Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,253
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,963
You and Bruno killed Boss Moxie.
3
00:00:04,964 --> 00:00:06,631
And you used Luthor
as your fall guy.
4
00:00:06,632 --> 00:00:10,593
Setting him free would be the
biggest mistake of your life.
5
00:00:10,594 --> 00:00:11,928
We've been on a few dates.
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,892
Cheryl Kimble, you either
help me, or Luthor kills you.
7
00:00:17,893 --> 00:00:20,770
Otis will testify that Luthor
ordered him to murder Lana,
8
00:00:20,771 --> 00:00:22,397
among other things.
9
00:00:22,398 --> 00:00:24,941
Otis was found hanging in
his cell three hours ago.
10
00:00:24,942 --> 00:00:29,237
Lois accused me of other
crimes without any evidence.
11
00:00:29,238 --> 00:00:31,531
And then she turned
the town against me.
12
00:00:31,532 --> 00:00:34,451
- I've seen it in your eyes.
- You know me.
13
00:00:34,452 --> 00:00:36,953
On your world, you were married.
14
00:00:36,954 --> 00:00:38,997
Please, don't hurt my family.
15
00:00:42,209 --> 00:00:43,710
You did it, Mom.
16
00:00:43,711 --> 00:00:47,589
{\an8}My name is Clark Kent,
and I am Superman.
17
00:00:47,590 --> 00:00:49,591
My powers are
starting to diminish.
18
00:00:49,592 --> 00:00:51,342
Every day, I'm getting
a little weaker.
19
00:00:51,343 --> 00:00:53,136
This suit just
needs some upgrades
20
00:00:53,137 --> 00:00:55,138
from someone smarter than you.
21
00:00:55,139 --> 00:00:57,266
Later, John.
22
00:01:00,728 --> 00:01:01,686
We got it.
23
00:01:06,025 --> 00:01:07,817
Dad, have you seen this?
24
00:01:07,818 --> 00:01:10,195
It's all over the internet.
25
00:01:10,196 --> 00:01:12,280
Everyone's gonna know
you're getting weaker.
26
00:01:12,281 --> 00:01:13,990
How did they even find out?
27
00:01:13,991 --> 00:01:15,492
Luthor.
28
00:01:15,493 --> 00:01:16,993
He must have gotten my scans
from John Henry's suit.
29
00:01:16,994 --> 00:01:19,329
Which proves that
he stole it, right?
30
00:01:19,330 --> 00:01:20,455
Not exactly.
31
00:01:20,456 --> 00:01:21,623
Who cares about proof?
32
00:01:21,624 --> 00:01:23,208
He stole that suit to kill you.
33
00:01:23,209 --> 00:01:24,501
We need to take him out.
34
00:01:24,502 --> 00:01:27,504
That is not how we do things.
35
00:01:27,505 --> 00:01:30,131
Well, maybe it should be.
36
00:01:30,132 --> 00:01:31,382
No!
37
00:01:31,383 --> 00:01:33,009
I stooped to
Luthor's level once.
38
00:01:33,010 --> 00:01:34,219
I'm not gonna let anyone
else make that same mistake.
39
00:01:34,220 --> 00:01:35,345
Do you understand?
40
00:01:35,346 --> 00:01:36,471
Those are baseless accusations
41
00:01:36,472 --> 00:01:38,014
and totally out of context.
42
00:01:38,015 --> 00:01:40,183
No. No, I understand.
43
00:01:40,184 --> 00:01:42,185
If anything changes,
I'll be in...
44
00:01:42,186 --> 00:01:43,186
hello?
45
00:01:43,187 --> 00:01:44,270
Another advertiser?
46
00:01:44,271 --> 00:01:45,522
That's the third one today.
47
00:01:45,523 --> 00:01:47,315
It's that stupid
"Godfrey" interview.
48
00:01:47,316 --> 00:01:48,983
Everyone says they believe me.
49
00:01:48,984 --> 00:01:51,361
They just don't want to be
associated with me right now.
50
00:01:51,362 --> 00:01:53,613
How am I supposed to run
a newspaper without ads?
51
00:01:53,614 --> 00:01:56,533
- See?
- Luthor's coming after Mom, too.
52
00:01:56,534 --> 00:01:58,368
We can't just sit here, Dad.
53
00:01:58,369 --> 00:01:59,994
Jon, enough.
54
00:01:59,995 --> 00:02:01,913
I do not need your
help with this, OK?
55
00:02:01,914 --> 00:02:03,665
Boys, why don't you go
get something to eat?
56
00:02:03,666 --> 00:02:05,668
I want to talk to your dad.
57
00:02:13,050 --> 00:02:14,384
They're just worried about you.
58
00:02:14,385 --> 00:02:16,052
- No, I know.
- And I get it.
59
00:02:16,053 --> 00:02:17,178
Did you see this?
60
00:02:17,179 --> 00:02:18,805
I did.
61
00:02:18,806 --> 00:02:20,807
OK, so the whole world knows
that I'm not myself anymore,
62
00:02:20,808 --> 00:02:22,600
that I can't do all the
things I used to do.
63
00:02:22,601 --> 00:02:23,935
And we'll deal with that later.
64
00:02:23,936 --> 00:02:26,604
One thing at a time, OK?
65
00:02:26,605 --> 00:02:27,981
What am I supposed to do?
66
00:02:27,982 --> 00:02:29,482
Luthor is just trying
to get in your head.
67
00:02:29,483 --> 00:02:31,067
It's what he does.
68
00:02:31,068 --> 00:02:34,904
He's been doing it to me ever
since he got out of prison.
69
00:02:34,905 --> 00:02:39,242
OK, well, maybe it's time
we got into his head.
70
00:02:45,708 --> 00:02:47,292
{\an8}Can I get a picture?
71
00:02:47,293 --> 00:02:49,003
{\an8}Maybe after we eat.
72
00:02:57,595 --> 00:02:59,220
{\an8}Whoa, whoa, whoa, whoa!
Paying customers only.
73
00:02:59,221 --> 00:03:01,264
{\an8}Go on.
74
00:03:01,265 --> 00:03:02,974
{\an8}Sit wherever you like.
75
00:03:06,729 --> 00:03:10,566
{\an8}Let's do the counter today.
76
00:03:15,404 --> 00:03:20,034
{\an8}Well, this is new.
77
00:03:24,955 --> 00:03:27,999
{\an8}They named Mom's tea after her.
78
00:03:28,000 --> 00:03:29,292
{\an8}You got a full meal.
79
00:03:29,293 --> 00:03:32,837
{\an8}"Jon's Famous
French Dip." Sweet.
80
00:03:32,838 --> 00:03:34,631
{\an8}- I don't think I got anything.
- No, no, no, here it is.
81
00:03:34,632 --> 00:03:36,883
{\an8}"Jordan's Loaded Curly Fries."
82
00:03:36,884 --> 00:03:38,719
{\an8}Wait, where?
83
00:03:40,721 --> 00:03:42,555
{\an8}On the kids' menu?
84
00:03:42,556 --> 00:03:44,432
{\an8}Does Vicky know that
we're the same age?
85
00:03:44,433 --> 00:03:46,142
{\an8}Dude, relax.
Everyone loves fries.
86
00:03:46,143 --> 00:03:49,563
{\an8}Yeah, says the guy with
the great French dip.
87
00:03:54,610 --> 00:03:57,320
{\an8}You know what? It is weird.
88
00:03:57,321 --> 00:04:01,324
{\an8}Knowing what we know, it kind
of makes this all feel wrong.
89
00:04:01,325 --> 00:04:02,575
{\an8}Yeah, you'd think
if you're gonna name
90
00:04:02,576 --> 00:04:03,993
{\an8}a kids' meal after someone,
91
00:04:03,994 --> 00:04:05,203
{\an8}you'd at least ask
their permission first.
92
00:04:05,204 --> 00:04:07,705
{\an8}No, I mean,
93
00:04:07,706 --> 00:04:10,333
{\an8}everyone in here is just
going about their day
94
00:04:10,334 --> 00:04:14,587
{\an8}with no idea how
dangerous Luthor is.
95
00:04:14,588 --> 00:04:16,464
{\an8}Because they don't have to.
96
00:04:16,465 --> 00:04:18,508
{\an8}It's not their job to fight him.
97
00:04:18,509 --> 00:04:21,177
{\an8}Yeah, which is why
we have to help Dad.
98
00:04:21,178 --> 00:04:22,637
{\an8}You heard what he said.
99
00:04:22,638 --> 00:04:25,515
{\an8}Yeah, but he's not
how he used to be, OK?
100
00:04:25,516 --> 00:04:28,560
{\an8}Which means you and
I have to step up.
101
00:04:32,022 --> 00:04:34,565
{\an8}Two specials.
102
00:04:34,566 --> 00:04:35,566
{\an8}On the house.
103
00:04:35,567 --> 00:04:37,276
{\an8}Wow, thanks.
104
00:04:37,277 --> 00:04:40,363
{\an8}Jordan's very excited
to try his curly fries.
105
00:04:40,364 --> 00:04:41,949
{\an8}Uh-huh.
106
00:05:01,635 --> 00:05:03,511
{\an8}What are you doing here?
107
00:05:03,512 --> 00:05:05,972
{\an8}You're being sued
for defamation.
108
00:05:05,973 --> 00:05:09,100
{\an8}And this is a bill
for Lex's windows.
109
00:05:09,101 --> 00:05:10,727
{\an8}They're specialty pieces.
110
00:05:10,728 --> 00:05:12,854
{\an8}You have no chance
of winning this.
111
00:05:12,855 --> 00:05:15,523
{\an8}Given your reputation at
the moment, I like our odds.
112
00:05:15,524 --> 00:05:17,692
{\an8}Except I have the
truth on my side.
113
00:05:17,693 --> 00:05:19,902
{\an8}You think people today
really care about the truth?
114
00:05:19,903 --> 00:05:22,363
{\an8}I guess I have more faith
in them than you do.
115
00:05:23,574 --> 00:05:24,991
{\an8}All people want is a good story.
116
00:05:24,992 --> 00:05:26,743
{\an8}Put it on a platform
that reinforces
117
00:05:26,744 --> 00:05:28,619
{\an8}how they see themselves, and
they'll believe anything.
118
00:05:28,620 --> 00:05:31,080
{\an8}A platform like Gordon Godfrey?
119
00:05:31,081 --> 00:05:33,082
{\an8}The guy does have
a certain appeal.
120
00:05:33,083 --> 00:05:35,376
{\an8}He's a shill for Luthor,
and I'm gonna prove it.
121
00:05:35,377 --> 00:05:37,086
{\an8}Hmm.
122
00:05:37,087 --> 00:05:39,464
{\an8}Well, it's hard to feel
threatened by somebody
123
00:05:39,465 --> 00:05:41,174
{\an8}who can't even get this right.
124
00:05:41,175 --> 00:05:44,343
{\an8}You're gonna try and tell
me Otis wasn't murdered?
125
00:05:44,344 --> 00:05:47,972
{\an8}Oh, no, he definitely
was murdered.
126
00:05:47,973 --> 00:05:49,682
{\an8}I should be higher.
127
00:05:49,683 --> 00:05:53,186
{\an8}Oh, so you and Lex
are, what, a team now?
128
00:05:53,187 --> 00:05:55,688
{\an8}It's a cute story
you've told yourself.
129
00:05:55,689 --> 00:05:58,733
{\an8}Except the truth is, Lex
Luthor doesn't do teammates.
130
00:05:58,734 --> 00:06:01,028
{\an8}And in the end, the
truth does matter.
131
00:06:03,197 --> 00:06:06,616
{\an8}Have a nice day, Lois.
132
00:06:06,617 --> 00:06:09,827
{\an8}By the way,
133
00:06:09,828 --> 00:06:12,205
{\an8}you can stop looking
for Cheryl or Gretchen
134
00:06:12,206 --> 00:06:15,792
{\an8}or whatever you
thought her name was.
135
00:06:15,793 --> 00:06:19,128
{\an8}Something tells me you're
never gonna find her.
136
00:06:28,597 --> 00:06:33,476
This is a pretty dramatic move.
137
00:06:33,477 --> 00:06:38,439
Are you questioning my judgment?
138
00:06:38,440 --> 00:06:41,400
Of course not.
139
00:06:41,401 --> 00:06:44,362
I have the agreement right here.
140
00:06:49,493 --> 00:06:52,788
Go away.
141
00:07:03,257 --> 00:07:08,344
You here to appeal to
me as a father again?
142
00:07:08,345 --> 00:07:11,681
I'm here to tell you you'll
never hurt another person.
143
00:07:11,682 --> 00:07:13,891
Tough talk from
someone flying around
144
00:07:13,892 --> 00:07:16,144
with a 60-year-old heart.
145
00:07:16,145 --> 00:07:18,729
It worked just fine the last
time you were in Smallville.
146
00:07:18,730 --> 00:07:20,189
How's your eye?
147
00:07:20,190 --> 00:07:23,818
If you haven't noticed,
things have changed.
148
00:07:23,819 --> 00:07:26,654
What, because you shaved
and put on a suit?
149
00:07:26,655 --> 00:07:28,322
It seems to me like
you're playing dress-up.
150
00:07:28,323 --> 00:07:32,326
Or maybe more like Amanda McCoy
is playing dress-up with you.
151
00:07:32,327 --> 00:07:36,539
I thought you might be here to
talk about a different suit.
152
00:07:36,540 --> 00:07:38,708
I have a feeling that
was her idea, too.
153
00:07:38,709 --> 00:07:41,377
Using the "Godfrey!"
interview as a distraction,
154
00:07:41,378 --> 00:07:42,753
it's not really your style.
155
00:07:42,754 --> 00:07:44,213
You don't know my style.
156
00:07:44,214 --> 00:07:45,548
Well, do you even have
one if someone else
157
00:07:45,549 --> 00:07:47,049
is always calling the shots?
158
00:07:47,050 --> 00:07:50,553
I don't need her
to take you out.
159
00:07:50,554 --> 00:07:53,265
You keep telling yourself that.
160
00:07:55,893 --> 00:07:58,728
You're no match for what's next.
161
00:07:58,729 --> 00:08:02,607
Your boys, they're
in training wheels.
162
00:08:02,608 --> 00:08:05,902
And Lois,
163
00:08:05,903 --> 00:08:09,322
there's nothing she can do.
164
00:08:09,323 --> 00:08:11,741
I am coming after everything
165
00:08:11,742 --> 00:08:15,620
you have ever loved.
166
00:08:15,621 --> 00:08:17,872
And I will rip it
all away from you,
167
00:08:17,873 --> 00:08:22,836
just like I ripped out
your beating heart.
168
00:08:24,755 --> 00:08:28,341
Enjoy your freedom, Lex.
169
00:08:28,342 --> 00:08:31,345
It's running out.
170
00:08:33,805 --> 00:08:36,390
Nice tie.
171
00:09:18,558 --> 00:09:19,850
You OK?
172
00:09:19,851 --> 00:09:21,435
Did something happen
while I was gone?
173
00:09:21,436 --> 00:09:24,146
Amanda McCoy dropped off
another gift from Luthor.
174
00:09:24,147 --> 00:09:28,401
His army of lawyers is gonna
sue us out of existence.
175
00:09:28,402 --> 00:09:30,820
OK, so we'll find
a way to stop him.
176
00:09:30,821 --> 00:09:33,948
- How?
- Cheryl Kimble's dead.
177
00:09:33,949 --> 00:09:36,284
- What?
- Amanda all but confirmed it.
178
00:09:36,285 --> 00:09:38,411
And everyone else is
either dead or lawyered up.
179
00:09:38,412 --> 00:09:41,539
We have been at this for months
with nothing to show for it.
180
00:09:41,540 --> 00:09:42,665
We lost.
181
00:09:42,666 --> 00:09:44,875
Whoa, hey, we have not lost.
182
00:09:44,876 --> 00:09:46,502
After everything
we've been through,
183
00:09:46,503 --> 00:09:48,963
your cancer diagnosis, your
treatments, the surgery,
184
00:09:48,964 --> 00:09:51,966
- I died.
- Because Luthor killed you!
185
00:09:51,967 --> 00:09:54,260
Even Superman wasn't
safe from that lunatic.
186
00:09:54,261 --> 00:09:57,346
Yeah, and we're still here,
the two of us together.
187
00:09:57,347 --> 00:09:58,764
Who does Luthor have?
188
00:09:58,765 --> 00:10:01,183
Amanda McCoy?
189
00:10:01,184 --> 00:10:05,272
You and me, we are unstoppable.
190
00:10:07,316 --> 00:10:09,775
Chapter seven of your
MasterClass, how does it start?
191
00:10:09,776 --> 00:10:11,027
Clark, please.
192
00:10:11,028 --> 00:10:12,278
Come on, it's my favorite part.
193
00:10:12,279 --> 00:10:13,946
Just say it once.
194
00:10:13,947 --> 00:10:15,197
When you hit a wall,
195
00:10:15,198 --> 00:10:17,908
trust your gut and
retrace your steps.
196
00:10:17,909 --> 00:10:20,036
And go back
to the beginning.
197
00:10:20,037 --> 00:10:21,746
- You should listen to her.
- She's pretty awesome.
198
00:10:21,747 --> 00:10:23,039
You're such a dork.
199
00:10:23,040 --> 00:10:24,498
- I know.
- That's why you love me.
200
00:10:28,587 --> 00:10:31,547
That's gonna take
some getting used to.
201
00:10:31,548 --> 00:10:33,382
Yeah.
202
00:10:33,383 --> 00:10:35,217
Look, Luthor was pretty
clear that he's coming
203
00:10:35,218 --> 00:10:36,510
for all of us now.
204
00:10:36,511 --> 00:10:37,803
I need to make sure the
boys are ready to handle
205
00:10:37,804 --> 00:10:39,847
whatever his next move is.
206
00:10:39,848 --> 00:10:41,140
Call me if you need me?
207
00:10:41,141 --> 00:10:43,143
OK.
208
00:10:57,991 --> 00:11:02,495
Back to the beginning.
209
00:11:02,496 --> 00:11:05,664
Well, I'm glad you
liked the curly fries.
210
00:11:05,665 --> 00:11:07,750
- Thanks.
- Thanks for the support.
211
00:11:14,257 --> 00:11:15,674
Hey, boys, we've got to talk.
212
00:11:15,675 --> 00:11:18,844
Boys,
we've got to talk.
213
00:11:18,845 --> 00:11:20,304
Hey, folks.
214
00:11:20,305 --> 00:11:23,391
There he is!
215
00:11:23,392 --> 00:11:24,600
Sorry, can I just...
216
00:11:24,601 --> 00:11:27,938
can I just get a minute
with my guys here?
217
00:11:29,523 --> 00:11:32,858
Thanks.
218
00:11:32,859 --> 00:11:34,318
Everything OK?
219
00:11:34,319 --> 00:11:36,362
We need to go to the Fortress.
220
00:11:36,363 --> 00:11:39,157
Like, right now?
221
00:11:41,159 --> 00:11:45,038
Well, might as well give
the people what they want.
222
00:12:00,011 --> 00:12:01,303
Hey, babe.
223
00:12:01,304 --> 00:12:04,390
I know you hate these things.
224
00:12:04,391 --> 00:12:07,394
But showing your face should
placate the board for a while.
225
00:12:11,690 --> 00:12:15,609
Is something wrong?
226
00:12:15,610 --> 00:12:19,239
I've been thinking about
your role in the company.
227
00:12:26,830 --> 00:12:29,081
This is for you.
228
00:12:29,082 --> 00:12:30,958
What is it?
229
00:12:30,959 --> 00:12:34,421
A gesture of my appreciation.
230
00:12:39,217 --> 00:12:40,551
This makes me...
231
00:12:40,552 --> 00:12:45,389
The largest shareholder
of LuthorCorp, after me.
232
00:12:48,018 --> 00:12:50,019
I... I don't know what to say.
233
00:12:50,020 --> 00:12:52,146
I built this company
from nothing.
234
00:12:52,147 --> 00:12:54,815
And you took it to new heights.
235
00:12:54,816 --> 00:12:56,066
After today, you'll be
236
00:12:56,067 --> 00:12:57,985
one of the richest
people in the world.
237
00:12:57,986 --> 00:12:59,403
Thank you.
238
00:12:59,404 --> 00:13:02,657
Like you said, you
earned every penny.
239
00:13:07,537 --> 00:13:10,957
I guess we do make a good team.
240
00:13:13,210 --> 00:13:17,255
Bash will facilitate
the board's approval.
241
00:13:18,882 --> 00:13:21,091
You shouldn't have any issues.
242
00:13:21,092 --> 00:13:22,384
You're not coming?
243
00:13:22,385 --> 00:13:25,222
Milton has something to show me.
244
00:13:29,976 --> 00:13:31,727
We've already beaten
all these guys before.
245
00:13:31,728 --> 00:13:33,062
Jordan's right.
246
00:13:33,063 --> 00:13:35,689
How is fighting
reruns gonna help us?
247
00:13:35,690 --> 00:13:37,358
It's not.
248
00:13:37,359 --> 00:13:39,860
When John Henry came here, he
was dead set on killing me.
249
00:13:39,861 --> 00:13:41,403
Yeah, we remember.
250
00:13:41,404 --> 00:13:42,947
Yeah, but what you don't know
is just how close he came
251
00:13:42,948 --> 00:13:46,992
to actually succeeding.
252
00:13:46,993 --> 00:13:49,161
John Henry's war suit
is as fast as me,
253
00:13:49,162 --> 00:13:50,496
has high tech weaponry,
254
00:13:50,497 --> 00:13:54,083
and is almost as strong
as me at my best.
255
00:13:54,084 --> 00:13:55,626
And now Luthor has it.
256
00:13:55,627 --> 00:13:57,795
And now you're not as
strong as you used to be.
257
00:13:57,796 --> 00:14:00,256
Look, just, uh,
258
00:14:00,257 --> 00:14:04,385
focus and give it
your best shot.
259
00:14:04,386 --> 00:14:07,180
Who's first?
260
00:14:09,432 --> 00:14:11,768
All right.
261
00:14:56,062 --> 00:14:57,813
- Stop.
- What?
262
00:14:57,814 --> 00:15:00,274
- That's enough for today.
- But, no, Dad, we got this.
263
00:15:00,275 --> 00:15:02,693
I just wanted to see
where you guys are at. OK?
264
00:15:02,694 --> 00:15:03,861
Look, why don't you go home,
265
00:15:03,862 --> 00:15:06,740
and I'll meet you
guys there later.
266
00:16:02,170 --> 00:16:05,339
Thank you for
agreeing to see me.
267
00:16:05,340 --> 00:16:08,342
You look healthy.
268
00:16:08,343 --> 00:16:10,886
Dr. Ko wouldn't go so far
as to say I'm cancer-free,
269
00:16:10,887 --> 00:16:13,222
but my treatments are all done.
270
00:16:13,223 --> 00:16:15,724
She's a great doctor.
271
00:16:15,725 --> 00:16:19,896
Everyone at your hospital
was very good to me.
272
00:16:21,773 --> 00:16:24,400
I'm happy for you.
273
00:16:24,401 --> 00:16:27,528
And I'm sure Peia would be, too.
274
00:16:27,529 --> 00:16:31,407
I'm sorry for your loss.
275
00:16:31,408 --> 00:16:33,951
Despite everything, Peia was
a really good friend to me.
276
00:16:33,952 --> 00:16:37,746
And I never could have gotten
through chemo without her.
277
00:16:37,747 --> 00:16:41,709
That means a lot.
278
00:16:41,710 --> 00:16:47,089
But it isn't the
reason you're here.
279
00:16:47,090 --> 00:16:49,258
Luthor.
280
00:16:49,259 --> 00:16:52,594
He keeps coming after my family.
281
00:16:52,595 --> 00:16:54,847
You're the one who
let him out of jail.
282
00:16:54,848 --> 00:16:56,098
What'd you expect?
283
00:16:56,099 --> 00:16:57,808
He didn't kill Boss Moxie.
284
00:16:57,809 --> 00:16:58,976
I didn't have a choice.
285
00:16:58,977 --> 00:17:00,227
You did.
286
00:17:00,228 --> 00:17:01,937
You just made the wrong one.
287
00:17:01,938 --> 00:17:02,938
That is not true.
288
00:17:02,939 --> 00:17:04,940
Peia warned you.
289
00:17:04,941 --> 00:17:07,401
She told you he was the devil.
290
00:17:07,402 --> 00:17:11,572
No, you had to go and
experience hell for yourself.
291
00:17:11,573 --> 00:17:13,073
I couldn't live with
putting him away
292
00:17:13,074 --> 00:17:14,283
for something he didn't do.
293
00:17:14,284 --> 00:17:15,784
How's that working out for you?
294
00:17:15,785 --> 00:17:17,494
- This isn't about me.
- It's about my family.
295
00:17:17,495 --> 00:17:20,706
Why do you think we set
Luthor up in the first place?
296
00:17:20,707 --> 00:17:24,418
What he's doing to you, he
was doing to South Metropolis
297
00:17:24,419 --> 00:17:28,380
for years, making people offers
298
00:17:28,381 --> 00:17:31,341
like they actually had a choice,
299
00:17:31,342 --> 00:17:35,804
killing anyone who
turned him down,
300
00:17:35,805 --> 00:17:39,892
destroying good families.
301
00:17:39,893 --> 00:17:44,188
People in the Suicide Slums
were crying out for help
302
00:17:44,189 --> 00:17:49,318
long before you and
Superman took notice.
303
00:17:49,319 --> 00:17:52,446
You're right.
304
00:17:52,447 --> 00:17:54,573
We should have done more.
305
00:17:54,574 --> 00:17:57,785
And I promise, we will learn
from that and do better.
306
00:17:57,786 --> 00:18:00,579
But right now, in this moment,
I am asking for your help.
307
00:18:00,580 --> 00:18:03,415
You and that husband of yours,
308
00:18:03,416 --> 00:18:06,960
you only give a damn now
because it affects you.
309
00:18:06,961 --> 00:18:08,253
Jerry!
310
00:18:08,254 --> 00:18:10,672
Luthor isn't gonna
stop at my family.
311
00:18:10,673 --> 00:18:13,801
If we don't put him away, he
is gonna cause a lot of pain
312
00:18:13,802 --> 00:18:16,845
for a lot of people, including
everyone in Hob's Bay.
313
00:18:16,846 --> 00:18:20,182
He will destroy everything
good you have built there.
314
00:18:20,183 --> 00:18:22,434
You can't want that.
I know Peia wouldn't.
315
00:18:22,435 --> 00:18:23,560
Don't you bring her into this.
316
00:18:23,561 --> 00:18:25,020
Then what about Matteo?
317
00:18:25,021 --> 00:18:26,897
He is coming after my boys.
318
00:18:26,898 --> 00:18:30,985
You think he won't
come after yours?
319
00:18:35,156 --> 00:18:37,866
What is it you want
me to do exactly?
320
00:18:37,867 --> 00:18:43,867
You helped send Luthor to
prison for 17 years with a lie.
321
00:18:44,374 --> 00:18:49,295
Help me put him away
for good with the truth.
322
00:18:57,595 --> 00:18:58,887
It looks the same.
323
00:18:58,888 --> 00:19:00,681
On the outside, sure.
324
00:19:00,682 --> 00:19:03,475
Inside is a different matter.
325
00:19:03,476 --> 00:19:05,686
I overhauled the interface,
gave it a complete
326
00:19:05,687 --> 00:19:07,813
system upgrade, added
a wireless connection
327
00:19:07,814 --> 00:19:09,898
to the LuthorCorp
satellite array,
328
00:19:09,899 --> 00:19:12,818
and the armor has been
infused with kryptonite.
329
00:19:12,819 --> 00:19:16,405
The closer Superman gets,
the weaker he'll become.
330
00:19:16,406 --> 00:19:18,282
That it?
331
00:19:18,283 --> 00:19:21,952
Except the
kryptonite-laced screws.
332
00:19:21,953 --> 00:19:23,912
Screws?
333
00:19:23,913 --> 00:19:27,416
To dig into Superman's
chest and explode
334
00:19:27,417 --> 00:19:31,587
that old man's heart of his.
335
00:19:31,588 --> 00:19:33,630
You want to kill
the Man of Steel,
336
00:19:33,631 --> 00:19:36,925
this is how you do it.
337
00:19:36,926 --> 00:19:38,844
You're welcome.
338
00:19:38,845 --> 00:19:42,014
By the way, you never served
in the military, correct?
339
00:19:42,015 --> 00:19:44,266
No. Why?
340
00:19:44,267 --> 00:19:47,436
I recovered a deleted
Captain Luthor file
341
00:19:47,437 --> 00:19:49,104
in the suit's registry.
342
00:19:49,105 --> 00:19:51,273
John Irons is such a hack.
343
00:19:51,274 --> 00:19:52,691
Anything else?
344
00:19:52,692 --> 00:19:55,319
There is one last
thing you should see.
345
00:19:55,320 --> 00:19:58,447
The DOD file on a
Project Doomsday?
346
00:19:58,448 --> 00:20:01,033
Is that some kind of weapon?
347
00:20:01,034 --> 00:20:03,410
It's definitely a weapon.
348
00:20:03,411 --> 00:20:07,122
But not one of
theirs.
349
00:20:07,123 --> 00:20:10,292
One of yours.
350
00:20:23,222 --> 00:20:26,726
I wondered where you've been.
351
00:20:28,519 --> 00:20:30,938
- Where is he now?
- Darius Chapel?
352
00:20:30,939 --> 00:20:34,483
What's left of him is in
the bottom of Hob's Bay.
353
00:20:34,484 --> 00:20:36,360
Is there anyone
with an ax to grind
354
00:20:36,361 --> 00:20:38,445
against Luthor who isn't dead?
355
00:20:38,446 --> 00:20:40,697
Luthor doesn't leave loose ends.
356
00:20:40,698 --> 00:20:42,658
There's got to be someone.
357
00:20:42,659 --> 00:20:44,534
This is who Luthor is.
358
00:20:44,535 --> 00:20:46,370
I care about my people.
359
00:20:46,371 --> 00:20:48,246
Lex only cares about himself.
360
00:20:48,247 --> 00:20:49,915
It doesn't matter who you are,
361
00:20:49,916 --> 00:20:53,961
he will use you up and throw you
away, never to be seen again.
362
00:20:53,962 --> 00:20:58,924
Kind of like what happened
with Cheryl Kimble.
363
00:20:58,925 --> 00:21:01,176
Hold on.
364
00:21:01,177 --> 00:21:03,512
Luthor killed Cheryl?
365
00:21:03,513 --> 00:21:05,222
I have reason to
believe so, yeah.
366
00:21:05,223 --> 00:21:06,431
Why? Did you know her?
367
00:21:06,432 --> 00:21:09,017
A long time ago.
368
00:21:09,018 --> 00:21:12,646
Cheryl was sharp as a
tack, funny as hell.
369
00:21:12,647 --> 00:21:14,356
Knew how to hold
her whiskey, too.
370
00:21:14,357 --> 00:21:15,941
What did she do for Luthor?
371
00:21:15,942 --> 00:21:19,361
Well, she left the service
with all kinds of contacts,
372
00:21:19,362 --> 00:21:21,530
some real heavy hitters.
373
00:21:21,531 --> 00:21:23,782
She introduced them to Luthor
374
00:21:23,783 --> 00:21:26,451
so he could start
building his empire.
375
00:21:26,452 --> 00:21:28,412
But her contacts
became his contacts...
376
00:21:28,413 --> 00:21:30,038
And he didn't need her anymore.
377
00:21:30,039 --> 00:21:31,999
Until he did.
378
00:21:32,000 --> 00:21:34,543
He had her assume an
alias, Gretchen Kelley,
379
00:21:34,544 --> 00:21:38,797
and go on a date
and seduce my dad.
380
00:21:38,798 --> 00:21:43,218
To do something like that
to someone who loves you,
381
00:21:43,219 --> 00:21:45,887
that's low, even for Luthor.
382
00:21:45,888 --> 00:21:47,639
Wait a minute.
383
00:21:47,640 --> 00:21:49,641
Cheryl was in love with Luthor?
384
00:21:49,642 --> 00:21:52,269
They were an item
back in the day.
385
00:21:52,270 --> 00:21:55,230
I think Cheryl got it in her
head she could change him.
386
00:21:55,231 --> 00:21:58,608
I have a feeling that Luthor
might have given her that idea.
387
00:21:58,609 --> 00:22:03,739
I'm pretty sure that
pattern is repeating itself.
388
00:22:03,740 --> 00:22:09,162
The thing about a pattern,
it always ends the same.
389
00:22:15,043 --> 00:22:18,754
Thank you for your help, Bruno.
390
00:22:18,755 --> 00:22:22,842
I really appreciate it.
391
00:22:24,177 --> 00:22:26,678
Lois?
392
00:22:26,679 --> 00:22:30,265
I'm glad Superman's back.
393
00:22:30,266 --> 00:22:33,144
Tell him he's still
got work to do.
394
00:22:49,160 --> 00:22:50,744
How long will it take
for the boys' abilities
395
00:22:50,745 --> 00:22:52,746
to become what mine used to be?
396
00:22:52,747 --> 00:22:54,581
Kal, your sons are not you.
397
00:22:54,582 --> 00:22:55,957
How long?
398
00:22:55,958 --> 00:22:59,628
I'm afraid it will never happen.
399
00:22:59,629 --> 00:23:01,505
What if we changed the training?
400
00:23:01,506 --> 00:23:03,799
It would make no difference.
401
00:23:03,800 --> 00:23:05,801
Their limitations are genetic.
402
00:23:05,802 --> 00:23:10,138
No half-Kryptonian
could be what you were.
403
00:23:10,139 --> 00:23:13,266
They shouldn't have to be.
404
00:23:13,267 --> 00:23:17,813
I'm their father. I'm
supposed to protect them.
405
00:23:17,814 --> 00:23:21,441
And you have,
their entire lives.
406
00:23:21,442 --> 00:23:24,402
But I'm losing my ability to
do it when I need it the most.
407
00:23:24,403 --> 00:23:26,696
I understand your
frustration, Kal.
408
00:23:26,697 --> 00:23:30,158
It reminds me of your father.
409
00:23:30,159 --> 00:23:32,536
- But he did protect me.
- You both did.
410
00:23:32,537 --> 00:23:34,079
You sent me here.
411
00:23:34,080 --> 00:23:36,414
And it was the hardest
decision we ever made.
412
00:23:36,415 --> 00:23:38,166
When Krypton was dying,
413
00:23:38,167 --> 00:23:40,669
Jor-El and I spent
many restless nights
414
00:23:40,670 --> 00:23:42,754
trying to find a way
to save our planet.
415
00:23:42,755 --> 00:23:45,632
We refused to give up.
416
00:23:45,633 --> 00:23:48,135
But eventually, we had
to accept our fate.
417
00:23:48,136 --> 00:23:50,929
Fighting wasn't going
to keep you safe
418
00:23:50,930 --> 00:23:53,849
from the danger we
were about to face.
419
00:23:53,850 --> 00:23:58,186
The only thing
that could do that
420
00:23:58,187 --> 00:24:02,024
was to send you away.
421
00:24:04,527 --> 00:24:07,028
I don't like it either.
422
00:24:07,029 --> 00:24:08,947
- No.
- Dad gave up on us too quickly.
423
00:24:08,948 --> 00:24:10,699
I would have stayed
there all day.
424
00:24:10,700 --> 00:24:12,033
What's the point?
425
00:24:12,034 --> 00:24:13,493
He already saw what
he needed to see.
426
00:24:13,494 --> 00:24:15,912
OK, well, I actually
believe in us.
427
00:24:15,913 --> 00:24:19,291
Jon, I'm a literal
cautionary tale.
428
00:24:19,292 --> 00:24:22,627
Mom and Dad told me so many
times that I wasn't ready.
429
00:24:22,628 --> 00:24:23,920
And you know what?
They were right.
430
00:24:23,921 --> 00:24:25,463
Please, don't make
this another one
431
00:24:25,464 --> 00:24:27,048
of your pity parties.
432
00:24:27,049 --> 00:24:29,092
I'm not.
433
00:24:29,093 --> 00:24:31,428
All I'm saying is that
sometimes Dad is right,
434
00:24:31,429 --> 00:24:35,307
and we have to accept
what we can and can't do.
435
00:24:35,308 --> 00:24:37,684
OK, fine.
436
00:24:37,685 --> 00:24:40,937
Maybe we can't beat
Luthor's suit yet.
437
00:24:40,938 --> 00:24:44,107
But do you think Dad can?
438
00:24:44,108 --> 00:24:45,942
I don't know.
439
00:24:45,943 --> 00:24:48,069
- Maybe.
- You heard him.
440
00:24:48,070 --> 00:24:52,199
Dad said the suit almost killed
him when he was at his best.
441
00:24:52,200 --> 00:24:56,412
Now that he's not,
how can he beat it?
442
00:24:58,706 --> 00:25:01,458
How can anyone?
443
00:25:01,459 --> 00:25:03,919
That was a real risk
you took, Ms. Lane.
444
00:25:03,920 --> 00:25:06,963
It was the only way to save
the people that I love.
445
00:25:06,964 --> 00:25:09,090
That monster killed your father.
446
00:25:09,091 --> 00:25:12,010
What made you even
think to approach it?
447
00:25:12,011 --> 00:25:13,929
That night when
it killed my dad,
448
00:25:13,930 --> 00:25:17,140
it looked right at me,
almost like it knew me.
449
00:25:17,141 --> 00:25:20,769
And it wasn't until later that
I realized, in a way, it does.
450
00:25:20,770 --> 00:25:23,104
What do you mean?
451
00:25:23,105 --> 00:25:26,816
The person that monster
once was cared for me,
452
00:25:26,817 --> 00:25:30,445
or another version of
me in the other world.
453
00:25:30,446 --> 00:25:33,531
You mean the world from
the Ally Allston incident?
454
00:25:33,532 --> 00:25:37,118
That's where he came from,
through a breach in the mines.
455
00:25:38,788 --> 00:25:40,789
- I know where it is.
- Great.
456
00:25:40,790 --> 00:25:44,459
We can make sure
never to go there.
457
00:25:44,460 --> 00:25:45,961
Is the suit ready?
458
00:25:45,962 --> 00:25:48,630
I just need a few hours
to finish arming it.
459
00:25:48,631 --> 00:25:50,799
Send it to me when you're done.
460
00:25:50,800 --> 00:25:53,218
I'm headed to Smallville.
461
00:25:53,219 --> 00:25:55,220
Smallville?
462
00:25:55,221 --> 00:25:56,846
Why would you want
to go back there?
463
00:25:56,847 --> 00:25:59,892
To visit an old friend.
464
00:26:04,855 --> 00:26:06,439
Never thought you'd be able
to get Luthor back on track.
465
00:26:06,440 --> 00:26:07,732
Prison took its toll,
466
00:26:07,733 --> 00:26:11,278
but we're finally
putting that behind us.
467
00:26:11,279 --> 00:26:12,821
Luthor doesn't put
anything behind him.
468
00:26:12,822 --> 00:26:14,739
But you should know that by now.
469
00:26:14,740 --> 00:26:18,785
Tell the board I'll be right up.
470
00:26:18,786 --> 00:26:21,037
If you're here
about the lawsuit...
471
00:26:21,038 --> 00:26:24,165
I'm here to warn you
that you're in danger.
472
00:26:24,166 --> 00:26:26,209
Wow, you really are desperate.
473
00:26:26,210 --> 00:26:30,672
How much do you know
about Cheryl Kimble?
474
00:26:30,673 --> 00:26:33,133
Did you know that
she was the old you?
475
00:26:33,134 --> 00:26:35,719
I think you're giving
Cheryl way too much credit.
476
00:26:35,720 --> 00:26:37,429
Maybe.
477
00:26:37,430 --> 00:26:40,807
But did you know that
Lex was in love with her?
478
00:26:40,808 --> 00:26:43,810
Or at least Cheryl thought so
before she realized Lex was
479
00:26:43,811 --> 00:26:46,688
incapable of loving anyone.
480
00:26:46,689 --> 00:26:47,981
That was a long time ago.
481
00:26:47,982 --> 00:26:49,899
But the pattern is the same.
482
00:26:49,900 --> 00:26:51,860
Lex kept Cheryl
close until he got
483
00:26:51,861 --> 00:26:53,445
everything he needed from her.
484
00:26:53,446 --> 00:26:56,031
And then...
485
00:26:56,032 --> 00:26:58,616
well, we both know what he
used her for in the end.
486
00:26:58,617 --> 00:26:59,868
Cheryl was in way over her head.
487
00:26:59,869 --> 00:27:01,661
Lex has done nothing
but reward me.
488
00:27:01,662 --> 00:27:02,954
With money?
489
00:27:02,955 --> 00:27:04,914
You really think Lex
cares about that?
490
00:27:04,915 --> 00:27:06,791
Lex will give you all
the money in the world.
491
00:27:06,792 --> 00:27:08,251
It doesn't matter to him.
492
00:27:08,252 --> 00:27:10,420
But ask him for something
that does matter,
493
00:27:10,421 --> 00:27:11,880
and he will throw you away.
494
00:27:11,881 --> 00:27:16,092
Look what he did to
his own daughter.
495
00:27:16,093 --> 00:27:17,802
Lex doesn't care
about you, Amanda.
496
00:27:17,803 --> 00:27:19,929
But deep down, I
think you know that.
497
00:27:19,930 --> 00:27:21,598
Are you finished now?
498
00:27:21,599 --> 00:27:24,059
Ask Luthor about Cheryl.
499
00:27:24,060 --> 00:27:28,230
That should tell you
everything you need to know.
500
00:27:32,818 --> 00:27:33,943
Where's Lex?
501
00:27:33,944 --> 00:27:35,236
I thought you were his handler.
502
00:27:35,237 --> 00:27:36,905
Where, Milton?
503
00:27:36,906 --> 00:27:40,742
As far as I know, he's headed
back to that cow patty factory.
504
00:27:40,743 --> 00:27:43,244
Smallville?
505
00:27:43,245 --> 00:27:44,913
Did he say why?
506
00:27:44,914 --> 00:27:46,206
Not with words, but pretty sure
507
00:27:46,207 --> 00:27:50,418
it has something
to do with that.
508
00:27:50,419 --> 00:27:51,628
It's in Smallville?
509
00:27:51,629 --> 00:27:53,755
The big guy seems to think so.
510
00:27:53,756 --> 00:27:57,592
But that's not part of the plan.
511
00:27:57,593 --> 00:28:01,346
You know, it doesn't
take a genius to know
512
00:28:01,347 --> 00:28:05,767
you're not the one
in charge here.
513
00:28:05,768 --> 00:28:08,269
But also, take it from a genius.
514
00:28:22,701 --> 00:28:24,369
Babe, you were right.
515
00:28:24,370 --> 00:28:26,704
I chapter 7'd the
hell out of this case,
516
00:28:26,705 --> 00:28:28,873
and I finally put a dent
in that yes-woman's armor.
517
00:28:28,874 --> 00:28:33,045
If I can get Amanda
to flip on Luthor...
518
00:28:34,713 --> 00:28:36,506
Things didn't go well?
519
00:28:36,507 --> 00:28:38,133
The boys are nowhere near ready.
520
00:28:38,134 --> 00:28:41,719
And according to my
mom, they never will be.
521
00:28:41,720 --> 00:28:44,681
No offense, but your parents
have been wrong multiple times.
522
00:28:44,682 --> 00:28:47,183
I mean, Jor-El told you
we'd never have kids.
523
00:28:47,184 --> 00:28:50,228
- I know.
- This is... it's different.
524
00:28:50,229 --> 00:28:52,772
They're limited by
their human DNA.
525
00:28:52,773 --> 00:28:54,899
Then figure out a workaround.
526
00:28:54,900 --> 00:28:56,192
We don't have time.
527
00:28:56,193 --> 00:28:57,819
Luthor could come
after us any minute.
528
00:28:57,820 --> 00:29:00,947
Then what are you doing
here talking to me, Clark?
529
00:29:00,948 --> 00:29:02,490
You need to stop
worrying about what
530
00:29:02,491 --> 00:29:07,163
Jordan and Jonathan can't do
and figure out what they can.
531
00:29:11,250 --> 00:29:13,960
Dude, I'm sick of video games.
532
00:29:13,961 --> 00:29:16,504
Is it because you lost
three times in a row?
533
00:29:16,505 --> 00:29:18,840
You must be slow after
all those French dips.
534
00:29:18,841 --> 00:29:21,092
The one at Vicky May's?
535
00:29:21,093 --> 00:29:23,970
Probably my favorite
thing on the menu.
536
00:29:23,971 --> 00:29:26,514
And the fries.
537
00:29:26,515 --> 00:29:28,975
Look, about earlier...
538
00:29:28,976 --> 00:29:30,852
We get it.
539
00:29:30,853 --> 00:29:31,978
We're not ready.
540
00:29:31,979 --> 00:29:33,354
No, you're not.
541
00:29:33,355 --> 00:29:37,859
But that's not a
reason to stop trying.
542
00:29:37,860 --> 00:29:39,486
That was my bad.
543
00:29:39,487 --> 00:29:42,697
So what, should we go back
to the Fortress and train?
544
00:29:42,698 --> 00:29:47,202
Maybe we do something a
little different this time.
545
00:29:47,203 --> 00:29:50,163
When I was a kid, I didn't
know anyone else with powers.
546
00:29:50,164 --> 00:29:52,999
So when I was learning how
to use them, I did it alone.
547
00:29:53,000 --> 00:29:55,126
I trained at the Fortress alone,
548
00:29:55,127 --> 00:29:56,836
started making saves alone.
549
00:29:56,837 --> 00:29:58,379
And whenever I fought,
550
00:29:58,380 --> 00:30:01,132
no matter how many people I
was fighting, I was alone.
551
00:30:01,133 --> 00:30:02,759
That's all I ever knew.
552
00:30:02,760 --> 00:30:05,720
Wow, that's pretty sad.
553
00:30:05,721 --> 00:30:09,390
Yeah. Do you, like,
need a hug or something?
554
00:30:09,391 --> 00:30:11,017
OK, look, all I'm saying is,
555
00:30:11,018 --> 00:30:12,769
you two have always
had each other.
556
00:30:12,770 --> 00:30:14,979
And now that Jon has powers,
you have each other again.
557
00:30:14,980 --> 00:30:17,899
And that's your
strength, each other.
558
00:30:17,900 --> 00:30:19,275
Fraternals.
559
00:30:19,276 --> 00:30:21,319
And I think together,
the two of you
560
00:30:21,320 --> 00:30:23,738
can be better than
I ever was alone.
561
00:30:23,739 --> 00:30:25,323
You really think that?
562
00:30:25,324 --> 00:30:26,366
I do.
563
00:30:26,367 --> 00:30:28,034
We just have to get you there.
564
00:30:29,578 --> 00:30:32,956
So let's do this again,
only this time against me.
565
00:30:32,957 --> 00:30:38,753
I want you to work as a team
and land a punch, if you can.
566
00:30:38,754 --> 00:30:41,673
Oh, it's on, Pop.
567
00:31:07,116 --> 00:31:10,493
Clark told you to
never come back.
568
00:31:10,494 --> 00:31:13,121
I'm just here for
one last thing.
569
00:31:13,122 --> 00:31:15,039
This will all be
over soon enough.
570
00:31:15,040 --> 00:31:18,460
What's that supposed to mean?
571
00:31:21,213 --> 00:31:24,591
Goodbye, Lois.
572
00:31:39,648 --> 00:31:43,318
When were you gonna
tell me you found it?
573
00:31:43,319 --> 00:31:45,111
You should be in Metropolis.
574
00:31:45,112 --> 00:31:47,488
Were those shares just
a way to distract me?
575
00:31:47,489 --> 00:31:49,991
I told you, you
earned those shares.
576
00:31:49,992 --> 00:31:53,328
This was not part
of the plan, Lex.
577
00:31:53,329 --> 00:31:57,290
You cannot control that thing.
578
00:31:57,291 --> 00:32:00,043
It doesn't matter.
579
00:32:00,044 --> 00:32:02,337
Then why are you here?
580
00:32:02,338 --> 00:32:06,007
I gave this town a chance.
581
00:32:06,008 --> 00:32:08,051
And they chose him and Lois.
582
00:32:08,052 --> 00:32:10,553
So you're just going to, what,
583
00:32:10,554 --> 00:32:15,850
unleash that thing
on Smallville?
584
00:32:15,851 --> 00:32:19,395
I offered them millions.
585
00:32:19,396 --> 00:32:23,566
And they spit in my face.
586
00:32:23,567 --> 00:32:27,070
They have to pay
for what they did.
587
00:32:27,071 --> 00:32:30,531
You told me this was over
588
00:32:30,532 --> 00:32:33,201
once we got rid of
Superman and Lois Lane.
589
00:32:33,202 --> 00:32:36,537
Now you want to wipe
out a whole town?
590
00:32:36,538 --> 00:32:41,042
Do you realize how
crazy that sounds?
591
00:32:41,043 --> 00:32:46,673
This was never part of the plan.
592
00:32:46,674 --> 00:32:48,966
Maybe not your plan.
593
00:32:48,967 --> 00:32:51,260
We're partners. You can't
just make these kinds of...
594
00:32:51,261 --> 00:32:54,889
I can do whatever I want!
595
00:32:54,890 --> 00:32:58,268
I am in control, not you!
596
00:33:05,567 --> 00:33:08,528
Is this what you did
to Cheryl Kimble?
597
00:33:08,529 --> 00:33:10,238
You make her feel
something for you
598
00:33:10,239 --> 00:33:11,406
and then you threw her away?
599
00:33:11,407 --> 00:33:12,573
Who have you been talking to?
600
00:33:12,574 --> 00:33:16,577
Is anything between
us even real?
601
00:33:16,578 --> 00:33:20,415
Lois.
602
00:33:20,416 --> 00:33:22,125
She's been poisoning
the well again.
603
00:33:22,126 --> 00:33:23,918
Answer the question!
604
00:33:33,011 --> 00:33:36,097
Is it ready?
605
00:33:36,098 --> 00:33:38,641
Send it.
606
00:33:41,812 --> 00:33:44,897
We're done here.
607
00:33:44,898 --> 00:33:46,274
Don't do this.
608
00:33:54,032 --> 00:33:57,326
Lex, please. I
know how this ends.
609
00:33:57,327 --> 00:34:01,832
If that were true,
you wouldn't be here.
610
00:34:32,196 --> 00:34:35,281
Hello, old friend.
611
00:34:35,282 --> 00:34:38,993
It seems you've lost your way.
612
00:34:38,994 --> 00:34:41,454
You and I, we're the same.
613
00:34:41,455 --> 00:34:45,500
Both of us created by pain.
614
00:34:45,501 --> 00:34:48,169
It gave us purpose.
615
00:34:48,170 --> 00:34:50,880
Made us strong.
616
00:34:50,881 --> 00:34:54,175
You understood that
before.
617
00:34:54,176 --> 00:34:57,345
But that woman confused you,
618
00:34:57,346 --> 00:34:59,847
made you forget why you're here.
619
00:35:02,017 --> 00:35:07,647
But I can fix that and
set you back on your path.
620
00:35:07,648 --> 00:35:10,691
Are you ready to die
for me one more time?
621
00:35:27,793 --> 00:35:30,629
You guys are trying
to hit me, right?
622
00:35:32,005 --> 00:35:34,340
Maybe I need to explain
how this works again?
623
00:35:34,341 --> 00:35:36,342
We're just taking it
easy on you, old man.
624
00:35:36,343 --> 00:35:40,221
Yeah. It's getting pretty
close to your bedtime.
625
00:35:40,222 --> 00:35:41,681
Oh!
626
00:35:41,682 --> 00:35:43,349
Learned this one from
Bam the Bulldozer.
627
00:35:43,350 --> 00:35:45,226
You like this one? No?
628
00:35:45,227 --> 00:35:47,311
- No.
- Not a fan?
629
00:35:52,860 --> 00:35:54,235
It's that thing.
630
00:35:54,236 --> 00:35:56,404
It's coming from the mines.
631
00:35:56,405 --> 00:35:57,864
- Go into town.
- Find your mom.
632
00:35:57,865 --> 00:35:59,740
- Dad, we can help.
- If that thing gets out,
633
00:35:59,741 --> 00:36:01,659
I need you to keep
everyone safe.
634
00:36:01,660 --> 00:36:03,662
Go.
635
00:36:12,004 --> 00:36:14,005
- You were right.
- Luthor's out of control.
636
00:36:14,006 --> 00:36:15,339
He's never going to stop.
637
00:36:15,340 --> 00:36:17,216
What's he doing in Smallville?
638
00:36:17,217 --> 00:36:20,177
- He found that monster.
- It's here.
639
00:36:20,178 --> 00:36:23,431
- The mines.
- It's trying to go home.
640
00:36:23,432 --> 00:36:25,057
Luthor wants to
destroy this town.
641
00:36:25,058 --> 00:36:27,894
He is going to unleash that
thing on everyone here.
642
00:36:29,229 --> 00:36:31,439
I've killed you before.
643
00:36:31,440 --> 00:36:36,319
But this time is
going to be special.
644
00:36:43,619 --> 00:36:44,827
What have you done?
645
00:36:44,828 --> 00:36:47,622
Just finishing what I started.
646
00:37:14,107 --> 00:37:15,650
Mom, that thing's back.
647
00:37:15,651 --> 00:37:16,817
Where's your father?
648
00:37:16,818 --> 00:37:18,486
He went to the mines to stop it.
649
00:37:18,487 --> 00:37:19,904
- I can't hear him.
- Me neither.
650
00:37:19,905 --> 00:37:22,031
It's coming.
651
00:37:35,420 --> 00:37:37,505
What happened to it?
652
00:37:37,506 --> 00:37:38,923
- Listen to me.
- Mom, what are you doing?
653
00:37:38,924 --> 00:37:40,591
No, this isn't like last time.
654
00:37:40,592 --> 00:37:42,510
You know me.
655
00:37:42,511 --> 00:37:45,471
Remember? I am not your enemy.
656
00:37:51,436 --> 00:37:55,147
Mom, are you OK?
657
00:37:55,148 --> 00:37:57,483
He doesn't recognize me.
658
00:37:57,484 --> 00:37:59,610
There's nothing I can do.
659
00:38:11,123 --> 00:38:12,707
It's Dad.
660
00:38:12,708 --> 00:38:14,333
He's gonna need you guys
to get everyone to safety.
661
00:38:14,334 --> 00:38:17,378
Hurry.
662
00:38:38,150 --> 00:38:40,776
Everyone, get out the back.
663
00:38:40,777 --> 00:38:42,486
Get as far away from
here as you can.
664
00:38:55,876 --> 00:38:58,127
Hey.
665
00:38:58,128 --> 00:38:59,879
Miss May.
666
00:38:59,880 --> 00:39:02,173
Miss May, you're
gonna be all right.
667
00:39:08,263 --> 00:39:11,099
All right.
668
00:39:13,393 --> 00:39:15,644
Hey. Here. Hold onto this.
669
00:39:15,645 --> 00:39:17,146
Whenever I have panic attacks,
670
00:39:17,147 --> 00:39:20,274
it helps to hold
onto something cold.
671
00:39:20,275 --> 00:39:22,735
You're gonna have to
breathe. Look at me.
672
00:39:24,071 --> 00:39:26,655
Look at me. Look at me.
673
00:39:26,656 --> 00:39:29,784
In through your nose.
674
00:39:29,785 --> 00:39:32,953
Out through your mouth.
675
00:39:32,954 --> 00:39:36,207
In through your nose.
676
00:39:36,208 --> 00:39:38,084
Out through your mouth.
677
00:39:40,295 --> 00:39:41,796
Better?
678
00:39:43,757 --> 00:39:46,927
All right, close your eyes.
679
00:40:18,667 --> 00:40:20,459
You guys OK?
680
00:40:20,460 --> 00:40:22,169
Yeah.
681
00:40:22,170 --> 00:40:24,004
Go get to safety.
682
00:40:24,005 --> 00:40:26,048
OK.
683
00:40:36,476 --> 00:40:39,728
I don't think anything
can kill whatever that is.
684
00:40:39,729 --> 00:40:41,355
Not for good.
685
00:40:41,356 --> 00:40:44,525
So does that mean
you're headed back now?
686
00:40:44,526 --> 00:40:46,193
Not yet.
687
00:40:46,194 --> 00:40:50,239
This time, I want to watch
Superman die with my own eyes.
688
00:40:52,534 --> 00:40:54,535
- This way!
- Find cover!
689
00:40:54,536 --> 00:40:56,370
This way! Just find cover!
690
00:40:56,371 --> 00:40:58,373
This way!
691
00:41:19,394 --> 00:41:21,687
Clark?
692
00:41:24,691 --> 00:41:26,567
Dad.
693
00:41:26,568 --> 00:41:30,154
Please.
694
00:41:30,155 --> 00:41:32,239
I love all of you.
695
00:41:37,078 --> 00:41:38,872
I always...
696
00:42:05,690 --> 00:42:08,902
Greg, move your head.
50507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.