All language subtitles for Summer.Rain.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,019 --> 00:01:25,297 I am thinking about canceling my meeting 2 00:01:25,331 --> 00:01:26,608 in Dallas next week. 3 00:01:29,335 --> 00:01:31,303 I don't wanna risk not seeing the baby. 4 00:01:32,787 --> 00:01:34,582 Baby's not due for another month. 5 00:01:35,721 --> 00:01:37,895 You'll be fine, just go to the meeting. 6 00:01:39,276 --> 00:01:40,174 I don't know. 7 00:01:40,208 --> 00:01:41,347 I don't wanna risk it. 8 00:01:44,212 --> 00:01:45,110 You'll be fine. 9 00:01:47,595 --> 00:01:48,527 Let's play again. 10 00:02:41,821 --> 00:02:45,377 Jesus, please be with Jane. 11 00:02:45,411 --> 00:02:47,448 Help me make it in time. 12 00:02:55,939 --> 00:02:57,561 Andre! I need you. 13 00:03:00,185 --> 00:03:01,876 I need him here now. 14 00:03:05,604 --> 00:03:08,296 Jesus, please be with Jane. 15 00:03:08,331 --> 00:03:10,367 Please be with our baby. 16 00:03:11,265 --> 00:03:12,300 It's okay. 17 00:03:13,681 --> 00:03:14,958 Andre! 18 00:03:14,992 --> 00:03:18,755 Just breathe Just breathe. It's okay. 19 00:03:18,789 --> 00:03:19,963 I need him. 20 00:03:19,997 --> 00:03:21,723 Deep breaths, deep. 21 00:03:28,005 --> 00:03:29,973 Hannah, how is she? 22 00:03:30,007 --> 00:03:32,355 The doctor said when she fell, 23 00:03:32,389 --> 00:03:34,149 she ruptured her placenta. 24 00:03:35,323 --> 00:03:37,670 Andre, please get here as soon as you can. 25 00:03:37,705 --> 00:03:39,051 She's calling for you! 26 00:03:40,673 --> 00:03:41,950 I'm getting there as fast as I can. 27 00:03:41,985 --> 00:03:45,160 I'll be there in 30 minutes. I'm praying. 28 00:03:48,854 --> 00:03:51,857 Andre. Andre! 29 00:03:54,860 --> 00:03:56,448 It's a girl. 30 00:03:58,829 --> 00:04:03,696 This is baby Jane. 31 00:04:04,766 --> 00:04:06,630 My sweet baby Jane. 32 00:04:17,572 --> 00:04:18,746 She's hemorrhaging. 33 00:04:18,780 --> 00:04:20,023 She needs blood, stat! 34 00:04:27,824 --> 00:04:28,997 Jane! Jane. 35 00:04:40,250 --> 00:04:42,459 Mr. Edwards, are you okay? 36 00:04:42,494 --> 00:04:46,636 Jane! I'm coming. 37 00:04:54,471 --> 00:04:57,405 Your daddy needs a lot of prayer. 38 00:05:05,137 --> 00:05:07,760 Hey, you look a lot better. 39 00:05:07,795 --> 00:05:09,521 Does that mean I get to go home? 40 00:05:10,418 --> 00:05:11,281 Please let me go home, 41 00:05:11,316 --> 00:05:13,387 I've been here for a week. 42 00:05:13,421 --> 00:05:14,767 We're doing everything we can 43 00:05:14,802 --> 00:05:17,356 to get you out of here as soon as possible, okay? 44 00:05:17,391 --> 00:05:20,048 Okay. Don't worry, I'll just lay in my bed 45 00:05:20,083 --> 00:05:21,740 and wait for my husband to come. 46 00:05:22,948 --> 00:05:24,846 I'm so sorry to hear about your husband. 47 00:05:37,514 --> 00:05:38,377 My baby. 48 00:06:21,627 --> 00:06:23,457 The way you play sounds beautiful. 49 00:06:24,630 --> 00:06:25,942 Sounds like summer rain. 50 00:06:27,461 --> 00:06:29,014 I love the way you play. 51 00:06:31,879 --> 00:06:33,674 Sometimes it feels like I only play well 52 00:06:33,708 --> 00:06:34,640 when I'm with you. 53 00:06:38,403 --> 00:06:39,300 We both do. 54 00:06:42,579 --> 00:06:44,650 Play some more for me. 55 00:06:44,685 --> 00:06:46,341 I wanna remember this forever. 56 00:07:16,613 --> 00:07:18,960 Michelle, what are you doing here? 57 00:07:18,995 --> 00:07:19,892 Hi mom. 58 00:07:21,238 --> 00:07:23,655 This is your granddaughter, Nicole. 59 00:07:24,863 --> 00:07:25,829 Who's the father? 60 00:07:27,279 --> 00:07:30,593 Some guy, you don't know him, but hey, check this out. 61 00:07:33,803 --> 00:07:36,391 She has the same birthmark just like me. 62 00:07:36,426 --> 00:07:37,738 Strong genes, huh? 63 00:07:39,464 --> 00:07:41,673 Well, you need to leave. 64 00:07:41,707 --> 00:07:43,260 I am watching my boss's daughter, 65 00:07:43,295 --> 00:07:47,713 so I can't let you make me get fired. 66 00:07:48,680 --> 00:07:49,853 Time to go. 67 00:07:49,888 --> 00:07:50,751 We can't hang out here? 68 00:07:50,785 --> 00:07:51,683 Bye. 69 00:08:37,556 --> 00:08:41,802 Baby Jane, I need to pray for your daddy. 70 00:08:46,392 --> 00:08:51,432 Dear Jesus, please, please heal my husband, Andre. 71 00:08:54,331 --> 00:08:57,749 I'm sorry I've forgotten about you. 72 00:08:57,783 --> 00:08:58,750 I haven't been praying, 73 00:08:58,784 --> 00:09:02,926 but please, I miss him so much. 74 00:09:11,452 --> 00:09:12,764 Hi, sweetheart. 75 00:09:14,766 --> 00:09:16,422 It is good to hear your voice. 76 00:09:18,977 --> 00:09:20,737 I miss you so much. 77 00:09:22,290 --> 00:09:23,740 I miss you too. 78 00:09:25,708 --> 00:09:27,399 Is everything okay? 79 00:09:27,433 --> 00:09:28,849 I'm fine. 80 00:09:28,883 --> 00:09:30,057 You don't sound okay. 81 00:09:34,130 --> 00:09:36,201 One second, I'm sorry. 82 00:09:37,651 --> 00:09:39,480 Jane, take it easy. 83 00:09:41,965 --> 00:09:43,657 Jane, are you okay? 84 00:09:43,691 --> 00:09:44,658 Jane! Jane! 85 00:09:48,454 --> 00:09:49,352 Andre. 86 00:09:50,595 --> 00:09:51,561 Jane! 87 00:09:51,596 --> 00:09:54,633 Andre. Mommy's here, it's okay. 88 00:09:54,668 --> 00:09:56,842 Jane! I'm gonna call someone to help you. 89 00:09:57,878 --> 00:09:59,086 Call Hannah. 90 00:10:04,091 --> 00:10:06,818 Hannah, please check on Jane. 91 00:10:07,784 --> 00:10:08,785 I think she's hurt. 92 00:10:12,513 --> 00:10:16,241 Hey, doc, we got a critical condition in room 24B. 93 00:10:21,591 --> 00:10:23,144 She's losing a lot of blood. 94 00:10:43,130 --> 00:10:46,409 I just need you to watch Little Jane for a little while. 95 00:10:46,443 --> 00:10:48,445 How much will you pay me? 96 00:10:48,480 --> 00:10:50,447 Stop talking like that. 97 00:10:50,482 --> 00:10:52,898 Mrs. Edwards will be here very soon, 98 00:10:52,933 --> 00:10:54,520 and she'll take care of her. 99 00:10:54,555 --> 00:10:55,521 Can I at least stay the night? 100 00:10:55,556 --> 00:10:57,040 This place is sweet. 101 00:10:57,075 --> 00:11:00,043 No. As soon as Ms. Angelina gets here, 102 00:11:00,078 --> 00:11:01,804 you need to leave. 103 00:11:01,838 --> 00:11:02,977 Why? 104 00:11:03,012 --> 00:11:05,980 Remember, you cost me my last job. 105 00:11:07,499 --> 00:11:10,088 Michelle, be good! 106 00:11:22,894 --> 00:11:24,171 Let's have some fun. 107 00:11:34,388 --> 00:11:35,630 Oh, it's okay. 108 00:11:37,702 --> 00:11:39,013 It's okay, shh. 109 00:11:54,339 --> 00:11:55,685 It's gonna be okay. 110 00:11:55,720 --> 00:11:57,169 I'm gonna make you a princess. 111 00:12:18,225 --> 00:12:19,536 Like this one? 112 00:12:42,249 --> 00:12:44,009 See, all better. Shh. 113 00:12:56,781 --> 00:13:00,474 Sorry, kid, my daughter wants to try out your bed, shh. 114 00:13:38,408 --> 00:13:40,100 This suits you. 115 00:13:40,134 --> 00:13:41,239 You look good. 116 00:13:47,141 --> 00:13:48,280 Hello? 117 00:14:02,570 --> 00:14:05,332 Oh, hi. 118 00:14:05,366 --> 00:14:08,300 Is that my precious, precious baby Jane? 119 00:14:10,302 --> 00:14:11,372 Bring her to me. 120 00:14:12,615 --> 00:14:14,962 She's sleeping right now. 121 00:14:18,414 --> 00:14:20,485 My first granddaughter. 122 00:14:22,176 --> 00:14:24,489 You must be Mrs. Angelina? 123 00:14:27,285 --> 00:14:29,321 I recognize this dress. 124 00:14:29,356 --> 00:14:30,633 I got it in London. 125 00:14:34,050 --> 00:14:36,397 Thank you. Thank you for watching her. 126 00:14:37,985 --> 00:14:40,677 You're welcome. My pleasure. 127 00:14:42,541 --> 00:14:45,372 I tried to get here earlier after Andre's accident, 128 00:14:46,925 --> 00:14:48,651 but I misplaced my passport. 129 00:14:50,377 --> 00:14:51,378 Oh no! 130 00:14:51,412 --> 00:14:52,862 Thank God I found it. 131 00:14:55,451 --> 00:14:56,452 That's great. 132 00:14:59,110 --> 00:15:01,836 Oh, sorry, that's my daughter. 133 00:15:02,976 --> 00:15:06,255 Don't apologize. I'd love to meet her. 134 00:15:06,289 --> 00:15:08,084 Ah, I'll go get her. 135 00:15:46,951 --> 00:15:48,159 What's her name? 136 00:15:49,470 --> 00:15:50,575 This is Nicole. 137 00:15:52,197 --> 00:15:53,164 What a blessing. 138 00:15:54,820 --> 00:15:55,718 Truly. 139 00:15:56,926 --> 00:15:58,169 You guys look cozy. 140 00:15:58,203 --> 00:15:59,032 We are. 141 00:16:02,483 --> 00:16:04,554 Well, I'm headed out. 142 00:16:07,730 --> 00:16:08,627 Thank you. 143 00:16:11,734 --> 00:16:12,700 You are welcome. 144 00:16:19,949 --> 00:16:22,883 Mr. Edwards, the hemorrhaging complications 145 00:16:22,917 --> 00:16:24,781 were just too severe. 146 00:16:30,097 --> 00:16:35,137 Jane! Jane! 147 00:16:36,207 --> 00:16:40,797 No. Jane! 148 00:16:47,183 --> 00:16:52,223 What's up baby Jane? 149 00:16:55,640 --> 00:16:58,574 I can't. I can't. I can't. 150 00:16:58,608 --> 00:17:00,162 Let me take the baby for you. 151 00:17:21,114 --> 00:17:23,495 My God, what have we done? 152 00:17:35,507 --> 00:17:37,682 God, You said ask and You shall receive. 153 00:17:38,855 --> 00:17:40,754 I asked You to help Jane and You never came. 154 00:17:46,035 --> 00:17:48,417 I can never trust You again. 155 00:17:52,524 --> 00:17:56,425 Music has no meaning, not without her. 156 00:18:01,430 --> 00:18:03,570 I will never play again. 157 00:18:20,966 --> 00:18:24,142 I'll hold you baby Jane, and Nicole. 158 00:18:47,545 --> 00:18:49,995 Oh my goodness. 159 00:18:50,030 --> 00:18:52,066 She is so cute. 160 00:18:52,101 --> 00:18:53,137 What is her name? 161 00:18:54,207 --> 00:18:55,725 You can call her Nicole. 162 00:18:58,314 --> 00:19:00,040 She looks more like a Daisy. 163 00:19:01,593 --> 00:19:03,043 You always liked babies. 164 00:19:07,703 --> 00:19:09,601 Kind of always wanted my own child. 165 00:19:12,156 --> 00:19:14,434 I'm sorry. I'm not able to give you a baby. 166 00:19:15,607 --> 00:19:19,646 Yeah, you can have her for two grand. 167 00:19:25,169 --> 00:19:26,998 You would sell your own daughter? 168 00:19:31,105 --> 00:19:35,351 Yeah. You know my situation. 169 00:19:37,008 --> 00:19:38,078 I can't pay for her. 170 00:19:44,498 --> 00:19:47,846 She's so cute, I love her already. 171 00:19:49,158 --> 00:19:52,506 Sold to the guy in the blue shirt. 172 00:19:57,028 --> 00:19:57,925 Daisy. 173 00:20:35,894 --> 00:20:39,381 Daisy. You play so well. 174 00:20:40,796 --> 00:20:43,177 I hope I can play as well as you someday, Rose. 175 00:20:44,455 --> 00:20:46,560 Oh, there's still much more for you to learn, 176 00:20:46,595 --> 00:20:49,011 but I can't teach you anymore. 177 00:20:50,806 --> 00:20:52,152 Why? 178 00:20:52,186 --> 00:20:54,706 Because you know almost as much as I know. 179 00:20:57,053 --> 00:21:01,092 Well, I wouldn't be able to play the violin without you. 180 00:21:01,126 --> 00:21:02,887 I mean, you gave me the violin. 181 00:21:04,095 --> 00:21:07,167 Well, this used to be my father's violin. 182 00:21:32,399 --> 00:21:33,504 Are you sick again? 183 00:21:35,471 --> 00:21:37,093 I'm not sure what this is. 184 00:21:38,405 --> 00:21:41,581 I should go back to my place and rest. 185 00:21:43,099 --> 00:21:43,893 Go ahead. 186 00:21:45,412 --> 00:21:46,586 You should go home too. 187 00:21:48,277 --> 00:21:51,245 My mom said I'm not allowed to go home till six. 188 00:21:51,280 --> 00:21:53,972 Oh, well then you can come to my place. 189 00:21:54,007 --> 00:21:55,940 It's okay, I'm gonna go to the church. 190 00:21:57,493 --> 00:22:02,015 Okay. Well, when you go to church, ask Jesus to heal Rose. 191 00:22:02,533 --> 00:22:02,947 I will. 192 00:22:22,380 --> 00:22:24,900 Hey, mom. Can't really talk. Just gotten to work. 193 00:22:24,934 --> 00:22:27,454 Don't forget about our dinner plans. 194 00:22:27,489 --> 00:22:29,732 Yeah, yeah, six o'clock, usual spot. 195 00:22:31,044 --> 00:22:33,840 You know, Jane really looks forward to this time. 196 00:22:33,874 --> 00:22:35,220 Yeah, yes, ma'am. 197 00:22:36,049 --> 00:22:36,946 Okay. 198 00:22:38,120 --> 00:22:39,570 Good morning, Mr. Edwards, how are ya? 199 00:22:39,604 --> 00:22:40,433 Great. 200 00:22:40,467 --> 00:22:41,261 Good. 201 00:22:41,295 --> 00:22:42,193 And you guys? 202 00:23:03,456 --> 00:23:04,733 Hi. 203 00:23:04,767 --> 00:23:06,804 Hi. I'm Daisy. 204 00:23:12,672 --> 00:23:13,535 I'm Jay. 205 00:23:19,057 --> 00:23:20,162 Are you hungry? 206 00:23:21,646 --> 00:23:22,509 Very hungry. 207 00:23:27,721 --> 00:23:29,930 If you go around the corner, there's a church 208 00:23:29,965 --> 00:23:31,104 and they'll feed you. 209 00:23:38,870 --> 00:23:40,527 Whoa! Hey, hey. 210 00:23:40,562 --> 00:23:41,666 Hey, come back here. 211 00:23:54,403 --> 00:23:55,887 Your eyes. Sorry. 212 00:24:07,416 --> 00:24:08,900 Andre Edwards, hmm. 213 00:24:20,671 --> 00:24:23,950 Jane, honey, tell me about your new violin teacher. 214 00:24:23,984 --> 00:24:25,883 I don't want to play the violin. 215 00:24:25,917 --> 00:24:27,850 Your mother was an excellent violinist, 216 00:24:27,885 --> 00:24:30,543 and your dad a pretty decent cello player. 217 00:24:30,577 --> 00:24:31,958 Dad played the cello? 218 00:24:31,992 --> 00:24:33,407 Mhm-hmm with your mom. 219 00:24:40,138 --> 00:24:42,900 You guys talking about me? 220 00:24:45,385 --> 00:24:46,904 Andre, honey, what's wrong? 221 00:24:49,976 --> 00:24:51,495 I was just robbed. 222 00:24:52,841 --> 00:24:56,120 Someone just snatched my briefcase. 223 00:24:56,154 --> 00:24:57,639 Did you call the police? 224 00:24:58,881 --> 00:25:01,125 No. Not yet. But it's okay. 225 00:25:01,159 --> 00:25:03,299 They didn't take anything I can't replace. 226 00:25:06,993 --> 00:25:09,029 So what'd you order? 227 00:25:09,064 --> 00:25:10,583 Caesar salad. 228 00:25:10,617 --> 00:25:11,825 I got you a burger. 229 00:25:11,860 --> 00:25:12,654 You got me a burger? 230 00:25:12,688 --> 00:25:13,482 Mhmm-hmm. 231 00:25:13,517 --> 00:25:15,070 With bacon. 232 00:25:15,104 --> 00:25:17,072 Bacon, my favorite. 233 00:25:18,936 --> 00:25:19,833 Hello again. 234 00:25:21,352 --> 00:25:22,456 That's stealing. 235 00:25:24,424 --> 00:25:28,739 Well, that's how my dad taught me to survive. 236 00:25:30,879 --> 00:25:32,121 Where is your dad now? 237 00:25:33,260 --> 00:25:34,123 I don't know. 238 00:25:37,610 --> 00:25:39,335 You should really give it back. 239 00:25:41,683 --> 00:25:42,546 Okay. Okay. 240 00:26:00,184 --> 00:26:02,082 The king wanted Daniel to bow to him. 241 00:26:03,567 --> 00:26:06,259 Daniel refused and said that he would only bow down to God. 242 00:26:07,501 --> 00:26:09,434 That made the king angry, so he grabs Daniel 243 00:26:09,469 --> 00:26:11,471 and he throws right into the lions den. 244 00:26:12,955 --> 00:26:16,338 Hey, go ahead. Take a seat. We're just about to finish up. 245 00:26:19,099 --> 00:26:21,654 But when the hungry lions saw Daniel, 246 00:26:22,931 --> 00:26:25,761 God put the lions right to sleep, just like that. 247 00:26:27,142 --> 00:26:30,835 Do not be afraid 'cause no matter what happens, 248 00:26:30,870 --> 00:26:35,081 God is always with you. Amen. 249 00:26:35,115 --> 00:26:36,289 - Amen. - Amen. 250 00:26:36,323 --> 00:26:37,221 Amen. 251 00:26:55,342 --> 00:26:57,828 Well, we have no lights tonight. 252 00:26:59,415 --> 00:27:00,416 What happened? 253 00:27:01,314 --> 00:27:04,006 We're three months behind. 254 00:27:08,183 --> 00:27:09,391 Do you got any money? 255 00:27:19,021 --> 00:27:20,091 Where'd you get this? 256 00:27:21,748 --> 00:27:23,232 You didn't steal it, right? 257 00:27:24,855 --> 00:27:26,132 I earned it. 258 00:27:26,166 --> 00:27:27,064 How? 259 00:27:28,962 --> 00:27:30,377 By playing violin. 260 00:27:32,345 --> 00:27:36,901 Violin. At least you're good for something. 261 00:27:38,903 --> 00:27:42,217 Mm, move. Come on, move. 262 00:27:57,681 --> 00:28:00,028 Check mate. I win. 263 00:28:01,305 --> 00:28:03,790 You do. You won last night too. 264 00:28:05,205 --> 00:28:08,933 I did. And you remember that I said if I win again, 265 00:28:08,968 --> 00:28:10,935 you will do whatever I want you to. 266 00:28:13,075 --> 00:28:14,111 I don't remember saying that. 267 00:28:14,145 --> 00:28:16,907 But what does my princess want? 268 00:28:16,941 --> 00:28:19,081 I want you to play the cello. 269 00:28:26,088 --> 00:28:27,296 Sorry, I can't. 270 00:28:28,366 --> 00:28:29,402 Why not? 271 00:28:34,718 --> 00:28:37,513 Are you getting your cello? Dad! 272 00:28:46,764 --> 00:28:51,700 When you meet him, you will like him, I promise. 273 00:28:51,735 --> 00:28:54,496 Not gonna give up on this, are you? 274 00:28:54,530 --> 00:28:56,532 Because this is God. 275 00:28:58,949 --> 00:29:00,778 I gotta let you go. 276 00:29:00,813 --> 00:29:01,848 I'll see you soon. 277 00:29:04,713 --> 00:29:06,819 Not a cello, but I accept. 278 00:29:11,444 --> 00:29:12,894 Heck, cool on, slow down. 279 00:29:12,928 --> 00:29:14,481 You don't want brain freeze, right? 280 00:29:14,516 --> 00:29:16,587 And use the spoon. 281 00:29:16,621 --> 00:29:20,142 You know Ms. Hannah says, you need to eat like a lady. 282 00:29:20,177 --> 00:29:21,247 I don't care what Ms. Hannah says. 283 00:29:21,281 --> 00:29:22,904 She doesn't mean anything to me. 284 00:29:22,938 --> 00:29:25,561 Jane, Ms. Hannah cares about you a lot. 285 00:29:25,596 --> 00:29:26,873 You should see that. 286 00:29:26,908 --> 00:29:29,048 Okay, well, I don't care, she's stupid. 287 00:29:29,082 --> 00:29:29,980 Jane! 288 00:29:30,014 --> 00:29:30,808 What? 289 00:29:30,843 --> 00:29:31,705 It's extremely rude. 290 00:29:31,740 --> 00:29:32,983 No, it's not, it's true. 291 00:29:33,017 --> 00:29:35,640 You need to stop treating her poorly. 292 00:29:35,675 --> 00:29:37,988 You should really consider doing something nice for her, 293 00:29:38,022 --> 00:29:39,852 to show her how much you appreciate her. 294 00:29:39,886 --> 00:29:40,784 She does a lot. 295 00:29:42,716 --> 00:29:45,340 Ugh, this is... Ugh! 296 00:29:45,374 --> 00:29:46,272 Jane! 297 00:30:00,562 --> 00:30:02,633 Your behavior was unacceptable. 298 00:30:02,667 --> 00:30:04,531 Well, why can't we get a new maid? 299 00:30:06,223 --> 00:30:07,465 It's not gonna happen. 300 00:30:13,368 --> 00:30:16,060 Hey mom, I'm gonna have to call you back, okay? 301 00:30:16,095 --> 00:30:17,890 Don't hang up, it's an emergency. 302 00:30:19,201 --> 00:30:20,547 What's your emergency? 303 00:30:20,582 --> 00:30:22,756 Well, my best friend's daughter will be arriving 304 00:30:22,791 --> 00:30:25,449 at the airport tomorrow at 1:00 p.m. 305 00:30:25,483 --> 00:30:26,553 Can you pick her up? 306 00:30:27,900 --> 00:30:29,142 That's your emergency? 307 00:30:30,212 --> 00:30:32,318 Her name is Anna Peace. 308 00:30:32,352 --> 00:30:34,113 And she'll have on a big white hat, 309 00:30:34,147 --> 00:30:37,841 and she'll be waiting for you at terminal B12. 310 00:30:39,187 --> 00:30:40,464 Love you, son. 311 00:30:40,498 --> 00:30:41,465 No, mom, I don't think I could fit 312 00:30:41,499 --> 00:30:42,776 that in tomorrow, I got work. 313 00:30:54,858 --> 00:30:56,998 ♪ All I ever wanted ♪ 314 00:30:57,032 --> 00:31:00,587 ♪ All I ever needed was you ♪ 315 00:31:03,314 --> 00:31:05,696 - ♪ All I ever searched ♪ - Hey, Anna. 316 00:31:05,730 --> 00:31:07,387 ♪ All I've ever longed for ♪ 317 00:31:07,422 --> 00:31:08,492 Is this Andre? 318 00:31:08,526 --> 00:31:09,424 It's Andre. 319 00:31:10,666 --> 00:31:12,841 This is a final... 320 00:31:12,876 --> 00:31:15,361 ♪ Is to leave me here tonight ♪ 321 00:31:15,395 --> 00:31:16,776 Hi. 322 00:31:16,810 --> 00:31:19,813 Hello. Thank you so much for picking me up. 323 00:31:19,848 --> 00:31:21,677 I really appreciate it. 324 00:31:21,712 --> 00:31:22,851 Absolutely. 325 00:31:27,821 --> 00:31:32,033 ♪ This is what dreams are made of ♪ 326 00:31:48,152 --> 00:31:49,326 Where were you? 327 00:31:49,360 --> 00:31:50,154 Out. 328 00:31:51,638 --> 00:31:53,709 Make something to eat, I'm hungry. 329 00:31:58,093 --> 00:31:58,922 Don't look at him. 330 00:32:00,578 --> 00:32:02,097 What are you looking at him for? 331 00:32:02,132 --> 00:32:04,962 You know he's dead because of you, right? 332 00:32:04,997 --> 00:32:06,584 I miss dad too. 333 00:32:06,619 --> 00:32:08,414 Wash the dishes, they're dirty. 334 00:32:22,186 --> 00:32:23,187 What are you doing? 335 00:32:24,154 --> 00:32:25,741 You're using way too much soap! 336 00:32:25,776 --> 00:32:28,054 What, you think money grows on trees? 337 00:32:28,089 --> 00:32:29,228 I'm sorry, mom. 338 00:32:29,262 --> 00:32:31,747 Don't be sorry, be better. 339 00:32:51,905 --> 00:32:53,977 Make sure it's not too hot or too cold. 340 00:32:54,011 --> 00:32:55,979 Last time you made it too hot. 341 00:32:57,256 --> 00:32:59,810 I'm just adding the essential oils you like. 342 00:32:59,844 --> 00:33:01,467 Lavender and peppermint. 343 00:33:02,778 --> 00:33:03,848 Whatever. 344 00:33:07,300 --> 00:33:08,543 It's ready, Miss Jane. 345 00:33:18,932 --> 00:33:20,727 This is too hot! 346 00:33:20,762 --> 00:33:22,039 I'm sorry. 347 00:33:22,074 --> 00:33:24,697 This is why I don't like poor people. 348 00:33:24,731 --> 00:33:26,940 If only you know who you really are. 349 00:33:33,568 --> 00:33:35,363 Nicole, wait here. 350 00:33:38,090 --> 00:33:41,438 Hard to push. 351 00:34:02,390 --> 00:34:03,874 Mommy, you're strong. 352 00:34:03,908 --> 00:34:06,911 I wanna be strong like you. 353 00:34:06,946 --> 00:34:09,673 I want you to say you want to be beautiful like me, 354 00:34:09,707 --> 00:34:11,192 not strong. 355 00:34:11,226 --> 00:34:12,710 Daddy's strong. 356 00:34:13,884 --> 00:34:15,748 Because he's a man. 357 00:34:15,782 --> 00:34:17,336 Men need to be strong. 358 00:34:17,370 --> 00:34:19,510 Women need to be beautiful. 359 00:34:20,994 --> 00:34:22,927 When is daddy coming back home? 360 00:34:27,173 --> 00:34:28,830 Your daddy spends more time in prison 361 00:34:28,864 --> 00:34:30,038 than he does at home. 362 00:34:35,664 --> 00:34:39,323 You know, I did you guys a favor by giving you Nicole. 363 00:34:39,358 --> 00:34:41,636 Yeah, Henry really loved Daisy. 364 00:34:43,086 --> 00:34:47,952 Daisy! Oh, right, I forgot. Daisy. 365 00:34:48,953 --> 00:34:51,749 He loved her until the day he died. 366 00:34:52,543 --> 00:34:54,235 You love her too, right? 367 00:34:55,270 --> 00:34:56,720 I loved her for Henry. 368 00:34:56,754 --> 00:34:58,273 I just wanted him to be happy. 369 00:34:59,240 --> 00:35:00,103 Then? 370 00:35:00,896 --> 00:35:02,657 Just ever since he died, 371 00:35:02,691 --> 00:35:04,486 I get so angry at her. 372 00:35:06,661 --> 00:35:08,973 You blame her for his death? 373 00:35:09,008 --> 00:35:11,390 It's all her fault. 374 00:35:11,424 --> 00:35:13,426 If only she hadn't tripped over that candle 375 00:35:13,461 --> 00:35:14,738 while he was sleeping. 376 00:35:16,429 --> 00:35:18,224 He died in that fire. 377 00:35:18,259 --> 00:35:19,639 I hate her for that. 378 00:35:25,542 --> 00:35:30,443 So, how is Nic... Daisy? 379 00:35:30,478 --> 00:35:33,032 You can have her back, you know. You know. 380 00:35:33,066 --> 00:35:34,137 Oh, oh no. 381 00:35:37,623 --> 00:35:39,935 Andre Edwards, oh. 382 00:35:39,970 --> 00:35:40,867 You know him? 383 00:35:42,490 --> 00:35:44,906 Mrs. Edwards will be here very soon, 384 00:35:44,940 --> 00:35:46,735 and she'll take care of her. 385 00:35:46,770 --> 00:35:47,564 Can I at least stay the night? 386 00:35:47,598 --> 00:35:49,324 This place is sweet. 387 00:35:49,359 --> 00:35:51,602 No. Andre Edwards. 388 00:35:51,637 --> 00:35:56,159 It's just a interesting name. Andre Edwards. 389 00:36:17,628 --> 00:36:18,422 Oh, wait a second. 390 00:36:18,457 --> 00:36:19,320 Wait a second. 391 00:36:20,838 --> 00:36:23,634 Oh man, I'm gonna be late for my meeting. 392 00:36:23,669 --> 00:36:26,361 What? But you promised you would take me to the movies. 393 00:36:26,396 --> 00:36:27,776 Can we do it Saturday? 394 00:36:27,811 --> 00:36:28,708 No! 395 00:36:30,469 --> 00:36:32,367 It's a really important meeting. 396 00:36:32,402 --> 00:36:34,507 Well, I'm more important than anything else 397 00:36:34,542 --> 00:36:35,646 in this whole world. 398 00:36:38,477 --> 00:36:39,685 You're right. You're right. 399 00:36:39,719 --> 00:36:41,238 I'll change some stuff around. 400 00:36:43,344 --> 00:36:44,345 Let's go watch a movie. 401 00:36:44,379 --> 00:36:45,242 Okay. 402 00:36:47,934 --> 00:36:49,971 When is your mom coming to the States? 403 00:36:51,041 --> 00:36:53,423 In a couple of months. Maybe sooner. 404 00:36:53,457 --> 00:36:56,529 I heard her last art show was very successful. 405 00:36:57,703 --> 00:37:00,326 Europeans seem to really like her paintings. 406 00:37:00,361 --> 00:37:02,846 Something about her paintings, it's so... 407 00:37:03,778 --> 00:37:05,089 They're so peaceful. 408 00:37:05,987 --> 00:37:07,782 I like them a lot. 409 00:37:08,610 --> 00:37:11,475 So how do you like my son? 410 00:37:12,994 --> 00:37:14,720 He seems very nice. 411 00:37:16,066 --> 00:37:20,243 After his wife died, I wasn't sure he'd ever recover. 412 00:37:21,485 --> 00:37:23,315 He must have loved her very much. 413 00:37:24,557 --> 00:37:26,387 They were high school sweethearts. 414 00:37:31,875 --> 00:37:35,258 You know, my son needs someone like you. 415 00:37:36,397 --> 00:37:38,122 I will do whatever God tells me to do. 416 00:37:40,090 --> 00:37:45,129 ♪ Please don't leave me here tonight ♪ 417 00:37:46,821 --> 00:37:51,032 ♪ This is what dreams are made of ♪ 418 00:37:54,449 --> 00:37:56,451 I didn't like that movie. 419 00:37:56,486 --> 00:37:58,315 Why? It's based on a true story. 420 00:37:58,350 --> 00:37:59,558 But it was... 421 00:37:59,592 --> 00:38:01,249 I just don't like to watch poor people. 422 00:38:01,284 --> 00:38:04,425 They make me sick the way they act, dress. 423 00:38:04,459 --> 00:38:05,736 Let me tell you something about your mom. 424 00:38:05,771 --> 00:38:06,841 No, you're gonna tell me 425 00:38:06,875 --> 00:38:08,256 the same story you always tell me. 426 00:38:08,291 --> 00:38:10,465 Your mom cared about people. 427 00:38:10,500 --> 00:38:13,399 Homeless people, poor people, she loved them. 428 00:38:13,434 --> 00:38:15,332 One time, there's this lady that was cold, 429 00:38:15,367 --> 00:38:18,093 and tired and hungry. 430 00:38:19,129 --> 00:38:20,993 She took off her jacket, gave it to her, 431 00:38:21,027 --> 00:38:22,408 and then took her out to eat. 432 00:38:22,443 --> 00:38:24,997 Well, I'm not mom, so stop making me act like her. 433 00:38:49,470 --> 00:38:50,609 Jay, stop. 434 00:38:58,030 --> 00:39:01,274 Hey, come on. 435 00:39:01,309 --> 00:39:03,035 That was too easy. 436 00:39:03,898 --> 00:39:05,555 You shouldn't steal. 437 00:39:05,589 --> 00:39:06,901 The Bible says it's wrong. 438 00:39:06,935 --> 00:39:08,074 Don't tell me that. 439 00:39:09,213 --> 00:39:11,043 The Bible is for everyone, young man. 440 00:39:11,077 --> 00:39:12,493 And Jesus died for you. 441 00:39:15,565 --> 00:39:17,670 Young man, are you hungry? 442 00:39:19,603 --> 00:39:20,466 Yeah. 443 00:39:38,933 --> 00:39:39,899 This is for you. 444 00:39:42,350 --> 00:39:43,903 Buy yourself something to eat. 445 00:39:45,733 --> 00:39:46,527 Thank you. 446 00:39:46,561 --> 00:39:47,424 Of course. 447 00:39:50,669 --> 00:39:52,291 Remember, Jesus loves you. 448 00:39:56,433 --> 00:39:58,642 When I was younger, I was a lot like him. 449 00:40:00,506 --> 00:40:04,821 I lived down the street. I was always hungry. 450 00:40:07,720 --> 00:40:10,067 I stole money from any where I could. 451 00:40:12,967 --> 00:40:15,625 I'm sorry, I didn't know that. 452 00:40:19,249 --> 00:40:21,216 You know, you gave him a 20, right? 453 00:40:22,390 --> 00:40:23,529 It felt like a five. 454 00:40:53,248 --> 00:40:55,458 It is impossible to play like my mom. 455 00:40:57,494 --> 00:40:58,840 I am nothing like my mom. 456 00:41:03,638 --> 00:41:05,571 You don't need to be like your mom, 457 00:41:05,606 --> 00:41:06,917 you need to be like you. 458 00:41:06,952 --> 00:41:08,401 But I want to be like my mom. 459 00:41:08,436 --> 00:41:09,679 I want to be beautiful like her, 460 00:41:09,713 --> 00:41:11,922 and I want to be able to play like her. 461 00:41:12,889 --> 00:41:14,200 You are beautiful. 462 00:41:14,235 --> 00:41:15,685 Don't ever think you're not. 463 00:41:18,481 --> 00:41:21,173 How many times have I told you not to disturb me? 464 00:41:21,207 --> 00:41:23,278 Today's the day I clean the music room. 465 00:41:24,901 --> 00:41:26,109 Get out! 466 00:41:26,143 --> 00:41:27,420 I mean, you can come back later. 467 00:41:27,455 --> 00:41:29,733 Jane! Be kind. 468 00:41:31,183 --> 00:41:35,325 You wanna be like your mom, your mom was very kind. 469 00:41:36,533 --> 00:41:38,086 See, you are always getting me in trouble. 470 00:41:38,121 --> 00:41:39,087 I hate you! 471 00:41:44,714 --> 00:41:46,819 She just misses her mom. 472 00:42:04,147 --> 00:42:06,045 Did you have to die? 473 00:42:16,262 --> 00:42:17,574 I hate my life. 474 00:42:29,759 --> 00:42:31,484 I miss your music. 475 00:43:16,081 --> 00:43:17,185 We all miss her. 476 00:43:20,326 --> 00:43:22,674 Sometimes I feel like I can still hear her music. 477 00:43:22,708 --> 00:43:25,297 Because her music will never die. 478 00:43:29,370 --> 00:43:30,889 My music died when she did. 479 00:43:30,923 --> 00:43:33,926 Son, your music is still alive. 480 00:43:33,961 --> 00:43:37,516 You need to play for God the way you used to play for Jane. 481 00:43:40,036 --> 00:43:41,589 God's not listening. 482 00:43:41,624 --> 00:43:44,868 God is waiting for you to worship Him like you used to. 483 00:43:47,112 --> 00:43:49,701 I don't know how anymore. 484 00:43:49,735 --> 00:43:53,221 Because you never forgave God, and yourself. 485 00:43:53,256 --> 00:43:56,535 It's time to forgive and to let Jane go. 486 00:43:58,019 --> 00:44:02,265 God did not take Jane from you, she belonged to Him first. 487 00:44:21,767 --> 00:44:23,458 You want a slice? 488 00:44:23,493 --> 00:44:24,390 Yeah. 489 00:44:29,499 --> 00:44:32,329 Girl, even when you were little, you could always eat. 490 00:44:37,300 --> 00:44:39,751 Mom. 491 00:44:39,785 --> 00:44:40,752 What do you want? 492 00:44:41,856 --> 00:44:42,892 Was I a good baby? 493 00:44:44,514 --> 00:44:45,998 Most of the time. 494 00:44:46,033 --> 00:44:49,588 I mean, you didn't cry like other babies, so I guess. 495 00:44:52,004 --> 00:44:52,867 This is good. 496 00:44:54,558 --> 00:44:57,872 Hurry up and eat, so you can go clean the bathroom. 497 00:45:03,602 --> 00:45:05,500 That's Jeff, he wants the rent money. 498 00:45:05,535 --> 00:45:07,433 Tell him I'm not here. 499 00:45:09,539 --> 00:45:10,436 Okay. 500 00:45:18,997 --> 00:45:19,791 Where is your mom? 501 00:45:19,825 --> 00:45:20,757 She's not here. 502 00:45:24,727 --> 00:45:29,732 Okay. Well, tell your mom she has until tomorrow 503 00:45:30,663 --> 00:45:32,044 to pay me, okay? 504 00:45:32,079 --> 00:45:32,907 Okay. 505 00:45:32,942 --> 00:45:33,736 Got that? 506 00:45:33,770 --> 00:45:36,152 Yeah. 507 00:46:00,866 --> 00:46:04,145 Excuse me, do you hear that music? 508 00:46:04,180 --> 00:46:06,872 Yeah. There's a blind lady and a little girl 509 00:46:06,907 --> 00:46:08,909 who play violin by the bridge. 510 00:46:08,943 --> 00:46:09,737 I see them often. 511 00:46:09,772 --> 00:46:11,325 Oh, thank you. 512 00:46:11,359 --> 00:46:12,464 I thought I was going crazy. 513 00:46:12,498 --> 00:46:13,396 No worries. 514 00:47:09,279 --> 00:47:13,283 Uhm, what is this? 515 00:47:14,629 --> 00:47:16,183 That's fruit. 516 00:47:16,217 --> 00:47:17,598 But I wanted brownies. 517 00:47:17,632 --> 00:47:19,876 Your father asked for the fruit. 518 00:47:20,912 --> 00:47:24,501 What? I don't like this fruit. 519 00:47:24,536 --> 00:47:25,778 And I don't like you. 520 00:47:29,679 --> 00:47:33,407 Jane! That's unacceptable. 521 00:47:33,441 --> 00:47:35,064 I cannot stand her. 522 00:47:37,204 --> 00:47:40,621 I'm so sorry, Mr. Andre. I'll clean. 523 00:47:40,655 --> 00:47:42,002 That's not on you, Hannah. 524 00:47:42,036 --> 00:47:44,038 I'm the one who's sorry. 525 00:47:44,073 --> 00:47:45,315 Here, let me clean that. 526 00:47:46,454 --> 00:47:47,662 Oh, boy. 527 00:47:50,665 --> 00:47:51,943 Can I comb your hair? 528 00:47:53,323 --> 00:47:55,222 Oh yes, please. 529 00:47:59,433 --> 00:48:00,883 My hair used to be longer. 530 00:48:02,367 --> 00:48:03,955 Do you like having long hair? 531 00:48:06,233 --> 00:48:08,649 After my accident and losing my sight, 532 00:48:09,684 --> 00:48:11,065 I decided to cut it short. 533 00:48:12,825 --> 00:48:14,275 It's easier to take care of. 534 00:48:15,552 --> 00:48:16,450 I'm sorry. 535 00:48:24,216 --> 00:48:26,356 I know you have beautiful eyes. 536 00:48:28,151 --> 00:48:30,705 I never thought my eyes were beautiful. 537 00:48:30,740 --> 00:48:32,086 You are beautiful. 538 00:48:35,814 --> 00:48:37,367 When do you go back to school? 539 00:48:39,645 --> 00:48:40,992 Maybe a month or so. 540 00:48:42,407 --> 00:48:45,065 Remember when you go back, you can't do this anymore. 541 00:48:46,618 --> 00:48:47,826 My mom doesn't care. 542 00:48:49,483 --> 00:48:51,381 Where will I go if I don't come here? 543 00:48:55,661 --> 00:48:58,595 Just go back to school and stay ahead. 544 00:49:17,994 --> 00:49:19,547 I didn't know there'd be company. 545 00:49:19,582 --> 00:49:21,239 The more the merrier. 546 00:49:21,273 --> 00:49:23,448 I wasn't expecting to see you either. 547 00:49:25,139 --> 00:49:26,002 Mom! 548 00:49:26,037 --> 00:49:27,521 Oh, I forgot. 549 00:49:27,555 --> 00:49:29,937 I have a meeting, I'll be right back. 550 00:49:33,492 --> 00:49:34,597 Sorry about her. 551 00:49:37,945 --> 00:49:40,258 It's only as awkward as you make it, right? 552 00:49:40,292 --> 00:49:45,332 Right. They have soup. 553 00:49:46,126 --> 00:49:47,437 Would you like some soup? 554 00:49:47,472 --> 00:49:50,682 ♪ One more laugh in your arms tonight ♪ 555 00:49:50,716 --> 00:49:52,097 It's a lovely night. 556 00:49:53,029 --> 00:49:53,926 It is. 557 00:49:57,620 --> 00:49:59,553 Maybe we can do this again sometime. 558 00:50:01,382 --> 00:50:03,626 ♪ Will you give me away ♪ 559 00:50:03,660 --> 00:50:05,214 I'd like that. 560 00:50:05,248 --> 00:50:08,079 ♪ Give me a try ♪ 561 00:50:08,113 --> 00:50:10,633 ♪ I just don't know what ♪ 562 00:50:10,667 --> 00:50:12,566 Oh, watch your step. 563 00:50:18,296 --> 00:50:23,025 ♪ Before I was born you already knew me ♪ 564 00:50:26,166 --> 00:50:28,823 So did you have a good time with my son? 565 00:50:28,858 --> 00:50:31,171 I wasn't expecting you to sneak out like that. 566 00:50:31,205 --> 00:50:33,173 I have prayed for you two 567 00:50:33,207 --> 00:50:36,486 and I didn't sneak out, I walked out. 568 00:50:38,005 --> 00:50:40,042 Well, I do like him. 569 00:50:40,076 --> 00:50:41,664 He's so sweet and kind. 570 00:50:43,252 --> 00:50:44,115 I knew you would. 571 00:51:07,414 --> 00:51:09,899 Daisy, something bothering you? 572 00:51:10,762 --> 00:51:11,797 No, I'm fine. 573 00:51:12,971 --> 00:51:15,560 I may be blind, but I can tell 574 00:51:15,594 --> 00:51:17,148 when something's bothering you. 575 00:51:19,011 --> 00:51:20,496 I'm okay. 576 00:51:20,530 --> 00:51:22,256 Out with it. Speak. 577 00:51:25,949 --> 00:51:28,469 If my mom doesn't pay the rent by today, 578 00:51:28,504 --> 00:51:30,230 they're gonna kick us out. 579 00:51:30,264 --> 00:51:33,474 Oh no. Let's pray. 580 00:51:35,027 --> 00:51:37,133 I know Jesus will help us again. 581 00:51:37,168 --> 00:51:38,755 Yes, He will. 582 00:51:42,414 --> 00:51:44,554 Honey, today I want to listen to you play. 583 00:52:15,654 --> 00:52:16,552 Daisy. 584 00:52:19,934 --> 00:52:22,247 Today, this is all for you. 585 00:52:24,767 --> 00:52:25,940 No splitsies. 586 00:52:26,941 --> 00:52:28,253 Are you sure? 587 00:52:47,203 --> 00:52:49,032 Is it all there? 588 00:52:49,067 --> 00:52:50,310 I gave you everything. 589 00:53:02,563 --> 00:53:04,324 Rent! Look at that. 590 00:53:12,297 --> 00:53:13,333 Not such a bad guy, right? 591 00:53:13,367 --> 00:53:14,748 If you just gimme my money. 592 00:53:16,301 --> 00:53:18,924 All right, you have a good day. 593 00:53:41,913 --> 00:53:43,017 Your eyes. 594 00:53:52,924 --> 00:53:53,821 Hello. 595 00:53:55,064 --> 00:53:56,272 Hi, this is Anna. 596 00:53:57,239 --> 00:53:58,688 Hey, what a nice surprise. 597 00:53:59,896 --> 00:54:02,347 Hmm. I'm free tomorrow. 598 00:54:02,382 --> 00:54:04,418 And I was wondering, 599 00:54:04,453 --> 00:54:06,800 would you like to go horseback riding with me? 600 00:54:07,904 --> 00:54:10,113 Yeah, I would love to do that. 601 00:54:10,148 --> 00:54:11,391 Great. 602 00:54:11,425 --> 00:54:12,978 All right, thank you. 603 00:54:13,013 --> 00:54:14,566 I'll see you then, bye, bye. 604 00:54:39,591 --> 00:54:41,248 "Look at the birds of the air. 605 00:54:42,629 --> 00:54:46,080 For they neither sow, nor reap, nor gather into barns, 606 00:54:46,115 --> 00:54:48,324 yet your heavenly father feeds them. 607 00:54:48,359 --> 00:54:52,604 Are you not of more value than they?" Amen. 608 00:54:53,433 --> 00:54:54,296 Amen. 609 00:54:55,918 --> 00:54:58,472 Hey, slow down. 610 00:54:58,507 --> 00:55:00,302 I noticed you were hungry. 611 00:55:00,336 --> 00:55:02,096 We got plenty, so. 612 00:55:04,513 --> 00:55:07,516 Actually, could I get two more to take to my mom? 613 00:55:07,550 --> 00:55:09,656 Sure, you can have as many as you like. 614 00:55:21,909 --> 00:55:23,428 I brought you some food. 615 00:55:23,463 --> 00:55:25,534 Good. Starving. 616 00:55:30,746 --> 00:55:31,747 You can go. 617 00:55:47,659 --> 00:55:48,522 This is cold! 618 00:55:53,493 --> 00:55:54,666 Is that a baby? 619 00:55:55,840 --> 00:55:57,566 Would you like to meet your grandson? 620 00:55:57,600 --> 00:55:58,463 What? 621 00:55:59,844 --> 00:56:01,984 I haven't seen you in like 15 years. 622 00:56:03,157 --> 00:56:05,194 What have you done with Miss Jane? 623 00:56:07,161 --> 00:56:09,543 Nothing's happened, mom, she's fine. 624 00:56:10,751 --> 00:56:12,235 I wanna see Miss Jane. 625 00:56:14,721 --> 00:56:16,343 Stop crying, you brat. 626 00:56:21,210 --> 00:56:23,799 Nicole, come watch your baby brother! 627 00:56:27,872 --> 00:56:30,184 I told you she's fine. 628 00:56:30,219 --> 00:56:31,496 Poor Miss Jane. 629 00:56:31,531 --> 00:56:33,464 Why am I poor Miss Jane? 630 00:56:33,498 --> 00:56:34,775 Oh, it's... 631 00:56:34,810 --> 00:56:36,812 Who are you talking to? 632 00:56:36,846 --> 00:56:38,779 How long have you been listening in Miss Jane? 633 00:56:38,814 --> 00:56:40,505 You know you're not supposed to be on your phone at work. 634 00:56:40,540 --> 00:56:42,196 Maybe I should tell you something. 635 00:56:42,231 --> 00:56:44,647 You have something to tell me? 636 00:56:44,682 --> 00:56:46,891 You deserve to know the truth. 637 00:56:50,032 --> 00:56:52,414 Hey guys, everything okay? 638 00:56:52,448 --> 00:56:53,725 Yeah, everything's fine. 639 00:56:53,760 --> 00:56:55,175 What are you doing with her phone? 640 00:56:55,209 --> 00:56:56,107 Nothing. 641 00:56:56,141 --> 00:56:57,695 Mr. Andre, are you hungry? 642 00:56:57,729 --> 00:56:59,075 I saved some for you. 643 00:56:59,110 --> 00:57:01,975 No, I am probably just gonna head to bed. 644 00:57:02,009 --> 00:57:02,907 Thank you though. 645 00:57:02,941 --> 00:57:03,770 Okay. 646 00:57:03,804 --> 00:57:04,874 Be good, okay. 647 00:57:08,257 --> 00:57:12,813 Dad! You still never told me what you did today. 648 00:57:19,302 --> 00:57:20,959 I went horseback riding. 649 00:57:20,994 --> 00:57:22,167 By yourself? 650 00:57:23,514 --> 00:57:24,480 No. 651 00:57:24,515 --> 00:57:26,655 With who? A girl? 652 00:57:28,139 --> 00:57:29,209 Come on. 653 00:57:29,243 --> 00:57:30,969 Don't say you have a girlfriend. 654 00:57:33,075 --> 00:57:35,284 I told you, I don't need a stepmom. 655 00:57:46,122 --> 00:57:48,435 You have to stop calling me here. 656 00:57:49,781 --> 00:57:51,542 So how's my daughter doing? 657 00:57:51,576 --> 00:57:53,716 She's just like you. 658 00:57:54,579 --> 00:57:55,994 I resent that. 659 00:57:56,029 --> 00:57:58,100 I'm about ready to tell them the truth. 660 00:58:00,482 --> 00:58:01,828 If you do that, 661 00:58:01,862 --> 00:58:03,795 if you tell him now we're both going to jail. 662 00:58:03,830 --> 00:58:05,245 Do you want that? 663 00:58:05,279 --> 00:58:08,075 Well, jail might be better than watching her turn 664 00:58:08,110 --> 00:58:10,250 into more of a monster every day. 665 00:58:11,665 --> 00:58:12,839 You know, you should be happy your Granddaughter's living 666 00:58:12,873 --> 00:58:13,771 in a mansion. 667 00:58:14,703 --> 00:58:17,015 God knows everything. 668 00:58:17,050 --> 00:58:18,672 He sees everything. 669 00:58:21,675 --> 00:58:25,541 Really? Well, you stopped me from going to church. 670 00:58:25,576 --> 00:58:26,680 Do you remember that? 671 00:58:28,751 --> 00:58:30,097 That was a big mistake. 672 00:58:32,617 --> 00:58:35,586 Yeah, well, I don't believe in God. 673 00:58:58,160 --> 00:59:01,750 Wow. You guys making good money. 674 00:59:02,889 --> 00:59:03,890 Are you tempted? 675 00:59:05,443 --> 00:59:09,067 Well, we couldn't stay there. 676 00:59:09,102 --> 00:59:12,933 I'm hungry, I will do anything for some food. 677 00:59:14,038 --> 00:59:16,765 Jay, I've been praying for you. 678 00:59:18,180 --> 00:59:20,838 I'm cool, I don't need a prayer. 679 00:59:20,872 --> 00:59:22,771 The ones who need prayer the most are the ones 680 00:59:22,805 --> 00:59:24,324 who don't think they need it. 681 00:59:25,601 --> 00:59:27,707 You should come to youth group with me tonight. 682 00:59:29,087 --> 00:59:31,503 What do I need to go to church for? 683 00:59:32,919 --> 00:59:33,816 For Jesus. 684 00:59:35,024 --> 00:59:38,131 I don't want Jesus, I want steak. 685 00:59:39,511 --> 00:59:42,445 Hmm. If you go to youth group with Daisy, 686 00:59:42,480 --> 00:59:43,930 then I will buy you a steak. 687 00:59:44,965 --> 00:59:47,934 In this case, let's go. 688 00:59:52,421 --> 00:59:56,977 Wow. You're paying right? 689 00:59:57,012 --> 00:59:57,909 Of course. 690 00:59:59,359 --> 01:00:01,326 Happy birthday. 691 01:00:02,258 --> 01:00:04,536 Wow, thanks guys. 692 01:00:04,571 --> 01:00:07,056 Dad, did you forget about your birthday again? 693 01:00:07,091 --> 01:00:08,886 You know me, yeah. 694 01:00:08,920 --> 01:00:11,509 Oh, you should say hi to my new friend. 695 01:00:11,543 --> 01:00:12,890 Hi, I'm Anna. 696 01:00:14,995 --> 01:00:16,790 You know my birthday's coming up. 697 01:00:16,825 --> 01:00:17,895 Yeah, it is next week, right? 698 01:00:17,929 --> 01:00:19,103 Mhm-hmm. 699 01:00:19,137 --> 01:00:21,277 You're gonna be 16, wow. 700 01:00:21,312 --> 01:00:24,039 Time goes by so fast. 701 01:00:24,073 --> 01:00:25,730 King David always had victory 702 01:00:25,765 --> 01:00:28,560 because he always trusted in God, 703 01:00:28,595 --> 01:00:31,011 and he always fought in the name of Jehovah God. 704 01:00:32,323 --> 01:00:35,153 So let's open up our Bibles to 1 Samuel Chapter 17. 705 01:00:44,128 --> 01:00:44,922 Wake up. 706 01:00:45,888 --> 01:00:48,028 Why? 707 01:00:48,063 --> 01:00:50,065 Maybe you'll learn something. 708 01:00:50,099 --> 01:00:53,724 Oh, I don't need Bible, I need to sleep. 709 01:00:54,690 --> 01:00:55,587 Don't bother me. 710 01:00:58,970 --> 01:00:59,764 Whatever, Jay. 711 01:01:08,635 --> 01:01:10,637 Hey, everything's beautiful. 712 01:01:11,776 --> 01:01:13,847 I'm so glad to be here with you. 713 01:01:13,882 --> 01:01:15,297 I'm glad you're here too. 714 01:01:21,337 --> 01:01:22,235 Hi. 715 01:01:23,443 --> 01:01:27,205 So did you help mom set all this out? 716 01:01:27,240 --> 01:01:29,380 I'm not telling you. 717 01:01:29,414 --> 01:01:31,554 You're such a sweet girl, I know you did. 718 01:01:33,971 --> 01:01:35,386 Oh, you should leave. 719 01:01:35,420 --> 01:01:38,354 You're not really wanted here. 720 01:01:38,389 --> 01:01:39,252 Jane. 721 01:01:39,286 --> 01:01:40,563 What? She's not. 722 01:01:40,598 --> 01:01:41,737 Where did that come from? 723 01:01:41,772 --> 01:01:42,565 That's rude. 724 01:01:42,600 --> 01:01:43,394 It's the truth. 725 01:01:43,428 --> 01:01:44,982 Excuse me, Andre. 726 01:01:45,016 --> 01:01:45,845 Andre, please. 727 01:01:45,879 --> 01:01:47,329 Could you come up here? 728 01:01:47,363 --> 01:01:48,640 Andre is a musician. 729 01:01:48,675 --> 01:01:50,435 He's been playing since he was a young boy. 730 01:01:50,470 --> 01:01:51,920 No, mom. 731 01:01:51,954 --> 01:01:53,853 Andre, please. Just one song, 732 01:01:53,887 --> 01:01:55,371 Mom, no. 733 01:01:55,406 --> 01:01:56,683 You never know how much long I'm gonna be around. 734 01:01:56,718 --> 01:01:57,960 Mom, no. 735 01:01:59,824 --> 01:02:02,206 Andre, I would really love to hear you play. 736 01:02:11,042 --> 01:02:12,699 ♪ Take a step to one ♪ 737 01:02:12,734 --> 01:02:17,704 ♪ Then you're done ♪ 738 01:02:17,739 --> 01:02:19,844 ♪ Take a step to one ♪ 739 01:02:19,879 --> 01:02:24,746 ♪ Then you're done ♪ 740 01:02:24,780 --> 01:02:27,058 ♪ Take a step to two ♪ 741 01:02:27,093 --> 01:02:32,063 ♪ Then you're through ♪ 742 01:02:32,098 --> 01:02:33,720 ♪ I hope you realize ♪ 743 01:02:33,755 --> 01:02:38,794 ♪ I hope you realize it's me ♪ 744 01:02:39,657 --> 01:02:41,038 ♪ I hope you realize ♪ 745 01:02:41,072 --> 01:02:45,767 ♪ I hope you're realize it's me ♪ 746 01:02:45,801 --> 01:02:49,253 ♪ 'Cause maybe I'm still broken ♪ 747 01:02:49,287 --> 01:02:52,532 ♪ Maybe I'm incomplete ♪ 748 01:02:52,566 --> 01:02:57,502 ♪ Maybe pieces of me are still left on the street ♪ 749 01:02:59,194 --> 01:03:02,059 ♪ Maybe I'm still hoping ♪ 750 01:03:02,093 --> 01:03:05,338 ♪ Maybe I'm mending ♪ 751 01:03:05,372 --> 01:03:10,412 ♪ Maybe pieces of me are all you'll ever see ♪ 752 01:03:12,034 --> 01:03:15,244 ♪ Oh, you'll ever see ♪ 753 01:03:21,803 --> 01:03:23,770 You want some? Hmm? 754 01:03:27,532 --> 01:03:28,430 Thank you. 755 01:03:29,880 --> 01:03:31,122 How did you like church? 756 01:03:32,606 --> 01:03:36,645 I like steak, so I like church too. 757 01:03:38,612 --> 01:03:41,132 If you go to church, I'll buy you another steak. 758 01:03:43,134 --> 01:03:44,480 Deal. 759 01:03:44,515 --> 01:03:45,412 Hmm. 760 01:03:54,456 --> 01:03:55,906 Don't even think about it. 761 01:03:57,666 --> 01:03:59,426 You don't know what I was thinking. 762 01:04:01,428 --> 01:04:03,775 You should be a new person now. 763 01:04:03,810 --> 01:04:06,399 You don't wanna do things that would make Jesus sad. 764 01:04:06,433 --> 01:04:08,919 From now on, if you have need of something, 765 01:04:08,953 --> 01:04:10,403 I'll give it to you. 766 01:04:10,437 --> 01:04:13,406 Why? Why do that for me? 767 01:04:14,648 --> 01:04:16,961 I'm not your son. 768 01:04:18,825 --> 01:04:20,516 I always wanted a son like you. 769 01:04:21,932 --> 01:04:23,795 Someone like me, for real? 770 01:04:27,385 --> 01:04:28,904 Exactly. 771 01:04:32,011 --> 01:04:33,771 That was a wonderful song. 772 01:04:35,221 --> 01:04:38,017 It's been a long time since I played music of any kind. 773 01:04:41,779 --> 01:04:44,540 It's time to pick up with your life, move on. 774 01:04:45,956 --> 01:04:48,130 It almost sounded like you said it's time 775 01:04:48,165 --> 01:04:50,408 to pick up the cross from where you left it. 776 01:04:51,685 --> 01:04:52,583 Kind of. 777 01:04:54,826 --> 01:04:56,725 ♪ All I ever wanted ♪ 778 01:04:56,759 --> 01:05:00,142 ♪ All I ever needed was you ♪ 779 01:05:00,177 --> 01:05:01,799 I often think about my wife, 780 01:05:05,768 --> 01:05:10,808 how I should have been there when she passed. 781 01:05:15,261 --> 01:05:18,022 Stop blaming yourself for her death. 782 01:05:18,057 --> 01:05:19,782 It wasn't your fault. 783 01:05:28,032 --> 01:05:29,585 I asked God why. 784 01:05:30,897 --> 01:05:32,830 Why did she have to go home so young? 785 01:05:35,798 --> 01:05:40,562 Why do you have to take her away from me? 786 01:05:40,596 --> 01:05:41,597 From her daughter? 787 01:05:44,704 --> 01:05:47,500 One thing I do know is that Jesus loves her more 788 01:05:47,534 --> 01:05:48,466 than you do. 789 01:05:49,985 --> 01:05:55,025 I know, but it still hurts so much. 790 01:05:57,751 --> 01:05:59,961 I can't imagine what you're going through, 791 01:06:02,342 --> 01:06:04,655 but it's time to move on with your life. 792 01:06:06,622 --> 01:06:07,899 Hey, I'm sorry. 793 01:06:07,934 --> 01:06:10,316 I don't want you to get emotional or sad. 794 01:06:11,317 --> 01:06:12,490 Don't be. 795 01:06:12,525 --> 01:06:13,802 I didn't mean to make you feel bad. 796 01:06:13,836 --> 01:06:15,666 It's just... It's not your cross to bear. 797 01:06:19,152 --> 01:06:24,192 Is there any space in your heart for me? 798 01:06:29,093 --> 01:06:30,129 Yes, yeah. 799 01:06:33,028 --> 01:06:34,892 ♪ Though I felt to see you ♪ 800 01:06:34,926 --> 01:06:38,206 ♪ I will always break through you ♪ 801 01:06:38,240 --> 01:06:39,414 Sorry. 802 01:06:41,623 --> 01:06:43,176 What? 803 01:06:43,211 --> 01:06:44,453 Anna. I just want to let you know I'm back in the States. 804 01:06:47,353 --> 01:06:49,044 Come on, Tom. Put it through here. 805 01:06:49,079 --> 01:06:51,909 If you can just place it on that, that'd be perfect. 806 01:06:52,875 --> 01:06:54,360 I can't wait 807 01:06:54,394 --> 01:06:56,948 to meet this new boy you've been talking to me about. 808 01:06:56,983 --> 01:06:59,951 I found this fantastic new gallery for the show 809 01:06:59,986 --> 01:07:01,263 that I'm doing. 810 01:07:01,298 --> 01:07:03,679 No, no, no, no, a little bit more to the right. 811 01:07:04,473 --> 01:07:06,613 Yes, Thomas, perfect. 812 01:07:06,648 --> 01:07:08,788 Yes. Maybe you'll bring him to the show. 813 01:07:08,822 --> 01:07:10,376 Can't wait to meet him. 814 01:07:11,480 --> 01:07:12,550 No, Thomas, that doesn't work. 815 01:07:12,585 --> 01:07:14,449 And listen, I better go. 816 01:07:14,483 --> 01:07:15,657 Lot going on here. 817 01:07:19,557 --> 01:07:20,972 My mom wants to meet you. 818 01:07:22,767 --> 01:07:24,148 I'd like to meet her too. 819 01:07:25,460 --> 01:07:28,497 She's come home early to have an art show here. 820 01:07:28,532 --> 01:07:30,258 You know, my mom has one of her paintings hanging 821 01:07:30,292 --> 01:07:31,328 in her office. 822 01:07:34,572 --> 01:07:36,919 I hear a beautiful melody. 823 01:07:36,954 --> 01:07:38,473 You hear music? 824 01:07:38,507 --> 01:07:39,508 I can't hear it. 825 01:07:39,543 --> 01:07:40,785 Shh, listen carefully. 826 01:07:43,581 --> 01:07:46,619 Oh, yes, I heard that melody the other day. 827 01:07:49,449 --> 01:07:52,797 Whoever is playing, I can feel their heart and soul. 828 01:07:55,006 --> 01:07:56,249 It reminds me of home. 829 01:07:57,630 --> 01:07:59,942 I heard you used to play cello. 830 01:07:59,977 --> 01:08:02,221 Yeah, that was a lifetime ago. 831 01:08:05,741 --> 01:08:07,191 We should go find that music. 832 01:08:09,193 --> 01:08:10,091 Lets. 833 01:09:05,974 --> 01:09:07,769 Your daughter plays beautifully. 834 01:09:09,840 --> 01:09:12,532 Thank you, I'm very proud of her. 835 01:09:14,672 --> 01:09:16,364 May I shake your hand? 836 01:09:16,398 --> 01:09:17,917 You're a wonderful violinist. 837 01:09:19,505 --> 01:09:20,368 Thank you. 838 01:09:35,003 --> 01:09:36,867 That's too much. 839 01:09:36,901 --> 01:09:41,009 No, this all was beautiful. 840 01:09:41,043 --> 01:09:42,459 It reminded me of someone. 841 01:09:44,392 --> 01:09:45,255 Keep it up. 842 01:09:52,641 --> 01:09:53,470 Thank you. 843 01:09:53,504 --> 01:09:54,367 Thank you. 844 01:10:25,433 --> 01:10:27,849 She will not take my dad away from me. 845 01:10:29,333 --> 01:10:30,990 I will not allow this to happen. 846 01:10:37,893 --> 01:10:40,344 I will never forgive you for dying on me. 847 01:10:43,071 --> 01:10:45,246 She's just like her mother. 848 01:10:48,214 --> 01:10:50,147 Don't come in. 849 01:10:50,181 --> 01:10:51,769 You will not do this! 850 01:10:51,804 --> 01:10:52,598 Crazy. 851 01:10:53,530 --> 01:10:54,979 Your behavior is demonic. 852 01:10:55,014 --> 01:10:56,326 Say that again. 853 01:10:56,360 --> 01:10:58,155 You're so full of hate like your mother. 854 01:10:58,189 --> 01:10:59,708 Don't talk about my mom. 855 01:10:59,743 --> 01:11:01,503 Get out of my room now! 856 01:11:02,953 --> 01:11:05,058 Jane. Miss Jane! 857 01:11:05,093 --> 01:11:07,578 Miss Jane! Miss Jane! Miss Jane. 858 01:11:07,613 --> 01:11:10,029 Miss Jane! Miss Jane! 859 01:11:10,063 --> 01:11:12,100 Miss Jane! Miss Jane, are you okay? Miss Jane! 860 01:11:14,067 --> 01:11:16,587 Jane. Jane! Jane! What's wrong? 861 01:11:16,622 --> 01:11:18,451 Jane, wake up. 862 01:11:18,486 --> 01:11:19,556 Are you okay? 863 01:11:19,590 --> 01:11:21,109 Yeah, okay. I don't remember. 864 01:11:21,143 --> 01:11:22,075 You don't look well, 865 01:11:22,110 --> 01:11:22,904 we should call somebody, okay. 866 01:11:22,938 --> 01:11:24,112 No, no, it's okay. 867 01:11:24,146 --> 01:11:25,562 I had a little accident, that's all. 868 01:11:25,596 --> 01:11:26,563 I feel fine. 869 01:11:26,597 --> 01:11:27,391 No, no. 870 01:11:27,426 --> 01:11:28,289 It's okay. 871 01:11:29,220 --> 01:11:31,326 Hannah, let's call somebody. 872 01:11:31,361 --> 01:11:34,778 Hannah, please. 873 01:11:35,710 --> 01:11:36,607 Jane, come on. 874 01:11:39,058 --> 01:11:39,955 What's going on here? 875 01:11:39,990 --> 01:11:42,889 I'm okay. It's fine, I'm fine. 876 01:11:42,924 --> 01:11:44,132 What's with the scissors? 877 01:11:44,166 --> 01:11:46,168 Don't worry about it. It's okay. 878 01:11:46,203 --> 01:11:47,446 Jane. 879 01:11:47,480 --> 01:11:48,309 I'm fine. 880 01:12:05,429 --> 01:12:08,329 Jesus, I know Your love is real. 881 01:12:09,640 --> 01:12:11,401 Your love is amazing. 882 01:12:21,756 --> 01:12:24,690 Jane, I know you're praying for me. 883 01:12:28,797 --> 01:12:30,489 Want me to be happy. 884 01:12:32,180 --> 01:12:36,218 You want me to find a good mom for our daughter. 885 01:12:45,055 --> 01:12:47,091 I will pick up the cross and follow You. 886 01:13:07,008 --> 01:13:09,320 This is all so amazing. 887 01:13:09,355 --> 01:13:10,252 Thank you. 888 01:13:15,119 --> 01:13:15,913 Andre's here. 889 01:13:15,948 --> 01:13:18,191 Oh, great. 890 01:13:18,226 --> 01:13:20,815 ♪ Saturday's a get a way where I cannot sing ♪ 891 01:13:20,849 --> 01:13:22,920 Sorry, I'm late. 892 01:13:22,955 --> 01:13:23,852 I forgive you. 893 01:13:26,924 --> 01:13:28,443 This is a lot. 894 01:13:28,478 --> 01:13:29,824 You designed all of these? 895 01:13:32,482 --> 01:13:34,380 That one's my favorite. 896 01:13:34,415 --> 01:13:36,037 Its beautiful. 897 01:13:36,071 --> 01:13:38,591 If you gimme a discount, maybe I'll buy one from you. 898 01:13:38,626 --> 01:13:40,593 Mm, for you, 5,000. 899 01:13:43,493 --> 01:13:47,289 5,000! You serious? 900 01:13:47,324 --> 01:13:48,221 Mm-hmm. 901 01:13:48,256 --> 01:13:50,223 But I can make that work. 902 01:13:50,258 --> 01:13:51,155 Mm-hmm. 903 01:13:54,365 --> 01:13:55,505 How about now? 904 01:14:25,604 --> 01:14:26,467 Hi mom. 905 01:14:27,744 --> 01:14:29,953 What are you doing here? 906 01:14:29,987 --> 01:14:32,265 Came to see my mom and daughter. 907 01:14:32,300 --> 01:14:34,198 You need to leave now. 908 01:14:36,546 --> 01:14:39,790 Why? I haven't seen you for 15 years. 909 01:14:39,825 --> 01:14:42,172 Thought you'd be a little happy to see me. 910 01:14:42,206 --> 01:14:43,518 Not like this. 911 01:14:45,624 --> 01:14:46,521 Where's Nicole? 912 01:14:48,005 --> 01:14:50,283 I do not want her to see you. 913 01:14:50,318 --> 01:14:51,837 You have to leave now! 914 01:14:54,356 --> 01:14:57,670 What is this filthy car doing outside my house? 915 01:14:59,120 --> 01:15:01,191 Hannah, tell her to move her car. 916 01:15:01,225 --> 01:15:03,296 She's ruining our property value. 917 01:15:08,094 --> 01:15:09,302 I'm Michelle. 918 01:15:10,856 --> 01:15:12,513 Are you here for donations? 919 01:15:12,547 --> 01:15:14,929 We don't really give to people like you. 920 01:15:16,206 --> 01:15:17,863 Wow. She's awful. 921 01:15:17,897 --> 01:15:20,348 Hey, watch your mouth or I'll call security. 922 01:15:22,143 --> 01:15:25,664 Miss Hannah, please make sure none of these poor street 923 01:15:25,698 --> 01:15:27,700 urchins show up at my house again. 924 01:15:31,048 --> 01:15:34,086 Wow, she's a witch. 925 01:15:34,120 --> 01:15:35,501 Well, thanks to you. 926 01:15:35,536 --> 01:15:37,883 Now, please go before you make it worse. 927 01:15:39,781 --> 01:15:42,301 Sure, whatever. I tried. 928 01:15:50,827 --> 01:15:53,001 Mother of the year right here, folks. 929 01:16:01,492 --> 01:16:02,632 Can I get a jump? 930 01:16:02,666 --> 01:16:05,635 Are you serious? 931 01:16:39,565 --> 01:16:40,877 I can't do this. 932 01:16:43,949 --> 01:16:48,988 Mom, I want to be like you, I want to play like you, 933 01:16:49,540 --> 01:16:50,783 but I'm not you. 934 01:16:50,818 --> 01:16:52,578 I mean, I give up. 935 01:16:52,613 --> 01:16:54,028 I don't even look like you. 936 01:16:55,477 --> 01:17:00,517 I don't know what's wrong, 937 01:17:13,392 --> 01:17:14,704 Hi, mom. Mom? 938 01:17:18,949 --> 01:17:19,847 What? 939 01:17:22,366 --> 01:17:25,680 Do you remember what today is? 940 01:17:25,715 --> 01:17:27,164 No, Daisy. What day is it? 941 01:17:28,718 --> 01:17:29,650 You forgot? 942 01:17:33,343 --> 01:17:34,516 It's my birthday. 943 01:17:35,552 --> 01:17:37,519 Well, no birthday cake for you. 944 01:17:42,421 --> 01:17:44,009 I remember when I was little, 945 01:17:45,320 --> 01:17:47,909 you and dad got me a stuffed animal for my birthday. 946 01:17:49,566 --> 01:17:51,982 You remember that? 947 01:17:52,017 --> 01:17:53,674 That was a long time ago. 948 01:17:55,779 --> 01:17:57,298 I wish he was still here. 949 01:17:57,332 --> 01:17:58,955 Well, he died because of you. 950 01:18:00,577 --> 01:18:02,441 Come on, get back to work. 951 01:18:02,475 --> 01:18:03,580 You know I need this. 952 01:18:14,902 --> 01:18:16,282 Not right there. 953 01:18:17,698 --> 01:18:20,217 What? You're gonna try to kill me like you killed him? 954 01:18:20,252 --> 01:18:23,082 You're so useless. You're such a stupid girl. 955 01:19:07,955 --> 01:19:10,336 I know she plays around here somewhere. 956 01:19:10,371 --> 01:19:13,408 I believe Jane would love hearing Daisy play at her party. 957 01:19:15,169 --> 01:19:16,342 Thank you for coming. 958 01:19:18,517 --> 01:19:20,968 I pray that Jane accepts me. 959 01:19:21,002 --> 01:19:23,039 She will, just give her time. 960 01:19:25,869 --> 01:19:27,319 Such a big cake. 961 01:19:30,943 --> 01:19:32,358 Now don't blow out the candle 962 01:19:32,393 --> 01:19:34,775 until we're finished singing Happy Birthday to you. 963 01:19:34,809 --> 01:19:36,017 Okay. 964 01:19:36,052 --> 01:19:40,608 ♪ Happy birthday to you ♪ 965 01:19:40,642 --> 01:19:45,337 ♪ Happy birthday to you ♪ 966 01:19:45,371 --> 01:19:50,411 ♪ Happy birthday dear Daisy ♪ 967 01:19:51,274 --> 01:19:54,760 ♪ Happy birthday to you. ♪ 968 01:20:00,697 --> 01:20:02,078 This is for you, Daisy. 969 01:20:03,596 --> 01:20:06,461 I'm gonna play this song for you for your 16th birthday. 970 01:20:16,230 --> 01:20:17,645 This is for you. 971 01:20:17,679 --> 01:20:18,577 Thank you. 972 01:20:21,304 --> 01:20:23,237 No, I didn't steal. 973 01:20:23,271 --> 01:20:24,859 I buy this. 974 01:20:24,894 --> 01:20:26,205 Okay, thank you. 975 01:20:27,413 --> 01:20:30,037 Hey, Daisy, Happy birthday. 976 01:20:31,521 --> 01:20:34,041 I have a question to ask if you don't mind. 977 01:20:34,075 --> 01:20:35,559 Okay. 978 01:20:35,594 --> 01:20:38,355 Do you remember me? 979 01:20:39,805 --> 01:20:41,496 No, have we met? 980 01:20:41,531 --> 01:20:42,946 Oh, no, no, no. 981 01:20:44,189 --> 01:20:45,224 Thank you, Jesus. 982 01:20:47,261 --> 01:20:50,195 Daisy, would you mind playing at an event for me? 983 01:20:51,782 --> 01:20:53,163 We'd pay you, of course. 984 01:20:53,198 --> 01:20:54,682 Yeah, okay. 985 01:20:55,683 --> 01:20:56,477 Thank you. 986 01:21:10,732 --> 01:21:13,632 So, dad, what you're reading? 987 01:21:14,529 --> 01:21:15,530 Come take a seat. 988 01:21:23,331 --> 01:21:25,713 Let me tell you about how much Jesus loves you. 989 01:21:26,714 --> 01:21:28,233 Why would Jesus love me? 990 01:21:29,441 --> 01:21:30,891 Because He loves everyone. 991 01:21:31,684 --> 01:21:34,273 Why? Is He crazy? 992 01:21:34,308 --> 01:21:36,206 No, that's what He does. 993 01:21:37,449 --> 01:21:40,348 Dad, I think you're missing Mom too much. 994 01:21:40,383 --> 01:21:41,556 You're losing it. 995 01:21:42,592 --> 01:21:44,559 I'm not losing it. 996 01:21:44,594 --> 01:21:46,216 Let me read you the scripture, okay. 997 01:21:46,251 --> 01:21:49,564 It says, "We love Him because He first loves us." 998 01:21:49,599 --> 01:21:52,326 Stop, stop. I don't wanna hear about this. 999 01:22:14,348 --> 01:22:18,731 Hey. Daisy, I got a dress for you for the party. 1000 01:22:18,766 --> 01:22:20,354 Oh, and you too, Rose. 1001 01:22:20,388 --> 01:22:23,150 Oh, thank you, but I'm not feeling well. 1002 01:22:23,184 --> 01:22:25,911 I think I need to go back to my place and rest. 1003 01:22:25,946 --> 01:22:27,878 Oh, I'm sorry. 1004 01:22:27,913 --> 01:22:30,571 Well, Daisy, would you like to come with me? 1005 01:22:30,605 --> 01:22:33,298 I would love to give you a makeover before the party. 1006 01:22:34,540 --> 01:22:36,715 Yeah. I just need to walk Rose home first. 1007 01:22:36,749 --> 01:22:38,682 She just lives right around the corner. 1008 01:22:38,717 --> 01:22:40,029 Oh, okay, no problem. 1009 01:22:41,271 --> 01:22:43,825 So what's gonna be your birthday wish? 1010 01:22:43,860 --> 01:22:47,105 Oh, probably for my dad's girlfriend 1011 01:22:47,139 --> 01:22:49,210 to have a heart attack and die. 1012 01:22:49,245 --> 01:22:50,522 Yikes. 1013 01:22:50,556 --> 01:22:52,144 Yeah, I just wish she would disappear. 1014 01:22:52,179 --> 01:22:53,801 You know, she looks like a squash. 1015 01:22:53,835 --> 01:22:55,665 Can't deal with those type of people. 1016 01:23:04,536 --> 01:23:07,884 This is a mansion. 1017 01:23:07,918 --> 01:23:11,474 Daisy! It's good to have you here. 1018 01:23:12,785 --> 01:23:15,547 How can anyone live in a house this big? 1019 01:23:15,581 --> 01:23:17,238 Who is she? 1020 01:23:17,273 --> 01:23:18,826 What is she doing at my party? 1021 01:23:18,860 --> 01:23:21,518 Jane! She's a special friend. 1022 01:23:21,553 --> 01:23:23,072 I didn't invite her. 1023 01:23:24,107 --> 01:23:25,729 She's gonna play violin for us. 1024 01:23:25,764 --> 01:23:27,697 I don't want her here. 1025 01:23:27,731 --> 01:23:28,594 I'm sorry. 1026 01:23:28,629 --> 01:23:30,320 Jane! It's a special day. 1027 01:23:30,355 --> 01:23:31,873 Let's have a good time, okay? 1028 01:23:35,843 --> 01:23:36,913 I'm sorry. 1029 01:23:38,018 --> 01:23:39,847 It's okay, come on. 1030 01:23:42,367 --> 01:23:43,368 She looks great. 1031 01:23:47,337 --> 01:23:49,650 I can't believe how she acts. 1032 01:23:49,684 --> 01:23:52,204 Michelle, I have to go. 1033 01:23:52,239 --> 01:23:54,137 They're celebrating Jane's birthday. 1034 01:23:55,380 --> 01:23:57,140 Today's not her birthday. 1035 01:23:58,659 --> 01:24:03,181 Oh, right, it's the real Jane's birthday. 1036 01:24:05,355 --> 01:24:08,669 And as her mother, I should be there. 1037 01:24:08,703 --> 01:24:10,498 You better not show up over here! 1038 01:25:07,417 --> 01:25:11,111 She plays like she's riding on the clouds. 1039 01:25:13,423 --> 01:25:14,424 She's a prodigy. 1040 01:25:16,875 --> 01:25:18,118 Where did you find her? 1041 01:25:24,538 --> 01:25:26,091 She's something. 1042 01:25:28,749 --> 01:25:30,544 Girl, she's really good. 1043 01:25:30,578 --> 01:25:32,442 She's a nobody, she doesn't matter. 1044 01:25:43,177 --> 01:25:44,420 Don't clap for her. 1045 01:26:25,771 --> 01:26:28,291 You are not supposed to be in here! 1046 01:26:28,326 --> 01:26:29,741 I was just looking. 1047 01:26:29,775 --> 01:26:31,605 You were gonna steal something, weren't you? 1048 01:26:31,639 --> 01:26:32,468 No. 1049 01:26:32,502 --> 01:26:33,365 Yeah, you are thief. 1050 01:26:34,470 --> 01:26:36,403 You need to leave now! 1051 01:26:36,437 --> 01:26:37,404 - Okay. - Now! 1052 01:26:44,342 --> 01:26:46,102 Hey, where you going? 1053 01:26:46,136 --> 01:26:48,277 That girl was trying to steal something. 1054 01:26:49,174 --> 01:26:50,417 She's a nice girl. 1055 01:26:50,451 --> 01:26:52,004 I'm sure, it's just a misunderstanding. 1056 01:26:52,039 --> 01:26:55,145 Are you believing a stranger over your own daughter? 1057 01:26:56,250 --> 01:27:00,150 Jane, lately you've been... 1058 01:27:02,256 --> 01:27:03,775 You could be nicer to people. 1059 01:27:03,809 --> 01:27:05,673 I wish my mom were here. 1060 01:27:19,135 --> 01:27:21,413 Some gifts for you, Miss Jane. 1061 01:27:25,452 --> 01:27:28,627 I don't want you here anymore than you have to be. 1062 01:27:31,665 --> 01:27:33,943 Miss Jane! Miss Jane. 1063 01:27:34,806 --> 01:27:36,256 God, Miss Jane. 1064 01:27:45,575 --> 01:27:46,404 How is she? 1065 01:27:47,439 --> 01:27:48,302 I don't know. 1066 01:27:49,303 --> 01:27:50,856 We're gonna have to pray. 1067 01:27:50,891 --> 01:27:52,133 She's gonna be okay. 1068 01:27:53,169 --> 01:27:54,481 God's taking care of her. 1069 01:27:55,689 --> 01:27:56,586 Yeah. 1070 01:27:59,900 --> 01:28:03,766 Mr. Edwards, are you aware 1071 01:28:03,800 --> 01:28:06,182 that your daughter has been going through this 1072 01:28:06,216 --> 01:28:07,666 for quite some time? 1073 01:28:08,736 --> 01:28:10,151 Going through what? 1074 01:28:10,186 --> 01:28:12,568 Her kidneys are failing. 1075 01:28:15,743 --> 01:28:17,538 How is that possible? 1076 01:28:17,573 --> 01:28:18,953 She almost lost her life. 1077 01:28:20,334 --> 01:28:22,094 Her blood is not filtering properly. 1078 01:28:22,129 --> 01:28:24,373 She's gonna need a transfusion. 1079 01:28:24,407 --> 01:28:27,376 Of course, I have the same blood type as her, 1080 01:28:27,410 --> 01:28:28,653 take as much as you need. 1081 01:28:28,687 --> 01:28:29,585 Follow me. 1082 01:28:37,524 --> 01:28:42,563 Jesus, please forgive me. Forgive me. 1083 01:28:45,704 --> 01:28:48,535 It's okay. It's not your fault. 1084 01:28:50,364 --> 01:28:52,159 Is your daughter adopted? 1085 01:28:52,193 --> 01:28:54,437 No, she's my biological daughter. 1086 01:28:54,472 --> 01:28:56,025 Your blood type 1087 01:28:56,059 --> 01:28:58,510 and her mother's blood type cannot produce her blood type. 1088 01:29:03,135 --> 01:29:05,379 Her mother and I's blood type is A, 1089 01:29:05,414 --> 01:29:06,415 so she should be A. 1090 01:29:08,244 --> 01:29:09,314 Well, she's B. 1091 01:29:10,591 --> 01:29:12,352 We need to run some tests. 1092 01:29:12,386 --> 01:29:14,906 Preferably, a DNA test. 1093 01:29:14,940 --> 01:29:16,873 Sorry, I don't know what this means. 1094 01:29:28,954 --> 01:29:31,888 I just don't understand how her blood doesn't match. 1095 01:29:35,029 --> 01:29:37,825 You should use my blood for her. 1096 01:29:37,860 --> 01:29:39,033 Mine will be a match. 1097 01:29:41,588 --> 01:29:42,934 Hannah, I know you love Jane 1098 01:29:42,968 --> 01:29:45,108 like she's your own granddaughter. 1099 01:29:45,143 --> 01:29:47,283 She is my granddaughter. 1100 01:29:47,317 --> 01:29:49,112 They were switched at birth. 1101 01:29:51,011 --> 01:29:52,530 What? 1102 01:29:52,564 --> 01:29:56,154 In Proverbs 15:29, God says that "He hears the prayers 1103 01:29:56,188 --> 01:29:57,293 of the righteous." 1104 01:29:58,259 --> 01:29:59,537 Tonight, some of you are here 1105 01:29:59,571 --> 01:30:01,677 because someone has been praying for you. 1106 01:30:05,094 --> 01:30:06,958 You praying for me? 1107 01:30:06,992 --> 01:30:07,890 Mhm-hmm. 1108 01:30:08,718 --> 01:30:10,099 Thank you. 1109 01:30:10,133 --> 01:30:12,204 If you ask Jesus how much He loves you, 1110 01:30:12,239 --> 01:30:14,586 He'll say this much and then stretch out His arms 1111 01:30:14,621 --> 01:30:15,622 and die for you. 1112 01:30:17,520 --> 01:30:20,661 How I meet Jesus? 1113 01:30:20,696 --> 01:30:23,112 Well Jay, if you really want Jesus, 1114 01:30:23,146 --> 01:30:25,010 you just have to repeat this prayer after me. 1115 01:30:25,045 --> 01:30:25,908 Okay. 1116 01:30:25,942 --> 01:30:27,288 Jesus. 1117 01:30:27,323 --> 01:30:28,220 Jesus. 1118 01:30:28,255 --> 01:30:29,636 Forgive me of all my sins. 1119 01:30:29,670 --> 01:30:32,121 Forgive me all my sins. 1120 01:30:33,018 --> 01:30:33,812 And I believe. 1121 01:30:33,847 --> 01:30:34,779 I believe. 1122 01:30:34,813 --> 01:30:35,676 That you have died. 1123 01:30:35,711 --> 01:30:36,781 That you have died. 1124 01:30:36,815 --> 01:30:37,747 And rose again. 1125 01:30:37,782 --> 01:30:38,645 Rose again. 1126 01:30:40,509 --> 01:30:41,855 Where's my daughter, Jane? 1127 01:30:42,994 --> 01:30:44,478 I don't know. 1128 01:30:44,513 --> 01:30:46,169 We'll have to talk to my daughter. 1129 01:30:50,829 --> 01:30:52,900 Daisy, I've noticed you as well. 1130 01:30:52,935 --> 01:30:55,247 You're always coming with your violin, 1131 01:30:55,282 --> 01:30:57,249 and just seen a lot of growth in you. 1132 01:30:57,284 --> 01:30:58,906 I got myself a new cello, 1133 01:30:58,941 --> 01:31:02,323 so I wanted to give you my old one. 1134 01:31:02,358 --> 01:31:03,255 Really? 1135 01:31:04,222 --> 01:31:07,121 Yep, she's all yours. 1136 01:31:07,156 --> 01:31:08,157 Are you sure? 1137 01:31:08,191 --> 01:31:09,089 Absolutely. 1138 01:31:10,470 --> 01:31:12,092 Thank you. 1139 01:31:12,126 --> 01:31:13,024 Welcome. 1140 01:31:18,650 --> 01:31:21,170 Hello, this is Andre Edwards. 1141 01:31:22,309 --> 01:31:23,379 We need to talk. 1142 01:31:44,918 --> 01:31:46,298 What happened to me, Dad? 1143 01:31:48,093 --> 01:31:49,474 Everything's gonna be okay. 1144 01:31:50,544 --> 01:31:51,476 What do you mean? 1145 01:31:59,795 --> 01:32:00,968 You should thank Miss Hannah. 1146 01:32:01,003 --> 01:32:02,211 She gave you her blood. 1147 01:32:03,799 --> 01:32:04,696 Why? 1148 01:32:09,218 --> 01:32:12,428 We've got a lot to catch you up on. 1149 01:32:12,462 --> 01:32:14,326 Everything's gonna be all right though, okay? 1150 01:32:14,361 --> 01:32:15,845 Okay. 1151 01:32:15,880 --> 01:32:16,743 You're fine. 1152 01:32:25,027 --> 01:32:27,512 Whoa, sounds great. 1153 01:32:29,825 --> 01:32:30,688 Thank you. 1154 01:32:32,655 --> 01:32:36,556 You guys don't have to buy me steak anymore 1155 01:32:36,590 --> 01:32:38,178 to go to church. 1156 01:32:39,282 --> 01:32:40,387 What changed? 1157 01:32:41,802 --> 01:32:43,701 Jesus changed me. 1158 01:32:46,324 --> 01:32:49,707 Let me play you a song to welcome you into the kingdom. 1159 01:32:49,741 --> 01:32:50,604 Okay. 1160 01:34:04,126 --> 01:34:06,818 I hope our daughter plays beautiful music. 1161 01:34:09,545 --> 01:34:10,511 I know she will. 1162 01:34:12,134 --> 01:34:13,583 She's her mother's daughter. 1163 01:34:23,352 --> 01:34:24,353 You're really good. 1164 01:34:26,424 --> 01:34:27,321 Thank you. 1165 01:34:29,979 --> 01:34:31,498 Mom, what are you doing here? 1166 01:34:35,260 --> 01:34:37,607 Baby girl, you know I don't hate you, right? 1167 01:34:38,816 --> 01:34:40,265 Yeah, of course. 1168 01:34:47,894 --> 01:34:49,102 Can I give you a hug? 1169 01:34:57,627 --> 01:34:59,940 Your mom, Candy has a lot to catch you up on. 1170 01:35:09,294 --> 01:35:11,952 It's so nice to be able to breathe. 1171 01:35:11,987 --> 01:35:13,989 I'm so blessed to be married to you, 1172 01:35:15,231 --> 01:35:17,751 and to have two beautiful daughters. 1173 01:35:27,554 --> 01:35:29,073 They look happy. 1174 01:35:29,107 --> 01:35:30,730 It's because they're in love. 1175 01:35:31,592 --> 01:35:33,249 I always wanted two daughters. 1176 01:35:34,941 --> 01:35:38,392 Well, maybe someday I can give you a son. 1177 01:35:40,153 --> 01:35:43,535 Son. Little Andre junior. 1178 01:35:47,229 --> 01:35:48,437 You like that? 1179 01:35:48,471 --> 01:35:49,541 I do. 1180 01:35:49,576 --> 01:35:51,923 I know my mother would like that. 1181 01:35:51,958 --> 01:35:53,580 Just so you know we get into this, 1182 01:35:53,614 --> 01:35:55,237 I do have mother issues. 1183 01:35:55,271 --> 01:35:56,203 Do you? 1184 01:35:56,238 --> 01:35:57,239 Yes, if you couldn't tell. 1185 01:35:57,273 --> 01:35:58,171 I could. 1186 01:36:00,483 --> 01:36:01,968 Do you want your name back? 1187 01:36:03,486 --> 01:36:06,110 No. You can keep it, I like my name. 1188 01:36:06,144 --> 01:36:08,422 Thank you for forgiving me. 1189 01:36:10,873 --> 01:36:13,324 I just did for you what Jesus would do for me. 1190 01:36:14,532 --> 01:36:16,465 I wanna know Jesus the way you know Him. 79403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.