All language subtitles for Switched.at.Birth.S01E28.1080p.WEB-DL.DD+.5.1.x264-TrollHD.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,637 --> 00:00:09,480 ‫PREVIOUSLY ON ‫"SWITCHED AT BIRTH"... 2 00:00:09,480 --> 00:00:11,412 ‫- I THINK I'M-- ‫- HUNG UP ON SOMEONE ELSE. 3 00:00:11,412 --> 00:00:12,643 ‫I DON'T WANNA BE ‫HUNG UP ON HIM. 4 00:00:12,643 --> 00:00:13,644 ‫YOUR SHIFT IS OVER. 5 00:00:15,146 --> 00:00:16,317 ‫GOOD NIGHT. 6 00:00:16,317 --> 00:00:19,190 ‫I'M NIKKI. ‫DO YOU HAVE AN ELECTRIC? 7 00:00:19,190 --> 00:00:20,691 ‫- LET'S ROCK. ‫- CHRISTIAN ROCK? 8 00:00:20,691 --> 00:00:22,653 ‫BUT I'M NOT SURE HOW ‫I FEEL ABOUT DATING A WOMAN 9 00:00:22,653 --> 00:00:24,425 ‫WHO'S TECHNICALLY STILL ‫ON HER HONEYMOON! 10 00:00:24,425 --> 00:00:25,796 ‫PATRICK! COME ON! 11 00:00:25,796 --> 00:00:27,098 ‫SIMONE DIDN'T ‫BREAK UP WITH ME. 12 00:00:27,098 --> 00:00:28,359 ‫SHE HAD SEX ‫WITH EMMETT. 13 00:00:29,700 --> 00:00:30,701 ‫GET OFF ME! 14 00:00:32,263 --> 00:00:33,704 ‫- WHAT THE HELL IS THIS? ‫- NO WAY. 15 00:00:33,704 --> 00:00:35,706 ‫THIS GUY BETTER WATCH OUT ‫THAT I DON'T FIND HIM, MAN. 16 00:00:35,706 --> 00:00:36,807 ‫IT'S ON NOW. 17 00:00:36,807 --> 00:00:38,639 ‫I WANT THIS TO HAPPEN. 18 00:01:03,834 --> 00:01:06,737 ‫UH, YOU'RE HERE EARLY. 19 00:01:06,737 --> 00:01:08,239 ‫I GOT LOTS ‫OF CHOPPING TO DO. 20 00:01:10,341 --> 00:01:13,144 ‫I SHOULD, UH... 21 00:01:13,144 --> 00:01:15,406 ‫LOOK, UH, 22 00:01:15,406 --> 00:01:17,077 ‫ABOUT THE OTHER NIGHT. 23 00:01:17,077 --> 00:01:18,078 ‫YEAH. 24 00:01:20,781 --> 00:01:21,812 ‫THAT CAN'T HAPPEN AGAIN. 25 00:01:24,485 --> 00:01:27,388 ‫YEAH. OKAY. 26 00:01:27,388 --> 00:01:28,559 ‫YEAH. 27 00:01:31,262 --> 00:01:33,164 ‫SO, UH-- 28 00:01:33,164 --> 00:01:34,665 ‫SO. 29 00:01:36,727 --> 00:01:39,700 ‫- ARE YOU STILL SEEING MELODY? ‫- NO, I ENDED THAT. 30 00:01:39,700 --> 00:01:42,303 ‫OKAY. 31 00:01:42,303 --> 00:01:43,804 ‫OKAY. 32 00:01:56,817 --> 00:01:59,850 ‫( exhales ) OKAY. 33 00:01:59,850 --> 00:02:01,822 ‫OKAY. ‫UM... 34 00:02:01,822 --> 00:02:03,354 ‫MM-HMM. ‫( chuckles ) 35 00:02:04,725 --> 00:02:07,228 ‫YOUR HAIR'S WORSE ‫THAN MINE. 36 00:02:07,228 --> 00:02:08,759 ‫UH, YEAH. SERIOUSLY. 37 00:02:08,759 --> 00:02:10,761 ‫I GOT WHEAT PASTE STUCK ‫IN IT A COUPLE OF TIMES. 38 00:02:10,761 --> 00:02:12,763 ‫IT TOOK LIKE FIVE ‫WASHES TO GET IT OUT. 39 00:02:12,763 --> 00:02:14,835 ‫- YOU SHOULD JUST GET DREADS. ‫- REALLY? 40 00:02:14,835 --> 00:02:17,168 ‫LIKE, HOW WOULD ‫THAT WORK? 41 00:02:17,168 --> 00:02:19,470 ‫IT'S SO EASY. ‫YOU JUST DON'T ‫WASH IT FOR A FEW WEEKS, 42 00:02:19,470 --> 00:02:21,172 ‫AND THEN YOU START ‫TWISTING IT. 43 00:02:21,172 --> 00:02:22,413 ‫DUDE, I CAN DO IT FOR YOU. 44 00:02:22,413 --> 00:02:23,914 ‫- SWEET! ‫- YEAH. 45 00:02:23,914 --> 00:02:25,746 ‫OR YOU COULD CUT IT ‫ALL OFF. 46 00:02:25,746 --> 00:02:28,279 ‫- GOD, I DID THAT ONCE. ‫ IT WAS SO LIBERATING. ‫ - ( Bay laughs ) 47 00:02:28,279 --> 00:02:29,320 ‫BAY? 48 00:02:29,320 --> 00:02:30,781 ‫OH. HEY! 49 00:02:30,781 --> 00:02:32,783 ‫HOW WAS THE LUNCHEON? ‫UM, MY MOM GOT THIS 50 00:02:32,783 --> 00:02:34,925 ‫ARTICLE PUBLISHED IN LIKE ‫SOME PARENTING MAGAZINE 51 00:02:34,925 --> 00:02:37,688 ‫AND SHE HAD TO GO ‫TO THIS LUNCH THING. 52 00:02:37,688 --> 00:02:41,462 ‫- UH, SWEETIE, ‫ WHAT'S GOIN' ON HERE? ‫- WHY IS YOUR CAR PAINTED FUNNY? 53 00:02:41,462 --> 00:02:45,165 ‫OH! WE'RE BOMBING IT. ‫RIGHT? ISN'T IT KILLER? 54 00:02:45,165 --> 00:02:47,167 ‫- HEY. ‫- HI. 55 00:02:47,167 --> 00:02:49,270 ‫- ( whispers ) HONEY... ‫- OH! SORRY. 56 00:02:49,270 --> 00:02:52,903 ‫THIS IS MY FRIEND ZARRA. ‫SHE IS ALSO A STREET ARTIST. 57 00:02:52,903 --> 00:02:54,875 ‫ZARRA, THESE ARE MY PARENTS ‫JOHN AND KATHRYN. 58 00:02:54,875 --> 00:02:57,278 ‫HEY. WHAT'S UP? ‫NICE TO MEET YOU. 59 00:02:57,278 --> 00:02:59,280 ‫- HELLO. ‫- NICE TO MEET YOU. 60 00:02:59,280 --> 00:03:01,782 ‫YEAH, YOU TOO. ‫CONGRATULATIONS ON ‫YOUR ARTICLE, KATHRYN. 61 00:03:01,782 --> 00:03:03,784 ‫THANK YOU. 62 00:03:03,784 --> 00:03:06,857 ‫I SHOULD PROBABLY READ IT. ‫MIGHT MAKE ME A BETTER MOM ‫TO MY OWN KIDS. 63 00:03:06,857 --> 00:03:08,188 ‫OH. 64 00:03:10,591 --> 00:03:11,892 ‫( chuckles ) 65 00:03:11,892 --> 00:03:13,864 ‫I'M KIDDING, DUDE. 66 00:03:13,864 --> 00:03:15,396 ‫- ( laughing ) ‫- ARE YOU CRAZY? 67 00:03:15,396 --> 00:03:16,427 ‫YOU SHOULD HAVE ‫SEEN YOUR FACE. 68 00:03:16,427 --> 00:03:18,429 ‫- YOU WERE FREAKING OUT. ‫- OH MY GOD! 69 00:03:18,429 --> 00:03:21,702 ‫- YOU TOTALLY GOT ME! ‫ I SO BELIEVED YOU! ‫- I KNOW, RIGHT? 70 00:03:21,702 --> 00:03:24,435 ‫BAY, I REALLY WISH YOU'D ‫TALK TO US BEFORE YOU ‫PAINTED THE CAR. 71 00:03:24,435 --> 00:03:25,876 ‫WHY? IT'S MINE, RIGHT? 72 00:03:25,876 --> 00:03:27,978 ‫UH, WELL, NOT REALLY. 73 00:03:27,978 --> 00:03:29,780 ‫I BELIEVE IT'S-- 74 00:03:29,780 --> 00:03:31,542 ‫YOU KNOW WHAT? ‫IF YOU GUYS ARE THIRSTY, 75 00:03:31,542 --> 00:03:33,884 ‫YOU CAN COME INSIDE ‫FOR SOME LEMONADE ‫OR ICED TEA. 76 00:03:33,884 --> 00:03:35,316 ‫ALL RIGHT, AWESOME. ‫HEY, BY THE WAY, 77 00:03:35,316 --> 00:03:36,817 ‫I'M GONNA GET DREADS! 78 00:03:36,817 --> 00:03:38,819 ‫- JUST TWIST, RIGHT? ‫ - YOU'VE GOT SO MUCH HAIR. 79 00:03:38,819 --> 00:03:40,891 ‫- Bay: YEAH, I KNOW. ‫ IT'S A LOT. ‫ - MORE THAN ME. 80 00:03:40,891 --> 00:03:43,894 ‫( theme music playing ) 81 00:03:48,729 --> 00:03:50,901 ‫Regina: ‫ WELL, OKAY. ‫DID THIS GIRL DO ANYTHING? 82 00:03:50,901 --> 00:03:54,735 ‫SHE WAS JUST SO FLIPPANT, ‫SO COMFORTABLE AROUND US. 83 00:03:54,735 --> 00:03:55,906 ‫( mocking ) ‫"KATHRYN." 84 00:03:55,906 --> 00:03:57,908 ‫( scoffs ) ‫AND SHE HAS THESE ‫TATTOOS THAT ARE 85 00:03:57,908 --> 00:04:00,441 ‫BASICALLY SAYING, ‫"MY PRIVATE PARTS ‫ARE FLYING." 86 00:04:00,441 --> 00:04:02,913 ‫- FLYING? ‫- SHE HAS WINGS... ‫ DOWN THERE. 87 00:04:02,913 --> 00:04:04,845 ‫BUT THAT'S NOT EVERYTHING. 88 00:04:04,845 --> 00:04:08,649 ‫I THINK THAT BAY ‫HAS FIGURED IT OUT. 89 00:04:08,649 --> 00:04:09,850 ‫FIGURED WHAT OUT? 90 00:04:09,850 --> 00:04:11,882 ‫( sighs ) ‫THAT WE, YOU KNOW-- 91 00:04:11,882 --> 00:04:14,355 ‫THAT WE'RE POWERLESS. 92 00:04:14,355 --> 00:04:17,027 ‫THAT WE DON'T ‫ACTUALLY MATTER. 93 00:04:17,027 --> 00:04:18,659 ‫THAT'S RIDICULOUS. ‫OF COURSE YOU DO. 94 00:04:18,659 --> 00:04:20,961 ‫NOT TO BAY. ‫NOT ANYMORE. 95 00:04:20,961 --> 00:04:22,663 ‫WE'VE TRIED GROUNDING HER, 96 00:04:22,663 --> 00:04:24,665 ‫WE'VE TRIED APPEALING ‫TO HER BETTER SELF, 97 00:04:24,665 --> 00:04:25,896 ‫BUT NOTHING WORKS. 98 00:04:25,896 --> 00:04:27,498 ‫KATHRYN, ALL YOU CAN DO 99 00:04:27,498 --> 00:04:30,341 ‫IS HOPE YOU'VE INSTILLED ‫THEM WITH A LITTLE SENSE. 100 00:04:30,341 --> 00:04:33,404 ‫I WOULDN'T RELIVE REGINA'S ‫TEENAGE YEARS FOR ANYTHING. 101 00:04:33,404 --> 00:04:34,875 ‫DID SHE HAVE A FRIEND ‫LIKE THIS ZARRA? 102 00:04:34,875 --> 00:04:36,747 ‫SHE WAS THAT FRIEND. 103 00:04:36,747 --> 00:04:38,409 ‫I WASN'T THAT BAD. 104 00:04:40,951 --> 00:04:42,052 ‫SO WHAT DID YOU DO? 105 00:04:42,052 --> 00:04:45,416 ‫YOU KNOW WHAT HELPED ‫AT LEAST A LITTLE, 106 00:04:45,416 --> 00:04:47,888 ‫WERE THOSE ART CLASSES. ‫IT GAVE ME SOMETHING TO DO 107 00:04:47,888 --> 00:04:49,920 ‫BESIDES JUST HANGING OUT ‫AND DRINKING. 108 00:04:49,920 --> 00:04:51,922 ‫IT'S TRUE. ‫SHE WON'T MISS CAKE 109 00:04:51,922 --> 00:04:53,694 ‫IF YOU GIVE HER ‫ICE CREAM. 110 00:04:53,694 --> 00:04:56,026 ‫EXACTLY. YOU JUST ‫NEED TO GIVE HER 111 00:04:56,026 --> 00:04:57,598 ‫ANOTHER SOURCE ‫OF SUGAR SHOCK. 112 00:05:00,601 --> 00:05:03,434 ‫OKAY, SO I TAKE OFF ‫MY SUNGLASSES AND I SAY 113 00:05:03,434 --> 00:05:05,606 ‫IN MY BEST JAMES BOND, 114 00:05:05,606 --> 00:05:07,838 ‫( British accent ) ‫"I DO APOLOGIZE OFFICER, 115 00:05:07,838 --> 00:05:10,511 ‫BUT IN ENGLAND WE DRIVE ‫ON THE LEFT SIDE." 116 00:05:10,511 --> 00:05:11,842 ‫( weak chuckle ) 117 00:05:11,842 --> 00:05:12,983 ‫OH, SHOOT. 118 00:05:12,983 --> 00:05:14,645 ‫I'M DOING A BRITISH ACCENT 119 00:05:14,645 --> 00:05:16,046 ‫AND YOU CAN'T EVEN TELL. 120 00:05:16,046 --> 00:05:18,389 ‫I CAN, HOWEVER, ‫SEE THE... 121 00:05:18,389 --> 00:05:20,891 ‫BIZARRE WAY YOU'RE ‫MOVING YOUR EYEBROWS. 122 00:05:20,891 --> 00:05:23,053 ‫( both chuckling ) 123 00:05:23,053 --> 00:05:25,596 ‫YOU KNOW, ‫I WAS THINKING THAT 124 00:05:25,596 --> 00:05:27,027 ‫ME AND YOU SHOULD ‫HANG OUT SOMETIME-- 125 00:05:27,027 --> 00:05:30,060 ‫ASIDE FROM WORK, ‫LIKE GO ON A BIKE RIDE 126 00:05:30,060 --> 00:05:32,062 ‫OR, I DON'T KNOW, ‫SHOP FOR HATS. 127 00:05:32,062 --> 00:05:33,934 ‫JUST ANYTHING ‫NOT FOOD-RELATED. 128 00:05:33,934 --> 00:05:35,035 ‫NO FOOD. 129 00:05:35,035 --> 00:05:37,337 ‫OH, SCUBA... 130 00:05:37,337 --> 00:05:38,969 ‫OH. GOD. 131 00:05:38,969 --> 00:05:40,340 ‫OKAY. AWKWARD. 132 00:05:40,340 --> 00:05:43,974 ‫I'M JUST KINDA SEEING ‫SOMEBODY RIGHT NOW. 133 00:05:43,974 --> 00:05:46,647 ‫RIGHT. UM, ‫I SHOULD HAVE FIGURED. 134 00:05:46,647 --> 00:05:48,118 ‫YEAH, NO PROBLEM. 135 00:05:48,118 --> 00:05:50,120 ‫REALLY. IT'S, UH-- ‫IT'S COOL. 136 00:05:50,120 --> 00:05:52,052 ‫GUYS, ON THE MOVE. 137 00:05:52,052 --> 00:05:53,624 ‫- YES, CHEF. ‫- YES, CHEF. 138 00:06:01,361 --> 00:06:02,533 ‫HONEY? 139 00:06:04,034 --> 00:06:06,066 ‫HEY! 140 00:06:06,066 --> 00:06:08,969 ‫SO MANY GIRLS WOULD KILL ‫TO HAVE YOUR HAIR. 141 00:06:08,969 --> 00:06:10,641 ‫I'M NOT SHAVING ‫IT OFF, MOM. 142 00:06:10,641 --> 00:06:12,643 ‫YOU'LL NEVER GUESS WHO ‫I RAN INTO 143 00:06:12,643 --> 00:06:14,475 ‫AT THE MAGAZINE LUNCHEON ‫TODAY. 144 00:06:14,475 --> 00:06:16,647 ‫ALEX'S PARENTS. 145 00:06:16,647 --> 00:06:19,610 ‫ALEX, MY BOYFRIEND FROM ‫THE GALAPAGOS' PARENTS? 146 00:06:19,610 --> 00:06:22,453 ‫TURNS OUT THEY GO ‫TO THE SAME CHURCH AS US, ‫WHICH YOU NEVER MENTIONED. 147 00:06:22,453 --> 00:06:24,114 ‫BECAUSE WE HAVEN'T GONE ‫TO CHURCH IN NINE MONTHS. 148 00:06:24,114 --> 00:06:26,787 ‫DID YOU KNOW THAT ALEX ‫IS A WONDERFUL SINGER? 149 00:06:26,787 --> 00:06:29,520 ‫HE WAS THE LEAD IN ‫"ANNIE GET YOUR GUN" ‫AND "GYPSY." 150 00:06:29,520 --> 00:06:31,862 ‫THIS IS GOING SOMEWHERE ‫I'M NOT GONNA LIKE. 151 00:06:31,862 --> 00:06:34,525 ‫AND HE'S A NATIONAL ‫MERIT SCHOLAR 152 00:06:34,525 --> 00:06:37,628 ‫- AND HE WORKS AT A TEEN LINE. ‫- WE'RE ALMOST THERE. 153 00:06:37,628 --> 00:06:39,530 ‫AND THEY'RE ALL COMING ‫TO DINNER THIS SATURDAY NIGHT. 154 00:06:39,530 --> 00:06:41,171 ‫BINGO! 155 00:06:41,171 --> 00:06:45,035 ‫ALEX SEEMS LIKE A GREAT KID ‫AND YOU TWO HAD A WONDERFUL ‫TIME THIS SUMMER. 156 00:06:45,035 --> 00:06:47,908 ‫MOM, WE BROKE UP. ‫IT'S GONNA BE 157 00:06:47,908 --> 00:06:49,109 ‫SUPER AWKWARD! 158 00:06:49,109 --> 00:06:50,481 ‫I INVITED REGINA. 159 00:06:50,481 --> 00:06:52,513 ‫I KNOW EXACTLY WHY ‫YOU'RE DOING THIS. 160 00:06:52,513 --> 00:06:55,185 ‫YOUR DAD AND I COULD USE ‫SOME NEW FRIENDS. 161 00:06:55,185 --> 00:06:58,018 ‫AND IT'LL GIVE YOU A CHANCE ‫TO RECONNECT WITH ALEX. 162 00:06:58,018 --> 00:06:59,119 ‫THAT'S IT. 163 00:06:59,119 --> 00:07:01,992 ‫MOM. MOM! 164 00:07:01,992 --> 00:07:04,094 ‫THIS IS NOT GONNA WORK! 165 00:07:04,094 --> 00:07:06,096 ‫( electric guitars playing ) 166 00:07:17,207 --> 00:07:18,769 ‫WAIT, GO BACK TO WHAT ‫YOU WERE DOING BEFORE. 167 00:07:18,769 --> 00:07:20,771 ‫WHAT? UH, THIS? 168 00:07:26,176 --> 00:07:28,979 ‫YEAH. GOSH, ‫THAT IS AWESOME. 169 00:07:28,979 --> 00:07:30,481 ‫I COULD TOTALLY HEAR THAT ‫ON A LAP STEEL. 170 00:07:30,481 --> 00:07:32,222 ‫OH, DON'T TELL ME ‫YOU'RE COUNTRY, TOO. 171 00:07:32,222 --> 00:07:35,656 ‫RIGHT. ‫CHRISTIAN YOU CAN HANDLE, 172 00:07:35,656 --> 00:07:38,228 ‫BUT COUNTRY-- THAT IS ‫JUST OVER THE LINE. 173 00:07:38,228 --> 00:07:41,061 ‫( both laughing ) 174 00:07:41,061 --> 00:07:42,663 ‫SO... 175 00:07:42,663 --> 00:07:44,835 ‫I KNOW THAT THIS IS ‫WAY TOO EARLY, 176 00:07:44,835 --> 00:07:46,667 ‫BUT I REALLY LOVE ‫YOUR PLAYING, 177 00:07:46,667 --> 00:07:48,238 ‫AND I'VE BEEN TRYING TO 178 00:07:48,238 --> 00:07:50,240 ‫BREAK OUT ‫OF THE SOLO THING. 179 00:07:50,240 --> 00:07:53,874 ‫AND THERE'S THIS ‫BATTLE OF THE BANDS ‫COMING UP NEXT MONTH 180 00:07:53,874 --> 00:07:56,046 ‫AND-- I DON'T KNOW. ‫I WAS JUST WONDERING 181 00:07:56,046 --> 00:08:00,050 ‫IF MAYBE YOU WANTED TO ‫WORK UP A FEW SONGS ‫OR SOMETHING. 182 00:08:00,050 --> 00:08:02,713 ‫OH. UM... 183 00:08:02,713 --> 00:08:04,254 ‫IT DOESN'T HAVE ‫TO BE A THING. 184 00:08:05,816 --> 00:08:08,188 ‫( sighs ) SORRY, ‫I'M FREAKING YOU OUT, 185 00:08:08,188 --> 00:08:09,890 ‫AREN'T I? 186 00:08:09,890 --> 00:08:13,063 ‫NO NO. ‫UH, I JUST-- 187 00:08:13,063 --> 00:08:16,066 ‫I RECENTLY GOT OUT ‫OF THIS BAND SITUATION 188 00:08:16,066 --> 00:08:17,197 ‫THAT ENDED KIND OF WEIRD. 189 00:08:17,197 --> 00:08:19,069 ‫RIGHT. 190 00:08:19,069 --> 00:08:21,501 ‫WELL, IT'S NOT ‫THE RIGHT TIME. ‫I GET IT. 191 00:08:21,501 --> 00:08:24,004 ‫YEAH, BUT, YOU KNOW, ‫WE CAN STILL HANG OUT, 192 00:08:24,004 --> 00:08:26,807 ‫TRADE SONGS, GO TO ROY'S. 193 00:08:26,807 --> 00:08:30,110 ‫YOU KNOW ROY'S? ‫I LOVE THAT PLACE. 194 00:08:30,110 --> 00:08:31,882 ‫THEY HAVE THE BEST GEAR, ‫BUT... 195 00:08:31,882 --> 00:08:33,043 ‫Both: THE WORST STAFF. 196 00:08:33,043 --> 00:08:34,545 ‫( chuckles ) 197 00:08:34,545 --> 00:08:36,887 ‫I THINK I SINGLE-HANDEDLY ‫KEPT THEM IN BUSINESS LAST YEAR. 198 00:08:36,887 --> 00:08:41,051 ‫WELL. THEN ON BEHALF ‫OF GEARHEADS EVERYWHERE... 199 00:08:43,523 --> 00:08:45,525 ‫( both laughing ) 200 00:08:51,301 --> 00:08:53,303 ‫MEG, DON'T KILL THE TOMATOES. ‫GET A SHARPER KNIFE. 201 00:08:57,107 --> 00:08:58,238 ‫WHAT? 202 00:09:15,555 --> 00:09:18,859 ‫SO LET ME GET THIS STRAIGHT. ‫WE'RE NOW THROWING BOYS ‫AT THE PROBLEM? 203 00:09:18,859 --> 00:09:20,560 ‫WE'RE NOT ‫THROWING BOYS AT HER, 204 00:09:20,560 --> 00:09:21,962 ‫WE'RE REDIRECTING HER. 205 00:09:21,962 --> 00:09:25,696 ‫WE'RE PRESENTING HER WITH ‫A MORE ATTRACTIVE OPTION ‫THAN THAT GIRL. 206 00:09:25,696 --> 00:09:26,937 ‫OKAY, LET ME TELL ‫YOU SOMETHING. 207 00:09:26,937 --> 00:09:29,640 ‫WHEN I WAS A KID, ‫MY DAD'S WORD WAS LAW. 208 00:09:29,640 --> 00:09:31,772 ‫NO NEGOTIATING, ‫NO REDIRECTING. 209 00:09:31,772 --> 00:09:33,003 ‫YOU DID WHAT YOU ‫WERE TOLD... 210 00:09:33,003 --> 00:09:34,344 ‫- ...OR ELSE. ‫- YEAH. 211 00:09:34,344 --> 00:09:36,647 ‫IS THAT REALLY HOW ‫YOU WANNA RAISE BAY AND TOBY? 212 00:09:36,647 --> 00:09:38,078 ‫I DIDN'T TURN OUT SO BAD. 213 00:09:38,078 --> 00:09:41,311 ‫( sighs ) AND YOU BARELY ‫TALKED TO YOUR FATHER ‫AFTER YOU LEFT HOME. 214 00:09:41,311 --> 00:09:44,154 ‫( sighs ) ‫DIDN'T BAY ALREADY ‫REJECT THIS KID? 215 00:09:44,154 --> 00:09:46,657 ‫YEAH. WELL, THAT'S WHEN ‫SHE WAS STILL HURTING ‫FROM EMMETT. 216 00:09:46,657 --> 00:09:47,988 ‫MAYBE SHE'LL FEEL ‫DIFFERENTLY NOW. 217 00:09:47,988 --> 00:09:50,160 ‫( sighs deeply ) 218 00:09:50,160 --> 00:09:51,662 ‫LIQUOR STORE ‫OR GROCERIES? 219 00:09:54,625 --> 00:09:57,327 ‫BAY AND TOBY ARE ‫FUNDAMENTALLY GOOD KIDS. 220 00:09:57,327 --> 00:09:59,329 ‫I KNOW. 221 00:09:59,329 --> 00:10:02,172 ‫I ALSO KNOW THAT ‫THAT IS LARGELY ‫DUE TO YOU. 222 00:10:02,172 --> 00:10:04,174 ‫SO THEN TRUST ME ‫ON THIS. 223 00:10:06,006 --> 00:10:07,007 ‫OKAY. 224 00:10:11,111 --> 00:10:13,944 ‫( rock music playing ) 225 00:10:30,831 --> 00:10:33,403 ‫HEY! ‫WHAT ARE YOU DOING? 226 00:10:33,403 --> 00:10:37,067 ‫I'M JUST LOOKING ‫FOR MY PHONE. 227 00:10:37,067 --> 00:10:38,368 ‫WHAT'S IT TO YOU? 228 00:10:38,368 --> 00:10:40,971 ‫WELL, I HAPPEN TO KNOW ‫THE OWNER OF THIS CAR. 229 00:10:40,971 --> 00:10:42,973 ‫- AND IT'S NOT YOU. ‫- UH, YEAH. RELAX. 230 00:10:42,973 --> 00:10:44,675 ‫I HAPPEN TO KNOW ‫THE OWNER TOO. 231 00:10:44,675 --> 00:10:46,977 ‫HEY! ‫( chuckles ) 232 00:10:46,977 --> 00:10:50,150 ‫I GOT YOU A MOCHA. 233 00:10:50,150 --> 00:10:51,682 ‫WHAT ARE YOU DOING HERE? 234 00:10:51,682 --> 00:10:54,985 ‫- I'M GOING TO WORK. ‫- Bay: COOL. 235 00:10:54,985 --> 00:10:56,687 ‫I SEE THAT YOU MET ZARRA. 236 00:10:56,687 --> 00:10:58,158 ‫YEAH, SHE THOUGHT I WAS ‫TRYING TO BOOST YOUR CAR. 237 00:10:58,158 --> 00:10:59,830 ‫( laughs ) ‫WELL, YOU'RE NOT. 238 00:10:59,830 --> 00:11:01,732 ‫UH, SO THIS IS DAPHNE. 239 00:11:01,732 --> 00:11:04,695 ‫UH, DAPHNE IS THE OTHER ‫KENNISH-VASQUEZ. 240 00:11:04,695 --> 00:11:06,066 ‫NICE TO MEET YOU. 241 00:11:06,066 --> 00:11:08,668 ‫YOU TOO. 242 00:11:08,668 --> 00:11:10,440 ‫ARE YOU READY? ‫WE SHOULD GET GOING. 243 00:11:10,440 --> 00:11:11,972 ‫- YEAH, DID YOU GET ‫ THE PAINT? ‫- YEAH YEAH. 244 00:11:11,972 --> 00:11:13,804 ‫- I'M GOOD. LET'S GO. ‫- OKAY. COOL. 245 00:11:13,804 --> 00:11:16,977 ‫HEY, HAVE A GOOD NIGHT ‫AT WORK 246 00:11:16,977 --> 00:11:20,310 ‫AND I GUESS ‫I'LL SEE YOU AT HOME? 247 00:11:23,313 --> 00:11:25,315 ‫( music continues ) 248 00:11:32,923 --> 00:11:34,925 ‫NO! NO NO NO NO NO. 249 00:11:34,925 --> 00:11:36,767 ‫OH GOD. 250 00:11:36,767 --> 00:11:38,398 ‫( groans ) 251 00:11:38,398 --> 00:11:40,470 ‫- WHAT'S WRONG? ‫- DOES THAT LOOK POACHED TO YOU? 252 00:11:41,431 --> 00:11:43,774 ‫UH, MAYBE YOU CAN MAKE ‫ANOTHER BATCH. 253 00:11:43,774 --> 00:11:45,005 ‫THIS IS EVERYTHING, DAPHNE. 254 00:11:45,005 --> 00:11:46,006 ‫ALL THE SHRIMP? 255 00:11:48,078 --> 00:11:49,439 ‫MAYBE WE CAN SAVE IT? 256 00:11:49,439 --> 00:11:51,311 ‫AS LONG AS CHEF ‫DOESN'T SEE. 257 00:11:54,284 --> 00:11:56,747 ‫HE'S GONNA FIRE ME. 258 00:11:56,747 --> 00:11:57,748 ‫I KNOW IT. 259 00:12:00,190 --> 00:12:02,823 ‫UNLESS YOU TAKE ‫THE BULLET FOR ME. 260 00:12:02,823 --> 00:12:04,855 ‫- IF YOU SAY IT WAS YOU-- ‫- I DON'T WANNA GET FIRED! 261 00:12:04,855 --> 00:12:07,858 ‫COME ON, DAPHNE. ‫HE'S NOT GONNA FIRE YOU. 262 00:12:07,858 --> 00:12:08,859 ‫WHY NOT? 263 00:12:10,260 --> 00:12:13,934 ‫LOOK, I NEED THIS JOB. 264 00:12:13,934 --> 00:12:15,836 ‫HE'S GONNA BE IN HERE ‫ANY MINUTE. 265 00:12:15,836 --> 00:12:16,967 ‫PLEASE? 266 00:12:21,842 --> 00:12:23,313 ‫Patrick: ‫ THIS WAS A NICE SURPRISE. 267 00:12:23,313 --> 00:12:26,977 ‫I JUST THOUGHT WE SHOULDN'T BE ‫ONE OF THOSE COUPLES THAT JUST 268 00:12:26,977 --> 00:12:29,820 ‫- DRIFTS APART. ‫- ( chuckles ) WELL, TO ‫ BE FAIR, WE DIDN'T JUST DRIFT, 269 00:12:29,820 --> 00:12:32,152 ‫WE KINDA HAD ‫A GIANT OBSTACLE ‫THROWN IN OUR WAY. 270 00:12:32,152 --> 00:12:34,985 ‫IT'S A FAKE MARRIAGE. 271 00:12:34,985 --> 00:12:36,857 ‫AND I DON'T THINK IT'S ‫A GOOD ENOUGH REASON 272 00:12:36,857 --> 00:12:38,829 ‫FOR US TO JUST ‫CALL IT QUITS. 273 00:12:38,829 --> 00:12:42,132 ‫SO YOU ARE GONNA HAVE ‫TO GIVE ME SOMETHING ELSE. 274 00:12:43,493 --> 00:12:45,395 ‫I GOT NOTHIN'. 275 00:12:45,395 --> 00:12:46,396 ‫EXACTLY. 276 00:12:48,068 --> 00:12:50,200 ‫- I'VE MISSED YOU. ‫- I KNOW. 277 00:12:50,200 --> 00:12:52,002 ‫WHAT ARE YOU ‫DOING TONIGHT? 278 00:12:52,002 --> 00:12:56,006 ‫UM, I'M SUPPOSED TO JOIN ‫THE KENNISHES FOR DINNER. 279 00:12:56,006 --> 00:12:57,978 ‫MM. WITH DAPHNE? 280 00:12:57,978 --> 00:12:59,779 ‫NO. JUST ME. 281 00:12:59,779 --> 00:13:02,913 ‫KATHRYN'S TRYING TO KEEP ‫BAY AWAY FROM THIS GIRL ‫THAT SHE'S BEEN 282 00:13:02,913 --> 00:13:05,255 ‫HANGING OUT WITH. ‫IT'S A LONG STORY. 283 00:13:05,255 --> 00:13:08,889 ‫SOCIALIZING WITH THE KENNISHES ‫WITHOUT THE KIDS? ‫IS THIS A FIRST? 284 00:13:08,889 --> 00:13:12,562 ‫YEAH. I GUESS SO. 285 00:13:12,562 --> 00:13:14,324 ‫NOW I REALLY WANT YOU ‫TO COME. 286 00:13:16,166 --> 00:13:17,167 ‫I'M THERE. 287 00:13:20,570 --> 00:13:21,571 ‫YAY. 288 00:13:24,804 --> 00:13:26,376 ‫WHAT THE HELL IS THIS?! 289 00:13:29,139 --> 00:13:31,481 ‫WHAT, ARE WE SERVING ‫SHRIMP-FLAVORED CRAP TONIGHT? 290 00:13:31,481 --> 00:13:32,983 ‫WHERE'S SCUBA? 291 00:13:32,983 --> 00:13:35,215 ‫UM, RIGHT HERE, CHEF. 292 00:13:35,215 --> 00:13:38,088 ‫HUNDREDS OF DOLLARS ‫OF PREMIUM GOLF SHRIMP THAT ‫I HAVE TO DUMP IN THE TRASH. 293 00:13:38,088 --> 00:13:41,251 ‫SO WE 86 THE SHRIMP TOSTADA, ‫THE SHRIMP PISTOU. 294 00:13:41,251 --> 00:13:43,593 ‫WE CUT THE GARNISH OFF ‫OF THE SQUASH SOUP. 295 00:13:43,593 --> 00:13:46,556 ‫AND I BETTER COME UP ‫WITH A NEW WAY TO DO ‫THE RISOTTO, HUH? 296 00:13:46,556 --> 00:13:50,931 ‫ALL BECAUSE MY PREP COOK ‫DOESN'T KNOW HOW TO POACH! 297 00:13:50,931 --> 00:13:52,002 ‫HE DIDN'T DO IT. 298 00:13:54,404 --> 00:13:55,966 ‫I DID. 299 00:13:58,969 --> 00:14:00,140 ‫YOU DID? 300 00:14:03,343 --> 00:14:06,346 ‫I TOLD SCUBA I'D DO IT, ‫BUT I WAS MAKING THE SAUCE 301 00:14:06,346 --> 00:14:09,619 ‫AND I JUST-- ‫I LET THEM OVERCOOK. 302 00:14:12,052 --> 00:14:13,884 ‫YOU KNOW WHAT ‫POACHING IS, RIGHT? 303 00:14:13,884 --> 00:14:17,457 ‫IT'S KNOWING HOW TO KEEP ‫THE HEAT TURNED TO LOW. ‫THAT'S IT. 304 00:14:17,457 --> 00:14:19,890 ‫I KNOW. 305 00:14:19,890 --> 00:14:23,894 ‫SO IF YOU CAN'T GRASP THAT, ‫I DON'T KNOW WHAT THE HELL ‫YOU'RE DOING IN MY KITCHEN. 306 00:14:26,096 --> 00:14:29,099 ‫SCUBA, GO TELL THE MANAGER ‫TO TAKE THE SHRIMP DISHES ‫OFF THE MENU. 307 00:14:34,975 --> 00:14:36,977 ‫THANK YOU. 308 00:14:47,217 --> 00:14:50,060 ‫GOOD EVENING. ‫ PERO QUE GUAPO. 309 00:14:50,060 --> 00:14:51,521 ‫OH, THANKS. ‫YOU LOOK NICE. 310 00:14:51,521 --> 00:14:52,963 ‫DO I HAVE ‫TWO DATES TONIGHT? 311 00:14:52,963 --> 00:14:56,526 ‫NO. GLORIA AND I ‫ARE GOING OUT FOR ‫INDIAN FOOD. 312 00:14:56,526 --> 00:14:57,667 ‫WHICH REGINA HATES. 313 00:14:57,667 --> 00:15:00,670 ‫YES, SO I GET IT ‫AS MUCH AS I CAN ‫WHEN I'M OUT. 314 00:15:00,670 --> 00:15:03,673 ‫AND THEN THEY'RE HITTING ‫THE SLOTS AT THAT ‫RIVERBOAT CASINO. 315 00:15:03,673 --> 00:15:07,637 ‫♪ I'M FEELING LUCKY. ♪ ‫HAVE FUN TONIGHT. 316 00:15:07,637 --> 00:15:09,909 ‫YOU KNOW, ‫I'M FEELING LUCKY TOO. 317 00:15:12,642 --> 00:15:15,345 ‫HMM. HOLD THAT THOUGHT. 318 00:15:15,345 --> 00:15:17,187 ‫- ( cellphone rings ) ‫ - OH! COULD YOU? 319 00:15:17,187 --> 00:15:18,518 ‫- OH, YEAH. ‫- THANKS. 320 00:15:25,625 --> 00:15:26,626 ‫UM. 321 00:15:28,498 --> 00:15:29,499 ‫HEY. 322 00:15:30,961 --> 00:15:32,262 ‫( sighs ) ‫HOW COULD YOU ‫FORGET HIS NAME? 323 00:15:32,262 --> 00:15:34,434 ‫YOU MET HIM, DIDN'T YOU? 324 00:15:34,434 --> 00:15:37,307 ‫HANG ON, I HAVE IT ‫WRITTEN DOWN. 325 00:15:37,307 --> 00:15:40,470 ‫I CAN'T BELIEVE YOU ARE ‫STILL THIS BAD AT NAMES. 326 00:15:42,012 --> 00:15:43,143 ‫MOSLEY. 327 00:15:43,143 --> 00:15:45,976 ‫OKAY. ‫THAT'S A LITTLE WEIRD. 328 00:15:45,976 --> 00:15:48,648 ‫( chuckles ) 329 00:15:48,648 --> 00:15:49,980 ‫STOP IT. 330 00:15:49,980 --> 00:15:51,982 ‫NO, I'M SERIOUS, ‫OKAY? STOP. 331 00:15:51,982 --> 00:15:55,155 ‫LISTEN, I GOTTA GO. ‫DINNER PLANS. 332 00:15:55,155 --> 00:15:56,326 ‫OKAY. BYE. 333 00:15:57,487 --> 00:15:59,990 ‫I'M SORRY. ‫HE, UM, 334 00:15:59,990 --> 00:16:02,032 ‫CAN'T REMEMBER THE NAME ‫OF KATHRYN'S FRIEND 335 00:16:02,032 --> 00:16:03,133 ‫THAT'S HE'S UP THERE ‫WORKING FOR. 336 00:16:03,133 --> 00:16:05,135 ‫HEY. NONE OF ‫MY BUSINESS, REALLY. 337 00:16:05,135 --> 00:16:07,667 ‫HE'S JUST TERRIBLE ‫WITH NAMES. 338 00:16:07,667 --> 00:16:09,239 ‫REALLY. IT'S OKAY. 339 00:16:10,700 --> 00:16:11,671 ‫( quietly ) OKAY. 340 00:16:16,276 --> 00:16:19,279 ‫- HI, COME ON IN. ‫ IT'S SO NICE TO SEE YOU. ‫- HI! 341 00:16:19,279 --> 00:16:21,981 ‫- NICE TO SEE YOU. ‫- JOHN, THIS IS CHERYL. 342 00:16:21,981 --> 00:16:24,154 ‫- AND YOU MUST BE TED. ‫- HI, HOW ARE YOU? ‫ THIS IS FOR YOU. 343 00:16:24,154 --> 00:16:26,016 ‫- THANK YOU! ‫- HEY, TED. 344 00:16:26,016 --> 00:16:27,487 ‫THANK YOU. ‫OH, AND ALEX. HELLO. 345 00:16:27,487 --> 00:16:28,988 ‫- NICE TO SEE YOU AGAIN. ‫- HEY, GOOD TO SEE YOU. 346 00:16:28,988 --> 00:16:30,020 ‫- HI. ‫- WHY DON'T YOU COME IN. 347 00:16:30,020 --> 00:16:31,021 ‫PLEASE. 348 00:16:31,021 --> 00:16:33,393 ‫OH, WHAT A LOVELY HOME. 349 00:16:33,393 --> 00:16:35,695 ‫- BAY, THEY'RE HERE! ‫- SHE'LL BE DOWN ‫ IN A SECOND. 350 00:16:35,695 --> 00:16:37,727 ‫- OH, I'M COOL. THANKS. ‫- SORRY WE'RE LATE. 351 00:16:37,727 --> 00:16:39,699 ‫OUR YOUNGEST HAD ‫A FENCING MATCH. 352 00:16:39,699 --> 00:16:43,073 ‫- OH, WOW! ‫- HE'S FIFTH IN THE STATE. 353 00:16:43,073 --> 00:16:45,705 ‫AND YOU KNOW HOW COLLEGES LOVE ‫THOSE OFF-THE-BEATEN-TRACK ‫ATHLETICS. 354 00:16:45,705 --> 00:16:47,437 ‫- MM-HMM. ‫- RIGHT RIGHT. 355 00:16:47,437 --> 00:16:50,280 ‫WELL, I'M SURE YOUR KIDS ‫ARE DOING THE SAME ‫COLLEGE TAP DANCE. 356 00:16:50,280 --> 00:16:51,741 ‫- YEAH. ‫- YEAH YEAH. 357 00:16:51,741 --> 00:16:54,444 ‫DYLAN DOES SOUP KITCHEN ‫ON THURSDAYS, 358 00:16:54,444 --> 00:16:56,386 ‫VOLUNTEERS AT THE MAYOR'S ‫OFFICE ON SATURDAYS. 359 00:16:56,386 --> 00:16:58,218 ‫- IT NEVER ENDS. ‫- OH. 360 00:16:58,218 --> 00:17:00,390 ‫WELL, HERE SHE IS! 361 00:17:00,390 --> 00:17:02,052 ‫- ( nervous chuckle ) ‫- HI. 362 00:17:02,052 --> 00:17:03,723 ‫- HI. ‫- OH. WELL, I CAN ‫ CERTAINLY SEE WHY 363 00:17:03,723 --> 00:17:05,225 ‫ALEX CAN'T STOP ‫TALKING ABOUT YOU. 364 00:17:05,225 --> 00:17:07,057 ‫- OH. ‫- ( whispers ) MOM. 365 00:17:07,057 --> 00:17:08,628 ‫- HEY. ‫- HEY. 366 00:17:09,759 --> 00:17:11,731 ‫JOIN ME FOR AN APERITIF? 367 00:17:11,731 --> 00:17:13,503 ‫YEAH-- WHY NOT? 368 00:17:13,503 --> 00:17:15,505 ‫- ( nervous chuckle ) ‫- APERITIF. HA. 369 00:17:15,505 --> 00:17:17,337 ‫- WOULD YOU LIKE TO GO ‫ IN THE DEN? ‫- SURE. 370 00:17:19,509 --> 00:17:22,512 ‫UH, LOOK. ‫I'M SO SORRY ‫ABOUT ALL OF THIS. 371 00:17:22,512 --> 00:17:24,814 ‫OH, IT'S COOL. ‫I WAS LOOKING FOR A WAY ‫TO SEE YOU AGAIN TOO. 372 00:17:24,814 --> 00:17:28,818 ‫OH, NO! I DIDN'T. ‫TRUST ME, THIS WASN'T MY IDEA. 373 00:17:28,818 --> 00:17:31,181 ‫OH. 374 00:17:31,181 --> 00:17:33,683 ‫OH, NO. IT'S JUST-- ‫MY PARENTS ARE FREAKING OUT 375 00:17:33,683 --> 00:17:36,826 ‫ABOUT SOME FRIENDS ‫OF... MINE. 376 00:17:36,826 --> 00:17:40,190 ‫NEVER MIND. UH... 377 00:17:40,190 --> 00:17:43,663 ‫UH. WELL, I'LL JUST ‫GO SEE WHAT MY FOLKS ‫ARE UP TO. 378 00:17:49,499 --> 00:17:51,471 ‫( guitar chord playing ) 379 00:18:02,152 --> 00:18:04,484 ‫HEY, BRO. LET ME KNOW IF ‫YOU WANNA PLUG ANYTHING ‫IN, ALL RIGHT? 380 00:18:04,484 --> 00:18:06,656 ‫UH, THANKS. ‫I THINK WE'RE ‫JUST LOOKING. 381 00:18:06,656 --> 00:18:10,560 ‫UH, ACTUALLY, CAN I SEE ‫THIS ONE UP HERE? 382 00:18:10,560 --> 00:18:13,723 ‫THAT'S A '72 GIBSON ‫LES PAUL RIGHT THERE. 383 00:18:13,723 --> 00:18:15,525 ‫PRETTY HEAVY SOUND. 384 00:18:15,525 --> 00:18:17,527 ‫OH, IT'S SO PRETTY. 385 00:18:17,527 --> 00:18:19,869 ‫YES, IT IS. ‫BUT LOOKS CAN ‫BE DECEIVING. 386 00:18:19,869 --> 00:18:21,871 ‫GO EASY THERE. 387 00:18:21,871 --> 00:18:24,134 ‫OH. WOW, IT'S HEAVY. 388 00:18:24,134 --> 00:18:26,636 ‫WELL, WE DO GOT SOME ‫FENDER SQUIRES ‫IN THE BACK. 389 00:18:26,636 --> 00:18:29,139 ‫REALLY MELODIOUS. ‫MIGHT BE BETTER FOR YOU. 390 00:18:32,882 --> 00:18:34,884 ‫( plays impressive chord ) 391 00:18:43,653 --> 00:18:45,655 ‫I THINK SHE'S ‫DONE THIS BEFORE. 392 00:18:46,726 --> 00:18:49,729 ‫RIGHT. 393 00:18:49,729 --> 00:18:52,402 ‫YOU LET ME KNOW IF YOU ‫NEED ANYTHING ELSE, OKAY? 394 00:18:52,402 --> 00:18:53,563 ‫WILL DO. 395 00:18:56,135 --> 00:18:57,507 ‫HAVING FUN? 396 00:18:57,507 --> 00:19:01,140 ‫COME ON, I COULDN'T ‫JUST LET THAT GO. ‫HE WAS TOO EASY. 397 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 ‫( cellphone rings ) 398 00:19:05,845 --> 00:19:07,217 ‫"DOODLES"? 399 00:19:07,217 --> 00:19:08,878 ‫I KNOW. IT'S RANDOM. 400 00:19:08,878 --> 00:19:10,380 ‫IT'S MY BOYFRIEND, JED. 401 00:19:11,621 --> 00:19:13,453 ‫HEY! 402 00:19:13,453 --> 00:19:15,455 ‫CAN I CALL YOU BACK? 403 00:19:15,455 --> 00:19:17,457 ‫OKAY. COOL. 404 00:19:20,390 --> 00:19:22,392 ‫YOU HAVE A BOYFRIEND. 405 00:19:22,392 --> 00:19:23,863 ‫YEAH. 406 00:19:23,863 --> 00:19:25,565 ‫HUH. 407 00:19:25,565 --> 00:19:26,866 ‫WHAT'S WRONG? 408 00:19:26,866 --> 00:19:28,698 ‫OH, NOTHING. NO. 409 00:19:28,698 --> 00:19:32,242 ‫HE GOES TO K.S.A.C. 410 00:19:32,242 --> 00:19:34,304 ‫IT'S AN AGRICULTURAL ‫COLLEGE. 411 00:19:34,304 --> 00:19:35,675 ‫HE'S A FARM BOY. 412 00:19:35,675 --> 00:19:38,208 ‫( sighs ) ‫LONG DISTANCE-- ‫IT KINDA SUCKS, 413 00:19:38,208 --> 00:19:40,210 ‫BUT IT IS ‫WHAT IT IS. 414 00:19:40,210 --> 00:19:42,181 ‫RIGHT. 415 00:19:42,181 --> 00:19:46,216 ‫I'M SORRY. ‫I GUESS I SHOULD ‫HAVE MENTIONED THAT. 416 00:19:46,216 --> 00:19:48,288 ‫UM... 417 00:19:48,288 --> 00:19:51,291 ‫I JUST DIDN'T FIND ‫A CONVENIENT PLACE ‫TO STICK IT IN 418 00:19:51,291 --> 00:19:53,963 ‫SO IT WOULDN'T SOUND ‫TOTALLY PRESUMPTUOUS. 419 00:19:57,567 --> 00:20:00,400 ‫CAN I PLAY SOMETHING ‫FOR YOU? 420 00:20:00,400 --> 00:20:04,234 ‫TRY TO PUSH PAST THIS ‫INCREDIBLY AWKWARD MOMENT. 421 00:20:05,435 --> 00:20:06,776 ‫SURE. WHY NOT? 422 00:20:06,776 --> 00:20:10,940 ‫SO, TURNS OUT, ‫THEIR SON WAS TRYING ‫TO BRIBE ALEX HERE 423 00:20:10,940 --> 00:20:12,482 ‫INTO TAKING ‫THE S.A.T. FOR HIM. 424 00:20:12,482 --> 00:20:15,485 ‫'CAUSE BOTH OF OUR KIDS ‫ACE STANDARDIZED TESTS. 425 00:20:15,485 --> 00:20:16,946 ‫- DAD. ‫- HEY, IT'S TRUE. 426 00:20:16,946 --> 00:20:19,919 ‫IT'S TRUE. IT'S ONE OF ‫THE HAZARDS OF BEING ‫SO BRIGHT. 427 00:20:19,919 --> 00:20:21,291 ‫- ( weak chuckle ) ‫- HUH. 428 00:20:21,291 --> 00:20:22,492 ‫DO YOU TWO HAVE CHILDREN? 429 00:20:22,492 --> 00:20:25,855 ‫UM, NO-- ‫I MEAN, YES. ‫BUT NOT TOGETHER. 430 00:20:25,855 --> 00:20:27,657 ‫( whispers ) ‫WELL, THERE'S ‫ALWAYS TIME. 431 00:20:27,657 --> 00:20:29,959 ‫NO. ‫I DON'T THINK SO. 432 00:20:29,959 --> 00:20:32,302 ‫HOW LONG HAVE YOU ‫BEEN MARRIED? 433 00:20:32,302 --> 00:20:33,563 ‫WELL, ACTUALLY, ‫REGINA'S MARRIED-- 434 00:20:33,563 --> 00:20:35,635 ‫- YOU KNOW, THREE MONTHS. ‫- OH. HEY! 435 00:20:35,635 --> 00:20:37,807 ‫- NEWLYWEDS! ‫- YEAH, KINDA. 436 00:20:37,807 --> 00:20:38,938 ‫- WOW! ‫ - CONGRATULATIONS! 437 00:20:38,938 --> 00:20:40,310 ‫YEAH. ‫CONGRATULATIONS. 438 00:20:40,310 --> 00:20:41,641 ‫- CHEERS. ‫- CHEERS. 439 00:20:41,641 --> 00:20:43,973 ‫- YAY. ‫ - ( cellphone ringing ) 440 00:20:43,973 --> 00:20:45,945 ‫( chattering ) 441 00:20:47,877 --> 00:20:49,719 ‫BAY, NO CELLPHONES ‫AT THE TABLE. 442 00:20:49,719 --> 00:20:52,822 ‫UM. SORRY, I FORGOT. ‫I HAD A-- YOU KNOW WHAT? 443 00:20:52,822 --> 00:20:55,555 ‫- I'LL BE RIGHT BACK. ‫ JUST TWO SECONDS. ‫- HONEY, NO-- 444 00:20:58,958 --> 00:21:02,992 ‫- HELLO? ‫- Zarra: It's me. ‫ I'm in the county jail. 445 00:21:02,992 --> 00:21:06,666 ‫WHAT?! YOU MEAN, ‫LIKE "JAIL" JAIL? 446 00:21:06,666 --> 00:21:09,739 ‫Yeah, I got jumped ‫by Smak and some ‫of his boys. 447 00:21:09,739 --> 00:21:13,743 ‫WHAT DO YOU MEAN? ‫LIKE YOU WERE BEAT UP? ‫ARE YOU OKAY? 448 00:21:13,743 --> 00:21:16,906 ‫- WAIT, WHY WERE YOU ARRESTED? ‫- Look, I gotta go. ‫ I'll explain it all later, 449 00:21:16,906 --> 00:21:19,909 ‫but, um, I need you ‫to come down here ‫and bail me out. 450 00:21:19,909 --> 00:21:21,751 ‫NO, OF COURSE. ‫I GET IT. 451 00:21:21,751 --> 00:21:25,054 ‫It's $1500. 452 00:21:25,054 --> 00:21:27,286 ‫THAT'S A LOT OF MONEY. 453 00:21:27,286 --> 00:21:29,288 ‫But you can pull it ‫together, right? 454 00:21:29,288 --> 00:21:33,292 ‫I, UH... DON'T KNOW. 455 00:21:33,292 --> 00:21:35,595 ‫Look, I don't have ‫anybody else to call. 456 00:21:35,595 --> 00:21:37,767 ‫I wouldn't ask you ‫if I did. 457 00:21:37,767 --> 00:21:40,430 ‫I gotta get out ‫of here. 458 00:21:40,430 --> 00:21:42,432 ‫I'LL BE THERE ‫AS SOON AS I CAN. 459 00:21:51,511 --> 00:21:53,012 ‫( laughter ) 460 00:21:53,012 --> 00:21:54,714 ‫NO, THAT'S NOT TRUE! 461 00:21:54,714 --> 00:21:57,016 ‫I SWEAR TO GOD. ‫IT REALLY HAPPENED. 462 00:21:57,016 --> 00:21:58,748 ‫HEY, SORRY ABOUT THAT. ‫IT WAS THE WRONG NUMBER. 463 00:21:58,748 --> 00:22:00,590 ‫YOU KNOW WHAT? ‫I JUST GOT THIS GREAT IDEA. 464 00:22:00,590 --> 00:22:02,051 ‫WHY DON'T ALEX AND I ‫GO OUT FOR GELATO 465 00:22:02,051 --> 00:22:04,053 ‫DOWN AT THE NEW PLACE ‫BY THE CROSSROADS? 466 00:22:04,053 --> 00:22:06,656 ‫WELL, I MADE YOUR FAVORITE ‫PUMPKIN CHEESECAKE, HONEY. 467 00:22:06,656 --> 00:22:08,658 ‫YEAH, BUT I CAN BRING ‫BACK SOME FOR EVERYBODY. 468 00:22:08,658 --> 00:22:10,560 ‫YOU LOVE THE TOASTED ‫ALMOND, AM I RIGHT? 469 00:22:10,560 --> 00:22:12,562 ‫ALEX, YOU GAME? 470 00:22:12,562 --> 00:22:15,565 ‫YEAH, SURE. ‫I MEAN, IF YOU GUYS-- 471 00:22:15,565 --> 00:22:16,906 ‫- GO! ‫- TERRIFIC. 472 00:22:16,906 --> 00:22:18,107 ‫BRING ME BACK ‫SOME STRACCIATELLA. 473 00:22:20,069 --> 00:22:22,842 ‫- HAVE FUN! ‫- BYE. 474 00:22:33,723 --> 00:22:36,556 ‫I JUST CAME IN ‫FOR SOME EGGS. ‫I CAN GET 'EM LATER. 475 00:22:36,556 --> 00:22:37,757 ‫( loudly ) ‫NO, YOU WON'T. 476 00:22:37,757 --> 00:22:39,389 ‫WE HAVE TO TALK ‫ABOUT THAT SHRIMP. 477 00:22:39,389 --> 00:22:40,830 ‫OKAY. 478 00:22:40,830 --> 00:22:43,362 ‫( quietly ) ‫I'M SORRY I HAD TO ‫YELL AT YOU LIKE THAT. 479 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 ‫( loudly ) ‫I REALLY HOPE TO HELL ‫IT DOESN'T HAPPEN AGAIN. 480 00:22:45,364 --> 00:22:46,836 ‫( quietly ) ‫I HAVE TO TREAT YOU JUST ‫LIKE ANY OTHER EMPLOYEE, 481 00:22:46,836 --> 00:22:48,468 ‫EVEN THOUGH I REALLY WANT ‫TO KISS YOU RIGHT NOW. 482 00:22:50,099 --> 00:22:52,402 ‫( loudly ) ‫I COMPLETELY UNDERSTAND. 483 00:22:52,402 --> 00:22:53,403 ‫GOOD! 484 00:22:55,545 --> 00:22:57,006 ‫AND GET BACK ‫TO WORK! 485 00:22:57,006 --> 00:22:59,879 ‫I'M GLAD WE HAD ‫THIS TALK. 486 00:22:59,879 --> 00:23:00,850 ‫ME TOO. 487 00:23:03,883 --> 00:23:06,716 ‫DOES TOBY HAVE ANYTHING THAT ‫HE CAN PUT ON HIS COLLEGE ‫APPLICATIONS? 488 00:23:06,716 --> 00:23:09,088 ‫- ANYTHING? ‫- HE HAS LACROSSE. 489 00:23:09,088 --> 00:23:12,962 ‫YEAH, WHICH HE QUIT. ‫AND THE BAND, WHICH ‫HE DISBANDED. 490 00:23:12,962 --> 00:23:15,795 ‫YEAH, I WANTED TO ‫DO THOSE PRODIGY CDs ‫WHEN I WAS PREGNANT, 491 00:23:15,795 --> 00:23:19,629 ‫- BUT YOU SAID THEY WERE STUPID. ‫- AND BAY HAS NEVER DONE ‫ ANYTHING AT BUCKNER. 492 00:23:19,629 --> 00:23:20,930 ‫WHAT ABOUT THE TEACHER ‫RECOMMENDATIONS? 493 00:23:20,930 --> 00:23:22,802 ‫HAVE WE EVEN STARTED ‫ON THOSE? 494 00:23:22,802 --> 00:23:24,934 ‫- YOU'RE HAVING A PANIC ATTACK. ‫- BY THE WAY, HOW COULD YOU LET 495 00:23:24,934 --> 00:23:27,637 ‫HER WALK AROUND THE STREETS ‫OF KANSAS CITY AT THIS TIME ‫OF NIGHT? 496 00:23:27,637 --> 00:23:29,679 ‫SHE'S GETTING ICE CREAM. ‫I DON'T KNOW-- 497 00:23:29,679 --> 00:23:31,681 ‫OH, HI. ‫I'M SO SORRY. 498 00:23:31,681 --> 00:23:32,882 ‫WE'LL BE OUT ‫IN A MINUTE. 499 00:23:32,882 --> 00:23:34,984 ‫I WAS WONDERING IF WE ‫COULD PLAY SOME MUSIC. 500 00:23:34,984 --> 00:23:37,146 ‫- OH. SURE. ‫- YEAH. 501 00:23:37,146 --> 00:23:38,688 ‫ANYTHING IN PARTICULAR? 502 00:23:38,688 --> 00:23:41,521 ‫WELL, I TEACH SALSA ‫AT K.C.C.C. 503 00:23:41,521 --> 00:23:43,523 ‫AND I THOUGHT IT MIGHT BE ‫KINDA FUN TO GET EVERYONE ‫UP AND MOVING. 504 00:23:43,523 --> 00:23:44,724 ‫OH. 505 00:23:44,724 --> 00:23:45,855 ‫THAT SOUNDS LIKE FUN. ‫DOESN'T IT, HONEY? 506 00:23:45,855 --> 00:23:46,996 ‫YEAH, IT'S GREAT. 507 00:23:47,897 --> 00:23:49,058 ‫I'LL JUST GO ‫POP IN A CD. 508 00:23:49,058 --> 00:23:50,830 ‫I HAVE A FEW ‫IN MY PURSE. 509 00:23:52,602 --> 00:23:55,164 ‫AT LEAST WE WON'T ‫HAVE TO HEAR ABOUT ‫THEIR KIDS ANYMORE. 510 00:23:55,164 --> 00:23:57,867 ‫( playing a slow melody ) 511 00:23:57,867 --> 00:24:01,040 ‫♪ I CAN'T PAINT ♪ 512 00:24:01,040 --> 00:24:03,943 ‫♪ A NEW PICTURE ♪ 513 00:24:03,943 --> 00:24:08,447 ‫♪ WITH A MIND ‫THAT'S MOSTLY FULL ♪ 514 00:24:10,750 --> 00:24:13,222 ‫♪ OHH OHH ♪ 515 00:24:13,222 --> 00:24:17,226 ‫♪ AS HARD ‫AS YOU'VE MADE IT ♪ 516 00:24:18,658 --> 00:24:23,663 ‫♪ AS MUCH ‫AS I'VE HATED YOU ♪ 517 00:24:25,094 --> 00:24:29,939 ‫♪ YOU TAUGHT ME ‫SOMETHING TRUE ♪ 518 00:24:31,501 --> 00:24:35,975 ‫♪ IT'S TIME ‫TO FORGET YOU ♪ 519 00:24:37,807 --> 00:24:42,211 ‫♪ THIS IS HOW I DO. ♪ 520 00:24:46,956 --> 00:24:48,958 ‫( music stops ) 521 00:24:50,960 --> 00:24:53,222 ‫I HOPE WHOEVER BROKE YOUR HEART ‫ACTUALLY GOT TO HEAR THAT. 522 00:24:53,222 --> 00:24:56,065 ‫WE ACTUALLY NEVER MET. 523 00:24:57,667 --> 00:24:59,829 ‫UM... 524 00:24:59,829 --> 00:25:03,773 ‫IT'S ABOUT THE MAN ‫WHO SHOT MY DAD. 525 00:25:06,135 --> 00:25:08,678 ‫OH, GOD. I'M-- 526 00:25:08,678 --> 00:25:10,940 ‫I'M SORRY. 527 00:25:10,940 --> 00:25:13,613 ‫HE WAS PARKED ‫AT THE MALL 528 00:25:13,613 --> 00:25:18,117 ‫AND SOME GUY WALKED UP ‫TO HIM AND SHOT HIM. 529 00:25:18,117 --> 00:25:21,250 ‫THE POLICE FIGURE THAT ‫THE GUY MUST HAVE THOUGHT 530 00:25:21,250 --> 00:25:23,092 ‫MY DAD WAS SOMEBODY ELSE. 531 00:25:23,092 --> 00:25:26,055 ‫THAT'S AWFUL. 532 00:25:26,055 --> 00:25:28,728 ‫THE POLICE NEVER FOUND ‫THE GUY. 533 00:25:28,728 --> 00:25:30,760 ‫SO... 534 00:25:30,760 --> 00:25:35,234 ‫I CAN'T BELIEVE THAT'S ‫THE SONG THAT YOU WROTE... 535 00:25:35,234 --> 00:25:36,766 ‫ABOUT THAT. 536 00:25:36,766 --> 00:25:40,069 ‫WELL. IT'S BEEN ‫A COUPLE YEARS 537 00:25:40,069 --> 00:25:43,973 ‫AND I WROTE A LOT ‫OF ANGRY SONGS FIRST. 538 00:25:43,973 --> 00:25:46,275 ‫AND THEN I STARTED DOING ‫A LOT OF DRUGS... 539 00:25:47,276 --> 00:25:50,119 ‫AND STOPPED EATING. 540 00:25:50,119 --> 00:25:52,151 ‫AND THEN MY MOM ‫FREAKED OUT ON ME 541 00:25:52,151 --> 00:25:56,125 ‫BECAUSE SHE WAS AFRAID ‫THAT I WAS GOING TO DIE TOO, 542 00:25:56,125 --> 00:25:59,829 ‫LIKE AMY WINEHOUSE ‫OR SOMETHING. ‫( chuckles ) 543 00:25:59,829 --> 00:26:03,162 ‫I JUST GOT SO TIRED ‫OF LETTING THIS HORRIBLE THING 544 00:26:03,162 --> 00:26:06,065 ‫THAT HAPPENED ‫CONSUME MY ENTIRE LIFE. 545 00:26:07,036 --> 00:26:09,669 ‫SO I DECIDED TO ‫LET IT GO. 546 00:26:11,741 --> 00:26:13,172 ‫JUST LIKE THAT. 547 00:26:13,172 --> 00:26:16,005 ‫MM. KIND OF. 548 00:26:16,005 --> 00:26:20,009 ‫I WAS JUST SO ANGRY ‫ALL OF THE TIME 549 00:26:20,009 --> 00:26:21,851 ‫AND I DIDN'T EVEN ‫KNOW IT. 550 00:26:21,851 --> 00:26:24,854 ‫IT WAS, LIKE, ‫EATING ME UP. 551 00:26:24,854 --> 00:26:27,717 ‫AND I JUST DECIDED ‫TO NOT LET IT WIN. 552 00:26:33,863 --> 00:26:37,166 ‫Alex: YOU KNOW AT SOME POINT ‫WE ARE ACTUALLY GONNA HAVE ‫TO RETURN WITH GELATO. 553 00:26:37,166 --> 00:26:39,168 ‫Bay: THERE'S A $300 LIMIT. 554 00:26:39,168 --> 00:26:44,173 ‫- YOU DIDN'T KNOW THAT? ‫- OKAY, WELL THAT'S ‫ JUST $1200 TO GO. 555 00:26:44,173 --> 00:26:47,036 ‫RIGHT? I DON'T ‫EVEN HAVE $1500. 556 00:26:47,036 --> 00:26:48,838 ‫I-I DON'T EVEN KNOW ‫WHAT I WAS THINKING. 557 00:26:48,838 --> 00:26:51,180 ‫ALL RIGHT. WELL, ‫YOU CLEARLY DON'T NEED ME 558 00:26:51,180 --> 00:26:53,683 ‫OR EVEN KNOW THAT I'M HERE, ‫SO I'M JUST GONNA LET YOU ‫DEAL WITH WHATEVER-- 559 00:26:53,683 --> 00:26:56,315 ‫DO YOU HAVE AN ACCOUNT? ‫I WILL PAY YOU BACK, ‫I PROMISE. 560 00:26:56,315 --> 00:26:59,318 ‫ARE YOU SERIOUSLY ASKING ME ‫FOR CASH RIGHT NOW? 561 00:26:59,318 --> 00:27:00,920 ‫YOU ARE UNBELIEVABLE! 562 00:27:00,920 --> 00:27:02,391 ‫WHAT ARE YOU DOING? ‫YOU'RE MY COVER. 563 00:27:02,391 --> 00:27:04,223 ‫LET ME GET THIS STRAIGHT. 564 00:27:04,223 --> 00:27:06,195 ‫YOU DUMP ME OUT ‫OF THE BLUE FOR YOUR EX, 565 00:27:06,195 --> 00:27:08,728 ‫THEN YOUR PARENTS INVITE ‫ME OVER AGAINST YOUR WILL, 566 00:27:08,728 --> 00:27:11,130 ‫THINKING I'M SOME LOSER ‫WHO WILL KEEP YOU ‫OUT OF TROUBLE-- 567 00:27:11,130 --> 00:27:12,631 ‫THEY DO NOT THINK ‫YOU'RE A LOSER. 568 00:27:12,631 --> 00:27:14,403 ‫YOU USE ME TO DITCH ‫DINNER AND CHAUFFEUR ‫YOU AROUND 569 00:27:14,403 --> 00:27:16,766 ‫- AS YOU COMPILE A MASSIVE ‫ AMOUNT OF MONEY... ‫- FIRST OF ALL, I DROVE-- 570 00:27:16,766 --> 00:27:18,167 ‫...FOR SOME ‫MYSTERY PHONE CALL-- 571 00:27:18,167 --> 00:27:19,839 ‫MY FRIEND IS IN JAIL! 572 00:27:22,111 --> 00:27:25,414 ‫AND I NEED ‫TO COME UP WITH 573 00:27:25,414 --> 00:27:27,917 ‫$1500 TO ‫BAIL HER OUT. 574 00:27:31,280 --> 00:27:33,282 ‫( cellphone rings ) 575 00:27:35,354 --> 00:27:37,727 ‫- HELLO? ‫- It's Eight Ball. 576 00:27:37,727 --> 00:27:40,229 ‫OH MY GOD, HI. ‫ARE YOU WITH ZARRA? 577 00:27:40,229 --> 00:27:43,192 ‫She's still in. ‫You gotta get her out. 578 00:27:43,192 --> 00:27:46,235 ‫YEAH, UM, I'M TRYING ‫TO FIGURE OUT A WAY ‫TO REACH HER. 579 00:27:46,235 --> 00:27:49,899 ‫I DON'T THINK I CAN ‫GET THAT KIND OF MONEY ‫TOGETHER IN ONE NIGHT. 580 00:27:49,899 --> 00:27:51,741 ‫- I DON'T HAVE ACCESS TO-- ‫- Listen. 581 00:27:51,741 --> 00:27:54,243 ‫She's hurt and there are ‫people there who wanna ‫hurt her more. 582 00:27:54,243 --> 00:27:55,875 ‫You gotta figure ‫it out, okay? 583 00:27:55,875 --> 00:27:57,877 ‫You gotta just ‫figure it out. 584 00:27:59,678 --> 00:28:01,180 ‫OKAY. 585 00:28:04,183 --> 00:28:06,816 ‫HEY. ‫WHAT HAPPENED? 586 00:28:06,816 --> 00:28:08,317 ‫WHO WAS THAT? 587 00:28:08,317 --> 00:28:10,189 ‫I KNOW YOU'RE MAD ‫AND I GET THAT. 588 00:28:12,321 --> 00:28:15,124 ‫BUT WOULD YOU PLEASE ‫COME WITH ME TO ‫ONE MORE PLACE? 589 00:28:18,697 --> 00:28:20,029 ‫THANK YOU. 590 00:28:22,031 --> 00:28:23,873 ‫I CAN'T BELIEVE YOU HAVE ‫A FRIEND NAMED EIGHT BALL. 591 00:28:26,275 --> 00:28:28,407 ‫WE START WITH OUR LEFT. ‫WE GO FORWARD WITH OUR LEFT. 592 00:28:28,407 --> 00:28:32,111 ‫ONE, TWO, THREE-- BACK-- ‫FIVE, SIX, SEVEN. 593 00:28:32,111 --> 00:28:33,212 ‫ONE, TWO-- 594 00:28:33,212 --> 00:28:35,044 ‫OTHER FOOT-- BACK. ‫FIVE, SIX, SEVEN. 595 00:28:35,044 --> 00:28:37,216 ‫- WHAT HAPPENED TO FOUR? ‫- FOUR IS A PAUSE. 596 00:28:37,216 --> 00:28:39,048 ‫- FIVE, SIX, SEVEN. ‫- PAUSE. 597 00:28:39,048 --> 00:28:40,219 ‫ONE, TWO, THREE, 598 00:28:40,219 --> 00:28:41,891 ‫FIVE, SIX, SEVEN. 599 00:28:41,891 --> 00:28:43,893 ‫LOOKING GOOD, LADIES! 600 00:28:43,893 --> 00:28:48,257 ‫- GOOD, GUYS. ‫- "SALSA" MEANS SAUCE. ‫ IT'S GOT TO BE SPICY! 601 00:28:48,257 --> 00:28:50,129 ‫AND I GUARANTEE ‫IF YOU'RE GOOD AT SALSA, 602 00:28:50,129 --> 00:28:54,263 ‫- YOU'RE GOOD AT ‫ SOMETHING ELSE. ‫- ( all laugh ) OH! 603 00:28:54,263 --> 00:28:56,265 ‫YOU GUYS GET THIS DOWN ‫AND WE'LL MOVE ON ‫TO THE MAMBO. 604 00:28:56,265 --> 00:28:57,907 ‫DON'T EVEN JOKE ‫ABOUT THAT. 605 00:28:57,907 --> 00:29:00,369 ‫- LET'S TRY A TURN. ‫- A TURN?! 606 00:29:00,369 --> 00:29:02,371 ‫ONE, PIVOT, THREE, PIVOT. 607 00:29:02,371 --> 00:29:05,244 ‫- FIVE, SIX, SEVEN. ‫- HEY, HOW COME YOU'RE ‫ SO GOOD AT THIS? 608 00:29:05,244 --> 00:29:07,216 ‫- I WAS A CHEERLEADER. ‫- YES, YOU WERE... 609 00:29:07,216 --> 00:29:09,218 ‫HEY, SWEETIE, GET THE MUSIC. ‫SHOULD WE GET THE MUSIC? 610 00:29:09,218 --> 00:29:10,479 ‫- John and Patrick: NO! NO! ‫- Regina and Kathryn: YES! 611 00:29:10,479 --> 00:29:12,481 ‫YES, MUSIC! 612 00:29:12,481 --> 00:29:14,423 ‫IT'LL ALL MAKES SENSE ‫WHEN WE DO IT, OKAY? 613 00:29:14,423 --> 00:29:16,455 ‫- PARTNER UP ‫ LIKE I SHOWED YOU. ‫- Regina: OKAY OKAY 614 00:29:16,455 --> 00:29:18,157 ‫- OH BOY. ‫- YOU READY? 615 00:29:18,157 --> 00:29:19,488 ‫IT'S A PIECE OF CAKE. ‫YOU GOT IT. 616 00:29:19,488 --> 00:29:22,161 ‫- OKAY, SO WE'LL DO ONE BASIC... ‫- ( salsa music playing ) 617 00:29:22,161 --> 00:29:23,793 ‫...ONE TURN, ONE BASIC, 618 00:29:23,793 --> 00:29:25,294 ‫ONE TURN, AND THEN ‫WE'LL JUST KEEP GOING. 619 00:29:25,294 --> 00:29:27,136 ‫- GOT IT? ‫- UH, I DON'T KNOW. 620 00:29:27,136 --> 00:29:28,197 ‫ONE, TWO, THREE, 621 00:29:28,197 --> 00:29:29,298 ‫FIVE, SIX, SEVEN. 622 00:29:29,298 --> 00:29:32,301 ‫ONE, TWO, THREE, ‫FIVE, SIX, SEVEN. 623 00:29:32,301 --> 00:29:34,303 ‫- ( Regina laughs ) ‫- ONE, TWO, THREE, ‫ FIVE, SIX, SEVEN. 624 00:29:34,303 --> 00:29:37,276 ‫ONE, TWO, THREE-- GOOD! 625 00:29:37,276 --> 00:29:38,447 ‫( purring ) 626 00:29:38,447 --> 00:29:40,009 ‫ONE, TWO, TURN. 627 00:29:40,009 --> 00:29:42,011 ‫MEN, SHAKE THOSE HIPS! 628 00:29:42,011 --> 00:29:45,284 ‫LADIES, FEEL SPICY! 629 00:29:45,284 --> 00:29:46,956 ‫Ted: ‫HEY, LET'S GET FASTER NOW. 630 00:29:46,956 --> 00:29:48,157 ‫AY AY AY! 631 00:29:50,860 --> 00:29:52,321 ‫- OH! ‫- HEY NOW! 632 00:29:52,321 --> 00:29:54,163 ‫All: OH-HO! WHOA! 633 00:29:54,163 --> 00:29:55,524 ‫I WANNA LEARN THAT! 634 00:29:55,524 --> 00:29:58,027 ‫- WHAT'S THIS? ‫- ( cheering ) 635 00:30:06,035 --> 00:30:07,176 ‫- YOUR TURN. ‫- YOUR TURN. 636 00:30:07,176 --> 00:30:09,178 ‫- NO NO NO NO. ‫- COME ON. 637 00:30:12,211 --> 00:30:14,243 ‫HONEY, IT'S TOO FAST ‫FOR ME. I CAN'T DO THIS. 638 00:30:14,243 --> 00:30:16,145 ‫- WELL, JUST LET ME ‫ LEAD THEN. ‫- OKAY. 639 00:30:16,145 --> 00:30:18,988 ‫- ALL RIGHT, JUST STAND THERE ‫ AND I'LL TWIRL AROUND YOU. ‫- I CAN DO THAT. 640 00:30:18,988 --> 00:30:21,320 ‫WATCH THIS! ‫AY YI YI YI YI! 641 00:30:21,320 --> 00:30:22,992 ‫OOH, DO MY SKIRT. ‫DO MY SKIRT. 642 00:30:22,992 --> 00:30:24,323 ‫AY YI YI YI YI! 643 00:30:30,399 --> 00:30:33,232 ‫YOU HAVE GOT TO ‫LOOSEN YOUR HIPS ‫JUST A LITTLE BIT. 644 00:30:33,232 --> 00:30:34,563 ‫THIS IS AS LOOSE ‫AS THEY GET. 645 00:30:34,563 --> 00:30:37,366 ‫JUST BEND YOUR KNEES ‫AND THE HIPS WILL FOLLOW. 646 00:30:37,366 --> 00:30:39,038 ‫WHAT, LATINAS ARE BORN ‫KNOWING SALSA? 647 00:30:39,038 --> 00:30:40,169 ‫OF COURSE NOT. 648 00:30:40,169 --> 00:30:42,171 ‫I HAD A FEW LESSONS. 649 00:30:46,345 --> 00:30:47,246 ‫- ( groans ) ‫- ALL RIGHT. OH! 650 00:30:47,246 --> 00:30:49,118 ‫YOU'RE SUPPOSED ‫TO DIP ME. 651 00:30:49,118 --> 00:30:50,419 ‫WELL, I DIDN'T TAKE ‫THE LESSONS. 652 00:30:52,251 --> 00:30:53,923 ‫PATRICK. 653 00:30:53,923 --> 00:30:56,385 ‫IT WAS 17 YEARS AGO. 654 00:30:56,385 --> 00:31:00,259 ‫YOU CAN'T BE MAD ‫THAT ANGELO AND I HAD ‫A FEW DANCE LESSONS. 655 00:31:00,259 --> 00:31:02,231 ‫GREAT DANCERS; GREAT SEX. 656 00:31:02,231 --> 00:31:03,262 ‫I NEVER SAID THAT. 657 00:31:03,262 --> 00:31:05,394 ‫WHY IS IT HIS NAME ‫ALWAYS COMES UP 658 00:31:05,394 --> 00:31:06,365 ‫NO MATTER WHAT ‫WE'RE DOING? 659 00:31:06,365 --> 00:31:09,398 ‫- I DIDN'T BRING HIM UP ‫- ( music stops ) 660 00:31:09,398 --> 00:31:12,441 ‫OKAY, THAT'S GREAT! ‫LET'S TRY IT AGAIN. 661 00:31:12,441 --> 00:31:13,442 ‫EXCUSE ME. 662 00:31:15,905 --> 00:31:17,907 ‫- ( music starts ) ‫ - EXCUSE ME. 663 00:31:20,249 --> 00:31:21,650 ‫OKAY, WHAT JUST HAPPENED? 664 00:31:21,650 --> 00:31:24,013 ‫THE GUY LIVES ‫30 FEET FROM YOU, 665 00:31:24,013 --> 00:31:27,356 ‫YOU HAVE A HISTORY, ‫A KID-- I CAN NEVER ‫COMPETE WITH THAT. 666 00:31:27,356 --> 00:31:29,618 ‫I CAN'T ERASE HIM ‫FROM MY LIFE. 667 00:31:29,618 --> 00:31:31,320 ‫I KEPT THINKING ‫THAT IT WAS ME, 668 00:31:31,320 --> 00:31:33,993 ‫THAT I WAS MAKING UP ‫HOW IMPORTANT HE IS TO YOU. 669 00:31:33,993 --> 00:31:36,325 ‫IT'S NOT ME. ‫HE'S THERE. 670 00:31:36,325 --> 00:31:38,297 ‫THE MARRIAGE IS JUST SO ‫HE CAN STAY IN THE COUNTRY. 671 00:31:38,297 --> 00:31:39,428 ‫YOU KNOW THAT. 672 00:31:40,629 --> 00:31:43,302 ‫I CAN HANDLE BEING WITH ‫A WOMAN IN A FAKE MARRIAGE. 673 00:31:45,304 --> 00:31:47,576 ‫I JUST CAN'T HANDLE BEING ‫WITH A WOMAN IN A REAL ONE. 674 00:31:55,444 --> 00:31:58,988 ‫( door opens and closes ) 675 00:32:01,020 --> 00:32:03,192 ‫DID YOU MOVE ALL ‫THE SEA BASS? 676 00:32:03,192 --> 00:32:04,353 ‫- YES, CHEF. ‫- GOOD. 677 00:32:04,353 --> 00:32:06,325 ‫JAVIER, LET'S GET THAT ‫DUCK IN THE REACH-IN. 678 00:32:06,325 --> 00:32:08,357 ‫THANKS FOR ROLLING ‫WITH THE 12-TOP, EVERYONE. 679 00:32:08,357 --> 00:32:10,199 ‫I'LL TRY TO FIGURE OUT ‫WHY IT WASN'T ON THE BOOKS, 680 00:32:10,199 --> 00:32:14,433 ‫BUT, OVERALL, ‫NOT TOO TERRIBLE ‫OF A NIGHT FOR US. 681 00:32:14,433 --> 00:32:17,106 ‫SCUBA, I NEED TO ‫TALK TO YOU FOR A SECOND. 682 00:32:17,106 --> 00:32:18,937 ‫YEAH. WHAT'S UP? 683 00:32:18,937 --> 00:32:21,110 ‫YOU'RE OFF THE SCHEDULE. 684 00:32:21,110 --> 00:32:22,341 ‫WHAT DO YOU MEAN? 685 00:32:22,341 --> 00:32:24,343 ‫YOU RUINED HUNDREDS ‫OF DOLLARS WORTH OF SHRIMP 686 00:32:24,343 --> 00:32:26,275 ‫AND YOU TRIED TO GET YOUR ‫CO-WORKER TO TAKE THE BLAME. 687 00:32:27,446 --> 00:32:29,118 ‫DAPHNE ASKED ‫IF SHE COULD-- 688 00:32:29,118 --> 00:32:30,980 ‫DAPHNE WAS NOWHERE ‫NEAR THAT BURNER. 689 00:32:34,583 --> 00:32:35,654 ‫( loudly ) ‫YEAH, I DIDN'T REALIZE 690 00:32:35,654 --> 00:32:37,956 ‫YOU PUT A LO-JACK ‫ON YOUR GIRLFRIEND. 691 00:32:43,292 --> 00:32:44,293 ‫GET OUT. 692 00:32:46,335 --> 00:32:47,997 ‫GET OUT OF MY KITCHEN 693 00:32:47,997 --> 00:32:49,168 ‫NOW! 694 00:32:53,572 --> 00:32:54,643 ‫WHAT HAPPENED? 695 00:32:54,643 --> 00:32:56,005 ‫WHAT HAPPENED ‫IS YOUR BOYFRIEND 696 00:32:56,005 --> 00:32:57,176 ‫JUST FIRED ME, ‫THAT'S WHAT HAPPENED. 697 00:32:57,176 --> 00:32:58,447 ‫WAIT. WHAT DID YOU ‫JUST SAY? 698 00:32:59,508 --> 00:33:02,351 ‫YOUR BOYFRIEND JUST ‫FIRED ME. 699 00:33:15,394 --> 00:33:17,566 ‫THE CODE IS MY DAD'S R.B.I. 700 00:33:17,566 --> 00:33:20,429 ‫THE RESERVE BANK OF INDIA? 701 00:33:20,429 --> 00:33:24,103 ‫( chuckles ) ‫NO, IT'S "RUNS BATTED IN." 702 00:33:24,103 --> 00:33:25,104 ‫AH. 703 00:33:29,178 --> 00:33:30,509 ‫- AH! ‫- OH MY GOD! 704 00:33:30,509 --> 00:33:31,480 ‫- GET BACK! ‫- OH, WAIT WAIT WAIT! 705 00:33:31,480 --> 00:33:32,781 ‫I KNOW HIM. ‫I KNOW HIM. 706 00:33:32,781 --> 00:33:33,782 ‫WHAT ARE YOU DOING? ‫IT'S BAY-- 707 00:33:33,782 --> 00:33:35,414 ‫PUT THE TROPHY DOWN. 708 00:33:38,087 --> 00:33:41,090 ‫WHAT ARE YOU DOING HERE? 709 00:33:41,090 --> 00:33:43,252 ‫- IS THIS EMMETT? ‫- NO, HE'S ANOTHER DEAF GUY. 710 00:33:43,252 --> 00:33:46,455 ‫THIS IS TRAVIS. ‫HE WORKS FOR MY DAD. 711 00:33:56,465 --> 00:33:57,806 ‫NO! WHAT?! 712 00:33:57,806 --> 00:33:58,807 ‫HEY, WHAT DID HE SAY? 713 00:33:58,807 --> 00:34:00,109 ‫JUST DON'T WORRY ABOUT IT. 714 00:34:00,109 --> 00:34:02,571 ‫LOOK, I NEED TO BORROW 715 00:34:02,571 --> 00:34:05,174 ‫SOME MONEY FROM THE SAFE. 716 00:34:05,174 --> 00:34:06,575 ‫YOU'RE TAKING MONEY ‫FROM THE SAFE? 717 00:34:06,575 --> 00:34:07,616 ‫WHAT DID YOU THINK ‫THAT WE WERE DOING? 718 00:34:07,616 --> 00:34:08,777 ‫I DON'T KNOW! 719 00:34:10,479 --> 00:34:13,051 ‫IT'S FOR A FRIEND ‫WHO'S IN TROUBLE. 720 00:34:17,055 --> 00:34:19,228 ‫1,200. 721 00:34:19,228 --> 00:34:22,161 ‫BUT I'M GONNA PAY IT BACK ‫BY TOMORROW, I PROMISE. 722 00:34:25,334 --> 00:34:27,496 ‫TRAVIS, ‫IT'S REALLY IMPORTANT. 723 00:34:27,496 --> 00:34:31,340 ‫BELIEVE ME, I WOULD NOT ‫BE HERE IF IT WASN'T. 724 00:34:35,104 --> 00:34:36,375 ‫ARE YOU SLEEPING HERE? 725 00:34:40,449 --> 00:34:42,551 ‫SO IS HE GONNA DO IT? 726 00:34:48,086 --> 00:34:49,258 ‫NO. 727 00:34:50,859 --> 00:34:54,463 ‫I'M NOT GONNA TELL MY DAD ‫THAT YOU'RE SLEEPING HERE. 728 00:34:56,565 --> 00:35:01,230 ‫EVEN IF YOU DON'T ‫OPEN THE SAFE. 729 00:35:07,436 --> 00:35:08,737 ‫HE'S DOING IT. 730 00:35:44,813 --> 00:35:46,675 ‫ME TOO. 731 00:36:03,792 --> 00:36:05,834 ‫- ( groans ) OH. ‫- HONEY, JUST LEAVE IT. 732 00:36:05,834 --> 00:36:07,836 ‫- TOBY CAN HELP YOU ‫ IN THE MORNING. ‫- OKAY. 733 00:36:07,836 --> 00:36:10,499 ‫ONLY IF YOU PROMISE NOT ‫TO DO ANY MORE DISHES. 734 00:36:10,499 --> 00:36:12,871 ‫( exhales ) ‫DONE. 735 00:36:14,803 --> 00:36:16,505 ‫( both sigh deeply ) 736 00:36:16,505 --> 00:36:18,847 ‫- BAY IS TAKING ALEX HOME ‫ AND SHE PROMISES... ‫- OH, NO NO NO NO. 737 00:36:18,847 --> 00:36:19,748 ‫- ...TO BE HOME-- ‫- NO, NOT A WORD! 738 00:36:19,748 --> 00:36:21,450 ‫- WHAT?! ‫- NO KID TALK! 739 00:36:21,450 --> 00:36:22,611 ‫- BUT-- ‫- NO NO! 740 00:36:24,583 --> 00:36:25,714 ‫( sighs ) 741 00:36:25,714 --> 00:36:27,716 ‫THEY'RE NEVER GONNA ‫GET INTO COLLEGE. 742 00:36:27,716 --> 00:36:29,258 ‫YOU KNOW WHAT? 743 00:36:29,258 --> 00:36:31,260 ‫OUR KIDS ARE FINE. 744 00:36:31,260 --> 00:36:33,722 ‫I DON'T WANT A KID ‫WHO FAKES INTEREST ‫IN SOME SPORT 745 00:36:33,722 --> 00:36:35,764 ‫FROM THE RENAISSANCE. ‫COME ON. 746 00:36:35,764 --> 00:36:38,767 ‫OR PRETENDS THEY WANNA ‫GO STUFF ENVELOPES IN ‫THE MAYOR'S OFFICE 747 00:36:38,767 --> 00:36:40,599 ‫ON SATURDAYS. ‫COME ON! WHAT IS THAT? 748 00:36:40,599 --> 00:36:41,900 ‫BUT THOSE ARE THE KIND ‫OF KIDS THAT ARE GETTING... 749 00:36:41,900 --> 00:36:43,602 ‫- YOU KNOW WHAT? YOU KNOW WHAT? ‫- ...INTO COLLEGE RIGHT NOW. 750 00:36:43,602 --> 00:36:45,604 ‫YOU KNOW WHAT? ‫EVERY ONCE IN A WHILE, 751 00:36:45,604 --> 00:36:49,438 ‫YOU AND I DESERVE ‫TO HAVE AN EVENING 752 00:36:49,438 --> 00:36:51,440 ‫WHERE WE PRETEND ‫THAT THEY DON'T EXIST. 753 00:36:51,440 --> 00:36:53,442 ‫( chuckles ) 754 00:36:55,584 --> 00:36:57,416 ‫IT WAS PRETTY FUN ‫TONIGHT, HUH? 755 00:36:57,416 --> 00:36:59,248 ‫YOU WERE-- 756 00:36:59,248 --> 00:37:01,890 ‫YOU WERE INCREDIBLY SEXY ‫OUT THERE TONIGHT. 757 00:37:03,852 --> 00:37:06,995 ‫AND YOU HAVE ‫ABSOLUTELY ‫NO RHYTHM. 758 00:37:06,995 --> 00:37:08,357 ‫- NONE. ‫- YES I DO. 759 00:37:08,357 --> 00:37:09,358 ‫NO. 760 00:37:29,278 --> 00:37:30,619 ‫YOU'RE STILL HERE. 761 00:37:34,453 --> 00:37:36,785 ‫I JUST-- 762 00:37:36,785 --> 00:37:38,387 ‫I CAN'T BELIEVED ‫YOU FIRED SCUBA. 763 00:37:38,387 --> 00:37:40,389 ‫I CAN'T BELIEVE ‫THEY ALL KNOW ABOUT US. 764 00:37:40,389 --> 00:37:44,393 ‫HEY. HE WASN'T PULLING ‫HIS WEIGHT AROUND HERE ‫FOR SOME TIME NOW. 765 00:37:44,393 --> 00:37:47,436 ‫PROBABLY BECAUSE HE WAS SO BUSY ‫TRYING TO HELP ME FOLLOW WHAT ‫WAS GOING ON IN THE KITCHEN. 766 00:37:47,436 --> 00:37:49,267 ‫WHATEVER THE REASON, ‫HE WASN'T DOING HIS JOB, 767 00:37:49,267 --> 00:37:50,769 ‫SO HE DIDN'T DESERVE ‫TO KEEP IT. 768 00:37:52,040 --> 00:37:54,373 ‫THEY ALL THINK I'M HERE ‫BECAUSE OF US. 769 00:37:58,276 --> 00:37:59,678 ‫DO YOU THINK ‫THAT'S WHY YOU'RE HERE? 770 00:38:01,780 --> 00:38:02,951 ‫NO. 771 00:38:02,951 --> 00:38:04,583 ‫YOU DIDN'T EVEN WANT ME. 772 00:38:04,583 --> 00:38:06,915 ‫EXACTLY. 773 00:38:06,915 --> 00:38:09,388 ‫BUT YOU PROVED YOURSELF ‫TO ME. 774 00:38:09,388 --> 00:38:11,289 ‫YOU'LL PROVE YOURSELF ‫TO THEM. 775 00:38:11,289 --> 00:38:13,462 ‫THEY'RE ALL JUST GONNA ‫LOOK AT ME LIKE I'M... 776 00:38:13,462 --> 00:38:14,463 ‫SOME BIMBO. 777 00:38:18,967 --> 00:38:21,970 ‫LOOK, PEOPLE GOSSIP. 778 00:38:21,970 --> 00:38:23,972 ‫PEOPLE GET FIRED, ‫SOME PEOPLE ARE JERKS 779 00:38:23,972 --> 00:38:25,834 ‫AND NOT EVERYONE ‫GETS A TROPHY. 780 00:38:27,776 --> 00:38:29,007 ‫WELCOME TO THE REAL WORLD. 781 00:38:40,689 --> 00:38:41,990 ‫HEY. WHAT HAPPENED? 782 00:38:41,990 --> 00:38:44,693 ‫I GAVE THEM THE MONEY, ‫I GOT A RECEIPT. 783 00:38:44,693 --> 00:38:46,825 ‫THEY TOLD ME THAT ‫THAT WAS IT. 784 00:38:46,825 --> 00:38:48,997 ‫OKAY, SO WHAT DO ‫WE DO NOW? 785 00:38:48,997 --> 00:38:52,731 ‫JUST... WAIT FOR HER. 786 00:38:52,731 --> 00:38:54,403 ‫I GUESS. 787 00:38:54,403 --> 00:38:57,406 ‫I SENT MY MOM A TEXT ‫SAYING THAT WE ENDED ‫UP EATING AT THE PLACE 788 00:38:57,406 --> 00:38:59,408 ‫AND WE'D BE ‫A WHILE LONGER. 789 00:38:59,408 --> 00:39:01,740 ‫THANK YOU SO MUCH. I-- 790 00:39:01,740 --> 00:39:06,044 ‫I AM SO SORRY THAT ‫I GOT YOU INVOLVED ‫IN ALL OF THIS. 791 00:39:06,044 --> 00:39:08,577 ‫THINGS WERE A LOT EASIER ‫IN THE GALAPAGOS, HUH? 792 00:39:08,577 --> 00:39:09,878 ‫YEAH. 793 00:39:12,721 --> 00:39:14,553 ‫Zarra: HEY. 794 00:39:14,553 --> 00:39:16,024 ‫HEY! WHAT-- 795 00:39:16,024 --> 00:39:18,026 ‫OH MY GOD, ‫YOU'RE ALL CUT UP. 796 00:39:18,026 --> 00:39:20,028 ‫YEAH. NO-- 797 00:39:20,028 --> 00:39:22,391 ‫I'M OKAY. ‫I'M OKAY. 798 00:39:22,391 --> 00:39:24,733 ‫- HEY. ALEX. ‫- YO. 799 00:39:24,733 --> 00:39:26,565 ‫THANK YOU SO MUCH, GIRL. 800 00:39:26,565 --> 00:39:29,097 ‫- I OWE YOU. ‫- WHAT HAPPENED? 801 00:39:29,097 --> 00:39:32,641 ‫I TOLD MOUSE WE SHOULDN'T ‫HAVE GONE ANYWHERE NEAR ‫PROSPECT, ALL RIGHT. 802 00:39:32,641 --> 00:39:34,102 ‫I KNEW THOSE GUYS ‫WOULD BE LOOKING FOR US. 803 00:39:34,102 --> 00:39:36,104 ‫WAIT, US? ‫YOU WERE THERE. 804 00:39:36,104 --> 00:39:37,546 ‫WHY DIDN'T YOU ‫GET ARRESTED? 805 00:39:37,546 --> 00:39:39,377 ‫OH NO, I DID. 806 00:39:39,377 --> 00:39:42,380 ‫LISTEN, UH, THANKS. ‫YOU KNOW? 807 00:39:42,380 --> 00:39:44,853 ‫TURNS OUT YOU'RE ‫A LOT COOLER THAN ‫I THOUGHT. 808 00:39:46,014 --> 00:39:47,516 ‫SO Z, I'LL CATCH YOU ‫LATER, RIGHT? 809 00:39:47,516 --> 00:39:48,687 ‫YEAH. 810 00:39:53,422 --> 00:39:54,893 ‫DID I JUST BAIL ‫HIM OUT TOO? 811 00:39:54,893 --> 00:39:55,994 ‫DID YOU MENTION THAT ‫ON THE PHONE? 812 00:39:55,994 --> 00:39:58,126 ‫YEAH YEAH, I DID. RIGHT? 813 00:39:58,126 --> 00:40:00,128 ‫I DIDN'T? ‫DUDE, I AM SO SORRY. 814 00:40:00,128 --> 00:40:02,571 ‫THINGS HAVE BEEN ‫SO CRAZY IN THERE. 815 00:40:02,571 --> 00:40:04,833 ‫ANYWAY, YOU WOULDN'T WANT ‫TO LEAVE MOUSE HANGING IN ‫THERE BY HIMSELF, RIGHT? 816 00:40:04,833 --> 00:40:06,034 ‫I MEAN, HE'S ONE OF US. 817 00:40:06,034 --> 00:40:07,636 ‫SO WHERE ARE THE GUYS ‫WHO JUMPED YOU? 818 00:40:07,636 --> 00:40:08,937 ‫OH, THEY'RE IN THERE. 819 00:40:08,937 --> 00:40:09,978 ‫YEAH, DUDE, ‫WE ALL GOT DINGED. 820 00:40:09,978 --> 00:40:11,980 ‫THAT'S WHY I HAD ‫TO GET OUT OF THERE. 821 00:40:11,980 --> 00:40:12,941 ‫ALL RIGHT, ‫I GOTTA GO HOME, MAN. 822 00:40:12,941 --> 00:40:14,483 ‫I ACTUALLY HAVE ‫TO WORK TOMORROW. 823 00:40:16,715 --> 00:40:17,716 ‫UH... 824 00:40:19,187 --> 00:40:21,049 ‫SO I NEED THAT MONEY. 825 00:40:21,049 --> 00:40:23,051 ‫YEAH. ABSOLUTELY. ‫I'M NOT SKIPPING TOWN, SO-- 826 00:40:23,051 --> 00:40:25,053 ‫I'LL SHOW UP FOR MY ‫COURT DATE. YOU'LL GET IT. 827 00:40:25,053 --> 00:40:26,895 ‫I KINDA NEED IT BEFORE ‫THE COURT DATE, ACTUALLY. 828 00:40:26,895 --> 00:40:28,597 ‫I NEED IT ‫LIKE TOMORROW. 829 00:40:28,597 --> 00:40:30,559 ‫WELL, IF I COULD HAVE ‫GOTTEN TOGETHER THAT ‫MUCH COIN IN ONE DAY, 830 00:40:30,559 --> 00:40:32,060 ‫I PROBABLY WOULDN'T HAVE ‫NEEDED TO CALL YOU, RIGHT? 831 00:40:32,060 --> 00:40:34,202 ‫- ZARRA... ‫- LOOK. LISTEN, I'LL GET ‫ TOGETHER WHATEVER I CAN. 832 00:40:34,202 --> 00:40:36,565 ‫IT'S GONNA BE FINE, OKAY? ‫I PROMISE. 833 00:40:36,565 --> 00:40:38,737 ‫WE'RE IN THIS TOGETHER, ‫ALL RIGHT? 834 00:40:38,737 --> 00:40:39,738 ‫I REALLY-- 835 00:40:39,738 --> 00:40:41,039 ‫OH! UH, ONE MORE THING. 836 00:40:41,039 --> 00:40:44,843 ‫YOU MIGHT NOT WANNA ‫GO AROUND TO MY SIDE ‫OF TOWN FOR A WHILE, 837 00:40:44,843 --> 00:40:46,775 ‫'CAUSE THEY KNOW ‫YOUR CAR. 838 00:40:46,775 --> 00:40:48,647 ‫NOT TOO MANY OF THOSE ‫CLANGING AROUND K.C., RIGHT? 839 00:40:48,647 --> 00:40:49,648 ‫( chuckles ) 840 00:41:19,978 --> 00:41:21,980 ‫( pop music playing ) 841 00:41:33,992 --> 00:41:35,624 ‫CAN I COME IN? 842 00:41:43,101 --> 00:41:44,102 ‫( music stops ) 843 00:41:46,875 --> 00:41:48,136 ‫SO, UH... 844 00:41:49,708 --> 00:41:52,040 ‫I WAS THINKING ABOUT 845 00:41:52,040 --> 00:41:54,242 ‫STARTING UP ‫THE BAND AGAIN. 846 00:41:57,786 --> 00:42:00,118 ‫NO. 847 00:42:00,118 --> 00:42:02,791 ‫NEW PEOPLE, ‫NEW SOUND... 848 00:42:02,791 --> 00:42:04,653 ‫NEW NAME. 849 00:42:10,198 --> 00:42:12,631 ‫YEAH. 850 00:42:12,631 --> 00:42:13,962 ‫START OVER. 851 00:42:25,043 --> 00:42:28,577 ‫- COOL. ‫- ( acoustic guitar ‫ music playing ) 852 00:42:28,577 --> 00:42:29,918 ‫SO, UH, 853 00:42:29,918 --> 00:42:32,921 ‫I WAS THINKING ‫ABOUT NAMES. 854 00:42:32,921 --> 00:42:35,083 ‫MAYBE, UM, 855 00:42:35,083 --> 00:42:38,587 ‫THIRD WORLD BUS PLUNGE? 856 00:42:38,587 --> 00:42:40,058 ‫( chuckles ) 857 00:42:41,830 --> 00:42:42,991 ‫YEAH. 858 00:42:47,095 --> 00:42:49,968 ‫- EXACTLY. ( laughs ) ‫- ♪ TAKE A BOW ♪ 859 00:42:52,240 --> 00:42:56,274 ‫♪ 'CAUSE YOU PLAYED ‫YOUR HEART OUT ♪ 860 00:42:59,347 --> 00:43:03,882 ‫♪ AND TAKE YOUR TIME ♪ 861 00:43:03,882 --> 00:43:06,885 ‫♪ WITH WORKING ‫THE REST OUT... ♪ 66514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.