All language subtitles for Superman.and.Lois.S04E07.A.Regular.Guy.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,085 Previously on "Superman and Lois"... 2 00:00:03,086 --> 00:00:05,629 I was there the night that that thing came, 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,382 and I saw what happened to your dad. 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,968 Jordan told me everything about your dad 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,220 and who he really is. 6 00:00:13,221 --> 00:00:16,056 Sell me your farm, you get $10 million. 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,683 It's a lot of money to turn down. 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,226 It's nothing compared to what you sacrificed. 9 00:00:19,227 --> 00:00:20,728 Aidy thinks I'm Superman, 10 00:00:20,729 --> 00:00:23,190 and I'm pretty sure she's not the only one. 11 00:00:28,946 --> 00:00:32,114 When I first started out as Superman in Metropolis, 12 00:00:32,115 --> 00:00:33,615 being a hero was easy. 13 00:00:33,616 --> 00:00:35,952 Excuse me, do you know where Milledge Avenue is? 14 00:00:41,417 --> 00:00:44,293 In a big city like that, I could disappear 15 00:00:44,294 --> 00:00:46,046 at a moment's notice. 16 00:00:52,261 --> 00:00:54,720 And I was just another face in the crowd. 17 00:00:54,721 --> 00:00:57,639 In Smallville, I was just Clark Kent. 18 00:00:57,640 --> 00:01:00,143 Why would anyone suspect otherwise? 19 00:01:18,954 --> 00:01:21,582 But then I died. 20 00:01:24,335 --> 00:01:27,169 And some people saw something, something that 21 00:01:27,170 --> 00:01:29,838 raised questions about me. 22 00:01:29,839 --> 00:01:32,591 Breaking news out of Metropolis this afternoon. 23 00:01:32,592 --> 00:01:36,637 A 1974 Model Helbing 562 twin-engine passenger aircraft 24 00:01:36,638 --> 00:01:38,889 originating from Milwaukee and en route to Atlanta 25 00:01:38,890 --> 00:01:41,934 has blown both engines just after takeoff. 26 00:01:41,935 --> 00:01:43,352 Oh, um, you know what? 27 00:01:43,353 --> 00:01:45,270 I think I--I left my wallet in the car. 28 00:01:45,271 --> 00:01:47,065 I'll be right back. 29 00:01:48,609 --> 00:01:51,611 To keep you up to date on any new developments. 30 00:01:58,410 --> 00:02:00,244 The 50-year-old aircraft was due 31 00:02:00,245 --> 00:02:02,037 to retire next month after failing 32 00:02:02,038 --> 00:02:04,790 multiple safety inspections. - Hold on there, Brian. 33 00:02:04,791 --> 00:02:07,709 It appears Superman has arrived just in time. 34 00:02:07,710 --> 00:02:09,211 {\an8}- Thanks, Isabel. 35 00:02:09,212 --> 00:02:11,296 {\an8}Once again, Superman arrives to save the day 36 00:02:11,297 --> 00:02:13,048 and save countless lives. 37 00:02:13,049 --> 00:02:14,925 Found it. 38 00:02:14,926 --> 00:02:16,969 Investigators to the scene to determine what caused this. 39 00:02:16,970 --> 00:02:19,221 You're back already? 40 00:02:19,222 --> 00:02:21,475 I just went to the parking lot. 41 00:02:22,518 --> 00:02:24,977 Right, yes. Yeah, um. 42 00:02:24,978 --> 00:02:27,189 That is $15.46. 43 00:02:41,245 --> 00:02:43,745 {\an8}You have got to be kidding me. 44 00:02:43,746 --> 00:02:46,123 {\an8}How did I miss step 27? 45 00:02:46,124 --> 00:02:48,083 {\an8}Maybe we can help? 46 00:02:48,084 --> 00:02:49,751 {\an8}Does it look like I need help? 47 00:02:49,752 --> 00:02:51,628 {\an8}- You're doing great, Mom. - No, you don't need help. 48 00:02:51,629 --> 00:02:53,881 {\an8}This is supposed to be a nice gift for Chrissy and Kyle. 49 00:02:53,882 --> 00:02:56,425 {\an8}Oh, everything okay? 50 00:02:56,426 --> 00:02:59,094 {\an8}Of course everything's okay. Is everything okay with you? 51 00:02:59,095 --> 00:03:00,387 {\an8}Yeah, yeah. No, I'm good. 52 00:03:00,388 --> 00:03:01,930 {\an8}Just making some progress on my list. 53 00:03:01,931 --> 00:03:02,931 {\an8}You mean your "convince everyone 54 00:03:02,932 --> 00:03:04,474 {\an8}you're not Superman" list? 55 00:03:04,475 --> 00:03:05,893 {\an8}Look, too many people are getting suspicious. 56 00:03:05,894 --> 00:03:07,644 {\an8}We gotta put the genie back in the bottle 57 00:03:07,645 --> 00:03:09,479 {\an8}before it's too late, so I'm crossing Denise Olowe 58 00:03:09,480 --> 00:03:12,107 {\an8}off my list, which just leaves Aidy Manning and-- 59 00:03:12,108 --> 00:03:13,358 {\an8}both: Coach Gaines. 60 00:03:13,359 --> 00:03:14,902 {\an8}Yeah, he's next. 61 00:03:14,903 --> 00:03:16,278 {\an8}The secret's very important, 62 00:03:16,279 --> 00:03:17,946 {\an8}so we all have to do whatever it takes. 63 00:03:17,947 --> 00:03:19,531 {\an8}Well, good luck with that. 64 00:03:19,532 --> 00:03:21,410 {\an8}We're gonna go see a movie. 65 00:03:25,497 --> 00:03:27,247 {\an8}Any news on Luthor? 66 00:03:27,248 --> 00:03:30,334 {\an8}He just went back to his old apartment in Metropolis. 67 00:03:30,335 --> 00:03:32,252 {\an8}He should be in prison. 68 00:03:32,253 --> 00:03:33,962 {\an8}Has John Henry gotten Otis to talk? 69 00:03:33,963 --> 00:03:36,173 {\an8}Not yet, but he says it's just a matter of time. 70 00:03:36,174 --> 00:03:37,382 {\an8}He better hurry. 71 00:03:37,383 --> 00:03:38,967 {\an8}The last time Luthor went this quiet, 72 00:03:38,968 --> 00:03:41,763 {\an8}he created a monster that literally killed you. 73 00:03:45,142 --> 00:03:46,892 {\an8}- Just imagine it. 74 00:03:46,893 --> 00:03:50,103 {\an8}It has multiple rooms, laundry that doesn't require quarters. 75 00:03:50,104 --> 00:03:51,521 {\an8}Oh, look at that. 76 00:03:51,522 --> 00:03:53,732 {\an8}A backyard for family barbecues. 77 00:03:53,733 --> 00:03:55,150 {\an8}And we can have an actual nursery. 78 00:03:55,151 --> 00:03:56,318 {\an8}Mm-hmm. 79 00:03:56,319 --> 00:03:58,070 {\an8}Our baby deserves a nursery, Kyle. 80 00:03:58,071 --> 00:03:59,196 {\an8}Yeah. 81 00:03:59,197 --> 00:04:01,657 {\an8}This house is just perfect. 82 00:04:01,658 --> 00:04:04,159 {\an8}Well, how much does perfect cost? 83 00:04:04,160 --> 00:04:05,702 {\an8}Oh. 84 00:04:05,703 --> 00:04:06,703 {\an8}Oh, well, that is-- 85 00:04:06,704 --> 00:04:08,830 {\an8}Totally out of our budget. I know. 86 00:04:08,831 --> 00:04:10,874 {\an8}I shouldn't have even been looking at it. 87 00:04:10,875 --> 00:04:13,293 {\an8}No, no. Hey. 88 00:04:13,294 --> 00:04:16,922 {\an8}Look, you and I, we-- we need a perfect house 89 00:04:16,923 --> 00:04:18,841 {\an8}because we're about to have a perfect baby. 90 00:04:20,552 --> 00:04:22,844 {\an8}So if this is the one, then we'll figure out 91 00:04:22,845 --> 00:04:25,222 {\an8}a way to make it work, okay? 92 00:04:25,223 --> 00:04:26,809 {\an8}Okay. 93 00:04:30,270 --> 00:04:31,269 {\an8}- Hey, Coach. 94 00:04:31,270 --> 00:04:32,646 {\an8}Hey, hey, Kent. 95 00:04:32,647 --> 00:04:34,690 {\an8}You here to accept my job offer? 96 00:04:34,691 --> 00:04:37,234 {\an8}It's a pretty good salary for an assistant coach. 97 00:04:37,235 --> 00:04:39,027 {\an8}But a guy like you is worth it. 98 00:04:39,028 --> 00:04:41,738 {\an8}I'm afraid I have to decline. 99 00:04:41,739 --> 00:04:43,365 {\an8}Is this about the boys not playing? 100 00:04:43,366 --> 00:04:44,616 {\an8}Because I'm working on that. 101 00:04:44,617 --> 00:04:46,576 {\an8}You can stop working on it. 102 00:04:46,577 --> 00:04:49,705 {\an8}And I didn't entirely appreciate the girls comment. 103 00:04:49,706 --> 00:04:52,290 {\an8}It's not really a reason someone should play football. 104 00:04:52,291 --> 00:04:54,626 {\an8}Who said anything about girls? 105 00:04:54,627 --> 00:04:58,213 {\an8}I simply said that football is a super way to build character, 106 00:04:58,214 --> 00:05:00,549 {\an8}which your boys are gonna need if they're gonna follow 107 00:05:00,550 --> 00:05:02,467 {\an8}in their father's footsteps. 108 00:05:02,468 --> 00:05:04,803 {\an8}Well, frankly, the last time Jonathan was on the team, 109 00:05:04,804 --> 00:05:06,596 {\an8}he took drugs, so. 110 00:05:06,597 --> 00:05:08,265 {\an8}I don't think he needed them. 111 00:05:08,266 --> 00:05:10,600 {\an8}I don't think anybody needs drugs. 112 00:05:10,601 --> 00:05:11,893 {\an8}You know what I mean. 113 00:05:11,894 --> 00:05:14,940 {\an8}I--I'm not sure I do. Um. 114 00:05:17,860 --> 00:05:19,443 {\an8}Oh, hey, Coach, you're gonna want to watch-- 115 00:05:19,444 --> 00:05:23,530 {\an8}ow, ow, ow, ow, ow! 116 00:05:23,531 --> 00:05:25,282 {\an8}- Ow? - Ow! 117 00:05:25,283 --> 00:05:26,283 {\an8}Ow? 118 00:05:26,284 --> 00:05:27,284 {\an8}Ow! 119 00:05:27,285 --> 00:05:29,578 {\an8}- Ow? - Ow! 120 00:05:29,579 --> 00:05:32,748 {\an8}Uh, are you okay, Kent? 121 00:05:32,749 --> 00:05:34,583 {\an8}I don't know, I think I might have sprained something. 122 00:05:34,584 --> 00:05:36,501 {\an8}I'm not a doctor. It just hurts. Ow! 123 00:05:36,502 --> 00:05:38,545 {\an8}Okay, I'm gonna get some ice. 124 00:05:38,546 --> 00:05:39,629 {\an8}Yeah. 125 00:05:39,630 --> 00:05:41,923 {\an8}Ow? 126 00:05:41,924 --> 00:05:43,133 {\an8}We need some ice! 127 00:05:43,134 --> 00:05:45,345 {\an8}Hey, we need some ice! 128 00:05:47,014 --> 00:05:49,306 {\an8}- What, are you worried you're gonna get hurt? 129 00:05:49,307 --> 00:05:50,599 {\an8}This is the "Daily Planet" 130 00:05:50,600 --> 00:05:51,975 {\an8}softball team we're talking about. 131 00:05:51,976 --> 00:05:53,602 {\an8}It's not some underground fight club. 132 00:05:53,603 --> 00:05:55,437 {\an8}Jimmy's right. You should join. 133 00:05:55,438 --> 00:05:56,521 {\an8}You love baseball. 134 00:05:56,522 --> 00:05:57,689 {\an8}Yeah, I--I know. 135 00:05:57,690 --> 00:05:59,274 Just, I've never actually played. 136 00:05:59,275 --> 00:06:01,276 Neither has most of the team. 137 00:06:01,277 --> 00:06:02,819 Okay, ignore my sister. 138 00:06:02,820 --> 00:06:04,488 She and your fiancรฉ hang out all the time. 139 00:06:04,489 --> 00:06:06,114 But what about us? Come on. 140 00:06:06,115 --> 00:06:07,991 Can't we be pals? 141 00:06:07,992 --> 00:06:10,285 We already are, aren't we? 142 00:06:10,286 --> 00:06:11,953 Friends hang out outside of work. 143 00:06:11,954 --> 00:06:14,456 What better way to do that than by taking back our trophy 144 00:06:14,457 --> 00:06:16,166 from those pretentious jerks at "The Star"? 145 00:06:16,167 --> 00:06:17,709 - Yeah. - Yeah, what do you say? 146 00:06:17,710 --> 00:06:18,879 You in? 147 00:06:23,008 --> 00:06:25,300 Jimmy, I'm sorry, I'm just--I'm really swamped 148 00:06:25,301 --> 00:06:26,760 with this Intergang story right now. 149 00:06:26,761 --> 00:06:28,845 See? I told you he'd say no. 150 00:06:28,846 --> 00:06:29,805 Always does. 151 00:06:29,806 --> 00:06:32,559 Right. Maybe next time, CK. 152 00:06:33,936 --> 00:06:37,395 You know we don't have any leads on the Intergang story. 153 00:06:37,396 --> 00:06:39,314 I can't join a softball team. 154 00:06:39,315 --> 00:06:41,775 My dad never wanted me to play sports for obvious reasons. 155 00:06:41,776 --> 00:06:44,528 But especially now with Superman, 156 00:06:44,529 --> 00:06:46,363 I can't risk drawing attention to myself. 157 00:06:46,364 --> 00:06:49,449 No matter who you are, you're still allowed to have friends. 158 00:06:49,450 --> 00:06:50,992 I have friends. 159 00:06:50,993 --> 00:06:52,744 Not friends all the way in Smallville. 160 00:06:52,745 --> 00:06:54,412 Friends you can actually hang out with. 161 00:06:54,413 --> 00:06:56,623 It doesn't matter. If I played, I'd be cheating. 162 00:06:56,624 --> 00:06:58,667 Then don't cheat. Be terrible. 163 00:06:58,668 --> 00:07:00,377 It's not about winning. 164 00:07:00,378 --> 00:07:04,089 Be terrible. Well, not terrible. 165 00:07:04,090 --> 00:07:06,216 I could--oh! Oh, I could bunt! 166 00:07:06,217 --> 00:07:07,342 I could be the bunt guy! 167 00:07:07,343 --> 00:07:08,718 I love bunts! - Great. 168 00:07:08,719 --> 00:07:10,220 I don't know what that means. 169 00:07:10,221 --> 00:07:11,513 But, yes, you see, you can do it. 170 00:07:11,514 --> 00:07:12,931 Yes, I can do this. 171 00:07:12,932 --> 00:07:13,932 Thanks, babe. 172 00:07:13,933 --> 00:07:15,809 Uh, hey, Jimmy? 173 00:07:15,810 --> 00:07:17,269 Had a thought. 174 00:07:17,270 --> 00:07:19,604 How low are your expectations? 175 00:07:19,605 --> 00:07:21,107 I saw the first one four times. 176 00:07:22,693 --> 00:07:24,025 Now I plan on taking a drink every time 177 00:07:24,026 --> 00:07:25,194 there's a severed limb. 178 00:07:26,488 --> 00:07:28,029 There he is. 179 00:07:28,030 --> 00:07:29,698 The star quarterback. 180 00:07:29,699 --> 00:07:32,117 Dude, I told Gaines I can't play. 181 00:07:32,118 --> 00:07:33,577 Position's yours. 182 00:07:33,578 --> 00:07:35,245 Because that's the only way I could get it, right? 183 00:07:35,246 --> 00:07:37,205 I could never dream of beating you. 184 00:07:37,206 --> 00:07:38,874 Timmy, what's your problem? 185 00:07:38,875 --> 00:07:41,042 My problem is that I worked my ass off for football 186 00:07:41,043 --> 00:07:43,879 while the Wonder Twins here have superpowers. 187 00:07:43,880 --> 00:07:46,047 Wait, you think we have powers? 188 00:07:46,048 --> 00:07:47,924 Do you hear how crazy that sounds? 189 00:07:47,925 --> 00:07:50,594 Always wondered how you were so good as a freshman. 190 00:07:50,595 --> 00:07:52,220 I had to take X-K just to keep up. 191 00:07:52,221 --> 00:07:54,681 But that's because you were super-powered this whole time. 192 00:07:54,682 --> 00:07:56,558 - That's not what happened. - Stop lying. 193 00:07:56,559 --> 00:07:57,934 I know it's true! 194 00:07:57,935 --> 00:07:59,769 - I'm not lying. - Yes, you are. 195 00:07:59,770 --> 00:08:01,188 Why don't you show them who you are? 196 00:08:01,189 --> 00:08:02,647 Get out of my face. 197 00:08:02,648 --> 00:08:04,024 You ruined my life, Kent. - Get out of my face. 198 00:08:04,025 --> 00:08:05,483 I'm not gonna get out of your face. 199 00:08:05,484 --> 00:08:06,651 Why don't you show them who you are! 200 00:08:06,652 --> 00:08:08,237 Get out of my face! 201 00:08:09,865 --> 00:08:13,283 Whatever's going on here is done, okay? 202 00:08:13,284 --> 00:08:15,996 You've ruined my life, Kent. 203 00:08:17,664 --> 00:08:19,666 I think you should leave. 204 00:08:21,376 --> 00:08:24,044 Fine. 205 00:08:24,045 --> 00:08:26,172 Superboy wins again. 206 00:08:39,353 --> 00:08:41,144 Okay, open. Surprise! 207 00:08:41,145 --> 00:08:44,439 It's so... 208 00:08:44,440 --> 00:08:46,693 big. 209 00:08:48,987 --> 00:08:52,656 Okay, you might wanna have Kyle do a safety check. 210 00:08:52,657 --> 00:08:54,616 It's lovely. 211 00:08:54,617 --> 00:08:56,284 Thank you. 212 00:08:56,285 --> 00:08:57,913 It's just... 213 00:08:59,706 --> 00:09:01,498 We actually need to talk. 214 00:09:01,499 --> 00:09:03,751 Maybe you should sit down. 215 00:09:06,171 --> 00:09:07,547 Okay. 216 00:09:09,466 --> 00:09:12,676 So me and Kyle, we've been looking and looking, 217 00:09:12,677 --> 00:09:15,136 and we finally found a house. 218 00:09:15,137 --> 00:09:18,014 Lois, it's the house. - That's amazing. 219 00:09:18,015 --> 00:09:20,433 Except it's not even remotely in our price range. 220 00:09:20,434 --> 00:09:22,978 And I've been over and over it, 221 00:09:22,979 --> 00:09:27,899 and the only way we'll ever be able to afford it is... 222 00:09:27,900 --> 00:09:30,654 if I sell my share of the "Gazette." 223 00:09:32,114 --> 00:09:33,655 Chrissy. 224 00:09:33,656 --> 00:09:36,324 I'm really sorry. 225 00:09:36,325 --> 00:09:38,994 Well, you don't get to make a decision like that without me. 226 00:09:38,995 --> 00:09:41,288 I thought we were building something here. 227 00:09:41,289 --> 00:09:43,206 We are. 228 00:09:43,207 --> 00:09:44,374 We were. 229 00:09:44,375 --> 00:09:46,126 We're supposed to be a team. 230 00:09:46,127 --> 00:09:48,128 And I love our team. I really do. 231 00:09:48,129 --> 00:09:50,338 But I'm about to have a new team. 232 00:09:50,339 --> 00:09:52,924 And the way this baby stomps on my bladder every minute, 233 00:09:52,925 --> 00:09:55,302 they're gonna need a yard to run around in. 234 00:09:55,303 --> 00:09:57,345 No, I get that. Of course I do. 235 00:09:57,346 --> 00:09:59,681 I just--if you sell, 236 00:09:59,682 --> 00:10:01,808 that could mean the end of the "Gazette." 237 00:10:01,809 --> 00:10:04,352 And that's the last thing I'd ever want. 238 00:10:04,353 --> 00:10:07,274 Working with you has been a dream. 239 00:10:09,234 --> 00:10:12,029 I have to do this for my family. 240 00:10:14,114 --> 00:10:15,405 Do you hate me? 241 00:10:15,406 --> 00:10:18,243 No, of course not. I'm happy for you. 242 00:10:19,953 --> 00:10:23,957 I'm just sad to lose this. 243 00:10:27,502 --> 00:10:29,294 I'm really sorry. 244 00:10:29,295 --> 00:10:31,755 But this baby's kicking around in there again, 245 00:10:31,756 --> 00:10:34,050 and I have to pee, like, right now. 246 00:10:42,809 --> 00:10:44,559 Hey, I got your message. 247 00:10:44,560 --> 00:10:46,394 Everything okay? 248 00:10:46,395 --> 00:10:47,812 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 249 00:10:47,813 --> 00:10:49,733 You're selling your grill? 250 00:10:52,194 --> 00:10:55,695 Look, Kent, I got one kid getting ready to study abroad, 251 00:10:55,696 --> 00:10:57,906 I got another one growing up way too fast, 252 00:10:57,907 --> 00:10:59,491 and now a baby on the way. 253 00:10:59,492 --> 00:11:00,658 There's no way around it. 254 00:11:00,659 --> 00:11:03,078 I'm--I'm flat broke. 255 00:11:03,079 --> 00:11:04,996 But that particular tragedy is not what 256 00:11:04,997 --> 00:11:06,623 I wanted to talk to you about. 257 00:11:06,624 --> 00:11:08,166 Well, what's going on? 258 00:11:08,167 --> 00:11:09,209 It's about Timmy Ryan. 259 00:11:09,210 --> 00:11:11,211 I saw him earlier today with the boys. 260 00:11:11,212 --> 00:11:13,755 He was accusing Jon of cheating at football 261 00:11:13,756 --> 00:11:15,799 and then talking about how he didn't think 262 00:11:15,800 --> 00:11:17,675 it was fair that he should have to compete 263 00:11:17,676 --> 00:11:21,054 for a spot against Superboy. 264 00:11:21,055 --> 00:11:24,099 Okay, so now Timmy Ryan knows. 265 00:11:24,100 --> 00:11:26,684 Is there anyone in this town I don't have to worry about? 266 00:11:26,685 --> 00:11:28,311 I mean, I know it can't be easy 267 00:11:28,312 --> 00:11:32,859 always having to keep yourself a secret from all your friends. 268 00:11:36,279 --> 00:11:37,362 That's right, baby! 269 00:11:37,363 --> 00:11:38,822 Come on, Smallville! 270 00:11:38,823 --> 00:11:40,365 You got this. Come on, CK. 271 00:11:40,366 --> 00:11:41,868 Bring me home, baby! 272 00:11:51,294 --> 00:11:52,460 Whoo! 273 00:11:52,461 --> 00:11:55,297 Yeah, baby! 274 00:11:59,052 --> 00:12:01,094 CK bringing me home in the bottom of the ninth 275 00:12:01,095 --> 00:12:02,345 with an epic bunt? 276 00:12:02,346 --> 00:12:03,805 What got into you? 277 00:12:03,806 --> 00:12:05,640 First rule of Meteors legend Ray Coyle's book. 278 00:12:05,641 --> 00:12:07,058 If you can't bunt, you can't win. 279 00:12:07,059 --> 00:12:09,187 You're a madman, and I absolutely love it. 280 00:12:10,647 --> 00:12:11,938 Hey, Lane. 281 00:12:11,939 --> 00:12:14,566 Hey, how's it feel to be dating the big hero? 282 00:12:14,567 --> 00:12:16,276 Same as always. 283 00:12:16,277 --> 00:12:18,236 You're a lucky lady. Don't you ever forget it. 284 00:12:18,237 --> 00:12:20,071 Yeah, I think we know who the lucky one is. 285 00:12:20,072 --> 00:12:22,240 Hey, you and me, man, this is the start of something great. 286 00:12:22,241 --> 00:12:23,783 You hear me? 287 00:12:23,784 --> 00:12:25,201 Next thing I know, you're gonna be trying out 288 00:12:25,202 --> 00:12:27,787 for the big leagues. 289 00:12:27,788 --> 00:12:29,539 Is that too much? Should I have struck out? 290 00:12:29,540 --> 00:12:30,957 No, it was great. 291 00:12:30,958 --> 00:12:32,417 And that smile looks good on you too. 292 00:12:32,418 --> 00:12:33,835 Well, I've never been part of the team before. 293 00:12:33,836 --> 00:12:35,962 I didn't know it felt this good. 294 00:12:35,963 --> 00:12:38,840 I hate having to lie like that. 295 00:12:38,841 --> 00:12:41,551 You didn't, though. Not really. 296 00:12:41,552 --> 00:12:43,178 And besides, Malcolm and Wellnitz 297 00:12:43,179 --> 00:12:44,846 just thought he was crazy anyway. 298 00:12:44,847 --> 00:12:46,347 Yeah, but he's not. 299 00:12:46,348 --> 00:12:49,726 And we just let them make fun of him for us. 300 00:12:49,727 --> 00:12:50,935 With him coming at us like that, 301 00:12:50,936 --> 00:12:53,271 we didn't really have a choice. 302 00:12:53,272 --> 00:12:55,190 Besides, Timmy was wrong anyway. 303 00:12:55,191 --> 00:12:57,025 You didn't even have powers back then. 304 00:12:57,026 --> 00:12:59,736 Yeah, but I can't say that and defend myself. 305 00:12:59,737 --> 00:13:01,029 I had to lie about it. 306 00:13:01,030 --> 00:13:02,947 Having powers isn't always awesome. 307 00:13:02,948 --> 00:13:04,784 Welcome to the club. 308 00:13:06,161 --> 00:13:08,036 - Chrissy wants out? - Yep. 309 00:13:08,037 --> 00:13:10,205 She already called that awful conglomerate 310 00:13:10,206 --> 00:13:12,832 that tried to buy us out a while back. 311 00:13:12,833 --> 00:13:14,918 But reporting is her superpower. 312 00:13:14,919 --> 00:13:16,211 And you two make a great team. 313 00:13:16,212 --> 00:13:17,378 I know. 314 00:13:17,379 --> 00:13:19,797 Boys, dinner! 315 00:13:19,798 --> 00:13:20,882 Well, they must be desperate. 316 00:13:20,883 --> 00:13:22,509 Kyle is selling his grill. 317 00:13:22,510 --> 00:13:23,676 What? 318 00:13:23,677 --> 00:13:25,929 Grilling is his superpower. 319 00:13:25,930 --> 00:13:28,934 There's gotta be another way for them to get their house. 320 00:13:32,479 --> 00:13:34,020 Hey. 321 00:13:34,021 --> 00:13:36,942 So I hear Timmy Ryan knows you two have powers? 322 00:13:38,527 --> 00:13:40,401 He doesn't know. 323 00:13:40,402 --> 00:13:42,445 Not for sure, anyway. 324 00:13:42,446 --> 00:13:46,241 But he was pretty mad. 325 00:13:46,242 --> 00:13:48,076 Okay, so I'm gonna have to add him to the list. 326 00:13:48,077 --> 00:13:49,410 Look, just tell me now. 327 00:13:49,411 --> 00:13:52,082 Is there anyone else who might know? 328 00:13:55,001 --> 00:13:56,125 Candice knows. 329 00:13:56,126 --> 00:13:57,710 You told your girlfriend? 330 00:13:57,711 --> 00:13:59,212 He didn't. I did. 331 00:13:59,213 --> 00:14:00,547 What? When? 332 00:14:00,548 --> 00:14:02,423 When she was visiting. 333 00:14:02,424 --> 00:14:03,967 She's known since the 4th? 334 00:14:03,968 --> 00:14:05,468 Well, I had to keep sneaking off to help Mom, 335 00:14:05,469 --> 00:14:06,719 and she knew I was lying. 336 00:14:06,720 --> 00:14:08,304 - So this is my fault? - No! 337 00:14:08,305 --> 00:14:09,806 And I wasn't gonna tell her, but she was really hurt, 338 00:14:09,807 --> 00:14:11,140 and she was about to break up with me. 339 00:14:11,141 --> 00:14:13,017 - Then you let her. - Dad, come on. 340 00:14:13,018 --> 00:14:14,894 Don't even start with me. You should know better. 341 00:14:14,895 --> 00:14:16,229 Yeah, I do. 342 00:14:16,230 --> 00:14:17,981 'Cause I lost Sarah for the same reason, 343 00:14:17,982 --> 00:14:19,315 and I didn't want Jon to have to go through that. 344 00:14:19,316 --> 00:14:20,942 This isn't about what you want. 345 00:14:20,943 --> 00:14:22,652 That wasn't your decision to make. 346 00:14:22,653 --> 00:14:24,445 We can trust Candice. 347 00:14:24,446 --> 00:14:26,864 You can't possibly know that. She's 16. 348 00:14:26,865 --> 00:14:28,449 She doesn't even live in Smallville. 349 00:14:28,450 --> 00:14:29,951 Like everyone in this town isn't already 350 00:14:29,952 --> 00:14:30,952 telling everyone else about it. 351 00:14:30,953 --> 00:14:32,370 I'm fixing that. 352 00:14:32,371 --> 00:14:33,538 Sure, you are. 353 00:14:33,539 --> 00:14:34,789 What don't you two get? 354 00:14:34,790 --> 00:14:36,583 The secret is everything. 355 00:14:36,584 --> 00:14:38,626 It's the only thing that gives us a chance at a normal life. 356 00:14:38,627 --> 00:14:40,795 This life is hardly normal. 357 00:14:40,796 --> 00:14:42,213 But it's the only one we have. 358 00:14:42,214 --> 00:14:44,132 So both of you will do everything you can 359 00:14:44,133 --> 00:14:48,011 to protect it from Candice or Timmy or anyone. 360 00:14:48,012 --> 00:14:49,345 Is that clear? 361 00:14:49,346 --> 00:14:50,889 Fine. 362 00:15:12,287 --> 00:15:15,413 Boys, we need to talk about your father. 363 00:15:15,414 --> 00:15:18,916 You mean about how he went off at us for no reason? 364 00:15:18,917 --> 00:15:20,793 It wasn't without reason. 365 00:15:20,794 --> 00:15:22,462 Candice deserved to know the truth. 366 00:15:22,463 --> 00:15:23,755 Give me that. 367 00:15:23,756 --> 00:15:26,132 - Hey! - I was just about to win! 368 00:15:26,133 --> 00:15:28,509 This isn't about Candice. 369 00:15:28,510 --> 00:15:31,638 Your father has been keeping this a secret his whole life. 370 00:15:31,639 --> 00:15:33,181 We know. 371 00:15:33,182 --> 00:15:34,974 He only holds it over our heads, like, all the time. 372 00:15:34,975 --> 00:15:36,517 But I still don't think you understand 373 00:15:36,518 --> 00:15:38,061 what it actually means. 374 00:15:38,062 --> 00:15:40,813 Do you know how old your dad was when he got powers? 375 00:15:40,814 --> 00:15:42,065 He was four. 376 00:15:42,066 --> 00:15:43,608 And his parents, they meant well, 377 00:15:43,609 --> 00:15:46,986 but they were so hard on him whenever he used them. 378 00:15:46,987 --> 00:15:48,237 We know what that's like. 379 00:15:48,238 --> 00:15:49,656 He was just a little kid, Jordan. 380 00:15:49,657 --> 00:15:51,866 And his parents were terrified that if anyone 381 00:15:51,867 --> 00:15:53,242 found out what he was capable of, 382 00:15:53,243 --> 00:15:55,328 he'd be taken away from them. 383 00:15:55,329 --> 00:15:58,039 So he grew up with that constant fear. 384 00:15:58,040 --> 00:16:00,249 That's not going to happen now. 385 00:16:00,250 --> 00:16:02,043 I know, but keeping this secret 386 00:16:02,044 --> 00:16:04,379 is truly all he's ever known. 387 00:16:04,380 --> 00:16:05,755 Until he told you. 388 00:16:05,756 --> 00:16:08,174 Mr. Irons, Miss Lang, Chrissy. 389 00:16:08,175 --> 00:16:10,385 But there are so many other people he didn't tell. 390 00:16:10,386 --> 00:16:14,389 And these are people who were really important to him. 391 00:16:14,390 --> 00:16:18,184 He was on an island, isolated for so long. 392 00:16:18,185 --> 00:16:20,061 Okay, but that was his decision. 393 00:16:20,062 --> 00:16:22,063 Yeah, and he made it with good reason. 394 00:16:22,064 --> 00:16:23,981 Listen, all I'm asking of you guys 395 00:16:23,982 --> 00:16:26,901 is to cut your dad some slack. 396 00:16:26,902 --> 00:16:29,070 He might act like keeping this secret 397 00:16:29,071 --> 00:16:31,572 didn't cost him anything, but I promise you, 398 00:16:31,573 --> 00:16:34,493 it is not true. 399 00:16:38,498 --> 00:16:40,915 Hey. How many innings did I miss? 400 00:16:40,916 --> 00:16:42,625 How many innings are there in softball? 401 00:16:42,626 --> 00:16:44,377 - Nine. - Then eight. 402 00:16:44,378 --> 00:16:46,087 Which means there's still one left. 403 00:16:46,088 --> 00:16:47,672 I got here as quick as I could. 404 00:16:47,673 --> 00:16:49,465 There was a freighter sinking off the coast of Greece. 405 00:16:49,466 --> 00:16:51,175 Well, well, well. 406 00:16:51,176 --> 00:16:54,262 There's the face I wanted to see about two hours ago. 407 00:16:54,263 --> 00:16:55,513 Jimmy, I'm sorry. I-- 408 00:16:55,514 --> 00:16:56,973 I get it. Traffic's crazy these days. 409 00:16:56,974 --> 00:16:58,433 Come on, get out there. 410 00:16:58,434 --> 00:17:01,519 Game's tied. We need the Bunt King. 411 00:17:01,520 --> 00:17:04,439 - See? Jimmy's not even mad. - Yeah, this time. 412 00:17:04,440 --> 00:17:06,190 Well, maybe there won't be a next time. 413 00:17:06,191 --> 00:17:07,567 There's always gonna be a next time. 414 00:17:07,568 --> 00:17:09,110 I told you, joining this team was a bad idea. 415 00:17:09,111 --> 00:17:10,486 No, it wasn't. 416 00:17:10,487 --> 00:17:11,821 And you can't let tomorrow ruin today. 417 00:17:11,822 --> 00:17:13,322 Now, get out there. 418 00:17:13,323 --> 00:17:16,617 You bunt all over that field. 419 00:17:16,618 --> 00:17:17,704 Okay. 420 00:17:19,497 --> 00:17:22,623 You're selling your grill? 421 00:17:22,624 --> 00:17:23,791 We need the money, babe. 422 00:17:23,792 --> 00:17:25,376 I get it. 423 00:17:25,377 --> 00:17:27,628 I tried to sell my stake in the "Gazette." 424 00:17:27,629 --> 00:17:29,297 What? 425 00:17:29,298 --> 00:17:32,133 No, Chrissy, the "Gazette" is not a grill. 426 00:17:32,134 --> 00:17:34,969 That's--that's your life. 427 00:17:34,970 --> 00:17:36,429 I know. 428 00:17:36,430 --> 00:17:37,764 But it would have been more than enough 429 00:17:37,765 --> 00:17:38,890 for the down payment. 430 00:17:38,891 --> 00:17:40,308 And don't worry. 431 00:17:40,309 --> 00:17:42,226 I could find another job after the baby is here. 432 00:17:42,227 --> 00:17:44,812 Yeah, but that is a big life decision. 433 00:17:44,813 --> 00:17:48,232 Doesn't even matter anyway 'cause the only lead I had 434 00:17:48,233 --> 00:17:51,194 turned out to be a shell corporation for Luthor. 435 00:17:51,195 --> 00:17:53,780 By the time I put out more feelers... 436 00:17:53,781 --> 00:17:55,408 House will be off the market. 437 00:17:57,243 --> 00:18:00,953 Well, look, I'll sell everything then-- 438 00:18:00,954 --> 00:18:02,622 my grill, my truck. 439 00:18:02,623 --> 00:18:04,707 And believe it or not, that singing trout on the wall, 440 00:18:04,708 --> 00:18:05,833 that's a collector's item. 441 00:18:05,834 --> 00:18:07,585 Oh, Kyle, no. 442 00:18:07,586 --> 00:18:10,505 No, it doesn't matter what we sell. 443 00:18:10,506 --> 00:18:13,841 We're not gonna have the money in time. 444 00:18:13,842 --> 00:18:15,802 That house is just-- 445 00:18:15,803 --> 00:18:18,638 it just wasn't meant to be. 446 00:18:18,639 --> 00:18:22,016 You know, raising a baby in a tiny studio apartment 447 00:18:22,017 --> 00:18:24,811 with no in-unit washer/dryer 448 00:18:24,812 --> 00:18:26,772 isn't the worst thing of all time. 449 00:18:43,498 --> 00:18:45,291 Dad? 450 00:18:50,380 --> 00:18:53,214 We wanted to say we're sorry about Candice. 451 00:18:53,215 --> 00:18:54,298 And that we probably should have 452 00:18:54,299 --> 00:18:55,675 handled things differently. 453 00:18:55,676 --> 00:18:58,469 I appreciate that. 454 00:18:58,470 --> 00:19:00,847 Look, I hope you guys know I'm not trying 455 00:19:00,848 --> 00:19:02,849 to make your lives miserable. 456 00:19:02,850 --> 00:19:04,725 I'm trying to make them better. 457 00:19:04,726 --> 00:19:05,726 We get that. 458 00:19:05,727 --> 00:19:06,853 And we wanna help. 459 00:19:06,854 --> 00:19:08,521 Well, good. 460 00:19:08,522 --> 00:19:11,484 Because there's something the three of us need to do. 461 00:19:14,112 --> 00:19:16,404 Timmy, your friends are here! 462 00:19:16,405 --> 00:19:18,406 I am so glad you stopped by, Clark. 463 00:19:18,407 --> 00:19:20,199 It's been too long. - It has. 464 00:19:20,200 --> 00:19:22,243 I wish it was under better circumstances. 465 00:19:22,244 --> 00:19:24,537 I think our boys had a little disagreement, 466 00:19:24,538 --> 00:19:27,164 so I just wanted to come over and clear the air. 467 00:19:27,165 --> 00:19:29,667 A disagreement? About what? 468 00:19:29,668 --> 00:19:32,169 About them hiding their powers 469 00:19:32,170 --> 00:19:34,882 because Mr. Kent is Superman. 470 00:19:37,010 --> 00:19:41,637 That's very flattering, but I--that's simply not true. 471 00:19:41,638 --> 00:19:43,055 Honey, I went to school with Clark. 472 00:19:43,056 --> 00:19:44,640 He was just a normal kid. 473 00:19:44,641 --> 00:19:47,351 Just like how Jon and Jordan are pretending to be. 474 00:19:47,352 --> 00:19:49,061 Just because Jon's better than you at football 475 00:19:49,062 --> 00:19:50,563 doesn't mean that he has powers. 476 00:19:50,564 --> 00:19:52,982 Don't lie to me. I was there on Main Street. 477 00:19:52,983 --> 00:19:54,358 I saw you fly. 478 00:19:54,359 --> 00:19:58,112 Timothy, are you using drugs again? 479 00:19:58,113 --> 00:19:59,739 What? No. 480 00:19:59,740 --> 00:20:02,283 Look, I'm sure it's just an honest misunderstanding. 481 00:20:02,284 --> 00:20:03,618 No, it wasn't. 482 00:20:03,619 --> 00:20:05,786 Enough. 483 00:20:05,787 --> 00:20:08,291 - Whatever. - Timmy! 484 00:20:10,043 --> 00:20:11,876 I am so sorry about that. 485 00:20:11,877 --> 00:20:14,045 Well, there's no need to apologize. 486 00:20:14,046 --> 00:20:15,254 Let me go talk to him. 487 00:20:15,255 --> 00:20:17,214 And please, send Lois my best? 488 00:20:17,215 --> 00:20:18,300 Yeah. 489 00:20:22,430 --> 00:20:25,807 Guess this means you can cross Timmy off your list. 490 00:20:38,112 --> 00:20:39,405 Jimmy? 491 00:20:43,451 --> 00:20:46,077 Hey, wait up. 492 00:20:46,078 --> 00:20:47,411 We missed you at the game, CK. 493 00:20:47,412 --> 00:20:48,955 It was a close one. - Yeah, I know. 494 00:20:48,956 --> 00:20:50,373 The craziest thing happened. 495 00:20:50,374 --> 00:20:51,624 You're--you're not gonna believe it. 496 00:20:51,625 --> 00:20:54,460 Yeah, I don't think I will. 497 00:20:54,461 --> 00:20:55,962 Sorry? 498 00:20:55,963 --> 00:21:00,383 The craziest thing doesn't happen three games in a row. 499 00:21:00,384 --> 00:21:01,842 I was starting to think it was me. 500 00:21:01,843 --> 00:21:03,594 Maybe you just didn't wanna hang out. 501 00:21:03,595 --> 00:21:07,306 No, see, my neighbor's cat got out again, Miss May, and-- 502 00:21:07,307 --> 00:21:09,892 Then it hit me. There's a pattern here. 503 00:21:09,893 --> 00:21:13,354 It sounds crazy at first, but it explains a lot. 504 00:21:13,355 --> 00:21:15,439 Oh, it's just a streak of bad luck, really. 505 00:21:15,440 --> 00:21:17,316 Actually, I'd say everyone involved 506 00:21:17,317 --> 00:21:19,069 turned out to be pretty damn lucky. 507 00:21:25,201 --> 00:21:26,993 Crashing helicopter. 508 00:21:26,994 --> 00:21:28,369 A blown out train track. 509 00:21:28,370 --> 00:21:30,329 A falling elevator at the Eiffel Tower. 510 00:21:30,330 --> 00:21:33,334 Every game you miss, Superman was making a save. 511 00:21:34,961 --> 00:21:36,462 I'm not sure I follow. 512 00:21:38,548 --> 00:21:41,048 You and I, we're friends, right? 513 00:21:41,049 --> 00:21:43,384 Yeah, of course. 514 00:21:43,385 --> 00:21:45,886 It's you. 515 00:21:45,887 --> 00:21:48,056 You're Superman. 516 00:21:50,435 --> 00:21:55,354 Uh, Jimmy, I honestly don't even know what to say to that. 517 00:21:55,355 --> 00:21:57,356 Just the truth. Nothing else. 518 00:21:57,357 --> 00:22:00,486 Clark Kent, are you Superman? 519 00:22:03,406 --> 00:22:07,618 No, I am not Superman. 520 00:22:10,913 --> 00:22:14,081 Hmm. I still don't believe you. 521 00:22:14,082 --> 00:22:15,499 No offense, but-- 522 00:22:15,500 --> 00:22:16,834 Guess we'll just have to wait and see. 523 00:22:16,835 --> 00:22:18,419 The championship game is on Friday. 524 00:22:18,420 --> 00:22:22,758 So, hopefully, nothing crazy happens. 525 00:22:36,898 --> 00:22:39,106 How did it go? 526 00:22:39,107 --> 00:22:40,274 They didn't believe you? 527 00:22:40,275 --> 00:22:41,776 They did. 528 00:22:41,777 --> 00:22:44,236 Timmy's mom, anyway. 529 00:22:44,237 --> 00:22:46,074 It really sucked. 530 00:22:49,702 --> 00:22:51,702 - Are they okay? - Yeah. 531 00:22:51,703 --> 00:22:53,537 It'll take time, but they'll get used to it. 532 00:22:53,538 --> 00:22:56,415 I hope you're right. 533 00:22:56,416 --> 00:22:58,876 Are we in the market? 534 00:22:58,877 --> 00:23:00,628 No, but I couldn't stop thinking 535 00:23:00,629 --> 00:23:02,254 about Chrissy and Kyle, 536 00:23:02,255 --> 00:23:05,257 and I have an idea to run by you. 537 00:23:05,258 --> 00:23:06,842 Well, this is a nice surprise. 538 00:23:06,843 --> 00:23:10,054 The four of us haven't gotten dinner in a long time. 539 00:23:10,055 --> 00:23:11,597 Yeah, what's the occasion? 540 00:23:11,598 --> 00:23:14,475 We thought there might be a reason to celebrate. 541 00:23:14,476 --> 00:23:16,477 Yeah, Lois showed me your new house. 542 00:23:16,478 --> 00:23:18,020 You two must be so excited. 543 00:23:18,021 --> 00:23:24,318 Uh, well, we actually just decided to stay put for now. 544 00:23:24,319 --> 00:23:27,154 Down payment was a lot and, uh, 545 00:23:27,155 --> 00:23:28,989 I didn't have any takers on my grill. 546 00:23:28,990 --> 00:23:32,159 Yeah, nobody wants to invest in media right now, so. 547 00:23:32,160 --> 00:23:35,496 Actually, we have buyers for you. 548 00:23:35,497 --> 00:23:37,331 Wait, what? Who? 549 00:23:37,332 --> 00:23:39,458 Us. 550 00:23:39,459 --> 00:23:41,544 We wanna buy you out of the "Gazette." 551 00:23:41,545 --> 00:23:43,337 Come again? 552 00:23:43,338 --> 00:23:45,422 My dad never took a vacation 553 00:23:45,423 --> 00:23:48,050 and wore the same six Hawaiian shirts for 30 years, 554 00:23:48,051 --> 00:23:52,054 so he left us some money, and we wanna invest it. 555 00:23:52,055 --> 00:23:53,848 In your new family. 556 00:23:53,849 --> 00:23:56,684 So your baby has a nice home to grow up in. 557 00:23:56,685 --> 00:23:59,145 Oh. 558 00:23:59,146 --> 00:24:02,231 Well, look, y'all heard Chrissy. 559 00:24:02,232 --> 00:24:05,025 We--we can't let y'all throw away your money like that. 560 00:24:05,026 --> 00:24:06,527 Well, you wouldn't be. 561 00:24:06,528 --> 00:24:07,945 When I first bought into the "Gazette," 562 00:24:07,946 --> 00:24:09,572 it was because I wanted to work with you. 563 00:24:09,573 --> 00:24:11,240 And I also believed that we could make it 564 00:24:11,241 --> 00:24:13,993 something really special, and I still believe that. 565 00:24:13,994 --> 00:24:15,286 Lois. 566 00:24:15,287 --> 00:24:17,121 I'm not ready to give up on us. 567 00:24:17,122 --> 00:24:18,664 And we don't want anything to change. 568 00:24:18,665 --> 00:24:20,166 You'd both still be co-editors, 569 00:24:20,167 --> 00:24:22,126 and if you ever wanted to buy back your half, 570 00:24:22,127 --> 00:24:24,130 that door is always open. 571 00:24:25,715 --> 00:24:28,300 Please let us do this for you? 572 00:24:32,180 --> 00:24:33,554 - Yeah. - Oh, my God! 573 00:24:33,555 --> 00:24:36,056 Oh, my God! Thank you guys so much! 574 00:24:36,057 --> 00:24:37,225 I just love you guys. 575 00:24:38,895 --> 00:24:41,478 Oh, see, this does call for celebration. 576 00:24:41,479 --> 00:24:43,272 And dinner's on me. 577 00:24:43,273 --> 00:24:44,984 I'm not taking no for an answer. 578 00:24:48,237 --> 00:24:50,321 Leftovers. 579 00:24:50,322 --> 00:24:52,740 I'm not hungry. 580 00:24:52,741 --> 00:24:55,828 Dude, I'm bummed about Timmy, too, but you gotta eat. 581 00:24:57,705 --> 00:25:00,206 Is it always gonna feel like this? 582 00:25:00,207 --> 00:25:03,125 I hope not. Probably. 583 00:25:03,126 --> 00:25:06,420 I'm starting to get why Dad doesn't have any friends. 584 00:25:06,421 --> 00:25:09,173 Dude, Dad has friends. 585 00:25:09,174 --> 00:25:10,674 Mr. Irons, Mr. Cushing. 586 00:25:10,675 --> 00:25:12,343 When was the last time he actually hung out 587 00:25:12,344 --> 00:25:16,347 with one of them or did anything fun? 588 00:25:16,348 --> 00:25:21,227 Having to lie like that to everyone all the time, 589 00:25:21,228 --> 00:25:23,520 he missed out on so much. 590 00:25:23,521 --> 00:25:26,440 It's sad. 591 00:25:26,441 --> 00:25:29,276 I don't wanna end up like that. 592 00:25:29,277 --> 00:25:31,070 At least we always have each other. 593 00:25:31,071 --> 00:25:32,988 No offense, but do you really want 594 00:25:32,989 --> 00:25:35,324 to be one of those weirdo twins who only 595 00:25:35,325 --> 00:25:38,244 hangs out with each other? 596 00:25:38,245 --> 00:25:40,037 I don't know. 597 00:25:40,038 --> 00:25:41,956 Didn't think so. 598 00:25:41,957 --> 00:25:43,666 I'd like to make a toast. 599 00:25:43,667 --> 00:25:47,962 Kent, when we were growing up, you-- 600 00:25:47,963 --> 00:25:50,172 well, you pretty much kept to yourself. 601 00:25:50,173 --> 00:25:51,715 We all know why now. 602 00:25:51,716 --> 00:25:54,593 But, listen, I wasn't always the nicest to you. 603 00:25:54,594 --> 00:25:56,178 Oh, well, that's-- 604 00:25:56,179 --> 00:25:58,138 that's true, actually, yeah. 605 00:25:58,139 --> 00:26:01,183 And when y'all first moved to Smallville, 606 00:26:01,184 --> 00:26:03,394 you and I didn't really see eye to eye. 607 00:26:03,395 --> 00:26:05,354 That is putting it lightly. 608 00:26:05,355 --> 00:26:07,773 Oh, wait a second. 609 00:26:07,774 --> 00:26:10,567 Did I get knocked up by the town bully? 610 00:26:10,568 --> 00:26:13,153 All right, I make no excuses. 611 00:26:13,154 --> 00:26:15,447 But, look, I think that's what makes this-- 612 00:26:15,448 --> 00:26:17,324 this all so much more special. 613 00:26:17,325 --> 00:26:21,620 Despite all that, my acting a fool, the two of you, 614 00:26:21,621 --> 00:26:24,542 you've been there for us every step of the way. 615 00:26:26,043 --> 00:26:29,795 To the two kindest, most loyal people I know 616 00:26:29,796 --> 00:26:34,675 who I couldn't be prouder to call our friends. 617 00:26:34,676 --> 00:26:36,468 To the best of friends. 618 00:26:36,469 --> 00:26:37,886 Friendship. 619 00:26:37,887 --> 00:26:39,222 To-- 620 00:26:43,185 --> 00:26:45,728 Emmitt Pergande. 621 00:26:45,729 --> 00:26:47,604 Candice's dad? What about him? 622 00:26:47,605 --> 00:26:49,815 He just walked in. 623 00:26:49,816 --> 00:26:51,692 And he doesn't look right. 624 00:26:51,693 --> 00:26:54,111 There he is. 625 00:26:54,112 --> 00:26:56,405 Clark Kent, my old buddy. 626 00:26:56,406 --> 00:26:58,324 What's he doing here? 627 00:26:58,325 --> 00:27:01,202 A little birdie told me something about you. 628 00:27:02,747 --> 00:27:06,167 And I couldn't wait to come by and chat about it. 629 00:27:07,626 --> 00:27:09,795 He knows who I am. 630 00:27:13,924 --> 00:27:15,591 So, Kent, you wanna know 631 00:27:15,592 --> 00:27:16,927 what that little birdie told me? 632 00:27:20,514 --> 00:27:22,056 Mr. Pergande, I'd be happy to talk 633 00:27:22,057 --> 00:27:23,974 if we could just step outside. 634 00:27:23,975 --> 00:27:26,518 You always wanna step outside, don't you? 635 00:27:26,519 --> 00:27:29,063 Where no one can see. 636 00:27:29,064 --> 00:27:30,731 Not this time. 637 00:27:30,732 --> 00:27:36,070 We're gonna do this right here in front of everyone. 638 00:27:36,071 --> 00:27:38,614 Now, after you slammed me against that counter, 639 00:27:38,615 --> 00:27:41,700 I wondered, how could some mild-mannered nothing 640 00:27:41,701 --> 00:27:45,788 make a fool out of me in front of everyone? 641 00:27:45,789 --> 00:27:47,414 But that was all a lie 642 00:27:47,415 --> 00:27:50,793 'cause you're not really nothing, are you... 643 00:27:50,794 --> 00:27:52,087 Superman? 644 00:27:55,383 --> 00:27:57,132 Look, I don't know what you've been told, 645 00:27:57,133 --> 00:27:59,134 but I've known Clark here my whole life, 646 00:27:59,135 --> 00:28:01,929 and he is not Superman. 647 00:28:01,930 --> 00:28:04,181 I guess it's not enough to lie to the whole world. 648 00:28:04,182 --> 00:28:06,767 Now you got your friends lying for you too. 649 00:28:06,768 --> 00:28:08,268 That's enough. 650 00:28:08,269 --> 00:28:10,187 I think everyone in here would like to eat in peace 651 00:28:10,188 --> 00:28:12,439 without your lunatic ramblings. 652 00:28:12,440 --> 00:28:13,774 Really? 653 00:28:13,775 --> 00:28:17,319 'Cause I think they'd like to know the truth. 654 00:28:17,320 --> 00:28:19,321 Which they sure ain't gonna get from you, 655 00:28:19,322 --> 00:28:22,741 Lois Lane, covering for your husband's alien ass 656 00:28:22,742 --> 00:28:24,118 for the past 20 years. 657 00:28:24,119 --> 00:28:26,453 Do not speak to my wife like that. 658 00:28:26,454 --> 00:28:27,788 Then admit it. 659 00:28:27,789 --> 00:28:29,123 You're no hero. 660 00:28:29,124 --> 00:28:30,499 You chased me out of town. 661 00:28:30,500 --> 00:28:33,627 I've been living out of my damn car. 662 00:28:33,628 --> 00:28:35,129 Does that make you happy? 663 00:28:35,130 --> 00:28:38,048 Making regular people like me feel small? 664 00:28:38,049 --> 00:28:39,133 All right, buddy, that's enough. 665 00:28:39,134 --> 00:28:40,259 I think you need-- 666 00:28:40,260 --> 00:28:41,718 Don't you come any closer. 667 00:28:41,719 --> 00:28:43,470 Kyle, get back here. 668 00:28:43,471 --> 00:28:49,059 Now, I'm not leaving until everyone here knows the truth. 669 00:28:49,060 --> 00:28:52,104 Even if I have to prove it myself. 670 00:28:52,105 --> 00:28:55,899 There's nothing to worry about, though, is there, Superman? 671 00:28:55,900 --> 00:28:58,819 Being bulletproof and all. 672 00:28:58,820 --> 00:29:00,154 Put the gun down. 673 00:29:00,155 --> 00:29:01,822 You made me look like an idiot. 674 00:29:01,823 --> 00:29:03,073 You don't wanna do this. 675 00:29:03,074 --> 00:29:04,116 Quit lying! 676 00:29:04,117 --> 00:29:05,411 Emmitt, please. 677 00:30:38,045 --> 00:30:40,462 He was right. 678 00:30:40,463 --> 00:30:42,923 It is you. 679 00:30:42,924 --> 00:30:45,177 Buddy, I got it from here. 680 00:30:47,096 --> 00:30:49,597 Taking you to Deputy Johnson's. 681 00:31:08,033 --> 00:31:11,994 I'm sorry I lied to you all for so long. 682 00:31:11,995 --> 00:31:14,204 So who told Mr. Pergande? 683 00:31:14,205 --> 00:31:15,789 It wasn't Candice. 684 00:31:15,790 --> 00:31:19,126 She promised me she hasn't seen her dad in months. 685 00:31:19,127 --> 00:31:20,460 I believe you. 686 00:31:20,461 --> 00:31:21,962 I just got a text from Chrissy. 687 00:31:21,963 --> 00:31:24,131 Guess who Emmitt served time with at Stryker's. 688 00:31:24,132 --> 00:31:26,717 Luthor. 689 00:31:26,718 --> 00:31:28,135 Which is why he's been so quiet. 690 00:31:28,136 --> 00:31:29,303 He's been setting this up. 691 00:31:29,304 --> 00:31:31,096 To use the secret against us. 692 00:31:31,097 --> 00:31:32,639 He must have known that Candice's dad 693 00:31:32,640 --> 00:31:35,058 would come back for revenge as soon as he heard the truth. 694 00:31:35,059 --> 00:31:36,310 Hey, Emmitt was the first. 695 00:31:36,311 --> 00:31:38,228 He definitely won't be the last. 696 00:31:38,229 --> 00:31:43,066 Luthor will keep sending people, unless-- 697 00:31:43,067 --> 00:31:46,069 unless we don't keep it a secret. 698 00:31:46,070 --> 00:31:48,196 Clark, that is not our only option. 699 00:31:48,197 --> 00:31:50,282 I know. 700 00:31:50,283 --> 00:31:54,494 And I've been hiding this my entire life. 701 00:31:54,495 --> 00:31:58,584 But when Emmitt fired that bullet... 702 00:32:00,586 --> 00:32:02,419 I started to think maybe this-- 703 00:32:02,420 --> 00:32:04,755 maybe this is doing more harm than good. 704 00:32:04,756 --> 00:32:07,968 You realize this would change everything? 705 00:32:09,470 --> 00:32:12,931 Which is why it needs to be a family decision. 706 00:32:16,644 --> 00:32:18,685 This would put all of us in the spotlight, 707 00:32:18,686 --> 00:32:22,274 take away your chance at ever having normal lives. 708 00:32:24,652 --> 00:32:26,945 And there'd be no going back. 709 00:32:31,241 --> 00:32:33,325 We're with you, Dad. 710 00:32:33,326 --> 00:32:37,037 Yeah, totally. 711 00:32:37,038 --> 00:32:38,915 I'm always with you. 712 00:32:48,550 --> 00:32:52,469 I'm sorry, boys. 713 00:32:52,470 --> 00:32:55,180 I just wanted to give you the kind of life that I had. 714 00:32:55,181 --> 00:32:58,975 You did, for a really long time. 715 00:32:58,976 --> 00:33:01,728 And whatever comes next, 716 00:33:01,729 --> 00:33:04,525 we'll get through this like we always do. 717 00:33:06,318 --> 00:33:07,611 As a family. 718 00:33:11,031 --> 00:33:13,990 You are sure about this? 719 00:33:13,991 --> 00:33:15,327 Yeah. 720 00:33:16,829 --> 00:33:18,997 Yeah, it's time. 721 00:33:20,582 --> 00:33:22,834 Then I know just who to call. 722 00:33:40,728 --> 00:33:42,646 You having second thoughts? 723 00:33:44,106 --> 00:33:48,775 No, just, uh, hate being on camera. 724 00:33:48,776 --> 00:33:52,237 I'm really proud of you for doing this. 725 00:33:52,238 --> 00:33:53,907 I mean it. 726 00:33:55,200 --> 00:33:59,745 You've fought aliens and stopped worlds from merging. 727 00:33:59,746 --> 00:34:02,415 But this may be the hardest thing you've ever done. 728 00:34:15,179 --> 00:34:17,137 Oh. 729 00:34:17,138 --> 00:34:18,638 Um, hey. 730 00:34:18,639 --> 00:34:20,515 Hi, I'm Clark. - Yeah. 731 00:34:20,516 --> 00:34:22,976 Hi. How you doing? Hi. 732 00:34:22,977 --> 00:34:25,395 Thanks again for the fuzzy flannel. 733 00:34:25,396 --> 00:34:27,397 How you doing? Hi. 734 00:34:27,398 --> 00:34:28,982 Yeah. 735 00:34:28,983 --> 00:34:29,983 How you feeling? 736 00:34:29,984 --> 00:34:31,860 Uh, ready. 737 00:34:31,861 --> 00:34:34,446 Good, because I'm pretty sure the whole world 738 00:34:34,447 --> 00:34:36,074 will be watching. 739 00:34:39,495 --> 00:34:41,328 All right, everybody, quiet on set! 740 00:34:41,329 --> 00:34:44,956 We are live in five, four, 741 00:34:44,957 --> 00:34:47,961 three, two... 742 00:34:56,970 --> 00:34:58,595 {\an8}- Good evening. 743 00:34:58,596 --> 00:35:00,305 {\an8}Ever since his first heroic save nearly 20 years ago, 744 00:35:00,306 --> 00:35:03,517 {\an8}the entire world has been asking the question, 745 00:35:03,518 --> 00:35:04,935 {\an8}who is Superman? 746 00:35:04,936 --> 00:35:07,187 {\an8}And today, we finally have our answer. 747 00:35:07,188 --> 00:35:09,231 {\an8}I'm Janet Olsen, coming to you live 748 00:35:09,232 --> 00:35:13,318 {\an8}from Smallville, Kansas, where I'm sitting in Superman's home. 749 00:35:13,319 --> 00:35:15,737 {\an8}He has been living among us all along 750 00:35:15,738 --> 00:35:19,533 {\an8}and is now ready to reveal himself. 751 00:35:19,534 --> 00:35:21,201 {\an8}Would you introduce yourself? 752 00:35:21,202 --> 00:35:22,702 {\an8}My name is Clark Kent. 753 00:35:22,703 --> 00:35:27,123 {\an8}And, yes, I am Superman. 754 00:35:27,124 --> 00:35:30,752 {\an8}Full disclosure, I've known you as Clark for years. 755 00:35:30,753 --> 00:35:33,380 {\an8}We worked together at the "Daily Planet." 756 00:35:33,381 --> 00:35:36,424 {\an8}The greatest secret of all time was right in front of me, 757 00:35:36,425 --> 00:35:38,385 {\an8}and I never had a clue. 758 00:35:38,386 --> 00:35:40,595 {\an8}How is that possible? 759 00:35:40,596 --> 00:35:43,139 Um, it took a lot of work to keep that secret. 760 00:35:43,140 --> 00:35:47,727 And you'd be surprised what a pair of glasses will do. 761 00:35:47,728 --> 00:35:49,898 Why come forward now? 762 00:35:51,984 --> 00:35:57,070 When I was starting out as Superman in Metropolis, 763 00:35:57,071 --> 00:35:58,905 being a hero was easy. 764 00:35:58,906 --> 00:36:03,159 And in Smallville, I was just Clark Kent. 765 00:36:03,160 --> 00:36:06,413 And why would anyone suspect otherwise? 766 00:36:06,414 --> 00:36:08,498 I kept my abilities hidden. 767 00:36:08,499 --> 00:36:11,001 Never used them for my own gain. 768 00:36:11,002 --> 00:36:14,589 And for a lot of years, that worked. 769 00:36:16,300 --> 00:36:19,926 Uh, but then I-- 770 00:36:19,927 --> 00:36:21,597 I died. 771 00:36:23,098 --> 00:36:27,517 And some people thought they saw something. 772 00:36:27,518 --> 00:36:30,228 I tried to change their minds, but... 773 00:36:30,229 --> 00:36:33,607 I made good people doubt themselves, and that-- 774 00:36:33,608 --> 00:36:35,485 that felt wrong. 775 00:36:37,863 --> 00:36:39,696 And finally, I saw the strain that my double life 776 00:36:39,697 --> 00:36:42,115 was putting on my family, and... 777 00:36:42,116 --> 00:36:46,496 I decided it was time to let go. 778 00:36:47,706 --> 00:36:52,792 But despite all of that, keeping the secret, it's-- 779 00:36:52,793 --> 00:36:54,210 it's all I've ever known. 780 00:36:54,211 --> 00:36:55,921 Putting yourself out there to the world, 781 00:36:55,922 --> 00:36:57,672 how does that make you feel? 782 00:36:57,673 --> 00:37:02,844 Nervous, but also excited. 783 00:37:02,845 --> 00:37:05,472 Every day of my life, I've had to hide a huge part 784 00:37:05,473 --> 00:37:06,848 of who I really am. 785 00:37:06,849 --> 00:37:10,685 And now I won't have to do that. 786 00:37:10,686 --> 00:37:14,106 What do you most want people to know about you? 787 00:37:19,655 --> 00:37:23,573 That I'm just a regular guy. 788 00:37:23,574 --> 00:37:25,408 But you're anything but regular. 789 00:37:25,409 --> 00:37:27,702 Okay. Fair, fair. 790 00:37:27,703 --> 00:37:29,663 But, you know, beyond the powers, 791 00:37:29,664 --> 00:37:32,582 you know, I'm a husband, um, 792 00:37:32,583 --> 00:37:36,461 I'm a father to two amazing sons. 793 00:37:36,462 --> 00:37:40,173 When they were little, being Superman, I missed a lot. 794 00:37:40,174 --> 00:37:45,553 And I made a lot of mistakes and struggled to-- 795 00:37:45,554 --> 00:37:47,683 to balance it all. 796 00:37:50,560 --> 00:37:53,436 You know, but really, I'm just like anyone else out there 797 00:37:53,437 --> 00:37:58,650 who loves their family and, 798 00:37:58,651 --> 00:38:02,195 you know, wants to be better for them. 799 00:38:02,196 --> 00:38:04,531 I think we can all relate. 800 00:38:04,532 --> 00:38:05,740 Let's back up. 801 00:38:05,741 --> 00:38:07,911 Who were your parents? 802 00:38:11,707 --> 00:38:14,291 And we are clear! Great work, everybody. 803 00:38:19,131 --> 00:38:21,381 Was it okay? 804 00:38:21,382 --> 00:38:23,216 I didn't really know what to do with my hands. 805 00:38:23,217 --> 00:38:24,551 Trust me, you were great. 806 00:38:24,552 --> 00:38:26,011 Better than great. You crushed it. 807 00:38:26,012 --> 00:38:28,471 I should take this. 808 00:38:28,472 --> 00:38:30,890 Was there anything I missed? 809 00:38:30,891 --> 00:38:33,101 Uh, actually, yeah. 810 00:38:33,102 --> 00:38:35,228 There is one thing. 811 00:38:35,229 --> 00:38:38,106 After many long years, team "Daily Planet" 812 00:38:38,107 --> 00:38:40,191 finally sent the "Daily Star" packing! 813 00:38:40,192 --> 00:38:41,735 Yeah, all right! 814 00:38:41,736 --> 00:38:43,571 And the Metro Cup is back home where it belongs! 815 00:38:46,992 --> 00:38:49,951 Hey, Jimmy? 816 00:38:49,952 --> 00:38:51,828 Congrats. 817 00:38:51,829 --> 00:38:53,538 Sorry, I don't really know what to say. 818 00:38:53,539 --> 00:38:54,956 It's fine. 819 00:38:54,957 --> 00:38:56,416 I guess something crazy happened again. 820 00:38:56,417 --> 00:38:57,625 At least Supes got the day off. 821 00:38:57,626 --> 00:39:00,797 No saves, as far as I can tell. 822 00:39:02,716 --> 00:39:04,716 I get it now. I was wrong. 823 00:39:04,717 --> 00:39:06,801 You just didn't wanna play. 824 00:39:06,802 --> 00:39:10,388 No, no, no, no, I really did. Honestly, I just-- 825 00:39:10,389 --> 00:39:12,265 It's fine. 826 00:39:12,266 --> 00:39:14,976 Hey, we won. 827 00:39:14,977 --> 00:39:18,857 You--you and me, no one said we have to be buds. 828 00:39:23,111 --> 00:39:24,652 All right, team, let's go! 829 00:39:24,653 --> 00:39:26,155 Last one to Bibbowski's picks up the tab! 830 00:39:35,540 --> 00:39:37,999 You missed the game on purpose, huh? 831 00:39:38,000 --> 00:39:40,712 It's the only way to keep the secret. 832 00:39:43,298 --> 00:39:45,423 You okay? 833 00:39:45,424 --> 00:39:47,634 Yeah. 834 00:39:47,635 --> 00:39:49,346 I'm used to it. 835 00:40:27,008 --> 00:40:27,966 Are you sure? 836 00:40:27,967 --> 00:40:29,342 Yeah, I'm good here. 837 00:40:29,343 --> 00:40:30,844 You go ahead. 838 00:40:30,845 --> 00:40:32,345 Our phone's been blowing up since your interview. 839 00:40:32,346 --> 00:40:34,055 But we can handle it. 840 00:40:34,056 --> 00:40:37,142 And we're gonna head to Timmy's in a bit to apologize. 841 00:40:37,143 --> 00:40:39,269 Okay, I-- 842 00:40:39,270 --> 00:40:40,645 I guess I'm off then. 843 00:40:40,646 --> 00:40:42,313 It's gonna be great. 844 00:40:42,314 --> 00:40:46,526 And you look good without the glasses. 845 00:40:46,527 --> 00:40:48,780 Come on, get out of here. 846 00:41:01,334 --> 00:41:02,750 Morning, Mr. Kent. 847 00:41:02,751 --> 00:41:05,545 Hey, Denise. 848 00:41:05,546 --> 00:41:08,508 Back here, CK. 849 00:41:12,971 --> 00:41:15,722 Hey, Jimmy. Thanks for coming. 850 00:41:15,723 --> 00:41:17,390 My sister didn't exactly give me a choice. 851 00:41:17,391 --> 00:41:20,185 You know how she is. - Yeah. 852 00:41:20,186 --> 00:41:21,436 Um... 853 00:41:21,437 --> 00:41:24,564 Look, I just wanna say I'm-- I'm really sorry. 854 00:41:24,565 --> 00:41:26,860 It's fine. I get it. 855 00:41:28,069 --> 00:41:30,906 I missed you too, pal. 856 00:41:33,074 --> 00:41:34,574 We have so much to catch up on. 857 00:41:34,575 --> 00:41:36,659 But first, being the Bunt King? 858 00:41:36,660 --> 00:41:38,369 That was genius. - Oh, you think so? 859 00:41:38,370 --> 00:41:39,787 For sure. 860 00:41:39,788 --> 00:41:42,040 The way you bunted with the tip of the bat. 861 00:41:42,041 --> 00:41:43,958 Yeah, I thought it might have been too much. 862 00:41:43,959 --> 00:41:45,628 But that's the... 863 00:42:19,371 --> 00:42:21,373 Greg, move your head. 62442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.