Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,085
Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,086 --> 00:00:05,629
I was there the night
that that thing came,
3
00:00:05,630 --> 00:00:08,382
and I saw what happened
to your dad.
4
00:00:08,383 --> 00:00:10,968
Jordan told me
everything about your dad
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,220
and who he really is.
6
00:00:13,221 --> 00:00:16,056
Sell me your farm,
you get $10 million.
7
00:00:16,057 --> 00:00:17,683
It's a lot of money
to turn down.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,226
It's nothing compared
to what you sacrificed.
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,728
Aidy thinks I'm Superman,
10
00:00:20,729 --> 00:00:23,190
and I'm pretty sure
she's not the only one.
11
00:00:28,946 --> 00:00:32,114
When I first started out
as Superman in Metropolis,
12
00:00:32,115 --> 00:00:33,615
being a hero was easy.
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,952
Excuse me, do you know
where Milledge Avenue is?
14
00:00:41,417 --> 00:00:44,293
In a big city like that,
I could disappear
15
00:00:44,294 --> 00:00:46,046
at a moment's notice.
16
00:00:52,261 --> 00:00:54,720
And I was just
another face in the crowd.
17
00:00:54,721 --> 00:00:57,639
In Smallville,
I was just Clark Kent.
18
00:00:57,640 --> 00:01:00,143
Why would anyone
suspect otherwise?
19
00:01:18,954 --> 00:01:21,582
But then I died.
20
00:01:24,335 --> 00:01:27,169
And some people saw
something, something that
21
00:01:27,170 --> 00:01:29,838
raised questions about me.
22
00:01:29,839 --> 00:01:32,591
Breaking news out of
Metropolis this afternoon.
23
00:01:32,592 --> 00:01:36,637
A 1974 Model Helbing 562
twin-engine passenger aircraft
24
00:01:36,638 --> 00:01:38,889
originating from Milwaukee
and en route to Atlanta
25
00:01:38,890 --> 00:01:41,934
has blown both engines
just after takeoff.
26
00:01:41,935 --> 00:01:43,352
Oh, um, you know what?
27
00:01:43,353 --> 00:01:45,270
I think I--I left
my wallet in the car.
28
00:01:45,271 --> 00:01:47,065
I'll be right back.
29
00:01:48,609 --> 00:01:51,611
To keep you up to date
on any new developments.
30
00:01:58,410 --> 00:02:00,244
The 50-year-old aircraft
was due
31
00:02:00,245 --> 00:02:02,037
to retire next month
after failing
32
00:02:02,038 --> 00:02:04,790
multiple safety inspections.
- Hold on there, Brian.
33
00:02:04,791 --> 00:02:07,709
It appears Superman has
arrived just in time.
34
00:02:07,710 --> 00:02:09,211
{\an8}- Thanks, Isabel.
35
00:02:09,212 --> 00:02:11,296
{\an8}Once again, Superman
arrives to save the day
36
00:02:11,297 --> 00:02:13,048
and save countless lives.
37
00:02:13,049 --> 00:02:14,925
Found it.
38
00:02:14,926 --> 00:02:16,969
Investigators to the scene
to determine what caused this.
39
00:02:16,970 --> 00:02:19,221
You're back already?
40
00:02:19,222 --> 00:02:21,475
I just went
to the parking lot.
41
00:02:22,518 --> 00:02:24,977
Right, yes. Yeah, um.
42
00:02:24,978 --> 00:02:27,189
That is $15.46.
43
00:02:41,245 --> 00:02:43,745
{\an8}You have got to be
kidding me.
44
00:02:43,746 --> 00:02:46,123
{\an8}How did I miss step 27?
45
00:02:46,124 --> 00:02:48,083
{\an8}Maybe we can help?
46
00:02:48,084 --> 00:02:49,751
{\an8}Does it look
like I need help?
47
00:02:49,752 --> 00:02:51,628
{\an8}- You're doing great, Mom.
- No, you don't need help.
48
00:02:51,629 --> 00:02:53,881
{\an8}This is supposed to be a
nice gift for Chrissy and Kyle.
49
00:02:53,882 --> 00:02:56,425
{\an8}Oh, everything okay?
50
00:02:56,426 --> 00:02:59,094
{\an8}Of course everything's okay.
Is everything okay with you?
51
00:02:59,095 --> 00:03:00,387
{\an8}Yeah, yeah. No, I'm good.
52
00:03:00,388 --> 00:03:01,930
{\an8}Just making some progress
on my list.
53
00:03:01,931 --> 00:03:02,931
{\an8}You mean your
"convince everyone
54
00:03:02,932 --> 00:03:04,474
{\an8}you're not Superman" list?
55
00:03:04,475 --> 00:03:05,893
{\an8}Look, too many people
are getting suspicious.
56
00:03:05,894 --> 00:03:07,644
{\an8}We gotta put the genie
back in the bottle
57
00:03:07,645 --> 00:03:09,479
{\an8}before it's too late,
so I'm crossing Denise Olowe
58
00:03:09,480 --> 00:03:12,107
{\an8}off my list, which
just leaves Aidy Manning and--
59
00:03:12,108 --> 00:03:13,358
{\an8}both:
Coach Gaines.
60
00:03:13,359 --> 00:03:14,902
{\an8}Yeah, he's next.
61
00:03:14,903 --> 00:03:16,278
{\an8}The secret's very important,
62
00:03:16,279 --> 00:03:17,946
{\an8}so we all have to do
whatever it takes.
63
00:03:17,947 --> 00:03:19,531
{\an8}Well, good luck with that.
64
00:03:19,532 --> 00:03:21,410
{\an8}We're gonna go see a movie.
65
00:03:25,497 --> 00:03:27,247
{\an8}Any news on Luthor?
66
00:03:27,248 --> 00:03:30,334
{\an8}He just went back to his
old apartment in Metropolis.
67
00:03:30,335 --> 00:03:32,252
{\an8}He should be in prison.
68
00:03:32,253 --> 00:03:33,962
{\an8}Has John Henry
gotten Otis to talk?
69
00:03:33,963 --> 00:03:36,173
{\an8}Not yet, but he says
it's just a matter of time.
70
00:03:36,174 --> 00:03:37,382
{\an8}He better hurry.
71
00:03:37,383 --> 00:03:38,967
{\an8}The last time Luthor
went this quiet,
72
00:03:38,968 --> 00:03:41,763
{\an8}he created a monster that
literally killed you.
73
00:03:45,142 --> 00:03:46,892
{\an8}- Just imagine it.
74
00:03:46,893 --> 00:03:50,103
{\an8}It has multiple rooms, laundry
that doesn't require quarters.
75
00:03:50,104 --> 00:03:51,521
{\an8}Oh, look at that.
76
00:03:51,522 --> 00:03:53,732
{\an8}A backyard for
family barbecues.
77
00:03:53,733 --> 00:03:55,150
{\an8}And we can have
an actual nursery.
78
00:03:55,151 --> 00:03:56,318
{\an8}Mm-hmm.
79
00:03:56,319 --> 00:03:58,070
{\an8}Our baby deserves
a nursery, Kyle.
80
00:03:58,071 --> 00:03:59,196
{\an8}Yeah.
81
00:03:59,197 --> 00:04:01,657
{\an8}This house is just perfect.
82
00:04:01,658 --> 00:04:04,159
{\an8}Well, how much
does perfect cost?
83
00:04:04,160 --> 00:04:05,702
{\an8}Oh.
84
00:04:05,703 --> 00:04:06,703
{\an8}Oh, well, that is--
85
00:04:06,704 --> 00:04:08,830
{\an8}Totally out of our budget.
I know.
86
00:04:08,831 --> 00:04:10,874
{\an8}I shouldn't have even
been looking at it.
87
00:04:10,875 --> 00:04:13,293
{\an8}No, no. Hey.
88
00:04:13,294 --> 00:04:16,922
{\an8}Look, you and I, we--
we need a perfect house
89
00:04:16,923 --> 00:04:18,841
{\an8}because we're about to have
a perfect baby.
90
00:04:20,552 --> 00:04:22,844
{\an8}So if this is the one,
then we'll figure out
91
00:04:22,845 --> 00:04:25,222
{\an8}a way to make it work, okay?
92
00:04:25,223 --> 00:04:26,809
{\an8}Okay.
93
00:04:30,270 --> 00:04:31,269
{\an8}- Hey, Coach.
94
00:04:31,270 --> 00:04:32,646
{\an8}Hey, hey, Kent.
95
00:04:32,647 --> 00:04:34,690
{\an8}You here to accept
my job offer?
96
00:04:34,691 --> 00:04:37,234
{\an8}It's a pretty good salary
for an assistant coach.
97
00:04:37,235 --> 00:04:39,027
{\an8}But a guy like you is worth it.
98
00:04:39,028 --> 00:04:41,738
{\an8}I'm afraid I have to decline.
99
00:04:41,739 --> 00:04:43,365
{\an8}Is this about the boys
not playing?
100
00:04:43,366 --> 00:04:44,616
{\an8}Because I'm working on that.
101
00:04:44,617 --> 00:04:46,576
{\an8}You can stop working on it.
102
00:04:46,577 --> 00:04:49,705
{\an8}And I didn't entirely
appreciate the girls comment.
103
00:04:49,706 --> 00:04:52,290
{\an8}It's not really a reason
someone should play football.
104
00:04:52,291 --> 00:04:54,626
{\an8}Who said anything
about girls?
105
00:04:54,627 --> 00:04:58,213
{\an8}I simply said that football is
a super way to build character,
106
00:04:58,214 --> 00:05:00,549
{\an8}which your boys are gonna need
if they're gonna follow
107
00:05:00,550 --> 00:05:02,467
{\an8}in their father's footsteps.
108
00:05:02,468 --> 00:05:04,803
{\an8}Well, frankly, the last time
Jonathan was on the team,
109
00:05:04,804 --> 00:05:06,596
{\an8}he took drugs, so.
110
00:05:06,597 --> 00:05:08,265
{\an8}I don't think he needed them.
111
00:05:08,266 --> 00:05:10,600
{\an8}I don't think
anybody needs drugs.
112
00:05:10,601 --> 00:05:11,893
{\an8}You know what I mean.
113
00:05:11,894 --> 00:05:14,940
{\an8}I--I'm not sure I do. Um.
114
00:05:17,860 --> 00:05:19,443
{\an8}Oh, hey, Coach,
you're gonna want to watch--
115
00:05:19,444 --> 00:05:23,530
{\an8}ow, ow, ow, ow, ow!
116
00:05:23,531 --> 00:05:25,282
{\an8}- Ow?
- Ow!
117
00:05:25,283 --> 00:05:26,283
{\an8}Ow?
118
00:05:26,284 --> 00:05:27,284
{\an8}Ow!
119
00:05:27,285 --> 00:05:29,578
{\an8}- Ow?
- Ow!
120
00:05:29,579 --> 00:05:32,748
{\an8}Uh, are you okay, Kent?
121
00:05:32,749 --> 00:05:34,583
{\an8}I don't know, I think I might
have sprained something.
122
00:05:34,584 --> 00:05:36,501
{\an8}I'm not a doctor.
It just hurts. Ow!
123
00:05:36,502 --> 00:05:38,545
{\an8}Okay, I'm gonna get some ice.
124
00:05:38,546 --> 00:05:39,629
{\an8}Yeah.
125
00:05:39,630 --> 00:05:41,923
{\an8}Ow?
126
00:05:41,924 --> 00:05:43,133
{\an8}We need some ice!
127
00:05:43,134 --> 00:05:45,345
{\an8}Hey, we need some ice!
128
00:05:47,014 --> 00:05:49,306
{\an8}- What, are you worried
you're gonna get hurt?
129
00:05:49,307 --> 00:05:50,599
{\an8}This is the "Daily Planet"
130
00:05:50,600 --> 00:05:51,975
{\an8}softball team
we're talking about.
131
00:05:51,976 --> 00:05:53,602
{\an8}It's not some
underground fight club.
132
00:05:53,603 --> 00:05:55,437
{\an8}Jimmy's right.
You should join.
133
00:05:55,438 --> 00:05:56,521
{\an8}You love baseball.
134
00:05:56,522 --> 00:05:57,689
{\an8}Yeah, I--I know.
135
00:05:57,690 --> 00:05:59,274
Just, I've never
actually played.
136
00:05:59,275 --> 00:06:01,276
Neither has most of the team.
137
00:06:01,277 --> 00:06:02,819
Okay, ignore my sister.
138
00:06:02,820 --> 00:06:04,488
She and your fiancรฉ
hang out all the time.
139
00:06:04,489 --> 00:06:06,114
But what about us? Come on.
140
00:06:06,115 --> 00:06:07,991
Can't we be pals?
141
00:06:07,992 --> 00:06:10,285
We already are, aren't we?
142
00:06:10,286 --> 00:06:11,953
Friends hang out
outside of work.
143
00:06:11,954 --> 00:06:14,456
What better way to do that
than by taking back our trophy
144
00:06:14,457 --> 00:06:16,166
from those pretentious jerks
at "The Star"?
145
00:06:16,167 --> 00:06:17,709
- Yeah.
- Yeah, what do you say?
146
00:06:17,710 --> 00:06:18,879
You in?
147
00:06:23,008 --> 00:06:25,300
Jimmy, I'm sorry,
I'm just--I'm really swamped
148
00:06:25,301 --> 00:06:26,760
with this Intergang story
right now.
149
00:06:26,761 --> 00:06:28,845
See? I told you he'd say no.
150
00:06:28,846 --> 00:06:29,805
Always does.
151
00:06:29,806 --> 00:06:32,559
Right. Maybe next time, CK.
152
00:06:33,936 --> 00:06:37,395
You know we don't have any
leads on the Intergang story.
153
00:06:37,396 --> 00:06:39,314
I can't join a softball team.
154
00:06:39,315 --> 00:06:41,775
My dad never wanted me to play
sports for obvious reasons.
155
00:06:41,776 --> 00:06:44,528
But especially
now with Superman,
156
00:06:44,529 --> 00:06:46,363
I can't risk drawing
attention to myself.
157
00:06:46,364 --> 00:06:49,449
No matter who you are, you're
still allowed to have friends.
158
00:06:49,450 --> 00:06:50,992
I have friends.
159
00:06:50,993 --> 00:06:52,744
Not friends all the way
in Smallville.
160
00:06:52,745 --> 00:06:54,412
Friends you can
actually hang out with.
161
00:06:54,413 --> 00:06:56,623
It doesn't matter.
If I played, I'd be cheating.
162
00:06:56,624 --> 00:06:58,667
Then don't cheat.
Be terrible.
163
00:06:58,668 --> 00:07:00,377
It's not about winning.
164
00:07:00,378 --> 00:07:04,089
Be terrible.
Well, not terrible.
165
00:07:04,090 --> 00:07:06,216
I could--oh! Oh, I could bunt!
166
00:07:06,217 --> 00:07:07,342
I could be the bunt guy!
167
00:07:07,343 --> 00:07:08,718
I love bunts!
- Great.
168
00:07:08,719 --> 00:07:10,220
I don't know what that means.
169
00:07:10,221 --> 00:07:11,513
But, yes, you see,
you can do it.
170
00:07:11,514 --> 00:07:12,931
Yes, I can do this.
171
00:07:12,932 --> 00:07:13,932
Thanks, babe.
172
00:07:13,933 --> 00:07:15,809
Uh, hey, Jimmy?
173
00:07:15,810 --> 00:07:17,269
Had a thought.
174
00:07:17,270 --> 00:07:19,604
How low are your expectations?
175
00:07:19,605 --> 00:07:21,107
I saw the first one
four times.
176
00:07:22,693 --> 00:07:24,025
Now I plan on taking
a drink every time
177
00:07:24,026 --> 00:07:25,194
there's a severed limb.
178
00:07:26,488 --> 00:07:28,029
There he is.
179
00:07:28,030 --> 00:07:29,698
The star quarterback.
180
00:07:29,699 --> 00:07:32,117
Dude, I told Gaines
I can't play.
181
00:07:32,118 --> 00:07:33,577
Position's yours.
182
00:07:33,578 --> 00:07:35,245
Because that's the only way
I could get it, right?
183
00:07:35,246 --> 00:07:37,205
I could never dream
of beating you.
184
00:07:37,206 --> 00:07:38,874
Timmy, what's your problem?
185
00:07:38,875 --> 00:07:41,042
My problem is that I worked
my ass off for football
186
00:07:41,043 --> 00:07:43,879
while the Wonder Twins here
have superpowers.
187
00:07:43,880 --> 00:07:46,047
Wait, you think
we have powers?
188
00:07:46,048 --> 00:07:47,924
Do you hear how crazy
that sounds?
189
00:07:47,925 --> 00:07:50,594
Always wondered how you
were so good as a freshman.
190
00:07:50,595 --> 00:07:52,220
I had to take X-K
just to keep up.
191
00:07:52,221 --> 00:07:54,681
But that's because you were
super-powered this whole time.
192
00:07:54,682 --> 00:07:56,558
- That's not what happened.
- Stop lying.
193
00:07:56,559 --> 00:07:57,934
I know it's true!
194
00:07:57,935 --> 00:07:59,769
- I'm not lying.
- Yes, you are.
195
00:07:59,770 --> 00:08:01,188
Why don't you show them
who you are?
196
00:08:01,189 --> 00:08:02,647
Get out of my face.
197
00:08:02,648 --> 00:08:04,024
You ruined my life, Kent.
- Get out of my face.
198
00:08:04,025 --> 00:08:05,483
I'm not gonna
get out of your face.
199
00:08:05,484 --> 00:08:06,651
Why don't you show
them who you are!
200
00:08:06,652 --> 00:08:08,237
Get out of my face!
201
00:08:09,865 --> 00:08:13,283
Whatever's going on here
is done, okay?
202
00:08:13,284 --> 00:08:15,996
You've ruined my life, Kent.
203
00:08:17,664 --> 00:08:19,666
I think you should leave.
204
00:08:21,376 --> 00:08:24,044
Fine.
205
00:08:24,045 --> 00:08:26,172
Superboy wins again.
206
00:08:39,353 --> 00:08:41,144
Okay, open. Surprise!
207
00:08:41,145 --> 00:08:44,439
It's so...
208
00:08:44,440 --> 00:08:46,693
big.
209
00:08:48,987 --> 00:08:52,656
Okay, you might wanna
have Kyle do a safety check.
210
00:08:52,657 --> 00:08:54,616
It's lovely.
211
00:08:54,617 --> 00:08:56,284
Thank you.
212
00:08:56,285 --> 00:08:57,913
It's just...
213
00:08:59,706 --> 00:09:01,498
We actually need to talk.
214
00:09:01,499 --> 00:09:03,751
Maybe you should sit down.
215
00:09:06,171 --> 00:09:07,547
Okay.
216
00:09:09,466 --> 00:09:12,676
So me and Kyle, we've
been looking and looking,
217
00:09:12,677 --> 00:09:15,136
and we finally found a house.
218
00:09:15,137 --> 00:09:18,014
Lois, it's the house.
- That's amazing.
219
00:09:18,015 --> 00:09:20,433
Except it's not even
remotely in our price range.
220
00:09:20,434 --> 00:09:22,978
And I've been over and over it,
221
00:09:22,979 --> 00:09:27,899
and the only way we'll ever
be able to afford it is...
222
00:09:27,900 --> 00:09:30,654
if I sell my share
of the "Gazette."
223
00:09:32,114 --> 00:09:33,655
Chrissy.
224
00:09:33,656 --> 00:09:36,324
I'm really sorry.
225
00:09:36,325 --> 00:09:38,994
Well, you don't get to make a
decision like that without me.
226
00:09:38,995 --> 00:09:41,288
I thought we were
building something here.
227
00:09:41,289 --> 00:09:43,206
We are.
228
00:09:43,207 --> 00:09:44,374
We were.
229
00:09:44,375 --> 00:09:46,126
We're supposed to be a team.
230
00:09:46,127 --> 00:09:48,128
And I love our team.
I really do.
231
00:09:48,129 --> 00:09:50,338
But I'm about to have
a new team.
232
00:09:50,339 --> 00:09:52,924
And the way this baby stomps
on my bladder every minute,
233
00:09:52,925 --> 00:09:55,302
they're gonna need a yard
to run around in.
234
00:09:55,303 --> 00:09:57,345
No, I get that.
Of course I do.
235
00:09:57,346 --> 00:09:59,681
I just--if you sell,
236
00:09:59,682 --> 00:10:01,808
that could mean the end
of the "Gazette."
237
00:10:01,809 --> 00:10:04,352
And that's the last thing
I'd ever want.
238
00:10:04,353 --> 00:10:07,274
Working with you
has been a dream.
239
00:10:09,234 --> 00:10:12,029
I have to do this
for my family.
240
00:10:14,114 --> 00:10:15,405
Do you hate me?
241
00:10:15,406 --> 00:10:18,243
No, of course not.
I'm happy for you.
242
00:10:19,953 --> 00:10:23,957
I'm just sad to lose this.
243
00:10:27,502 --> 00:10:29,294
I'm really sorry.
244
00:10:29,295 --> 00:10:31,755
But this baby's kicking
around in there again,
245
00:10:31,756 --> 00:10:34,050
and I have to pee,
like, right now.
246
00:10:42,809 --> 00:10:44,559
Hey, I got your message.
247
00:10:44,560 --> 00:10:46,394
Everything okay?
248
00:10:46,395 --> 00:10:47,812
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
249
00:10:47,813 --> 00:10:49,733
You're selling your grill?
250
00:10:52,194 --> 00:10:55,695
Look, Kent, I got one kid
getting ready to study abroad,
251
00:10:55,696 --> 00:10:57,906
I got another one
growing up way too fast,
252
00:10:57,907 --> 00:10:59,491
and now a baby on the way.
253
00:10:59,492 --> 00:11:00,658
There's no way around it.
254
00:11:00,659 --> 00:11:03,078
I'm--I'm flat broke.
255
00:11:03,079 --> 00:11:04,996
But that particular
tragedy is not what
256
00:11:04,997 --> 00:11:06,623
I wanted to talk to you about.
257
00:11:06,624 --> 00:11:08,166
Well, what's going on?
258
00:11:08,167 --> 00:11:09,209
It's about Timmy Ryan.
259
00:11:09,210 --> 00:11:11,211
I saw him earlier today
with the boys.
260
00:11:11,212 --> 00:11:13,755
He was accusing Jon
of cheating at football
261
00:11:13,756 --> 00:11:15,799
and then talking about
how he didn't think
262
00:11:15,800 --> 00:11:17,675
it was fair that he
should have to compete
263
00:11:17,676 --> 00:11:21,054
for a spot against Superboy.
264
00:11:21,055 --> 00:11:24,099
Okay, so now
Timmy Ryan knows.
265
00:11:24,100 --> 00:11:26,684
Is there anyone in this town
I don't have to worry about?
266
00:11:26,685 --> 00:11:28,311
I mean, I know
it can't be easy
267
00:11:28,312 --> 00:11:32,859
always having to keep yourself
a secret from all your friends.
268
00:11:36,279 --> 00:11:37,362
That's right, baby!
269
00:11:37,363 --> 00:11:38,822
Come on, Smallville!
270
00:11:38,823 --> 00:11:40,365
You got this. Come on, CK.
271
00:11:40,366 --> 00:11:41,868
Bring me home, baby!
272
00:11:51,294 --> 00:11:52,460
Whoo!
273
00:11:52,461 --> 00:11:55,297
Yeah, baby!
274
00:11:59,052 --> 00:12:01,094
CK bringing me home
in the bottom of the ninth
275
00:12:01,095 --> 00:12:02,345
with an epic bunt?
276
00:12:02,346 --> 00:12:03,805
What got into you?
277
00:12:03,806 --> 00:12:05,640
First rule of Meteors
legend Ray Coyle's book.
278
00:12:05,641 --> 00:12:07,058
If you can't bunt,
you can't win.
279
00:12:07,059 --> 00:12:09,187
You're a madman,
and I absolutely love it.
280
00:12:10,647 --> 00:12:11,938
Hey, Lane.
281
00:12:11,939 --> 00:12:14,566
Hey, how's it feel to
be dating the big hero?
282
00:12:14,567 --> 00:12:16,276
Same as always.
283
00:12:16,277 --> 00:12:18,236
You're a lucky lady.
Don't you ever forget it.
284
00:12:18,237 --> 00:12:20,071
Yeah, I think we know
who the lucky one is.
285
00:12:20,072 --> 00:12:22,240
Hey, you and me, man, this is
the start of something great.
286
00:12:22,241 --> 00:12:23,783
You hear me?
287
00:12:23,784 --> 00:12:25,201
Next thing I know,
you're gonna be trying out
288
00:12:25,202 --> 00:12:27,787
for the big leagues.
289
00:12:27,788 --> 00:12:29,539
Is that too much?
Should I have struck out?
290
00:12:29,540 --> 00:12:30,957
No, it was great.
291
00:12:30,958 --> 00:12:32,417
And that smile looks
good on you too.
292
00:12:32,418 --> 00:12:33,835
Well, I've never been
part of the team before.
293
00:12:33,836 --> 00:12:35,962
I didn't know it
felt this good.
294
00:12:35,963 --> 00:12:38,840
I hate having
to lie like that.
295
00:12:38,841 --> 00:12:41,551
You didn't, though.
Not really.
296
00:12:41,552 --> 00:12:43,178
And besides,
Malcolm and Wellnitz
297
00:12:43,179 --> 00:12:44,846
just thought
he was crazy anyway.
298
00:12:44,847 --> 00:12:46,347
Yeah, but he's not.
299
00:12:46,348 --> 00:12:49,726
And we just let them
make fun of him for us.
300
00:12:49,727 --> 00:12:50,935
With him coming
at us like that,
301
00:12:50,936 --> 00:12:53,271
we didn't really have a choice.
302
00:12:53,272 --> 00:12:55,190
Besides, Timmy
was wrong anyway.
303
00:12:55,191 --> 00:12:57,025
You didn't even have
powers back then.
304
00:12:57,026 --> 00:12:59,736
Yeah, but I can't say that
and defend myself.
305
00:12:59,737 --> 00:13:01,029
I had to lie about it.
306
00:13:01,030 --> 00:13:02,947
Having powers
isn't always awesome.
307
00:13:02,948 --> 00:13:04,784
Welcome to the club.
308
00:13:06,161 --> 00:13:08,036
- Chrissy wants out?
- Yep.
309
00:13:08,037 --> 00:13:10,205
She already called
that awful conglomerate
310
00:13:10,206 --> 00:13:12,832
that tried to buy us out
a while back.
311
00:13:12,833 --> 00:13:14,918
But reporting
is her superpower.
312
00:13:14,919 --> 00:13:16,211
And you two make a great team.
313
00:13:16,212 --> 00:13:17,378
I know.
314
00:13:17,379 --> 00:13:19,797
Boys, dinner!
315
00:13:19,798 --> 00:13:20,882
Well, they must be desperate.
316
00:13:20,883 --> 00:13:22,509
Kyle is selling his grill.
317
00:13:22,510 --> 00:13:23,676
What?
318
00:13:23,677 --> 00:13:25,929
Grilling is his superpower.
319
00:13:25,930 --> 00:13:28,934
There's gotta be another way
for them to get their house.
320
00:13:32,479 --> 00:13:34,020
Hey.
321
00:13:34,021 --> 00:13:36,942
So I hear Timmy Ryan
knows you two have powers?
322
00:13:38,527 --> 00:13:40,401
He doesn't know.
323
00:13:40,402 --> 00:13:42,445
Not for sure, anyway.
324
00:13:42,446 --> 00:13:46,241
But he was pretty mad.
325
00:13:46,242 --> 00:13:48,076
Okay, so I'm gonna have
to add him to the list.
326
00:13:48,077 --> 00:13:49,410
Look, just tell me now.
327
00:13:49,411 --> 00:13:52,082
Is there anyone else
who might know?
328
00:13:55,001 --> 00:13:56,125
Candice knows.
329
00:13:56,126 --> 00:13:57,710
You told your girlfriend?
330
00:13:57,711 --> 00:13:59,212
He didn't. I did.
331
00:13:59,213 --> 00:14:00,547
What? When?
332
00:14:00,548 --> 00:14:02,423
When she was visiting.
333
00:14:02,424 --> 00:14:03,967
She's known since the 4th?
334
00:14:03,968 --> 00:14:05,468
Well, I had to keep
sneaking off to help Mom,
335
00:14:05,469 --> 00:14:06,719
and she knew I was lying.
336
00:14:06,720 --> 00:14:08,304
- So this is my fault?
- No!
337
00:14:08,305 --> 00:14:09,806
And I wasn't gonna tell her,
but she was really hurt,
338
00:14:09,807 --> 00:14:11,140
and she was about to break up
with me.
339
00:14:11,141 --> 00:14:13,017
- Then you let her.
- Dad, come on.
340
00:14:13,018 --> 00:14:14,894
Don't even start with me.
You should know better.
341
00:14:14,895 --> 00:14:16,229
Yeah, I do.
342
00:14:16,230 --> 00:14:17,981
'Cause I lost Sarah
for the same reason,
343
00:14:17,982 --> 00:14:19,315
and I didn't want Jon
to have to go through that.
344
00:14:19,316 --> 00:14:20,942
This isn't about
what you want.
345
00:14:20,943 --> 00:14:22,652
That wasn't your
decision to make.
346
00:14:22,653 --> 00:14:24,445
We can trust Candice.
347
00:14:24,446 --> 00:14:26,864
You can't possibly know that.
She's 16.
348
00:14:26,865 --> 00:14:28,449
She doesn't even
live in Smallville.
349
00:14:28,450 --> 00:14:29,951
Like everyone in this town
isn't already
350
00:14:29,952 --> 00:14:30,952
telling everyone else about it.
351
00:14:30,953 --> 00:14:32,370
I'm fixing that.
352
00:14:32,371 --> 00:14:33,538
Sure, you are.
353
00:14:33,539 --> 00:14:34,789
What don't you two get?
354
00:14:34,790 --> 00:14:36,583
The secret is everything.
355
00:14:36,584 --> 00:14:38,626
It's the only thing that gives
us a chance at a normal life.
356
00:14:38,627 --> 00:14:40,795
This life is hardly normal.
357
00:14:40,796 --> 00:14:42,213
But it's
the only one we have.
358
00:14:42,214 --> 00:14:44,132
So both of you
will do everything you can
359
00:14:44,133 --> 00:14:48,011
to protect it from Candice
or Timmy or anyone.
360
00:14:48,012 --> 00:14:49,345
Is that clear?
361
00:14:49,346 --> 00:14:50,889
Fine.
362
00:15:12,287 --> 00:15:15,413
Boys, we need to talk
about your father.
363
00:15:15,414 --> 00:15:18,916
You mean about how he went
off at us for no reason?
364
00:15:18,917 --> 00:15:20,793
It wasn't without reason.
365
00:15:20,794 --> 00:15:22,462
Candice deserved
to know the truth.
366
00:15:22,463 --> 00:15:23,755
Give me that.
367
00:15:23,756 --> 00:15:26,132
- Hey!
- I was just about to win!
368
00:15:26,133 --> 00:15:28,509
This isn't about Candice.
369
00:15:28,510 --> 00:15:31,638
Your father has been keeping
this a secret his whole life.
370
00:15:31,639 --> 00:15:33,181
We know.
371
00:15:33,182 --> 00:15:34,974
He only holds it over our
heads, like, all the time.
372
00:15:34,975 --> 00:15:36,517
But I still don't
think you understand
373
00:15:36,518 --> 00:15:38,061
what it actually means.
374
00:15:38,062 --> 00:15:40,813
Do you know how old your
dad was when he got powers?
375
00:15:40,814 --> 00:15:42,065
He was four.
376
00:15:42,066 --> 00:15:43,608
And his parents,
they meant well,
377
00:15:43,609 --> 00:15:46,986
but they were so hard on him
whenever he used them.
378
00:15:46,987 --> 00:15:48,237
We know what that's like.
379
00:15:48,238 --> 00:15:49,656
He was just
a little kid, Jordan.
380
00:15:49,657 --> 00:15:51,866
And his parents were
terrified that if anyone
381
00:15:51,867 --> 00:15:53,242
found out what he
was capable of,
382
00:15:53,243 --> 00:15:55,328
he'd be taken away from them.
383
00:15:55,329 --> 00:15:58,039
So he grew up
with that constant fear.
384
00:15:58,040 --> 00:16:00,249
That's not going
to happen now.
385
00:16:00,250 --> 00:16:02,043
I know,
but keeping this secret
386
00:16:02,044 --> 00:16:04,379
is truly all he's ever known.
387
00:16:04,380 --> 00:16:05,755
Until he told you.
388
00:16:05,756 --> 00:16:08,174
Mr. Irons,
Miss Lang, Chrissy.
389
00:16:08,175 --> 00:16:10,385
But there are so many
other people he didn't tell.
390
00:16:10,386 --> 00:16:14,389
And these are people who
were really important to him.
391
00:16:14,390 --> 00:16:18,184
He was on an island,
isolated for so long.
392
00:16:18,185 --> 00:16:20,061
Okay, but that
was his decision.
393
00:16:20,062 --> 00:16:22,063
Yeah, and he made it
with good reason.
394
00:16:22,064 --> 00:16:23,981
Listen, all I'm asking
of you guys
395
00:16:23,982 --> 00:16:26,901
is to cut your dad some slack.
396
00:16:26,902 --> 00:16:29,070
He might act like
keeping this secret
397
00:16:29,071 --> 00:16:31,572
didn't cost him anything,
but I promise you,
398
00:16:31,573 --> 00:16:34,493
it is not true.
399
00:16:38,498 --> 00:16:40,915
Hey.
How many innings did I miss?
400
00:16:40,916 --> 00:16:42,625
How many innings
are there in softball?
401
00:16:42,626 --> 00:16:44,377
- Nine.
- Then eight.
402
00:16:44,378 --> 00:16:46,087
Which means
there's still one left.
403
00:16:46,088 --> 00:16:47,672
I got here
as quick as I could.
404
00:16:47,673 --> 00:16:49,465
There was a freighter sinking
off the coast of Greece.
405
00:16:49,466 --> 00:16:51,175
Well, well, well.
406
00:16:51,176 --> 00:16:54,262
There's the face I wanted
to see about two hours ago.
407
00:16:54,263 --> 00:16:55,513
Jimmy, I'm sorry. I--
408
00:16:55,514 --> 00:16:56,973
I get it.
Traffic's crazy these days.
409
00:16:56,974 --> 00:16:58,433
Come on, get out there.
410
00:16:58,434 --> 00:17:01,519
Game's tied.
We need the Bunt King.
411
00:17:01,520 --> 00:17:04,439
- See? Jimmy's not even mad.
- Yeah, this time.
412
00:17:04,440 --> 00:17:06,190
Well, maybe there
won't be a next time.
413
00:17:06,191 --> 00:17:07,567
There's always gonna be
a next time.
414
00:17:07,568 --> 00:17:09,110
I told you, joining this
team was a bad idea.
415
00:17:09,111 --> 00:17:10,486
No, it wasn't.
416
00:17:10,487 --> 00:17:11,821
And you can't let tomorrow
ruin today.
417
00:17:11,822 --> 00:17:13,322
Now, get out there.
418
00:17:13,323 --> 00:17:16,617
You bunt all over that field.
419
00:17:16,618 --> 00:17:17,704
Okay.
420
00:17:19,497 --> 00:17:22,623
You're selling your grill?
421
00:17:22,624 --> 00:17:23,791
We need the money, babe.
422
00:17:23,792 --> 00:17:25,376
I get it.
423
00:17:25,377 --> 00:17:27,628
I tried to sell my stake
in the "Gazette."
424
00:17:27,629 --> 00:17:29,297
What?
425
00:17:29,298 --> 00:17:32,133
No, Chrissy, the "Gazette"
is not a grill.
426
00:17:32,134 --> 00:17:34,969
That's--that's your life.
427
00:17:34,970 --> 00:17:36,429
I know.
428
00:17:36,430 --> 00:17:37,764
But it would have
been more than enough
429
00:17:37,765 --> 00:17:38,890
for the down payment.
430
00:17:38,891 --> 00:17:40,308
And don't worry.
431
00:17:40,309 --> 00:17:42,226
I could find another job
after the baby is here.
432
00:17:42,227 --> 00:17:44,812
Yeah, but that is
a big life decision.
433
00:17:44,813 --> 00:17:48,232
Doesn't even matter anyway
'cause the only lead I had
434
00:17:48,233 --> 00:17:51,194
turned out to be
a shell corporation for Luthor.
435
00:17:51,195 --> 00:17:53,780
By the time I put out
more feelers...
436
00:17:53,781 --> 00:17:55,408
House will be off the market.
437
00:17:57,243 --> 00:18:00,953
Well, look,
I'll sell everything then--
438
00:18:00,954 --> 00:18:02,622
my grill, my truck.
439
00:18:02,623 --> 00:18:04,707
And believe it or not,
that singing trout on the wall,
440
00:18:04,708 --> 00:18:05,833
that's a collector's item.
441
00:18:05,834 --> 00:18:07,585
Oh, Kyle, no.
442
00:18:07,586 --> 00:18:10,505
No, it doesn't matter
what we sell.
443
00:18:10,506 --> 00:18:13,841
We're not gonna
have the money in time.
444
00:18:13,842 --> 00:18:15,802
That house is just--
445
00:18:15,803 --> 00:18:18,638
it just wasn't meant to be.
446
00:18:18,639 --> 00:18:22,016
You know, raising a baby
in a tiny studio apartment
447
00:18:22,017 --> 00:18:24,811
with no in-unit washer/dryer
448
00:18:24,812 --> 00:18:26,772
isn't the worst thing
of all time.
449
00:18:43,498 --> 00:18:45,291
Dad?
450
00:18:50,380 --> 00:18:53,214
We wanted to say we're sorry
about Candice.
451
00:18:53,215 --> 00:18:54,298
And that we
probably should have
452
00:18:54,299 --> 00:18:55,675
handled things differently.
453
00:18:55,676 --> 00:18:58,469
I appreciate that.
454
00:18:58,470 --> 00:19:00,847
Look, I hope you guys know
I'm not trying
455
00:19:00,848 --> 00:19:02,849
to make your lives miserable.
456
00:19:02,850 --> 00:19:04,725
I'm trying to make them better.
457
00:19:04,726 --> 00:19:05,726
We get that.
458
00:19:05,727 --> 00:19:06,853
And we wanna help.
459
00:19:06,854 --> 00:19:08,521
Well, good.
460
00:19:08,522 --> 00:19:11,484
Because there's something
the three of us need to do.
461
00:19:14,112 --> 00:19:16,404
Timmy, your friends are here!
462
00:19:16,405 --> 00:19:18,406
I am so glad
you stopped by, Clark.
463
00:19:18,407 --> 00:19:20,199
It's been too long.
- It has.
464
00:19:20,200 --> 00:19:22,243
I wish it was under
better circumstances.
465
00:19:22,244 --> 00:19:24,537
I think our boys had
a little disagreement,
466
00:19:24,538 --> 00:19:27,164
so I just wanted to come over
and clear the air.
467
00:19:27,165 --> 00:19:29,667
A disagreement?
About what?
468
00:19:29,668 --> 00:19:32,169
About them
hiding their powers
469
00:19:32,170 --> 00:19:34,882
because Mr. Kent is Superman.
470
00:19:37,010 --> 00:19:41,637
That's very flattering,
but I--that's simply not true.
471
00:19:41,638 --> 00:19:43,055
Honey, I went to school
with Clark.
472
00:19:43,056 --> 00:19:44,640
He was just a normal kid.
473
00:19:44,641 --> 00:19:47,351
Just like how Jon and Jordan
are pretending to be.
474
00:19:47,352 --> 00:19:49,061
Just because Jon's
better than you at football
475
00:19:49,062 --> 00:19:50,563
doesn't mean that
he has powers.
476
00:19:50,564 --> 00:19:52,982
Don't lie to me.
I was there on Main Street.
477
00:19:52,983 --> 00:19:54,358
I saw you fly.
478
00:19:54,359 --> 00:19:58,112
Timothy, are you
using drugs again?
479
00:19:58,113 --> 00:19:59,739
What? No.
480
00:19:59,740 --> 00:20:02,283
Look, I'm sure it's just
an honest misunderstanding.
481
00:20:02,284 --> 00:20:03,618
No, it wasn't.
482
00:20:03,619 --> 00:20:05,786
Enough.
483
00:20:05,787 --> 00:20:08,291
- Whatever.
- Timmy!
484
00:20:10,043 --> 00:20:11,876
I am so sorry about that.
485
00:20:11,877 --> 00:20:14,045
Well, there's no need
to apologize.
486
00:20:14,046 --> 00:20:15,254
Let me go talk to him.
487
00:20:15,255 --> 00:20:17,214
And please, send Lois my best?
488
00:20:17,215 --> 00:20:18,300
Yeah.
489
00:20:22,430 --> 00:20:25,807
Guess this means you can
cross Timmy off your list.
490
00:20:38,112 --> 00:20:39,405
Jimmy?
491
00:20:43,451 --> 00:20:46,077
Hey, wait up.
492
00:20:46,078 --> 00:20:47,411
We missed you
at the game, CK.
493
00:20:47,412 --> 00:20:48,955
It was a close one.
- Yeah, I know.
494
00:20:48,956 --> 00:20:50,373
The craziest thing happened.
495
00:20:50,374 --> 00:20:51,624
You're--you're not
gonna believe it.
496
00:20:51,625 --> 00:20:54,460
Yeah, I don't think I will.
497
00:20:54,461 --> 00:20:55,962
Sorry?
498
00:20:55,963 --> 00:21:00,383
The craziest thing doesn't
happen three games in a row.
499
00:21:00,384 --> 00:21:01,842
I was starting to think
it was me.
500
00:21:01,843 --> 00:21:03,594
Maybe you just didn't
wanna hang out.
501
00:21:03,595 --> 00:21:07,306
No, see, my neighbor's cat
got out again, Miss May, and--
502
00:21:07,307 --> 00:21:09,892
Then it hit me.
There's a pattern here.
503
00:21:09,893 --> 00:21:13,354
It sounds crazy at first,
but it explains a lot.
504
00:21:13,355 --> 00:21:15,439
Oh, it's just a streak
of bad luck, really.
505
00:21:15,440 --> 00:21:17,316
Actually, I'd say
everyone involved
506
00:21:17,317 --> 00:21:19,069
turned out to be
pretty damn lucky.
507
00:21:25,201 --> 00:21:26,993
Crashing helicopter.
508
00:21:26,994 --> 00:21:28,369
A blown out train track.
509
00:21:28,370 --> 00:21:30,329
A falling elevator
at the Eiffel Tower.
510
00:21:30,330 --> 00:21:33,334
Every game you miss,
Superman was making a save.
511
00:21:34,961 --> 00:21:36,462
I'm not sure I follow.
512
00:21:38,548 --> 00:21:41,048
You and I,
we're friends, right?
513
00:21:41,049 --> 00:21:43,384
Yeah, of course.
514
00:21:43,385 --> 00:21:45,886
It's you.
515
00:21:45,887 --> 00:21:48,056
You're Superman.
516
00:21:50,435 --> 00:21:55,354
Uh, Jimmy, I honestly don't
even know what to say to that.
517
00:21:55,355 --> 00:21:57,356
Just the truth. Nothing else.
518
00:21:57,357 --> 00:22:00,486
Clark Kent, are you Superman?
519
00:22:03,406 --> 00:22:07,618
No, I am not Superman.
520
00:22:10,913 --> 00:22:14,081
Hmm.
I still don't believe you.
521
00:22:14,082 --> 00:22:15,499
No offense, but--
522
00:22:15,500 --> 00:22:16,834
Guess we'll just
have to wait and see.
523
00:22:16,835 --> 00:22:18,419
The championship game
is on Friday.
524
00:22:18,420 --> 00:22:22,758
So, hopefully,
nothing crazy happens.
525
00:22:36,898 --> 00:22:39,106
How did it go?
526
00:22:39,107 --> 00:22:40,274
They didn't believe you?
527
00:22:40,275 --> 00:22:41,776
They did.
528
00:22:41,777 --> 00:22:44,236
Timmy's mom, anyway.
529
00:22:44,237 --> 00:22:46,074
It really sucked.
530
00:22:49,702 --> 00:22:51,702
- Are they okay?
- Yeah.
531
00:22:51,703 --> 00:22:53,537
It'll take time,
but they'll get used to it.
532
00:22:53,538 --> 00:22:56,415
I hope you're right.
533
00:22:56,416 --> 00:22:58,876
Are we in the market?
534
00:22:58,877 --> 00:23:00,628
No, but I couldn't
stop thinking
535
00:23:00,629 --> 00:23:02,254
about Chrissy and Kyle,
536
00:23:02,255 --> 00:23:05,257
and I have an idea
to run by you.
537
00:23:05,258 --> 00:23:06,842
Well, this is
a nice surprise.
538
00:23:06,843 --> 00:23:10,054
The four of us haven't
gotten dinner in a long time.
539
00:23:10,055 --> 00:23:11,597
Yeah, what's the occasion?
540
00:23:11,598 --> 00:23:14,475
We thought there might
be a reason to celebrate.
541
00:23:14,476 --> 00:23:16,477
Yeah, Lois showed me
your new house.
542
00:23:16,478 --> 00:23:18,020
You two must be so excited.
543
00:23:18,021 --> 00:23:24,318
Uh, well, we actually just
decided to stay put for now.
544
00:23:24,319 --> 00:23:27,154
Down payment was a lot and, uh,
545
00:23:27,155 --> 00:23:28,989
I didn't have any takers
on my grill.
546
00:23:28,990 --> 00:23:32,159
Yeah, nobody wants to invest
in media right now, so.
547
00:23:32,160 --> 00:23:35,496
Actually, we have
buyers for you.
548
00:23:35,497 --> 00:23:37,331
Wait, what? Who?
549
00:23:37,332 --> 00:23:39,458
Us.
550
00:23:39,459 --> 00:23:41,544
We wanna buy you
out of the "Gazette."
551
00:23:41,545 --> 00:23:43,337
Come again?
552
00:23:43,338 --> 00:23:45,422
My dad
never took a vacation
553
00:23:45,423 --> 00:23:48,050
and wore the same six
Hawaiian shirts for 30 years,
554
00:23:48,051 --> 00:23:52,054
so he left us some money,
and we wanna invest it.
555
00:23:52,055 --> 00:23:53,848
In your new family.
556
00:23:53,849 --> 00:23:56,684
So your baby has a nice home
to grow up in.
557
00:23:56,685 --> 00:23:59,145
Oh.
558
00:23:59,146 --> 00:24:02,231
Well, look,
y'all heard Chrissy.
559
00:24:02,232 --> 00:24:05,025
We--we can't let y'all throw
away your money like that.
560
00:24:05,026 --> 00:24:06,527
Well, you wouldn't be.
561
00:24:06,528 --> 00:24:07,945
When I first bought
into the "Gazette,"
562
00:24:07,946 --> 00:24:09,572
it was because I wanted
to work with you.
563
00:24:09,573 --> 00:24:11,240
And I also believed
that we could make it
564
00:24:11,241 --> 00:24:13,993
something really special,
and I still believe that.
565
00:24:13,994 --> 00:24:15,286
Lois.
566
00:24:15,287 --> 00:24:17,121
I'm not ready
to give up on us.
567
00:24:17,122 --> 00:24:18,664
And we don't want
anything to change.
568
00:24:18,665 --> 00:24:20,166
You'd both still be co-editors,
569
00:24:20,167 --> 00:24:22,126
and if you ever wanted
to buy back your half,
570
00:24:22,127 --> 00:24:24,130
that door is always open.
571
00:24:25,715 --> 00:24:28,300
Please let us
do this for you?
572
00:24:32,180 --> 00:24:33,554
- Yeah.
- Oh, my God!
573
00:24:33,555 --> 00:24:36,056
Oh, my God!
Thank you guys so much!
574
00:24:36,057 --> 00:24:37,225
I just love you guys.
575
00:24:38,895 --> 00:24:41,478
Oh, see, this does
call for celebration.
576
00:24:41,479 --> 00:24:43,272
And dinner's on me.
577
00:24:43,273 --> 00:24:44,984
I'm not taking no
for an answer.
578
00:24:48,237 --> 00:24:50,321
Leftovers.
579
00:24:50,322 --> 00:24:52,740
I'm not hungry.
580
00:24:52,741 --> 00:24:55,828
Dude, I'm bummed about
Timmy, too, but you gotta eat.
581
00:24:57,705 --> 00:25:00,206
Is it always gonna feel
like this?
582
00:25:00,207 --> 00:25:03,125
I hope not. Probably.
583
00:25:03,126 --> 00:25:06,420
I'm starting to get why Dad
doesn't have any friends.
584
00:25:06,421 --> 00:25:09,173
Dude, Dad has friends.
585
00:25:09,174 --> 00:25:10,674
Mr. Irons, Mr. Cushing.
586
00:25:10,675 --> 00:25:12,343
When was the last time he
actually hung out
587
00:25:12,344 --> 00:25:16,347
with one of them
or did anything fun?
588
00:25:16,348 --> 00:25:21,227
Having to lie like that
to everyone all the time,
589
00:25:21,228 --> 00:25:23,520
he missed out on so much.
590
00:25:23,521 --> 00:25:26,440
It's sad.
591
00:25:26,441 --> 00:25:29,276
I don't wanna end up like that.
592
00:25:29,277 --> 00:25:31,070
At least we always
have each other.
593
00:25:31,071 --> 00:25:32,988
No offense,
but do you really want
594
00:25:32,989 --> 00:25:35,324
to be one of those
weirdo twins who only
595
00:25:35,325 --> 00:25:38,244
hangs out with each other?
596
00:25:38,245 --> 00:25:40,037
I don't know.
597
00:25:40,038 --> 00:25:41,956
Didn't think so.
598
00:25:41,957 --> 00:25:43,666
I'd like to make a toast.
599
00:25:43,667 --> 00:25:47,962
Kent, when we were
growing up, you--
600
00:25:47,963 --> 00:25:50,172
well, you pretty much
kept to yourself.
601
00:25:50,173 --> 00:25:51,715
We all know why now.
602
00:25:51,716 --> 00:25:54,593
But, listen, I wasn't
always the nicest to you.
603
00:25:54,594 --> 00:25:56,178
Oh, well, that's--
604
00:25:56,179 --> 00:25:58,138
that's true, actually, yeah.
605
00:25:58,139 --> 00:26:01,183
And when y'all first moved
to Smallville,
606
00:26:01,184 --> 00:26:03,394
you and I didn't really
see eye to eye.
607
00:26:03,395 --> 00:26:05,354
That is putting it lightly.
608
00:26:05,355 --> 00:26:07,773
Oh, wait a second.
609
00:26:07,774 --> 00:26:10,567
Did I get knocked up
by the town bully?
610
00:26:10,568 --> 00:26:13,153
All right, I make no excuses.
611
00:26:13,154 --> 00:26:15,447
But, look, I think
that's what makes this--
612
00:26:15,448 --> 00:26:17,324
this all so much more special.
613
00:26:17,325 --> 00:26:21,620
Despite all that, my acting
a fool, the two of you,
614
00:26:21,621 --> 00:26:24,542
you've been there for us
every step of the way.
615
00:26:26,043 --> 00:26:29,795
To the two kindest,
most loyal people I know
616
00:26:29,796 --> 00:26:34,675
who I couldn't be prouder
to call our friends.
617
00:26:34,676 --> 00:26:36,468
To the best of friends.
618
00:26:36,469 --> 00:26:37,886
Friendship.
619
00:26:37,887 --> 00:26:39,222
To--
620
00:26:43,185 --> 00:26:45,728
Emmitt Pergande.
621
00:26:45,729 --> 00:26:47,604
Candice's dad?
What about him?
622
00:26:47,605 --> 00:26:49,815
He just walked in.
623
00:26:49,816 --> 00:26:51,692
And he doesn't look right.
624
00:26:51,693 --> 00:26:54,111
There he is.
625
00:26:54,112 --> 00:26:56,405
Clark Kent, my old buddy.
626
00:26:56,406 --> 00:26:58,324
What's he doing here?
627
00:26:58,325 --> 00:27:01,202
A little birdie told me
something about you.
628
00:27:02,747 --> 00:27:06,167
And I couldn't wait to
come by and chat about it.
629
00:27:07,626 --> 00:27:09,795
He knows who I am.
630
00:27:13,924 --> 00:27:15,591
So, Kent, you wanna know
631
00:27:15,592 --> 00:27:16,927
what that little birdie
told me?
632
00:27:20,514 --> 00:27:22,056
Mr. Pergande,
I'd be happy to talk
633
00:27:22,057 --> 00:27:23,974
if we could just step outside.
634
00:27:23,975 --> 00:27:26,518
You always wanna
step outside, don't you?
635
00:27:26,519 --> 00:27:29,063
Where no one can see.
636
00:27:29,064 --> 00:27:30,731
Not this time.
637
00:27:30,732 --> 00:27:36,070
We're gonna do this right here
in front of everyone.
638
00:27:36,071 --> 00:27:38,614
Now, after you slammed me
against that counter,
639
00:27:38,615 --> 00:27:41,700
I wondered, how could
some mild-mannered nothing
640
00:27:41,701 --> 00:27:45,788
make a fool out of me
in front of everyone?
641
00:27:45,789 --> 00:27:47,414
But that was all a lie
642
00:27:47,415 --> 00:27:50,793
'cause you're not really
nothing, are you...
643
00:27:50,794 --> 00:27:52,087
Superman?
644
00:27:55,383 --> 00:27:57,132
Look, I don't know
what you've been told,
645
00:27:57,133 --> 00:27:59,134
but I've known Clark here
my whole life,
646
00:27:59,135 --> 00:28:01,929
and he is not Superman.
647
00:28:01,930 --> 00:28:04,181
I guess it's not enough
to lie to the whole world.
648
00:28:04,182 --> 00:28:06,767
Now you got your friends
lying for you too.
649
00:28:06,768 --> 00:28:08,268
That's enough.
650
00:28:08,269 --> 00:28:10,187
I think everyone in here
would like to eat in peace
651
00:28:10,188 --> 00:28:12,439
without your lunatic ramblings.
652
00:28:12,440 --> 00:28:13,774
Really?
653
00:28:13,775 --> 00:28:17,319
'Cause I think they'd
like to know the truth.
654
00:28:17,320 --> 00:28:19,321
Which they sure ain't
gonna get from you,
655
00:28:19,322 --> 00:28:22,741
Lois Lane, covering for your
husband's alien ass
656
00:28:22,742 --> 00:28:24,118
for the past 20 years.
657
00:28:24,119 --> 00:28:26,453
Do not speak
to my wife like that.
658
00:28:26,454 --> 00:28:27,788
Then admit it.
659
00:28:27,789 --> 00:28:29,123
You're no hero.
660
00:28:29,124 --> 00:28:30,499
You chased me out of town.
661
00:28:30,500 --> 00:28:33,627
I've been living
out of my damn car.
662
00:28:33,628 --> 00:28:35,129
Does that make you happy?
663
00:28:35,130 --> 00:28:38,048
Making regular people
like me feel small?
664
00:28:38,049 --> 00:28:39,133
All right, buddy,
that's enough.
665
00:28:39,134 --> 00:28:40,259
I think you need--
666
00:28:40,260 --> 00:28:41,718
Don't you come any closer.
667
00:28:41,719 --> 00:28:43,470
Kyle, get back here.
668
00:28:43,471 --> 00:28:49,059
Now, I'm not leaving until
everyone here knows the truth.
669
00:28:49,060 --> 00:28:52,104
Even if I have to
prove it myself.
670
00:28:52,105 --> 00:28:55,899
There's nothing to worry about,
though, is there, Superman?
671
00:28:55,900 --> 00:28:58,819
Being bulletproof and all.
672
00:28:58,820 --> 00:29:00,154
Put the gun down.
673
00:29:00,155 --> 00:29:01,822
You made me look
like an idiot.
674
00:29:01,823 --> 00:29:03,073
You don't wanna do this.
675
00:29:03,074 --> 00:29:04,116
Quit lying!
676
00:29:04,117 --> 00:29:05,411
Emmitt, please.
677
00:30:38,045 --> 00:30:40,462
He was right.
678
00:30:40,463 --> 00:30:42,923
It is you.
679
00:30:42,924 --> 00:30:45,177
Buddy, I got it from here.
680
00:30:47,096 --> 00:30:49,597
Taking you to Deputy Johnson's.
681
00:31:08,033 --> 00:31:11,994
I'm sorry I lied
to you all for so long.
682
00:31:11,995 --> 00:31:14,204
So who told Mr. Pergande?
683
00:31:14,205 --> 00:31:15,789
It wasn't Candice.
684
00:31:15,790 --> 00:31:19,126
She promised me she hasn't
seen her dad in months.
685
00:31:19,127 --> 00:31:20,460
I believe you.
686
00:31:20,461 --> 00:31:21,962
I just got a text
from Chrissy.
687
00:31:21,963 --> 00:31:24,131
Guess who Emmitt served
time with at Stryker's.
688
00:31:24,132 --> 00:31:26,717
Luthor.
689
00:31:26,718 --> 00:31:28,135
Which is why
he's been so quiet.
690
00:31:28,136 --> 00:31:29,303
He's been setting this up.
691
00:31:29,304 --> 00:31:31,096
To use the secret against us.
692
00:31:31,097 --> 00:31:32,639
He must have known
that Candice's dad
693
00:31:32,640 --> 00:31:35,058
would come back for revenge
as soon as he heard the truth.
694
00:31:35,059 --> 00:31:36,310
Hey, Emmitt was the first.
695
00:31:36,311 --> 00:31:38,228
He definitely
won't be the last.
696
00:31:38,229 --> 00:31:43,066
Luthor will keep
sending people, unless--
697
00:31:43,067 --> 00:31:46,069
unless we don't
keep it a secret.
698
00:31:46,070 --> 00:31:48,196
Clark, that is not
our only option.
699
00:31:48,197 --> 00:31:50,282
I know.
700
00:31:50,283 --> 00:31:54,494
And I've been hiding this
my entire life.
701
00:31:54,495 --> 00:31:58,584
But when Emmitt
fired that bullet...
702
00:32:00,586 --> 00:32:02,419
I started to think maybe this--
703
00:32:02,420 --> 00:32:04,755
maybe this is doing
more harm than good.
704
00:32:04,756 --> 00:32:07,968
You realize this
would change everything?
705
00:32:09,470 --> 00:32:12,931
Which is why it needs
to be a family decision.
706
00:32:16,644 --> 00:32:18,685
This would put all of us
in the spotlight,
707
00:32:18,686 --> 00:32:22,274
take away your chance
at ever having normal lives.
708
00:32:24,652 --> 00:32:26,945
And there'd be no going back.
709
00:32:31,241 --> 00:32:33,325
We're with you, Dad.
710
00:32:33,326 --> 00:32:37,037
Yeah, totally.
711
00:32:37,038 --> 00:32:38,915
I'm always with you.
712
00:32:48,550 --> 00:32:52,469
I'm sorry, boys.
713
00:32:52,470 --> 00:32:55,180
I just wanted to give you
the kind of life that I had.
714
00:32:55,181 --> 00:32:58,975
You did,
for a really long time.
715
00:32:58,976 --> 00:33:01,728
And whatever comes next,
716
00:33:01,729 --> 00:33:04,525
we'll get through this
like we always do.
717
00:33:06,318 --> 00:33:07,611
As a family.
718
00:33:11,031 --> 00:33:13,990
You are sure about this?
719
00:33:13,991 --> 00:33:15,327
Yeah.
720
00:33:16,829 --> 00:33:18,997
Yeah, it's time.
721
00:33:20,582 --> 00:33:22,834
Then I know just who to call.
722
00:33:40,728 --> 00:33:42,646
You having second thoughts?
723
00:33:44,106 --> 00:33:48,775
No, just, uh,
hate being on camera.
724
00:33:48,776 --> 00:33:52,237
I'm really proud of you
for doing this.
725
00:33:52,238 --> 00:33:53,907
I mean it.
726
00:33:55,200 --> 00:33:59,745
You've fought aliens and
stopped worlds from merging.
727
00:33:59,746 --> 00:34:02,415
But this may be the hardest
thing you've ever done.
728
00:34:15,179 --> 00:34:17,137
Oh.
729
00:34:17,138 --> 00:34:18,638
Um, hey.
730
00:34:18,639 --> 00:34:20,515
Hi, I'm Clark.
- Yeah.
731
00:34:20,516 --> 00:34:22,976
Hi. How you doing? Hi.
732
00:34:22,977 --> 00:34:25,395
Thanks again
for the fuzzy flannel.
733
00:34:25,396 --> 00:34:27,397
How you doing? Hi.
734
00:34:27,398 --> 00:34:28,982
Yeah.
735
00:34:28,983 --> 00:34:29,983
How you feeling?
736
00:34:29,984 --> 00:34:31,860
Uh, ready.
737
00:34:31,861 --> 00:34:34,446
Good, because I'm pretty
sure the whole world
738
00:34:34,447 --> 00:34:36,074
will be watching.
739
00:34:39,495 --> 00:34:41,328
All right, everybody,
quiet on set!
740
00:34:41,329 --> 00:34:44,956
We are live in five, four,
741
00:34:44,957 --> 00:34:47,961
three, two...
742
00:34:56,970 --> 00:34:58,595
{\an8}- Good evening.
743
00:34:58,596 --> 00:35:00,305
{\an8}Ever since his first heroic
save nearly 20 years ago,
744
00:35:00,306 --> 00:35:03,517
{\an8}the entire world has
been asking the question,
745
00:35:03,518 --> 00:35:04,935
{\an8}who is Superman?
746
00:35:04,936 --> 00:35:07,187
{\an8}And today, we finally
have our answer.
747
00:35:07,188 --> 00:35:09,231
{\an8}I'm Janet Olsen,
coming to you live
748
00:35:09,232 --> 00:35:13,318
{\an8}from Smallville, Kansas, where
I'm sitting in Superman's home.
749
00:35:13,319 --> 00:35:15,737
{\an8}He has been living
among us all along
750
00:35:15,738 --> 00:35:19,533
{\an8}and is now ready
to reveal himself.
751
00:35:19,534 --> 00:35:21,201
{\an8}Would you introduce yourself?
752
00:35:21,202 --> 00:35:22,702
{\an8}My name is Clark Kent.
753
00:35:22,703 --> 00:35:27,123
{\an8}And, yes, I am Superman.
754
00:35:27,124 --> 00:35:30,752
{\an8}Full disclosure, I've known
you as Clark for years.
755
00:35:30,753 --> 00:35:33,380
{\an8}We worked together
at the "Daily Planet."
756
00:35:33,381 --> 00:35:36,424
{\an8}The greatest secret of all time
was right in front of me,
757
00:35:36,425 --> 00:35:38,385
{\an8}and I never had a clue.
758
00:35:38,386 --> 00:35:40,595
{\an8}How is that possible?
759
00:35:40,596 --> 00:35:43,139
Um, it took a lot of work
to keep that secret.
760
00:35:43,140 --> 00:35:47,727
And you'd be surprised what
a pair of glasses will do.
761
00:35:47,728 --> 00:35:49,898
Why come forward now?
762
00:35:51,984 --> 00:35:57,070
When I was starting out
as Superman in Metropolis,
763
00:35:57,071 --> 00:35:58,905
being a hero was easy.
764
00:35:58,906 --> 00:36:03,159
And in Smallville,
I was just Clark Kent.
765
00:36:03,160 --> 00:36:06,413
And why would anyone
suspect otherwise?
766
00:36:06,414 --> 00:36:08,498
I kept my abilities hidden.
767
00:36:08,499 --> 00:36:11,001
Never used them
for my own gain.
768
00:36:11,002 --> 00:36:14,589
And for a lot of years,
that worked.
769
00:36:16,300 --> 00:36:19,926
Uh, but then I--
770
00:36:19,927 --> 00:36:21,597
I died.
771
00:36:23,098 --> 00:36:27,517
And some people thought
they saw something.
772
00:36:27,518 --> 00:36:30,228
I tried to change their minds,
but...
773
00:36:30,229 --> 00:36:33,607
I made good people
doubt themselves, and that--
774
00:36:33,608 --> 00:36:35,485
that felt wrong.
775
00:36:37,863 --> 00:36:39,696
And finally, I saw the strain
that my double life
776
00:36:39,697 --> 00:36:42,115
was putting on my family,
and...
777
00:36:42,116 --> 00:36:46,496
I decided
it was time to let go.
778
00:36:47,706 --> 00:36:52,792
But despite all of that,
keeping the secret, it's--
779
00:36:52,793 --> 00:36:54,210
it's all I've ever known.
780
00:36:54,211 --> 00:36:55,921
Putting yourself out there
to the world,
781
00:36:55,922 --> 00:36:57,672
how does that make you feel?
782
00:36:57,673 --> 00:37:02,844
Nervous, but also excited.
783
00:37:02,845 --> 00:37:05,472
Every day of my life,
I've had to hide a huge part
784
00:37:05,473 --> 00:37:06,848
of who I really am.
785
00:37:06,849 --> 00:37:10,685
And now I won't
have to do that.
786
00:37:10,686 --> 00:37:14,106
What do you most want
people to know about you?
787
00:37:19,655 --> 00:37:23,573
That I'm just a regular guy.
788
00:37:23,574 --> 00:37:25,408
But you're
anything but regular.
789
00:37:25,409 --> 00:37:27,702
Okay. Fair, fair.
790
00:37:27,703 --> 00:37:29,663
But, you know,
beyond the powers,
791
00:37:29,664 --> 00:37:32,582
you know, I'm a husband, um,
792
00:37:32,583 --> 00:37:36,461
I'm a father
to two amazing sons.
793
00:37:36,462 --> 00:37:40,173
When they were little,
being Superman, I missed a lot.
794
00:37:40,174 --> 00:37:45,553
And I made a lot of mistakes
and struggled to--
795
00:37:45,554 --> 00:37:47,683
to balance it all.
796
00:37:50,560 --> 00:37:53,436
You know, but really, I'm just
like anyone else out there
797
00:37:53,437 --> 00:37:58,650
who loves their family and,
798
00:37:58,651 --> 00:38:02,195
you know,
wants to be better for them.
799
00:38:02,196 --> 00:38:04,531
I think we can all relate.
800
00:38:04,532 --> 00:38:05,740
Let's back up.
801
00:38:05,741 --> 00:38:07,911
Who were your parents?
802
00:38:11,707 --> 00:38:14,291
And we are clear!
Great work, everybody.
803
00:38:19,131 --> 00:38:21,381
Was it okay?
804
00:38:21,382 --> 00:38:23,216
I didn't really know
what to do with my hands.
805
00:38:23,217 --> 00:38:24,551
Trust me, you were great.
806
00:38:24,552 --> 00:38:26,011
Better than great.
You crushed it.
807
00:38:26,012 --> 00:38:28,471
I should take this.
808
00:38:28,472 --> 00:38:30,890
Was there anything I missed?
809
00:38:30,891 --> 00:38:33,101
Uh, actually, yeah.
810
00:38:33,102 --> 00:38:35,228
There is one thing.
811
00:38:35,229 --> 00:38:38,106
After many long years,
team "Daily Planet"
812
00:38:38,107 --> 00:38:40,191
finally sent
the "Daily Star" packing!
813
00:38:40,192 --> 00:38:41,735
Yeah, all right!
814
00:38:41,736 --> 00:38:43,571
And the Metro Cup is back home
where it belongs!
815
00:38:46,992 --> 00:38:49,951
Hey, Jimmy?
816
00:38:49,952 --> 00:38:51,828
Congrats.
817
00:38:51,829 --> 00:38:53,538
Sorry, I don't really know
what to say.
818
00:38:53,539 --> 00:38:54,956
It's fine.
819
00:38:54,957 --> 00:38:56,416
I guess something crazy
happened again.
820
00:38:56,417 --> 00:38:57,625
At least Supes got the day off.
821
00:38:57,626 --> 00:39:00,797
No saves, as far as I can tell.
822
00:39:02,716 --> 00:39:04,716
I get it now. I was wrong.
823
00:39:04,717 --> 00:39:06,801
You just didn't wanna play.
824
00:39:06,802 --> 00:39:10,388
No, no, no, no, I really did.
Honestly, I just--
825
00:39:10,389 --> 00:39:12,265
It's fine.
826
00:39:12,266 --> 00:39:14,976
Hey, we won.
827
00:39:14,977 --> 00:39:18,857
You--you and me, no one said
we have to be buds.
828
00:39:23,111 --> 00:39:24,652
All right, team, let's go!
829
00:39:24,653 --> 00:39:26,155
Last one to Bibbowski's
picks up the tab!
830
00:39:35,540 --> 00:39:37,999
You missed the game
on purpose, huh?
831
00:39:38,000 --> 00:39:40,712
It's the only way
to keep the secret.
832
00:39:43,298 --> 00:39:45,423
You okay?
833
00:39:45,424 --> 00:39:47,634
Yeah.
834
00:39:47,635 --> 00:39:49,346
I'm used to it.
835
00:40:27,008 --> 00:40:27,966
Are you sure?
836
00:40:27,967 --> 00:40:29,342
Yeah, I'm good here.
837
00:40:29,343 --> 00:40:30,844
You go ahead.
838
00:40:30,845 --> 00:40:32,345
Our phone's been blowing up
since your interview.
839
00:40:32,346 --> 00:40:34,055
But we can handle it.
840
00:40:34,056 --> 00:40:37,142
And we're gonna head to Timmy's
in a bit to apologize.
841
00:40:37,143 --> 00:40:39,269
Okay, I--
842
00:40:39,270 --> 00:40:40,645
I guess I'm off then.
843
00:40:40,646 --> 00:40:42,313
It's gonna be great.
844
00:40:42,314 --> 00:40:46,526
And you look good
without the glasses.
845
00:40:46,527 --> 00:40:48,780
Come on, get out of here.
846
00:41:01,334 --> 00:41:02,750
Morning, Mr. Kent.
847
00:41:02,751 --> 00:41:05,545
Hey, Denise.
848
00:41:05,546 --> 00:41:08,508
Back here, CK.
849
00:41:12,971 --> 00:41:15,722
Hey, Jimmy.
Thanks for coming.
850
00:41:15,723 --> 00:41:17,390
My sister didn't exactly
give me a choice.
851
00:41:17,391 --> 00:41:20,185
You know how she is.
- Yeah.
852
00:41:20,186 --> 00:41:21,436
Um...
853
00:41:21,437 --> 00:41:24,564
Look, I just wanna say I'm--
I'm really sorry.
854
00:41:24,565 --> 00:41:26,860
It's fine. I get it.
855
00:41:28,069 --> 00:41:30,906
I missed you too, pal.
856
00:41:33,074 --> 00:41:34,574
We have so much to catch up on.
857
00:41:34,575 --> 00:41:36,659
But first, being the Bunt King?
858
00:41:36,660 --> 00:41:38,369
That was genius.
- Oh, you think so?
859
00:41:38,370 --> 00:41:39,787
For sure.
860
00:41:39,788 --> 00:41:42,040
The way you bunted
with the tip of the bat.
861
00:41:42,041 --> 00:41:43,958
Yeah, I thought it
might have been too much.
862
00:41:43,959 --> 00:41:45,628
But that's the...
863
00:42:19,371 --> 00:42:21,373
Greg, move your head.
62442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.