All language subtitles for Swallowed Star Season 4 Episode 17 [147] Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,240 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:24,143 --> 00:02:54,979 [ตอนก่อนหน้าเฉพาะใน ANIMEXIN.VIP] 3 00:02:56,980 --> 00:03:01,680 ตอนที่ 147 "อานิเมะซิน" 4 00:03:01,680 --> 00:03:03,680 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 5 00:03:15,951 --> 00:03:17,490 พ่อ! 6 00:03:24,610 --> 00:03:26,090 พ่อ ในที่สุดคุณก็ถึงบ้านแล้ว 7 00:03:28,550 --> 00:03:30,190 ลั่วปิง แม่ของคุณอยู่ที่ไหน? 8 00:03:31,160 --> 00:03:32,000 ที่นี่. 9 00:03:33,460 --> 00:03:34,450 ดูเหมือนว่าคุณยังไม่เห็นข้อความ 10 00:03:35,080 --> 00:03:36,680 ตอนนี้เขายุ่งทั้งวันทั้งคืน 11 00:03:37,290 --> 00:03:39,630 กำหนดสถานที่ด้วย ออนไลน์ได้ที่บริษัท 12 00:03:44,480 --> 00:03:47,360 ถึงแม้จะเป็นความสัมพันธ์ทางธุรกิจก็ตาม ไม่ใช่งานหลักของฉัน 13 00:03:48,120 --> 00:03:49,270 แต่เท่าที่ฉันรู้ 14 00:03:49,880 --> 00:03:52,790 ต้องการเป็นบริษัทย่อย จากบริษัท Virtual Universe... 15 00:03:53,240 --> 00:03:55,600 ...ด้วยความอิสระในการปฏิบัติงานเต็มรูปแบบ... 16 00:03:55,830 --> 00:03:57,040 ...นี่หายากมาก 17 00:04:02,450 --> 00:04:04,640 [ทรัพย์สินของบริษัทปิงไห่] บริษัทปิงไห่ไม่เพียงแต่... 18 00:04:04,640 --> 00:04:06,850 ...มีความก้าวหน้าครั้งใหญ่ในด้านอสังหาริมทรัพย์ ระหว่างดวงดาวและเครือร้านอาหาร 19 00:04:07,450 --> 00:04:09,620 [กำไร] ความสำเร็จในภาคการลงทุนก็ดีเช่นกัน 20 00:04:10,330 --> 00:04:11,170 ตามที่ฉันพูด 21 00:04:11,280 --> 00:04:13,820 กำไรที่เราจะได้รับ ความเป็นอิสระในการปฏิบัติงานเต็มรูปแบบ 22 00:04:15,300 --> 00:04:18,640 แม้ว่าสามีของคุณจะเป็นสมาชิกหลักก็ตาม บริษัท จักรวาลเสมือนจริง 23 00:04:20,459 --> 00:04:22,190 คุณก็เช่นกัน รับการดูแลเป็นพิเศษ 24 00:04:23,000 --> 00:04:24,890 หากคุณต้องการที่จะเป็นบริษัทสาขาของเรา 25 00:04:25,530 --> 00:04:28,600 ทุกคนต้องอยู่ที่นั่น บนเส้นสตาร์ทเดียวกัน 26 00:05:09,180 --> 00:05:10,020 (หลัวเฟิง) 27 00:05:12,500 --> 00:05:14,190 ซูซิน ฉันถึงบ้านแล้ว 28 00:05:25,570 --> 00:05:27,310 หลัวเฟิง ใช่คุณจริงๆ เหรอ? 29 00:05:32,340 --> 00:05:34,070 รู้ไหมว่าผ่านมานานแค่ไหนแล้ว. ไม่กลับบ้านเหรอ? 30 00:05:35,140 --> 00:05:36,230 สามสิบปี! 31 00:05:36,230 --> 00:05:37,070 ขออนุญาต. 32 00:05:37,630 --> 00:05:38,470 ขออนุญาต. 33 00:05:47,080 --> 00:05:48,390 ฉันจะกลับบ้านบ่อยๆในอนาคต 34 00:05:49,010 --> 00:05:50,560 อย่าเพิ่งเหนื่อยจากการทำงานนะ 35 00:05:54,340 --> 00:05:55,970 ฉันไม่สามารถผ่อนคลายได้ 36 00:05:56,110 --> 00:05:59,040 ฉันอยากจะมีส่วนร่วมด้วย เพื่อความเจริญก้าวหน้าของแผ่นดิน 37 00:06:00,600 --> 00:06:01,440 ซู่ ซิน. 38 00:06:25,160 --> 00:06:26,450 เจ้าของทางช้างเผือก หลัวเฟิง 39 00:06:27,460 --> 00:06:29,320 ฉันจะเป็นหุ้นส่วนที่ดีที่สุดของคุณ 40 00:06:38,650 --> 00:06:40,460 [กษัตริย์เจี้ยนหวง; หยานหลงคิง; กษัตริย์เจิ้นหยาน; ราชาเฉียนฮวน] 41 00:06:40,470 --> 00:06:41,310 ตามกฎแล้ว 42 00:06:41,710 --> 00:06:43,030 หลังจากทะลุผ่านระดับที่สามแล้ว 43 00:06:43,030 --> 00:06:46,200 ไปฟังชั้นเรียนได้แล้ว จากการไหลเวียนของจักรวาลทั้งเก้า 44 00:06:46,920 --> 00:06:48,480 แล้วเรียน 45 00:06:48,970 --> 00:06:50,840 ครั้งแรกที่เรียน ต้องฟังชั้น... 46 00:06:51,150 --> 00:06:52,020 ...เพื่อเป็นการแสดงความเคารพ 47 00:06:52,650 --> 00:06:54,042 [กลยุทธ์การเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิท้องฟ้า] กษัตริย์หยานหลงได้ส่งอีเมล์มา... 48 00:06:54,066 --> 00:06:55,130 [วิทยากร; ราชาหยานหลง] ...เพื่อเตือนใจคุณ 49 00:06:55,640 --> 00:06:57,740 นี่เป็นโอกาสที่แน่นอน ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีมาก 50 00:06:58,540 --> 00:07:00,280 แต่ใครสอนให้ฉันฝ่าฟัน... 51 00:07:00,280 --> 00:07:01,610 [ไม่ระบุชื่อ] ...คือกษัตริย์เจิ้นเอี้ยน 52 00:07:01,970 --> 00:07:02,706 [กษัตริย์เจี้ยนหวง; ราชาหยานหลง] เขาแค่... 53 00:07:02,730 --> 00:07:03,830 [กษัตริย์เจิ้นหยาน; ราชาเฉียนฮวน] ... เตือนคุณโดยไม่เปิดเผยตัวตน 54 00:07:04,710 --> 00:07:07,510 ว่ากันว่าตั้งแต่ลูกศิษย์ของกษัตริย์ Zhenyan เสียชีวิต 55 00:07:07,800 --> 00:07:09,770 ในช่วง 100 ล้านปีที่ผ่านมา ไม่เคยรับนักเรียนอีกต่อไป 56 00:07:10,830 --> 00:07:12,310 นอกจากนั้นเขายังชอบทำตัวตามใจชอบอีกด้วย 57 00:07:13,140 --> 00:07:15,150 [ราชาหยานหลง] ถ้าเรียนแล้วถูกเขาปฏิเสธ 58 00:07:15,690 --> 00:07:19,120 ในอนาคตคุณจะลำบาก เรียนรู้ร่วมกับผู้อื่น 59 00:07:20,680 --> 00:07:24,380 [เมืองแห่งความโกลาหล; ที่ประทับของกษัตริย์ Zhenyan] 60 00:07:24,390 --> 00:07:26,930 จริงๆแล้วอัจฉริยะแบบไหนกันนะ? ที่ประธานจะดูได้? 61 00:07:26,930 --> 00:07:28,150 ผู้ที่ต้องการเรียนรอบที่แล้ว 62 00:07:28,150 --> 00:07:30,260 เป็นมนุษย์ที่มีเชื้อสายสูงสุด ชาวตระกูลมังก้า 63 00:07:30,260 --> 00:07:32,290 ที่ระดับ Domain Master ได้ทะลุทะลวงไปแล้ว สะพานเชื่อมลอยฟ้าชั้นที่ 9 64 00:07:32,490 --> 00:07:33,370 สุดท้ายก็ยังถูกไล่ออก 65 00:07:33,370 --> 00:07:35,400 ก่อนหน้านั้นยังมีระดับเวิลด์มาสเตอร์ จากตระกูล Huangshen 66 00:07:36,460 --> 00:07:37,300 หลัวเฟิง 67 00:07:37,360 --> 00:07:38,700 ต้องการพิจารณาอีกครั้ง? 68 00:07:50,680 --> 00:07:52,570 (เขาคือกษัตริย์ Zhenyan?) 69 00:08:15,500 --> 00:08:17,170 (ภายในนี้เห็นได้ชัดว่ามีอาณาจักรหลายพันแห่ง?) 70 00:08:18,580 --> 00:08:19,610 (เทเลพอร์ตนี้) 71 00:08:20,630 --> 00:08:22,140 (มันน่าทึ่งมาก) 72 00:08:26,370 --> 00:08:29,570 วันนี้ฉันอยากจะพูดเกี่ยวกับรากฐาน จักรวาลเก้านิสาน. 73 00:08:32,730 --> 00:08:34,970 กฎแห่งต้นกำเนิดทำงานอย่างไร ในการวาดภาพครั้งแรก... 74 00:08:35,190 --> 00:08:36,300 ...มันควรจะเป็นแบบนี้ 75 00:08:49,830 --> 00:08:51,390 (ความเข้าใจเรื่องกฎแห่งกำเนิดอวกาศ) 76 00:08:52,120 --> 00:08:53,170 (ดูเหมือนชัดเจนยิ่งขึ้น) 77 00:08:55,260 --> 00:08:56,530 (เมื่อเพิ่งมาถึงเมืองแห่งความโกลาหล) 78 00:08:56,840 --> 00:08:58,087 (ฉันเป็นเพียงมือใหม่ที่ล้มเหลวในการฝ่าฟัน...) 79 00:08:58,111 --> 00:08:59,630 (...ชั้นแรกของสะพาน สกายคอนเนคเตอร์) 80 00:09:00,780 --> 00:09:01,900 (ขอถวายพระพรแก่กษัตริย์ Zhenyan) 81 00:09:02,530 --> 00:09:03,980 [ฉันแนะนำให้ซื้อ "Blood Flow"] (ฉันมาถูกทางแล้ว...) 82 00:09:03,980 --> 00:09:05,260 (...ตอนเริ่มต้นของความเข้าใจ) 83 00:09:06,520 --> 00:09:07,740 (บางทีสำหรับเขา) 84 00:09:07,740 --> 00:09:08,830 (นี่เป็นเพียงคำสั่งที่ไม่สำคัญ) 85 00:09:09,120 --> 00:09:10,080 (แต่สำหรับฉัน) 86 00:09:10,450 --> 00:09:12,250 (สิ่งนี้มีผลกระทบต่อพันล้านปี ในอนาคต.) 87 00:09:13,680 --> 00:09:15,250 แค่นั้นแหละสำหรับวันนี้ 88 00:09:15,810 --> 00:09:16,650 ยุบวง. 89 00:09:27,110 --> 00:09:28,340 เขาอยากเรียนไหม? 90 00:09:28,340 --> 00:09:29,320 เป็นไปไม่ได้. 91 00:09:29,320 --> 00:09:31,280 ว่ากันว่ากษัตริย์ Zhenyan มีมานานแล้ว ฉันไม่ต้องการรับนักเรียนอีกต่อไป 92 00:09:40,820 --> 00:09:41,850 เขาเรียนจริงเหรอ? 93 00:09:41,850 --> 00:09:43,960 เขาเรียนรู้จริงๆ 94 00:09:48,450 --> 00:09:49,320 หลัวเฟิง 95 00:09:49,490 --> 00:09:51,200 โปรดให้ฉันศึกษา 96 00:09:55,680 --> 00:09:56,790 เขาคิดอะไรอยู่? 97 00:10:02,120 --> 00:10:04,650 ฉันมีมา 10,000 ยุคแล้ว 98 00:10:10,840 --> 00:10:12,390 ถึงเวลาที่ฉันต้องรับนักเรียนแล้ว 99 00:10:12,800 --> 00:10:13,640 หลัวเฟิง. 100 00:10:15,890 --> 00:10:16,940 เริ่มตั้งแต่วันนี้เป็นต้นไป 101 00:10:17,280 --> 00:10:19,890 คุณเป็นศิษย์ของฉัน ราชา Zhenyan 102 00:10:21,960 --> 00:10:22,880 - อะไร? - ข่าวใหญ่! 103 00:10:23,140 --> 00:10:24,500 ราชาเจิ้นหยานรับลูกศิษย์แล้ว! 104 00:10:27,360 --> 00:10:29,490 คราวนี้หยานหลงแพ้ฉันแล้ว 105 00:10:29,820 --> 00:10:31,550 ตอนนี้ติดอันดับ สะพานที่เชื่อมสวรรค์ของคุณ... 106 00:10:31,850 --> 00:10:34,820 ...เทียบเท่ากับอันดับหนึ่ง การต่อสู้อัจฉริยะ โบลน์ 107 00:10:35,130 --> 00:10:36,020 ในอนาคต 108 00:10:36,020 --> 00:10:37,420 คุณมีความมั่นใจไหม? ที่จะแข่งขันกับเขา? 109 00:10:37,750 --> 00:10:38,590 มี! 110 00:10:41,710 --> 00:10:58,850 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 111 00:11:01,040 --> 00:11:02,060 การเจรจาจนถึงขณะนี้? 112 00:11:02,290 --> 00:11:03,600 พวกเขาเข้มงวดขนาดนี้เหรอ? 113 00:11:04,090 --> 00:11:06,490 จริงๆแล้วไม่ได้คำนึงถึงความร่วมมือ กับธนาคารอันดับหนึ่งในจักรวาล? 114 00:11:07,580 --> 00:11:08,420 รออีกสักหน่อย 115 00:11:08,810 --> 00:11:10,050 [มูลค่าทรัพย์สินสุทธิเชิงนามธรรม] 116 00:11:11,580 --> 00:11:12,450 [บริษัทปิงไห่] 117 00:11:12,450 --> 00:11:15,530 บริษัท Virtual Universe เห็นด้วย ตามคำขอความเป็นอิสระในการปฏิบัติงานเต็มรูปแบบหรือไม่? 118 00:11:16,030 --> 00:11:18,100 พร้อมทั้งเสนอข้อเสนอสินทรัพย์สุทธิ แปดเท่าเหรอ? 119 00:11:21,180 --> 00:11:22,020 ดีมาก! 120 00:11:22,560 --> 00:11:24,600 อย่างไรก็ตามตามสินทรัพย์สุทธิ ปัจจุบันบริษัทปิงไห่... 121 00:11:25,160 --> 00:11:26,770 [สินทรัพย์รวม] ...รวมเฉพาะบริษัทในเครือชั้นสามเท่านั้น 122 00:11:26,770 --> 00:11:27,670 [สาม; บริษัทลูก] 123 00:11:27,670 --> 00:11:30,210 หากคุณต้องการทะลุเข้าสู่ศูนย์กลาง บริษัท จักรวาลเสมือนจริง 124 00:11:30,520 --> 00:11:32,080 บริษัทปิงไห่ต้องปรับปรุง เป็นชั้นสอง 125 00:11:32,580 --> 00:11:33,420 นี้... 126 00:11:33,800 --> 00:11:34,593 [บริษัทจักรวาลเสมือน; หมวดหมู่ชั้นเรียนภายใน] สินทรัพย์สุทธิของบริษัทย่อยชั้นสอง... 127 00:11:34,617 --> 00:11:35,410 สินทรัพย์สุทธิของบริษัทย่อยชั้นสอง... 128 00:11:35,410 --> 00:11:36,810 [เฟิร์สคลาส; สินทรัพย์สุทธิ 500,000 ฮุนหยวน] มันควรจะถึง 100,000 ฮุนหยวนเหรอ? 129 00:11:36,810 --> 00:11:39,310 [เกรดสอง; สินทรัพย์สุทธิ 100,000 ฮุนหยวน] สิ่งนี้สามารถซื้อดินได้นับพัน 130 00:11:40,170 --> 00:11:43,400 [สินทรัพย์หมุนเวียน; 30,000 ฮุนหยวน; ปิงไห่] ถ้าบริษัทปิงไห่มาเป็นอันดับแรก 131 00:11:44,360 --> 00:11:46,740 ในอนาคตจะมีการสนับสนุนเพิ่มเติม 132 00:11:49,230 --> 00:11:50,410 เราสามารถทำได้ 133 00:11:51,040 --> 00:11:52,040 เราเดินมาจนถึงที่นี่แล้ว 134 00:11:52,790 --> 00:11:54,420 เต็มไปด้วยปาฏิหาริย์มิใช่หรือ? 135 00:12:03,790 --> 00:12:04,630 (จากนี้ไป,) 136 00:12:04,900 --> 00:12:06,740 (ฉันเริ่มฝึกกับราชา Zhenyan) 137 00:12:08,570 --> 00:12:10,410 (มุ่งเน้นไปที่การค้นคว้ากฎแห่งกำเนิดอวกาศ) 138 00:12:13,490 --> 00:12:14,430 (ทุกปีเหล่านี้) 139 00:12:15,040 --> 00:12:16,790 (ซูซินซื้อมาเยอะมาก เครื่องมือไฮเทค...) 140 00:12:17,240 --> 00:12:19,900 (...เพื่อซ่อมแซมแผ่นดิน. ด้วยผลกำไรของบริษัท) 141 00:12:21,920 --> 00:12:22,760 (ตอนนี้,) 142 00:12:23,200 --> 00:12:25,260 (ระบบนิเวศของโลกฟื้นตัวแล้ว) 143 00:12:25,920 --> 00:12:27,170 (ประชากรก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน) 144 00:12:27,720 --> 00:12:29,228 [เขตทหาร; ห้ามเข้า] (เฉพาะภัยคุกคามต่อรังแม่เท่านั้น เผ่าแมลงที่ยังมีชีวิตอยู่) 145 00:12:29,228 --> 00:12:30,760 (เฉพาะภัยคุกคามต่อรังแม่เท่านั้น เผ่าแมลงที่ยังมีชีวิตอยู่) 146 00:12:31,510 --> 00:12:32,793 [เขตทหาร; ห้ามเข้า] (โชคดี,) 147 00:12:32,817 --> 00:12:34,720 (ห่างจากเขตรังหลายร้อยไมล์ ผู้ปกครองเผ่าแมลงถูกบล็อก) 148 00:12:35,510 --> 00:12:36,870 [สำเร็จ] (และมีการตรวจสอบแบบเรียลไทม์) 149 00:12:37,620 --> 00:12:40,360 (มีการปล่อยก๊าซพิษออกมา สองครั้งและไม่มีเหยื่อ) 150 00:12:41,660 --> 00:12:43,740 (อยู่ระหว่างการซ่อมแซม. หอการต่อสู้ขั้นสูงสุด) 151 00:12:44,270 --> 00:12:45,960 (แรงโน้มถ่วงของดาวเคราะห์ดาวอังคารฟื้นคืนสภาพแล้ว เท่ากับแผ่นดิน) 152 00:12:46,470 --> 00:12:48,880 (มีสภาพแวดล้อมที่เหมาะสม เพื่อการอยู่อาศัยของมนุษย์) 153 00:12:49,620 --> 00:12:53,440 (ขณะเดียวกันเดือนจะถูกสร้างขึ้น กลายเป็นสำนักงานใหญ่ด้านการผลิตอาหาร) 154 00:12:54,490 --> 00:12:57,310 (ทาสเคยปกป้องโลก) 155 00:12:57,960 --> 00:13:00,220 (ตอนนี้ผมทำได้. ปกป้องโลก) 156 00:13:00,780 --> 00:13:03,420 (เพื่อทำตามสัญญาของฉัน ปลดล็อคไบโอชิปของพวกเขา) 157 00:13:04,280 --> 00:13:06,260 (ช่วยพวกเขากลับมาด้วย. ไปบ้านเกิดของฉัน) 158 00:13:07,860 --> 00:13:10,820 (แต่ก็ยังมีคนอยู่บ้าง. ผู้เลือกที่จะอยู่บนโลก) 159 00:13:12,920 --> 00:13:15,810 (ขณะเดียวกัน เบคาโรล, อาวกู่, เมิ่งอี้) 160 00:13:16,380 --> 00:13:17,960 (ได้เข้าร่วมครอบครัวของฉันแล้ว) 161 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 (พี่คนที่สองได้รับมรดก จากระดับเวิลด์มาสเตอร์คาบู) 162 00:13:35,360 --> 00:13:37,190 (ได้เพิ่มระดับเป็นดาวฤกษ์แล้ว ระดับเก้า) 163 00:13:37,430 --> 00:13:39,310 (เตรียมบุกทะลวง. ระดับจักรวาล) 164 00:13:40,670 --> 00:13:42,260 [ฉันสบายดี.] (บราเดอร์คนแรกฝึกซ้อมหลังประตูที่ปิด) 165 00:13:42,260 --> 00:13:43,210 [ฉันจะออกจาก Extreme Martial Hall ให้กับพวกคุณ! ฮอง] 166 00:13:43,210 --> 00:13:45,100 (บางครั้งส่งอีเมลไปรายงาน) 167 00:13:47,130 --> 00:13:49,450 (ทุกคนดิ้นรนเพื่อก้าวไปข้างหน้า) 168 00:13:51,880 --> 00:13:53,950 [สะพานเชื่อมฟ้าชั้นสาม] 169 00:13:57,950 --> 00:13:59,960 (ฉันก็ไม่ประมาทเหมือนกัน) 170 00:14:00,960 --> 00:14:02,560 (ในชั่วพริบตา. 20 ปีผ่านไป) 171 00:14:06,990 --> 00:14:08,630 (ภายใต้คำแนะนำของอาจารย์) 172 00:14:10,070 --> 00:14:13,400 (ผมเข้าใจดีขึ้น. กฎแห่งการกำเนิดจักรวาล) 173 00:14:19,550 --> 00:14:20,410 (หลัวเฟิง; ระดับที่สาม) 174 00:14:20,410 --> 00:14:21,680 [หลัวเฟิง; ระดับที่สี่] 175 00:14:22,850 --> 00:14:24,050 [วูคา; รองจุน; หลงหยุน; ระดับที่สาม] 176 00:14:24,050 --> 00:14:25,350 [หลัวเฟิง; โบลน์; ระดับที่สี่] 177 00:14:27,410 --> 00:14:28,910 [โบลน์; ระดับที่ห้า] 178 00:14:30,280 --> 00:14:31,120 (ก่อนออกเดินทาง) 179 00:14:31,360 --> 00:14:33,240 (ฉันอยากจะทะลุสะพาน. สวรรค์เชื่อมต่อระดับที่ห้า) 180 00:14:33,980 --> 00:14:35,360 (ถ้ามีโอกาส. ที่จะเข้าใจ) 181 00:14:35,840 --> 00:14:38,180 (แล้วซึมซับก่อนออกเดินทางได้) 182 00:14:42,640 --> 00:14:44,190 อาวุธที่ได้มาจากสวรรค์รูปแบบที่ 4! 183 00:14:45,660 --> 00:14:47,230 พรสวรรค์ไร้ฝีมือ! 184 00:14:56,580 --> 00:14:58,050 อาวุธที่ได้มาจากสวรรค์ รูปแบบที่ 5! 185 00:14:58,210 --> 00:14:59,350 แยกพื้นที่! 186 00:15:08,960 --> 00:15:10,140 (แต่รูปแบบที่ 5) 187 00:15:10,340 --> 00:15:12,180 (ไม่จำเป็นต้องมากกว่านั้น ยิ่งใหญ่ในรูปแบบที่ 4) 188 00:15:13,120 --> 00:15:14,330 (การรวมกันของเก้ารูปแบบ) 189 00:15:14,950 --> 00:15:16,130 (หมุนเวียนอยู่ในร่างเดียว) 190 00:15:24,000 --> 00:15:25,950 (แค่รักษา. เฉพาะแท่งทองเท่านั้น) 191 00:15:26,150 --> 00:15:27,790 (ใช้เวลาไปเกือบ 30% พลังวิญญาณของฉัน) 192 00:15:29,430 --> 00:15:31,390 (ผมเข้าใจชัดเจน. เม็ดฝน) 193 00:15:31,910 --> 00:15:33,440 (ทำไมคุณถึงนิ่งเฉยได้ขนาดนี้?) 194 00:15:37,010 --> 00:15:37,960 (เห็นได้ชัดว่าเป็นเช่นนั้น) 195 00:15:38,900 --> 00:15:40,720 (ถึงจะเข้าใจ. เก้าเม็ดฝน) 196 00:15:41,120 --> 00:15:43,040 (แต่อย่าคิดจะทาสี. เป็นหนึ่งหน่วย) 197 00:15:43,520 --> 00:15:46,650 (คทาทองคำควบคุมขอบเขตดาบ) 198 00:15:47,070 --> 00:15:48,510 (กลายเป็นพรสวรรค์โดยไม่ต้องมีฝีมือ) 199 00:15:49,550 --> 00:15:52,800 (แต่ใช้ทฤษฎีการรวมแทน ซึ่งอยู่ในกฎแห่งกำเนิดอวกาศ) 200 00:16:03,220 --> 00:16:05,580 ปลาที่ว่ายอยู่ในน้ำ, 201 00:16:06,150 --> 00:16:10,280 แต่หลัวเฟิงก็สามารถปราบปรามคู่ต่อสู้ได้แล้ว... 202 00:16:10,820 --> 00:16:14,660 ...โดยมีอิทธิพลต่อทะเล 203 00:16:16,400 --> 00:16:17,570 ตามห้องนั้น 204 00:16:17,880 --> 00:16:19,240 จนกระทบห้อง 205 00:16:19,910 --> 00:16:21,590 นี่คือการพัฒนาที่ไม่ธรรมดา 206 00:16:31,650 --> 00:16:33,680 [โบลน์; หลัวเฟิง; สะพานเชื่อม สวรรค์ชั้นที่ห้า ผ่าน] 207 00:16:43,650 --> 00:16:46,950 (เห็นได้ชัดว่า Luo Feng ผ่านระดับที่ห้าไปแล้วเหรอ?) 208 00:16:49,530 --> 00:16:50,820 [โบลน์; หลัวเฟิง; ระดับที่ห้า; ผ่าน] (เขาตามโบลน์อีกครั้ง) 209 00:16:51,600 --> 00:16:53,180 (ฉันอยู่ในน่านฟ้าโบราณ) 210 00:16:53,750 --> 00:16:56,140 (เหตุใดฉันจึงห่างไกลจากเขา? ยิ่งยิ่งใหญ่?) 211 00:16:59,880 --> 00:17:01,530 โดยเฉลี่ย 30 ชุดการต่อสู้อัจฉริยะ 212 00:17:01,770 --> 00:17:05,130 มีเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ทะลุผ่าน ระดับที่ห้าภายในเมืองแห่งความโกลาหล 213 00:17:05,849 --> 00:17:08,419 นอกจากนี้เขาไม่จำเป็นเลย เลือกศิลาหลุมศพ Nine Chaos 214 00:17:08,780 --> 00:17:11,300 Luo Feng เป็นเมล็ดพันธุ์ที่เหนือกว่าจริงๆ... 215 00:17:11,300 --> 00:17:13,460 ...ซึ่งหาได้ยากในนิกายเก้าจักรวาล 216 00:17:29,570 --> 00:17:30,980 โบลน์ทะลุผ่านระดับที่หกไปแล้ว! 217 00:17:30,980 --> 00:17:31,850 [สะพานลอยฟ้า] 218 00:17:34,530 --> 00:17:37,330 ถ้าเขาไม่เลือก Chaos Tombstone ยากที่สุด 219 00:17:37,730 --> 00:17:39,400 มุ่งเน้นไปที่ความเข้าใจ กฎแห่งกำเนิดของเวลาและอวกาศ 220 00:17:40,520 --> 00:17:42,240 ควรจะผ่านมันไปตั้งแต่เริ่มต้น ระดับที่หก 221 00:17:42,990 --> 00:17:45,760 ความคาดหวังของครูเท่านั้นที่สามารถทำได้โดยฉันเท่านั้น ในอนาคต. 222 00:17:47,310 --> 00:17:48,690 โบลน์เป็นอัจฉริยะจริงๆ 223 00:17:49,280 --> 00:17:50,350 ฉันจะแข่งขันกับเขา 224 00:17:51,070 --> 00:17:52,230 แต่ไม่ใช่ตอนนี้ 225 00:17:57,650 --> 00:17:59,220 (ที่ประทับของกษัตริย์เจิ้นหยาน; สถานที่ ฝึกฝนและสอน King Zhenyan) 226 00:17:59,220 --> 00:18:00,610 (สถานที่อยู่ภายในเมืองแห่งความโกลาหล มีนักเรียนจำนวนมากยังคงมาถึง) 227 00:18:00,610 --> 00:18:02,190 (ห้องโถงใหญ่ตรงไปตรงมามาก แสดงสีฐานสีแดง) 228 00:18:02,190 --> 00:18:03,680 (ตัวละครที่หยิ่งผยองและร่าเริงของ King Zhenyan) 229 00:18:03,750 --> 00:18:04,918 (จิ่วซิงวาน วิลล่า; บริษัท จักรวาลเสมือนมี) 230 00:18:04,942 --> 00:18:06,110 (หลายทำเลจิ่วซิงวานวิลล่า อยู่บนหมู่เกาะเฮย์ล็อกชาน...) 231 00:18:06,110 --> 00:18:06,728 (...คือที่ของหลัว ทะเบียนเฟิง...) 232 00:18:06,752 --> 00:18:07,370 (...ผู้ที่ผูกพันกับบริษัท จักรวาลเสมือนจริง) 233 00:18:07,370 --> 00:18:08,390 (เมื่อเขาผจญภัยในจักรวาล) 234 00:18:08,390 --> 00:18:09,810 (เขามักจะไปออฟฟิศ, รวมตัวกัน กับครอบครัวและเพื่อนฝูงที่นี่) 235 00:18:09,850 --> 00:18:11,613 (ถาม : คุณรู้ไหมว่า สีโดยรวมเป็นธรรมชาติ) 236 00:18:11,637 --> 00:18:13,740 (จักรวาลเริ่มแดงขึ้นเมื่อเวลาผ่านไป 10 พันล้านปี?) 237 00:18:13,740 --> 00:18:15,733 (คำตอบ: นี่เป็นเพราะว่าพร้อมด้วย พร้อมขยายพื้นที่ความยาว) 238 00:18:15,757 --> 00:18:17,750 (คลื่นแสงนั้น ห่างจากจักรวาลจะยืดเยื้อ) 239 00:18:17,750 --> 00:18:19,115 (เคลื่อนไปสู่จุดสิ้นสุด เส้นสเปกตรัมเพิ่มเติม) 240 00:18:19,139 --> 00:18:20,710 (เมระ นี่คือสิ่งที่เรียกว่า ปรากฏการณ์เรดชิฟต์) 241 00:18:21,929 --> 00:18:51,610 [หนังกลืนดาว : 12/07/2024] 242 00:21:30,160 --> 00:21:32,560 [ตอนต่อไป] เมืองแห่งความโกลาหลมีความสงบสุขมาก 243 00:21:32,560 --> 00:21:34,450 อันตรายข้างนอกนั่นมีมากกว่าหลายเท่า 244 00:21:34,450 --> 00:21:36,430 น่านฟ้าเริ่มต้นมาถึงในไม่ช้า 245 00:21:36,430 --> 00:21:38,150 (เดาว่าหลังจากเข้ามาแล้ว. น่านฟ้าเริ่มต้น) 246 00:21:38,150 --> 00:21:39,630 (ความก้าวหน้าในการฝึกฝนของฉัน สามารถก้าวหน้าได้อย่างรวดเร็ว) 247 00:21:40,300 --> 00:21:42,260 แต่ทำไมยังทะลุผ่านไม่ได้? 248 00:21:43,010 --> 00:21:44,310 ความก้าวหน้าในการฝึกของคุณ ช่วงนี้มันช้ามาก 249 00:21:44,650 --> 00:21:45,930 ถึงเวลาต้องใช้วิธีสุดโต่งแล้ว 250 00:21:46,480 --> 00:21:48,090 ครบ 32 วันแล้ว 251 00:21:48,340 --> 00:21:49,260 คุณเข้าใจยังไง? 252 00:21:49,610 --> 00:21:50,470 ฉันหยุดคิดไม่ได้ 253 00:21:51,300 --> 00:21:53,500 น้องไปหน้าตึกว่านหวู่นะ บนภูเขาหยูเซียง... 254 00:21:53,500 --> 00:21:54,340 ...เพื่อพบกับใครสักคน 255 00:21:54,530 --> 00:21:56,890 (ฮัวไม่ค่อยมองหาฉันมากนัก สำหรับเรื่องของบริษัท) 256 00:21:57,140 --> 00:21:59,180 (ดูเหมือนว่าจะมีปัญหาใหญ่ในครั้งนี้) 257 00:22:01,280 --> 00:22:06,240 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างซื่อสัตย์ และแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.top] 34387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.