP.
311
00:16:08,238 --> 00:16:11,201
‫NOW, THE GIRLS WILL
‫BE FRONT AND CENTER, RIGHT?
312
00:16:11,201 --> 00:16:13,343
‫WELL, WE DON'T WANT THEM
‫TO MISS TOO MUCH SCHOOL.
313
00:16:13,343 --> 00:16:14,974
‫THEY WON'T HAVE
‫TO BE THERE EVERY DAY.
314
00:16:14,974 --> 00:16:18,278
‫WHEN THEY DO SHOW UP,
‫THEY SHOULD OBVIOUSLY
‫BE WELL-DRESSED.
315
00:16:18,278 --> 00:16:20,980
‫AND TELL 'EM
‫NOT TO HOLD BACK
‫ON THE WATERWORKS.
316
00:16:20,980 --> 00:16:22,252
‫NOT TO BE CRASS.
317
00:16:22,252 --> 00:16:24,014
‫TOO LATE.
318
00:16:25,385 --> 00:16:27,587
‫( school bell ringing )
319
00:16:27,587 --> 00:16:29,759
‫SO I'M THINKING, HALLOWEEN ONLY
‫COMES ONCE A YEAR, RIGHT?
320
00:16:29,759 --> 00:16:33,263
‫AND EVERYBODY THROWS IN
‫50 BUCKS, MAYBE EVEN 100 BUCKS,
321
00:16:33,263 --> 00:16:36,126
‫WE COULD THROW SOMETHING
‫AMAZING WITH A GREAT BAND,
322
00:16:36,126 --> 00:16:38,098
‫SMOKE MACHINES.
‫IT'LL BE-- HEY!
323
00:16:38,098 --> 00:16:40,100
‫GABY, I'M LOOKING FOR
‫SOMEBODY TO CO-HOST
324
00:16:40,100 --> 00:16:41,601
‫A RAGER THAT I'M
‫THINKING ABOUT THROWING.
325
00:16:41,601 --> 00:16:44,134
‫JUST-- I NEED--
326
00:16:44,134 --> 00:16:46,436
‫JUST LET ME KNOW!
327
00:16:46,436 --> 00:16:48,438
‫( vacuum stops whirring )
328
00:17:35,255 --> 00:17:38,128
‫ELI! HEY!
‫YOU CAN BE FIRST
‫ON THE INVITATION
329
00:17:38,128 --> 00:17:39,129
‫LIST IF YOU JUST--
330
00:17:39,129 --> 00:17:40,130
‫HEY.
331
00:17:41,331 --> 00:17:43,193
‫I HEARD THAT YOU'RE
‫COLLECTING MONEY
332
00:17:43,193 --> 00:17:45,265
‫FOR A HALLOWEEN PARTY
‫AND I WAS JUST WONDERING
333
00:17:45,265 --> 00:17:47,197
‫HOW MUCH YOU NEED.
334
00:17:47,197 --> 00:17:48,838
‫IT'S FINE.
335
00:17:48,838 --> 00:17:50,840
‫OKAY, THIS IS NOT ME
336
00:17:50,840 --> 00:17:53,173
‫TRYING TO WRANGLE
‫AN INVITATION FROM YOU.
337
00:17:53,173 --> 00:17:56,506
‫IT'S JUST...
‫YOU HATE HALLOWEEN
338
00:17:56,506 --> 00:17:58,508
‫AND YOU'RE NOT
‫A BIG FAN OF PARTIES,
339
00:17:58,508 --> 00:18:02,682
‫SO WHATEVER IT IS,
‫I'D LIKE TO HELP.
340
00:18:02,682 --> 00:18:04,184
‫YOU WANNA HELP ME.
341
00:18:04,184 --> 00:18:06,516
‫IT'S THE LEAST
‫I CAN DO.
342
00:18:06,516 --> 00:18:08,588
‫I'LL FIGURE IT OUT.
343
00:18:08,588 --> 00:18:10,760
‫OKAY. WELL, IF YOU
‫CHANGE YOUR MIND,
344
00:18:10,760 --> 00:18:12,262
‫I'VE GOT MY CHECKBOOK
‫ON ME.
345
00:18:14,324 --> 00:18:15,325
‫( cellphone beeps )
346
00:18:18,768 --> 00:18:20,170
‫SIMONE, WAIT.
347
00:18:26,836 --> 00:18:29,209
‫SO, THIS IS WHERE
‫THE MAGIC HAPPENS.
348
00:18:29,209 --> 00:18:30,310
‫OH. HEY.
349
00:18:30,310 --> 00:18:32,782
‫SORRY FOR THE AMBUSH.
‫I, UM...
350
00:18:32,782 --> 00:18:35,315
‫COULDN'T SLEEP
‫LAST NIGHT, SO I--
351
00:18:35,315 --> 00:18:36,646
‫I ACTUALLY WROTE A COUPLE
‫SONGS AND THOUGHT
352
00:18:36,646 --> 00:18:38,488
‫WE COULD PLAY
‫THROUGH THEM NEXT TIME.
353
00:18:38,488 --> 00:18:40,320
‫- WOW.
‫- NO PRESSURE.
354
00:18:40,320 --> 00:18:42,192
‫I MEAN, WE COULD
‫JUST JAM TOO.
355
00:18:42,192 --> 00:18:44,354
‫- TOBY...
‫- OR KEEP PLAYING
‫ YOUR STUFF. WHATEVER.
356
00:18:44,354 --> 00:18:46,196
‫...I CAN'T PLAY
‫WITH YOU ANYMORE.
357
00:18:47,657 --> 00:18:50,330
‫WHAT? I THOUGHT
‫WE SOUNDED GOOD.
358
00:18:50,330 --> 00:18:52,332
‫WE DID.
359
00:18:52,332 --> 00:18:54,804
‫IT'S JUST, UM,
360
00:18:54,804 --> 00:18:57,637
‫I'M NOT SURE THAT THIS
‫IS THE RIGHT DIRECTION
361
00:18:57,637 --> 00:18:59,309
‫FOR EITHER ONE OF US.
362
00:18:59,309 --> 00:19:01,541
‫WELL, WE COULD TRY
‫A DIFFERENT SOUND.
363
00:19:01,541 --> 00:19:03,643
‫IT'S NOT ABOUT
‫THE MUSIC.
364
00:19:03,643 --> 00:19:07,377
‫MY BOYFRIEND SAW
‫THAT PHOTO I POSTED
365
00:19:07,377 --> 00:19:10,320
‫AND HE'S NOT COMFORTABLE
‫WITH ME PLAYING WITH YOU GUYS.
366
00:19:11,651 --> 00:19:13,183
‫AND I WANT
‫TO RESPECT THAT.
367
00:19:13,183 --> 00:19:14,724
‫I'M SORRY.
368
00:19:18,458 --> 00:19:21,631
‫OKAY. UH...
369
00:19:21,631 --> 00:19:23,633
‫I GUESS THAT'S THAT.
370
00:19:28,167 --> 00:19:29,168
‫OH.
371
00:19:41,351 --> 00:19:43,953
‫OKAY. I PROMISE
‫THAT'S ALL OF IT.
372
00:19:43,953 --> 00:19:45,255
‫OKAY?
373
00:19:47,417 --> 00:19:48,618
‫HE'S HERE.
374
00:19:49,959 --> 00:19:51,291
‫( lock beeping )
375
00:19:56,426 --> 00:19:58,268
‫HURRY UP. OH!
376
00:19:58,268 --> 00:19:59,429
‫CRAP!
377
00:20:03,933 --> 00:20:05,935
‫- AH!
‫- HEY! HA HA! THERE YOU ARE!
378
00:20:05,935 --> 00:20:09,309
‫- YEAH, HERE I AM.
‫- UM, I ACTUALLY HAD
‫ A QUESTION FOR YOU.
379
00:20:09,309 --> 00:20:10,940
‫A-ABOUT THE TRIAL.
380
00:20:10,940 --> 00:20:12,282
‫GREAT, LET'S TALK
‫ABOUT THE TRIAL.
381
00:20:12,282 --> 00:20:14,414
‫- UH--
‫- YEAH, HERE WE GO.
382
00:20:14,414 --> 00:20:16,716
‫OKAY, UH-- WELL,
‫THIS IS PROBABLY
‫A QUESTION FOR MOM,
383
00:20:16,716 --> 00:20:18,718
‫BUT SHE'S JUST
‫GONNA OBSESS OVER IT.
384
00:20:18,718 --> 00:20:21,421
‫I WAS WONDERING,
‫SHOULD I WEAR MY
385
00:20:21,421 --> 00:20:23,423
‫BUCKNER UNIFORM
‫TO THE TRIAL, OR JUST
386
00:20:23,423 --> 00:20:25,295
‫LIKE A NICE SKIRT
‫AND BLOUSE?
387
00:20:25,295 --> 00:20:26,956
‫I THINK A SKIRT
‫AND BLOUSE.
388
00:20:26,956 --> 00:20:29,329
‫THAT WAY THE JUDGE
‫WON'T HOLD IT AGAINST US
389
00:20:29,329 --> 00:20:31,261
‫THAT WE'RE LETTING YOU
‫SKIP SCHOOL.
390
00:20:31,261 --> 00:20:32,902
‫COOL. THAT'S WHAT
‫I THOUGHT.
391
00:20:32,902 --> 00:20:34,304
‫SWEETIE?
392
00:20:34,304 --> 00:20:35,465
‫THANK YOU SO MUCH
‫FOR BEING
393
00:20:35,465 --> 00:20:37,667
‫SUCH A GOOD SPORT
‫ABOUT ALL THIS.
394
00:20:39,269 --> 00:20:40,570
‫IT'S THE LEAST
‫I COULD DO.
395
00:20:50,350 --> 00:20:51,851
‫SO WAS THERE
‫ANY MONEY MISSING?
396
00:20:51,851 --> 00:20:54,354
‫NO, MONEY'S ALL THERE.
‫BUT THERE USED TO BE
‫ALL THESE HUNDREDS,
397
00:20:54,354 --> 00:20:55,685
‫AND NOW IT'S MOSTLY
‫TWENTIES.
398
00:20:55,685 --> 00:20:57,357
‫WHAT DO YOU THINK
‫HAPPENED?
399
00:20:57,357 --> 00:20:58,858
‫I THINK ONE OF
‫MY EMPLOYEES IS USING
400
00:20:58,858 --> 00:21:00,860
‫MY CASH DRAWER
‫AS AN ATM,
401
00:21:00,860 --> 00:21:02,532
‫AND I GOT A BAD
‫FEELING I KNOW WHO.
402
00:21:02,532 --> 00:21:03,533
‫OH. HONEY--
403
00:21:03,533 --> 00:21:05,034
‫THERE ARE THREE
‫MEN'S ROOMS
404
00:21:05,034 --> 00:21:06,536
‫FOR EVERY LADIES' ROOM
‫HERE.
405
00:21:06,536 --> 00:21:08,037
‫IT'S LIKE THEY DON'T
‫THINK WOMEN GO TO COURT.
406
00:21:08,037 --> 00:21:09,769
‫( all chuckle )
407
00:21:09,769 --> 00:21:12,302
‫UM, TRAVIS,
‫IS HE OKAY?
408
00:21:12,302 --> 00:21:14,604
‫DOES HE HAVE ANY
‫MONEY PROBLEMS?
409
00:21:14,604 --> 00:21:17,307
‫OR PROBLEMS AT HOME?
410
00:21:17,307 --> 00:21:20,550
‫NO. AS FAR AS I KNOW,
‫EVERYTHING'S OKAY.
411
00:21:20,550 --> 00:21:22,382
‫I'M GONNA HAVE
‫TO DEAL WITH THIS
412
00:21:22,382 --> 00:21:23,713
‫SOONER THAN LATER.
413
00:21:23,713 --> 00:21:25,415
‫WE BETTER GET
‫IN THERE, OKAY?
414
00:21:25,415 --> 00:21:26,686
‫SURE.
415
00:21:26,686 --> 00:21:27,957
‫- THANKS.
‫- SURE.
416
00:21:36,826 --> 00:21:40,870
‫I CAN'T MAKE HER
‫BE IN A BAND WITH ME.
417
00:21:45,535 --> 00:21:47,537
‫WELL. I MEAN, IF IT IS,
418
00:21:47,537 --> 00:21:49,379
‫YOU AND I ARE
‫THE ONLY ONES THAT
‫ARE GETTING PUNISHED.
419
00:21:55,385 --> 00:21:57,447
‫I KNOW. ME TOO.
420
00:22:00,089 --> 00:22:02,091
‫DUDE, YOU WEREN'T THERE.
421
00:22:02,091 --> 00:22:03,693
‫LIKE, IT'S NOT HAPPENING.
422
00:22:11,931 --> 00:22:13,363
‫I KNOW.
423
00:22:17,006 --> 00:22:19,008
‫WHAT DO YOU WANT ME
‫TO DO? LIKE...
424
00:22:19,008 --> 00:22:20,910
‫CHALLENGE HIM
‫TO A DUEL OR SOMETHING?
425
00:22:27,877 --> 00:22:30,780
‫EMMETT, IF I--
426
00:22:45,495 --> 00:22:47,997
‫UH.
427
00:22:47,997 --> 00:22:50,500
‫I THINK I GOT
‫SOME OF THAT.
428
00:22:59,679 --> 00:23:02,051
‫YOU'RE WEIRDLY GOOD
‫AT THIS.
429
00:23:06,416 --> 00:23:09,659
‫WELL, I WAS CONTRACTED
‫TO WORK EIGHT-HOUR SHIFTS,
430
00:23:09,659 --> 00:23:13,523
‫BUT I WAS USUALLY THERE
‫12 HOURS A DAY OR MORE.
431
00:23:13,523 --> 00:23:16,125
‫AND WERE YOU THE ONLY
‫ONE WHO WAS ASKED
‫TO WORK OVERTIME?
432
00:23:16,125 --> 00:23:17,467
‫OH GOSH, NO.
433
00:23:17,467 --> 00:23:19,098
‫THE NURSES IN THE NURSERY
434
00:23:19,098 --> 00:23:21,100
‫COMPLAINED ALL THE TIME
‫ABOUT IT.
435
00:23:21,100 --> 00:23:23,433
‫- ( whispers ) JOHN KNOWS.
‫- DID YOU STOP WORKING
‫ AT K.C. CHILDREN'S...
436
00:23:23,433 --> 00:23:24,574
‫- WHAT?
‫- ...BECAUSE YOU WERE ASKED TO?
437
00:23:24,574 --> 00:23:26,736
‫- SHH.
‫- Colleen: QUITE THE OPPOSITE.
438
00:23:26,736 --> 00:23:28,508
‫- Craig: YOU QUIT?
‫ - Colleen: YES.
439
00:23:28,508 --> 00:23:32,442
‫EVEN THOUGH I WAS OFFERED
‫A FULL-TIME POSITION WITH
‫BENEFITS.
440
00:23:32,442 --> 00:23:33,783
‫Craig: SOUNDS LIKE
‫A PRETTY GOOD DEAL.
441
00:23:33,783 --> 00:23:35,485
‫WHY DIDN'T YOU TAKE IT?
442
00:23:35,485 --> 00:23:37,487
‫Colleen: I JUST DIDN'T
‫WANT TO WORK
443
00:23:37,487 --> 00:23:39,148
‫UNDER THOSE CONDITIONS.
444
00:23:39,148 --> 00:23:40,650
‫Craig: YOU MEAN
‫THE LONG HOURS?
445
00:23:40,650 --> 00:23:43,493
‫Colleen: THE HOURS,
‫THE REDUNDANT BOOKKEEPING,
446
00:23:43,493 --> 00:23:45,655
‫THE LOW MORALE.
447
00:23:45,655 --> 00:23:47,497
‫THAT'S WHEN MISTAKES
‫ARE MADE.
448
00:23:47,497 --> 00:23:49,829
‫AND I MEAN-- WELL,
449
00:23:49,829 --> 00:23:52,532
‫OBVIOUSLY THAT'S WHY
‫WE'RE HERE, ISN'T IT?
450
00:23:52,532 --> 00:23:54,864
‫OBJECTION.
‫MOVE TO STRIKE.
451
00:23:54,864 --> 00:23:56,706
‫SUSTAINED.
‫THE JURY WILL DISREGARD
452
00:23:56,706 --> 00:23:58,908
‫THE WITNESS' LAST SENTENCE.
453
00:24:03,072 --> 00:24:04,173
‫THERE ARE NO FURTHER
‫QUESTIONS, YOUR HONOR.
454
00:24:04,173 --> 00:24:05,515
‫YOU KNOW,
‫SOMEBODY WHO IS
455
00:24:05,515 --> 00:24:07,176
‫SLEEPING WITH HER
‫85-YEAR-OLD BOSS
456
00:24:07,176 --> 00:24:08,548
‫PROBABLY SHOULDN'T
‫BE THROWING STONES.
457
00:24:08,548 --> 00:24:11,721
‫EITHER YOU TELL JOHN
‫OR I WILL.
458
00:24:11,721 --> 00:24:13,553
‫THE COURT WILL TAKE
‫A BRIEF RECESS
459
00:24:13,553 --> 00:24:15,555
‫BEFORE CONTINUING
‫CROSS-EXAMINATION.
460
00:24:17,126 --> 00:24:21,561
‫WHY DIDN'T YOU
‫COME TO US FOR HELP?
461
00:24:21,561 --> 00:24:23,593
‫BECAUSE I KNEW WHAT
‫YOU'D SAY.
462
00:24:23,593 --> 00:24:26,065
‫THIS IS WAY BEYOND
‫ANYTHING YOU'VE EVER DONE!
463
00:24:26,065 --> 00:24:27,897
‫YOU COULD GO TO
‫JUVENILE DETENTION FOR THIS.
464
00:24:27,897 --> 00:24:29,038
‫DO YOU UNDERSTAND?
465
00:24:29,038 --> 00:24:31,601
‫MOM, MY FRIEND WAS IN JAIL.
466
00:24:31,601 --> 00:24:33,603
‫- ( exhales )
‫- I WAS WORRIED ABOUT HER.
467
00:24:33,603 --> 00:24:35,605
‫SHE DIDN'T HAVE
‫ANYBODY ELSE TO CALL.
468
00:24:35,605 --> 00:24:37,907
‫DO YOU EVEN KNOW IF
‫THIS GIRL IS WHO
‫SHE SAYS SHE IS?
469
00:24:37,907 --> 00:24:39,749
‫WHAT IF SHE TRICKED YOU
‫INTO GIVING HER $1,000
470
00:24:39,749 --> 00:24:40,880
‫AND THEN RAN OFF
‫WITH IT?!
471
00:24:40,880 --> 00:24:42,211
‫I WAS AT
‫THE POLICE STATION.
472
00:24:42,211 --> 00:24:44,584
‫I SIGNED THE PAPERS.
‫IT WAS REAL.
473
00:24:44,584 --> 00:24:46,485
‫BESIDES,
‫ZARRA ISN'T LIKE THAT.
474
00:24:46,485 --> 00:24:48,788
‫REALLY?
475
00:24:48,788 --> 00:24:51,260
‫YOU KNOW, FROM THE SECOND
‫YOU MET HER, YOU DIDN'T
‫LIKE HER.
476
00:24:51,260 --> 00:24:53,793
‫- I COULD TELL.
‫- WHAT IS IT ABOUT THIS GIRL?
477
00:24:53,793 --> 00:24:56,766
‫WHAT DO YOU SEE IN HER?
‫BECAUSE I JUST DON'T GET IT!
478
00:24:57,797 --> 00:25:00,269
‫SHE WAS RAISED
‫BY A SINGLE MOM,
479
00:25:00,269 --> 00:25:02,131
‫SHE GREW UP
‫IN EAST RIVERSIDE,
480
00:25:02,131 --> 00:25:04,604
‫SHE'S PART-LATINA,
‫SHE'S AN ARTIST.
481
00:25:06,275 --> 00:25:10,580
‫I ALWAYS THOUGHT
‫THAT DAPHNE IS WHO
‫I WOULD'VE BEEN IF
482
00:25:10,580 --> 00:25:11,811
‫THE SWITCH HADN'T
‫HAPPENED, BUT
483
00:25:11,811 --> 00:25:13,743
‫THAT'S NOT TRUE.
484
00:25:13,743 --> 00:25:15,915
‫IT'S ZARRA.
485
00:25:15,915 --> 00:25:17,917
‫SHE'S WHO I WOULD
‫HAVE BEEN.
486
00:25:20,550 --> 00:25:22,592
‫WELL,
‫IF THAT'S TRUE,
487
00:25:22,592 --> 00:25:24,894
‫I DON'T LIKE WHO
‫YOU WOULD'VE BEEN.
488
00:25:24,894 --> 00:25:26,956
‫AND I REALLY DON'T LIKE
‫WHO YOU'RE BECOMING.
489
00:25:35,304 --> 00:25:38,668
‫THEY USED WRIST BRACELETS
‫WITH THE BABY'S NAME
490
00:25:38,668 --> 00:25:41,811
‫WRITTEN IN PEN.
‫SOMETIMES IT WAS ILLEGIBLE.
491
00:25:41,811 --> 00:25:43,643
‫SOMETIMES THE INK SMUDGED.
492
00:25:43,643 --> 00:25:45,114
‫Ed: THE SYSTEM
‫WASN'T COMPUTERIZED?
493
00:25:45,114 --> 00:25:47,046
‫Colleen: OH, NOT YET.
494
00:25:47,046 --> 00:25:49,579
‫THEY WERE IN THE PROCESS
‫OF DOING THAT BACK
‫IN THOSE DAYS.
495
00:25:49,579 --> 00:25:53,082
‫MS. VANDERNOOT,
‫ARE YOU FAMILIAR
‫WITH A BLOG CALLED
496
00:25:53,082 --> 00:25:55,084
‫"CHRONICLE OF THE BEAST"?
497
00:25:55,084 --> 00:25:57,086
‫OBJECTION. RELEVANCE.
498
00:25:57,086 --> 00:25:58,227
‫LAYING A FOUNDATION,
‫YOUR HONOR.
499
00:25:58,227 --> 00:26:00,159
‫THIS GOES TO CREDIBILITY.
500
00:26:00,159 --> 00:26:02,061
‫IT BETTER,
‫OR I'M CUTTING IT OFF.
501
00:26:02,061 --> 00:26:03,132
‫OVERRULED.
502
00:26:04,994 --> 00:26:07,166
‫MS. VANDERNOOT?
503
00:26:07,166 --> 00:26:09,198
‫YES, I'VE HEARD
‫OF THAT BLOG.
504
00:26:09,198 --> 00:26:11,971
‫IN FACT, YOU'VE WRITTEN
‫FOR IT, HAVEN'T YOU?
505
00:26:11,971 --> 00:26:14,143
‫YES, FROM TIME TO TIME.
506
00:26:14,143 --> 00:26:18,307
‫Ed: IT POSITS THAT ONE
‫OF THE SIGNS OF THE FINAL DAYS
507
00:26:18,307 --> 00:26:20,209
‫BEFORE THE EARTH
‫IS DESTROYED
508
00:26:20,209 --> 00:26:23,753
‫IS THE APPEARANCE
‫OF THE "MARK OF THE BEAST."
509
00:26:23,753 --> 00:26:25,214
‫YES.
510
00:26:25,214 --> 00:26:28,187
‫I'D LIKE TO CALL ATTENTION
‫TO K.C. CHILDREN'S EXHIBIT "A".
511
00:26:30,289 --> 00:26:32,922
‫YOU KNOW WHAT THIS IS,
‫DON'T YOU, MA'AM?
512
00:26:36,265 --> 00:26:37,927
‫YES, IT'S...
513
00:26:37,927 --> 00:26:40,229
‫THE KIND OF BRACELET
‫THEY PUT ON NEWBORNS
514
00:26:40,229 --> 00:26:42,271
‫AT K.C. CHILDREN'S NOW.
515
00:26:42,271 --> 00:26:45,604
‫AND ISN'T THIS THE REASON
‫WHY YOU QUIT WORKING
‫AT K.C. CHILDREN'S?
516
00:26:45,604 --> 00:26:48,938
‫- NO.
‫- BECAUSE THE NEW COMPUTERIZED
‫ SYSTEM USED BARCODES.
517
00:26:48,938 --> 00:26:51,781
‫- NO!
‫- DOESN'T "CHRONICLE
‫ OF THE BEAST" WARN
518
00:26:51,781 --> 00:26:54,784
‫THAT BARCODES CAN
‫BE USED AS A MARK
‫OF THE ANTICHRIST?
519
00:26:54,784 --> 00:26:57,116
‫- NOT ALL BARCODES.
‫- ONLY THE KIND
520
00:26:57,116 --> 00:26:59,088
‫THAT ARE USED
‫TO IDENTIFY PEOPLE.
521
00:27:01,821 --> 00:27:05,124
‫THOSE NEWBORNS WERE BEING
‫MARKED LIKE CATTLE.
522
00:27:05,124 --> 00:27:07,326
‫THOSE BABIES WERE...
523
00:27:07,326 --> 00:27:08,998
‫INNOCENT.
524
00:27:08,998 --> 00:27:12,862
‫SO THE EVIL HOSPITAL
‫IS IN CAHOOTS WITH
‫THE BEAST,
525
00:27:12,862 --> 00:27:14,333
‫CLAIMING NEWBORNS
‫AS HIS OWN.
526
00:27:14,333 --> 00:27:16,335
‫- OBJECTION!
‫- THAT'S ENOUGH, COUNSEL.
527
00:27:16,335 --> 00:27:19,268
‫THAT HOSPITAL WAS EVIL!
528
00:27:20,810 --> 00:27:23,312
‫LOOK HOW IT SWITCHED
‫THOSE-- THOSE GIRLS!
529
00:27:23,312 --> 00:27:25,274
‫THOSE TIFFANYS!
530
00:27:25,274 --> 00:27:27,646
‫AND WHAT IT DID
‫TO THEIR MOTHERS.
531
00:27:27,646 --> 00:27:29,348
‫NO FURTHER QUESTIONS,
‫YOUR HONOR.
532
00:27:36,655 --> 00:27:38,327
‫Judge: THANK YOU,
‫MS. VANDERNOOT.
533
00:27:38,327 --> 00:27:40,389
‫THE WITNESS MAY STEP DOWN.
534
00:29:28,968 --> 00:29:30,069
‫HEY.
535
00:29:30,069 --> 00:29:31,370
‫YOU WANT SOME PUDDING?
536
00:29:31,370 --> 00:29:32,902
‫I'M JUST GETTING
‫SOME WATER.
537
00:29:32,902 --> 00:29:34,243
‫DON'T LEAVE A MESS.
538
00:29:38,177 --> 00:29:39,178
‫DID YOU TELL DAD?
539
00:29:40,910 --> 00:29:42,411
‫( sighs )
‫I DECIDED TO WAIT.
540
00:29:42,411 --> 00:29:44,083
‫WITH EVERYTHING GOING ON,
‫THERE'S ONLY SO MUCH
541
00:29:44,083 --> 00:29:46,355
‫HEARTBREAK A PERSON
‫CAN TAKE IN ONE DAY.
542
00:29:47,786 --> 00:29:50,459
‫FOR WHAT IT'S WORTH,
‫I'M SORRY.
543
00:29:50,459 --> 00:29:52,391
‫ALL RIGHT, HERE'S
‫WHAT'S GONNA HAPPEN.
544
00:29:52,391 --> 00:29:54,824
‫I'LL MAKE SURE YOUR DAD
‫DOESN'T FIRE TRAVIS,
545
00:29:54,824 --> 00:29:57,166
‫I'LL GIVE YOU ENOUGH
‫TO PAY BACK
546
00:29:57,166 --> 00:29:59,468
‫ALL THE MONEY
‫YOU BORROWED,
547
00:29:59,468 --> 00:30:01,500
‫AND THEN YOU'RE
‫GONNA WORK IT OFF.
548
00:30:01,500 --> 00:30:04,103
‫- EVERY CENT.
‫- ( quietly ) OKAY.
549
00:30:04,103 --> 00:30:08,377
‫AND WHEN THIS TRIAL IS OVER,
‫WE'LL DISCUSS WHAT FURTHER
‫ACTIONS NEED TO BE TAKEN.
550
00:30:08,377 --> 00:30:11,480
‫- MOM--
‫- I DON'T WANNA HEAR ABOUT IT.
551
00:30:18,417 --> 00:30:19,919
‫HEY THERE.
552
00:30:19,919 --> 00:30:21,390
‫I JUST GOT A HUGE ORDER
‫OF LOCUSTS.
553
00:30:21,390 --> 00:30:23,092
‫I WAS HOPING YOU COULD
‫PREP THOSE FOR ME.
554
00:30:25,294 --> 00:30:26,956
‫TOO SOON?
555
00:30:26,956 --> 00:30:29,128
‫DO YOU HAVE A MINUTE?
556
00:30:29,128 --> 00:30:30,429
‫YEAH.
557
00:30:40,910 --> 00:30:42,912
‫WHAT'S UP?
558
00:30:42,912 --> 00:30:45,274
‫MELODY TALKED TO ME
‫ABOUT US.
559
00:30:45,274 --> 00:30:48,447
‫I DON'T KNOW HOW
‫SHE KNEW, BUT--
560
00:30:48,447 --> 00:30:50,950
‫UH, RIGHT. I WASN'T
‫GONNA MENTION THIS,
561
00:30:50,950 --> 00:30:54,283
‫BUT SHE SORT OF STOPPED BY
‫MY PLACE THE OTHER NIGHT
562
00:30:54,283 --> 00:30:55,584
‫WHILE YOU WERE THERE.
563
00:30:55,584 --> 00:30:56,585
‫WHEN?
564
00:30:56,585 --> 00:31:00,289
‫IT WAS WHILE
‫YOU WERE... SICK.
565
00:31:00,289 --> 00:31:01,931
‫SHE WAS LOOKING
‫FOR HER SUNGLASSES,
‫BUT I DON'T KNOW,
566
00:31:01,931 --> 00:31:02,992
‫SHE MIGHT HAVE
‫SEEN SOMETHING.
567
00:31:02,992 --> 00:31:05,264
‫I'M AFRAID SHE'S GONNA
‫TELL MY MOM.
568
00:31:08,467 --> 00:31:10,199
‫OH.
569
00:31:10,199 --> 00:31:11,370
‫I CAN HANDLE MY MOM.
570
00:31:11,370 --> 00:31:12,501
‫HOLD ON.
571
00:31:12,501 --> 00:31:15,344
‫WE BOTH
572
00:31:15,344 --> 00:31:16,475
‫KNOW WHAT WE'RE DOING
‫ISN'T THAT SMART.
573
00:31:16,475 --> 00:31:17,546
‫NO, I MEAN IT.
574
00:31:17,546 --> 00:31:20,149
‫MELODY'S JUST JEALOUS.
‫MY MOM WON'T EVEN CARE.
575
00:31:21,210 --> 00:31:22,411
‫LOOK, WHEN I'M WITH YOU,
576
00:31:22,411 --> 00:31:25,254
‫I HAVE FUN AND I DON'T
‫EVEN THINK ABOUT
577
00:31:25,254 --> 00:31:28,257
‫HOW OLD YOU ARE,
‫BUT WHEN I'M NOT...
578
00:31:28,257 --> 00:31:29,658
‫I WONDER WHAT
‫WE'RE DOING.
579
00:31:31,060 --> 00:31:34,163
‫MAYBE WE SHOULD
‫BE TOGETHER MORE THEN.
580
00:31:40,629 --> 00:31:42,601
‫JEFF.
581
00:31:42,601 --> 00:31:44,603
‫THIS ISN'T EASY
‫FOR ME EITHER.
582
00:31:45,975 --> 00:31:48,907
‫BUT I'M TRYING TO DO
‫THE RIGHT THING HERE.
583
00:31:51,640 --> 00:31:53,342
‫PLEASE HELP ME.
584
00:32:04,653 --> 00:32:06,655
‫OKAY.
585
00:32:15,634 --> 00:32:17,636
‫WELL, IT COULD
‫HAVE BEEN WORSE.
586
00:32:17,636 --> 00:32:20,509
‫SHE COULD HAVE DRAGGED
‫THE FBI INTO IT.
587
00:32:20,509 --> 00:32:21,510
‫WHAT?
588
00:32:21,510 --> 00:32:24,173
‫THAT LOON VANDERNOOT.
589
00:32:24,173 --> 00:32:26,345
‫PUT A CALL IN
‫TO CRAIG, BY THE WAY.
590
00:32:26,345 --> 00:32:29,018
‫WONDERING IF WE SHOULD
‫BE EXPECTING A LOWBALL
‫SETTLEMENT OFFER
591
00:32:29,018 --> 00:32:31,520
‫NOW THAT OUR CASE
‫HAS FALLEN APART.
592
00:32:31,520 --> 00:32:33,652
‫HAVEN'T HEARD BACK
‫FROM HIM YET.
593
00:32:33,652 --> 00:32:36,685
‫- I'M SORRY, HONEY.
‫- MM.
594
00:32:36,685 --> 00:32:37,656
‫ME TOO.
595
00:32:39,528 --> 00:32:42,331
‫SORRY IT TURNED OUT
‫LIKE THIS.
596
00:32:42,331 --> 00:32:45,334
‫BUT NOT SORRY
‫WE STUCK TO OUR GUNS.
597
00:32:45,334 --> 00:32:47,336
‫FOR ALL THE GOOD
‫IT DID US.
598
00:32:49,268 --> 00:32:50,439
‫( moans )
599
00:32:50,439 --> 00:32:52,101
‫- ( imitates moan )
‫- ( chuckles )
600
00:32:52,101 --> 00:32:54,743
‫( doorbell ringing )
601
00:32:54,743 --> 00:32:56,445
‫( Kathryn chuckles )
602
00:33:01,550 --> 00:33:03,712
‫- CRAIG?
‫- GREAT. YOU'RE BOTH HERE.
603
00:33:03,712 --> 00:33:05,254
‫WHAT'S UP?
604
00:33:05,254 --> 00:33:06,715
‫REMEMBER WHEN COLLEEN
‫MENTIONED THE "TIFFANYS"?
605
00:33:06,715 --> 00:33:09,258
‫- YEAH.
‫- AND HOW THE HOSPITAL'S
‫ LAWYER FLINCHED WHEN SHE DID?
606
00:33:09,258 --> 00:33:11,120
‫- NO.
‫- WELL, I HAD MY INVESTIGATOR
607
00:33:11,120 --> 00:33:12,291
‫DO SOME DIGGING INTO
‫THE RECORDS
608
00:33:12,291 --> 00:33:14,293
‫THE HOSPITAL TURNED
‫OVER IN DISCOVERY.
609
00:33:14,293 --> 00:33:16,295
‫THREE MONTHS BEFORE
‫YOUR DAUGHTERS WERE SWITCHED,
610
00:33:16,295 --> 00:33:17,596
‫TWO OTHER GIRLS,
‫BOTH NAMED TIFFANY,
611
00:33:17,596 --> 00:33:19,768
‫WERE BORN ON THE SAME DAY
‫AT THAT HOSPITAL.
612
00:33:19,768 --> 00:33:22,471
‫WE TRACKED DOWN THE PARENTS
‫AND COLLEEN WAS RIGHT.
613
00:33:22,471 --> 00:33:23,602
‫THE TIFFANYS WERE SWITCHED!
614
00:33:25,134 --> 00:33:27,306
‫I CONTACTED
‫ONE OF THE MOTHERS
615
00:33:27,306 --> 00:33:28,577
‫AND SHE'S WILLING
‫TO TESTIFY.
616
00:33:28,577 --> 00:33:30,579
‫WE GOT 'EM BY THE BALLS!
617
00:33:39,218 --> 00:33:41,720
‫JOHN, KATHRYN.
‫THIS IS LINDA CALGROVE.
618
00:33:41,720 --> 00:33:43,392
‫THE OTHER MOTHER
‫WHOSE BABY WAS SWITCHED.
619
00:33:43,392 --> 00:33:45,094
‫- HI.
‫- HI. SO NICE TO MEET YOU.
620
00:33:45,094 --> 00:33:46,225
‫I'M SO SORRY
‫ABOUT ALL THIS.
621
00:33:46,225 --> 00:33:48,057
‫LINDA, THANK YOU SO MUCH
‫FOR TESTIFYING.
622
00:33:48,057 --> 00:33:50,399
‫WE'RE SO GLAD
‫THAT CRAIG FOUND YOU.
623
00:33:50,399 --> 00:33:52,061
‫WE SHOULD GET IN THERE.
‫WE'LL BE STARTING SOON.
624
00:33:52,061 --> 00:33:54,563
‫- GREAT.
‫- UM, WAIT. COULD I JUST
‫ HAVE A MOMENT TO TALK?
625
00:33:54,563 --> 00:33:56,565
‫- YEAH, OF COURSE.
‫- THANKS.
626
00:34:00,739 --> 00:34:02,411
‫I HAD NO IDEA
‫IT HAPPENED AGAIN.
627
00:34:02,411 --> 00:34:04,073
‫I'M JUST SO SORRY.
628
00:34:04,073 --> 00:34:05,374
‫IT'S OKAY.
629
00:34:05,374 --> 00:34:06,475
‫I JUST WANTED TO ASK
‫YOU A QUESTION.
630
00:34:06,475 --> 00:34:09,318
‫I HOPE IT'S NOT
‫TOO PERSONAL, BUT...
631
00:34:09,318 --> 00:34:10,449
‫HOW DID YOU KNOW?
632
00:34:12,381 --> 00:34:15,084
‫SOMETHING SEEMED OFF.
633
00:34:15,084 --> 00:34:17,556
‫IT'S THE ONLY WAY
‫I CAN EXPLAIN IT.
634
00:34:17,556 --> 00:34:19,088
‫DID ANYONE BELIEVE YOU?
635
00:34:19,088 --> 00:34:20,229
‫NO.
636
00:34:20,229 --> 00:34:21,830
‫BUT I KEPT INSISTING.
637
00:34:21,830 --> 00:34:26,465
‫HOW LONG WAS IT
‫BEFORE THE GIRLS
‫WERE SWITCHED BACK?
638
00:34:26,465 --> 00:34:28,066
‫NINE DAYS.
639
00:34:29,838 --> 00:34:32,341
‫FOR NINE DAYS
‫WE HAD SOMEBODY ELSE'S BABY.
640
00:34:32,341 --> 00:34:34,473
‫AND SOMEBODY ELSE
‫HAD MINE.
641
00:34:34,473 --> 00:34:36,305
‫NINE DAYS...
642
00:34:36,305 --> 00:34:39,148
‫ALL WITH THE WRONG CHILD.
643
00:34:41,110 --> 00:34:43,612
‫AND DID YOU EVER
‫SEE HER AGAIN?
644
00:34:43,612 --> 00:34:45,154
‫THE OTHER TIFFANY?
645
00:34:45,154 --> 00:34:46,285
‫NO. OF COURSE NOT.
646
00:34:46,285 --> 00:34:47,316
‫SHE WASN'T OURS.
647
00:34:49,118 --> 00:34:50,119
‫LADIES.
648
00:34:52,121 --> 00:34:53,122
‫THANK YOU.
649
00:34:57,466 --> 00:34:59,168
‫NIKKI.
650
00:34:59,168 --> 00:35:00,129
‫TOBY.
651
00:35:00,129 --> 00:35:01,500
‫I'M SORRY.
‫I KNOW YOU'RE BUSY.
652
00:35:01,500 --> 00:35:02,831
‫I, UH--
653
00:35:02,831 --> 00:35:04,503
‫THIS WON'T TAKE
‫VERY LONG.
654
00:35:04,503 --> 00:35:06,104
‫I DON'T KNOW
‫ABOUT YOU, BUT
655
00:35:06,104 --> 00:35:08,137
‫I CAN'T JUST PICK UP
‫A GUITAR
656
00:35:08,137 --> 00:35:09,608
‫AND PLAY MUSIC
‫WITH ANYBODY.
657
00:35:11,680 --> 00:35:13,742
‫ME NEITHER.
658
00:35:13,742 --> 00:35:15,244
‫AND THIS MAY BE
‫NONE OF MY BUSINESS,
659
00:35:15,244 --> 00:35:17,746
‫BUT I DON'T THINK
‫YOUR BOYFRIEND SHOULD
660
00:35:17,746 --> 00:35:19,388
‫BE ABLE TO TELL YOU
‫WHO YOU CAN AND CAN'T
661
00:35:19,388 --> 00:35:20,689
‫PLAY MUSIC WITH.
662
00:35:20,689 --> 00:35:25,524
‫I MEAN, HE EITHER TRUSTS YOU
‫OR HE DOESN'T.
663
00:35:25,524 --> 00:35:27,326
‫I'VE BEEN CHEATED ON
‫BEFORE,
664
00:35:27,326 --> 00:35:30,329
‫SO I KNOW WHAT THAT
‫FEELS LIKE.
665
00:35:30,329 --> 00:35:32,731
‫AND I WOULD NEVER
‫DO THAT TO ANYBODY.
666
00:35:35,864 --> 00:35:39,368
‫I THINK THIS BAND
‫COULD BE REALLY GREAT.
667
00:35:39,368 --> 00:35:42,811
‫BUT WE'LL NEVER KNOW
‫IF WE DON'T GIVE IT A SHOT.
668
00:35:44,343 --> 00:35:46,845
‫I THINK WE SHOULD.
669
00:35:46,845 --> 00:35:49,348
‫SO THAT'S ALL
‫I CAME TO SAY.
670
00:35:53,852 --> 00:35:54,853
‫TOBY.
671
00:36:00,259 --> 00:36:02,160
‫WHAT TIME IS REHEARSAL?
672
00:36:02,160 --> 00:36:04,333
‫( chuckles )
673
00:36:04,333 --> 00:36:05,364
‫AWESOME SAUCE.
674
00:36:05,364 --> 00:36:08,337
‫( laughs )
675
00:36:09,898 --> 00:36:11,470
‫Angelo: I LEFT CHICAGO
676
00:36:11,470 --> 00:36:13,902
‫AND CAME BACK TO KANSAS CITY
‫FOR THE FIRST TIME
677
00:36:13,902 --> 00:36:15,244
‫IN 13 YEARS.
678
00:36:15,244 --> 00:36:17,706
‫I FOUND BAY AND DAPHNE.
‫I COULDN'T BELIEVE IT.
679
00:36:17,706 --> 00:36:21,380
‫THEY TURNED INTO SUCH
‫BEAUTIFUL YOUNG WOMEN.
680
00:36:21,380 --> 00:36:23,312
‫Conrad: DO YOU HAVE
‫ANY OTHER CHILDREN?
681
00:36:23,312 --> 00:36:25,214
‫NO.
682
00:36:27,486 --> 00:36:30,319
‫I WANTED TO BE A FATHER.
683
00:36:30,319 --> 00:36:33,262
‫BUT NOT WITHOUT
‫THE WOMAN THAT I LOVED.
684
00:36:34,463 --> 00:36:35,764
‫I WANTED A FAMILY.
685
00:36:35,764 --> 00:36:37,926
‫AND YOU HAD THAT
‫WITH MS. VASQUEZ?
686
00:36:37,926 --> 00:36:39,228
‫BAY'S BIOLOGICAL MOTHER.
687
00:36:39,228 --> 00:36:41,330
‫I THOUGHT I DID.
688
00:36:41,330 --> 00:36:42,501
‫COULDN'T YOU HAVE STAYED
‫WITH MS. VASQUEZ?
689
00:36:42,501 --> 00:36:43,832
‫BEEN A FATHER TO DAPHNE?
690
00:36:43,832 --> 00:36:46,375
‫REGINA WAS THE LOVE
‫OF MY LIFE.
691
00:36:46,375 --> 00:36:49,338
‫BUT AFTER DAPHNE'S
‫DNA TEST CAME BACK,
692
00:36:49,338 --> 00:36:52,581
‫ALL I SAW WAS THE PROOF
‫THAT REGINA HAD BETRAYED ME.
693
00:36:52,581 --> 00:36:53,742
‫AND I WAS NOT
694
00:36:53,742 --> 00:36:56,515
‫A BIG ENOUGH MAN BACK THEN
‫TO FORGIVE HER.
695
00:36:56,515 --> 00:37:00,619
‫OR TO LOVE DAPHNE
‫THE WAY I SHOULD HAVE.
696
00:37:00,619 --> 00:37:02,791
‫NOW THAT YOU'VE BEEN
‫REUNITED WITH REGINA
697
00:37:02,791 --> 00:37:04,793
‫AND THE DAUGHTER
‫YOU NEVER KNEW,
698
00:37:04,793 --> 00:37:07,426
‫DO YOU FEEL WHOLE?
699
00:37:07,426 --> 00:37:09,598
‫HOW CAN I?
700
00:37:09,598 --> 00:37:12,331
‫I CAN NEVER GET BACK
‫THOSE YEARS I LOST WITH THEM.
701
00:37:12,331 --> 00:37:14,663
‫I'M A STRANGER
‫TO BAY AND DAPHNE.
702
00:37:14,663 --> 00:37:16,665
‫EVEN REGINA.
703
00:37:16,665 --> 00:37:18,737
‫I SHOULD NEVER HAVE DOUBTED
‫THE WOMAN THAT I LOVED.
704
00:37:20,369 --> 00:37:23,372
‫AND I WILL REGRET THAT
‫FOR THE REST OF MY LIFE.
705
00:37:23,372 --> 00:37:26,375
‫BUT I SHOULD NEVER
‫HAVE BEEN PUT IN A POSITION
706
00:37:26,375 --> 00:37:27,316
‫TO DOUBT HER.
707
00:37:29,478 --> 00:37:30,649
‫THE HOSPITAL DID THAT.
708
00:37:37,686 --> 00:37:40,859
‫- ( piano music playing )
‫ - ♪ WAKING UP NOW ♪
709
00:37:40,859 --> 00:37:44,533
‫♪ SLOWLY ♪
710
00:37:44,533 --> 00:37:48,036
‫♪ I BEND ♪
711
00:37:48,036 --> 00:37:53,041
‫♪ OOH OOH OOH ♪
712
00:37:53,041 --> 00:37:57,406
‫♪ I DO, I DO
‫AND YOU DON'T CARE ♪
713
00:37:57,406 --> 00:38:00,349
‫♪ I DO, I DO
‫AND YOU DON'T CARE... ♪
714
00:38:00,349 --> 00:38:01,310
‫DAPHNE.
715
00:38:05,053 --> 00:38:07,055
‫I KNOW YOU WANT
‫TO BE SMART,
716
00:38:07,055 --> 00:38:08,056
‫AND I DO TOO.
717
00:38:08,056 --> 00:38:09,718
‫BUT--
718
00:38:09,718 --> 00:38:10,959
‫BUT I DON'T ALWAYS
‫WANT TO WONDER
719
00:38:10,959 --> 00:38:12,961
‫IF WE MISSED OUT
‫ON SOMETHING REALLY GOOD
720
00:38:12,961 --> 00:38:14,963
‫BECAUSE WE WERE
‫TOO SCARED.
721
00:38:39,648 --> 00:38:41,650
‫( school bell rings )
722
00:38:46,655 --> 00:38:47,956
‫HEY.
723
00:38:47,956 --> 00:38:49,698
‫HI.
724
00:38:49,698 --> 00:38:52,401
‫I'M GIVING YOU
‫YOUR MONEY BACK.
‫THAT'S ALL OF IT.
725
00:38:52,401 --> 00:38:54,533
‫YOU DON'T NEED
‫TO DO THAT.
726
00:38:54,533 --> 00:38:56,905
‫I MEAN, I WANT YOU
‫TO KEEP IT.
727
00:38:58,537 --> 00:39:00,669
‫I DON'T NEED IT
‫ANYMORE.
728
00:39:00,669 --> 00:39:04,012
‫OKAY, CAN YOU JUST
‫GIVE IT TO CHARITY
‫OR SOMETHING?
729
00:39:04,012 --> 00:39:06,014
‫I MEAN, I KNOW IT
‫DOESN'T MAKE UP
‫FOR ANYTHING,
730
00:39:06,014 --> 00:39:09,718
‫BUT I WOULD JUST FEEL
‫BETTER IF IT WAS OUT
‫THERE DOING SOME GOOD.
731
00:39:09,718 --> 00:39:11,650
‫I DON'T WANT IT.
‫I DIDN'T WANT IT
‫IN THE FIRST PLACE.
732
00:39:11,650 --> 00:39:13,752
‫THIS WASN'T ABOUT
‫FINDING A WAY
‫TO MAKE YOU
733
00:39:13,752 --> 00:39:15,784
‫FEEL BETTER.
734
00:39:17,586 --> 00:39:20,559
‫SO... WHAT HAPPENED?
735
00:39:20,559 --> 00:39:22,691
‫IT DOESN'T MATTER NOW.
736
00:39:22,691 --> 00:39:24,693
‫LOOK, BAY, I KNOW
‫IT'S BEEN A LONG TIME
737
00:39:24,693 --> 00:39:26,865
‫SINCE WE'VE BEEN FRIENDS,
‫BUT WHATEVER IT IS,
738
00:39:26,865 --> 00:39:29,568
‫I'M NO POSITION
‫TO JUDGE YOU.
739
00:39:32,601 --> 00:39:34,643
‫I BORROWED IT FOR WHAT
‫I THOUGHT WAS A GOOD REASON
740
00:39:34,643 --> 00:39:37,606
‫AND I ENDED UP STEALING
‫MONEY FROM MY PARENTS.
741
00:39:37,606 --> 00:39:39,478
‫MY MOM WON'T EVEN
‫LOOK AT ME NOW.
742
00:39:41,610 --> 00:39:43,081
‫I'VE BEEN THERE.
743
00:39:44,713 --> 00:39:47,716
‫I CAN SAY THIS,
744
00:39:47,716 --> 00:39:49,888
‫I LEARNED THAT IT SUCKS
‫BEING ON THE OTHER SIDE
745
00:39:49,888 --> 00:39:53,091
‫OF THE "BEGGING FOR
‫FORGIVENESS" EQUATION.
746
00:39:59,898 --> 00:40:01,770
‫MR. TEBBE,
‫MR. CHAPLIN,
747
00:40:01,770 --> 00:40:03,171
‫YOU MAY CALL
‫YOUR NEXT WITNESS.
748
00:40:03,171 --> 00:40:05,904
‫THE PLAINTIFFS REST,
‫YOUR HONOR.
749
00:40:05,904 --> 00:40:08,607
‫VERY WELL, THEN.
‫MR. CALSTON.
750
00:40:08,607 --> 00:40:10,739
‫- ARE YOU READY
‫ TO PUT ON YOUR CASE?
‫- ONE THING, YOUR HONOR.
751
00:40:10,739 --> 00:40:12,781
‫WE SEEK LEAVE TO AMEND
‫OUR WITNESS LIST
752
00:40:12,781 --> 00:40:14,042
‫TO INCLUDE
‫ONE MORE WITNESS.
753
00:40:14,042 --> 00:40:15,684
‫KATHRYN KENNISH.
754
00:40:16,845 --> 00:40:18,987
‫ME? WHY WOULD THEY
‫WANT ME TO TESTIFY FOR THEM?
755
00:40:18,987 --> 00:40:20,018
‫I DON'T KNOW.
756
00:40:20,018 --> 00:40:21,790
‫ANY OBJECTION, MR. TEBBE?
757
00:40:22,851 --> 00:40:24,523
‫NO, YOUR HONOR.
758
00:40:24,523 --> 00:40:26,695
‫VERY WELL THEN.
‫GIVEN THAT IT'S
‫FRIDAY AFTERNOON,
759
00:40:26,695 --> 00:40:28,757
‫THIS COURT STANDS ADJOURNED
‫TILL 9:00 A.M. MONDAY.
760
00:40:34,463 --> 00:40:36,765
‫ALL RIGHT, CRAIG.
‫WELL, THANK YOU.
761
00:40:36,765 --> 00:40:39,468
‫YEAH.
‫WE'LL BE IN TOUCH.
762
00:40:39,468 --> 00:40:40,469
‫IS IT THE BOOK?
763
00:40:40,469 --> 00:40:41,940
‫WHAT DO THEY WANT
‫FROM ME?
764
00:40:41,940 --> 00:40:44,112
‫HONEY, HE DOESN'T KNOW.
‫AND HE PROMISED ME
765
00:40:44,112 --> 00:40:46,745
‫THAT HE'D GET IN TOUCH
‫WITH US IF HE FINDS
‫OUT ANYTHING.
766
00:40:46,745 --> 00:40:49,618
‫YOU'RE GONNA BE FINE.
767
00:40:49,618 --> 00:40:51,780
‫( door closes )
768
00:40:51,780 --> 00:40:53,451
‫BAY.
769
00:40:53,451 --> 00:40:55,453
‫COME IN HERE
‫FOR A SECOND, PLEASE.
770
00:40:55,453 --> 00:40:57,455
‫HONEY--
771
00:41:03,692 --> 00:41:05,734
‫HEY.
772
00:41:05,734 --> 00:41:07,566
‫IS THERE SOMETHING
‫YOU'D LIKE TO TELL ME?
773
00:41:09,798 --> 00:41:12,871
‫I'M GUESSING MOM
‫ALREADY TOLD YOU.
774
00:41:12,871 --> 00:41:14,042
‫YEAH.
775
00:41:16,044 --> 00:41:17,706
‫DO YOU HAVE ANY IDEA
776
00:41:17,706 --> 00:41:20,478
‫WHAT THIS FAMILY
‫IS DEALING WITH RIGHT NOW?
777
00:41:20,478 --> 00:41:22,150
‫DAD, I RETURNED IT.
778
00:41:28,016 --> 00:41:30,018
‫WHAT AM I GONNA DO
‫WITH YOU, BAY?
779
00:41:31,690 --> 00:41:33,021
‫IS BOARDING SCHOOL
‫THE ANSWER?
780
00:41:33,021 --> 00:41:35,193
‫'CAUSE I REALLY
‫DON'T KNOW.
781
00:41:35,193 --> 00:41:37,566
‫YOU REALLY WANT TO
‫SHIP ME OFF LIKE WILKE?
782
00:41:37,566 --> 00:41:40,999
‫BECAUSE I DON'T UNDERSTAND
‫HOW A CHILD THAT I RAISED
783
00:41:40,999 --> 00:41:43,501
‫THINKS IT'S OKAY
‫TO STEAL FROM ME.
784
00:41:43,501 --> 00:41:45,503
‫WAIT A SECOND.
‫I KNOW WHAT I DID
‫WAS WRONG,
785
00:41:45,503 --> 00:41:47,736
‫BUT TOBY OWED
‫THOUSANDS OF DOLLARS
‫IN GAMBLING DEBT,
786
00:41:47,736 --> 00:41:49,738
‫AND HE STOLE A TEST
‫FROM SCHOOL, BUT I GUESS...
787
00:41:49,738 --> 00:41:50,739
‫- BAY.
‫- ...THAT'S FINE, RIGHT?
‫ 'CAUSE HE'S NOT
788
00:41:50,739 --> 00:41:51,740
‫JUST SOME KID
‫THAT YOU RAISED.
789
00:41:51,740 --> 00:41:52,741
‫HE'S YOUR
‫FLESH AND BLOOD.
790
00:41:52,741 --> 00:41:53,842
‫DON'T PULL THAT!
791
00:41:53,842 --> 00:41:55,083
‫THAT IS RIDICULOUS!
792
00:41:55,083 --> 00:41:56,745
‫THIS IS ABOUT
‫WHAT YOU DID.
793
00:41:56,745 --> 00:41:57,916
‫OKAY?
794
00:41:57,916 --> 00:41:59,918
‫AND THEN YOU DRAG
‫THAT KID TRAVIS INTO THIS?
795
00:41:59,918 --> 00:42:01,890
‫THAT POOR KID?
‫FOR THAT GIRL?!
796
00:42:01,890 --> 00:42:03,021
‫DON'T CALL HER THAT.
797
00:42:04,623 --> 00:42:05,754
‫CAN'T YOU GUYS EVEN
‫GIVE ME
798
00:42:05,754 --> 00:42:08,727
‫- THE BENEFIT OF THE DOUBT?
‫- NO, WE CAN'T.
799
00:42:08,727 --> 00:42:10,528
‫WE HAVE BEEN CUTTING
‫YOU SLACK.
800
00:42:10,528 --> 00:42:13,231
‫WE HAVE BEEN MAKING EXCUSES
‫FOR YOUR BAD BEHAVIOR
801
00:42:13,231 --> 00:42:15,604
‫EVER SINCE WE FOUND OUT
‫ABOUT THE SWITCH.
802
00:42:15,604 --> 00:42:18,236
‫IT HAS BEEN ONE THING
‫AFTER ANOTHER.
803
00:42:18,236 --> 00:42:20,769
‫AND WE'RE DONE.
804
00:42:20,769 --> 00:42:21,910
‫YOU GOT IT, BAY?
805
00:42:21,910 --> 00:42:23,111
‫WE'RE DONE.
806
00:42:25,073 --> 00:42:26,775
‫YEAH. I GOT IT.
807
00:42:30,749 --> 00:42:32,751
‫♪ WHY DOES IT FEEL ♪
808
00:42:32,751 --> 00:42:35,754
‫♪ IT'S GONNA HURT THE SAME ♪
809
00:42:35,754 --> 00:42:39,928
‫♪ YOU GOTTA LIVE
‫UNTIL YOU DIE ♪
810
00:42:39,928 --> 00:42:44,933
‫♪ LOST IN THE SILENCE
‫OF A LONG DELAY ♪
811
00:42:44,933 --> 00:42:47,766
‫♪ WE'VE GOTTA LIFT
‫OUR EYES ♪
812
00:42:47,766 --> 00:42:50,268
‫♪ TO THE DAWN THROUGH ♪
813
00:42:50,268 --> 00:42:54,943
‫♪ A FOREST OF FORGOTTEN TEARS ♪
814
00:42:54,943 --> 00:42:58,106
‫- ♪ LET IT ALL OUT... ♪
‫ - HEY.
815
00:42:58,106 --> 00:42:59,778
‫HEY.
816
00:42:59,778 --> 00:43:01,650
‫UH...
817
00:43:01,650 --> 00:43:03,952
‫COULD I STAY
‫WITH YOU FOR A WHILE?
818
00:43:03,952 --> 00:43:06,655
‫YEAH. OF COURSE.
819
00:43:06,655 --> 00:43:07,786
‫COME IN.
820
00:43:07,786 --> 00:43:12,861
‫♪ AND REARRANGE AGAIN ♪
821
00:43:16,895 --> 00:43:21,900
‫♪ IT'S TIME
‫TO SAY GOOD-BYE ♪
822
00:43:21,900 --> 00:43:23,902
‫♪ AND START OVER. ♪
60876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.