Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,019 --> 00:01:25,297
I am thinking about
canceling my meeting
2
00:01:25,331 --> 00:01:26,608
in Dallas next week.
3
00:01:29,335 --> 00:01:31,303
I don't wanna risk
not seeing the baby.
4
00:01:32,787 --> 00:01:34,582
Baby's not due
for another month.
5
00:01:35,721 --> 00:01:37,895
You'll be fine, just
go to the meeting.
6
00:01:39,276 --> 00:01:40,174
I don't know.
7
00:01:40,208 --> 00:01:41,347
I don't wanna risk it.
8
00:01:44,212 --> 00:01:45,110
You'll be fine.
9
00:01:47,595 --> 00:01:48,527
Let's play again.
10
00:02:41,821 --> 00:02:45,377
Jesus, please be with Jane.
11
00:02:45,411 --> 00:02:47,448
Help me make it in time.
12
00:02:55,939 --> 00:02:57,561
Andre! I need you.
13
00:03:00,185 --> 00:03:01,876
I need him here now.
14
00:03:05,604 --> 00:03:08,296
Jesus, please be with Jane.
15
00:03:08,331 --> 00:03:10,367
Please be with our baby.
16
00:03:11,265 --> 00:03:12,300
It's okay.
17
00:03:13,681 --> 00:03:14,958
Andre!
18
00:03:14,992 --> 00:03:18,755
Just breathe
Just breathe. It's okay.
19
00:03:18,789 --> 00:03:19,963
I need him.
20
00:03:19,997 --> 00:03:21,723
Deep breaths, deep.
21
00:03:28,005 --> 00:03:29,973
Hannah, how is she?
22
00:03:30,007 --> 00:03:32,355
The doctor said when she fell,
23
00:03:32,389 --> 00:03:34,149
she ruptured her placenta.
24
00:03:35,323 --> 00:03:37,670
Andre, please get here
as soon as you can.
25
00:03:37,705 --> 00:03:39,051
She's calling for you!
26
00:03:40,673 --> 00:03:41,950
I'm getting there
as fast as I can.
27
00:03:41,985 --> 00:03:45,160
I'll be there in 30
minutes. I'm praying.
28
00:03:48,854 --> 00:03:51,857
Andre. Andre!
29
00:03:54,860 --> 00:03:56,448
It's a girl.
30
00:03:58,829 --> 00:04:03,696
This is baby Jane.
31
00:04:04,766 --> 00:04:06,630
My sweet baby Jane.
32
00:04:17,572 --> 00:04:18,746
She's hemorrhaging.
33
00:04:18,780 --> 00:04:20,023
She needs blood, stat!
34
00:04:27,824 --> 00:04:28,997
Jane! Jane.
35
00:04:40,250 --> 00:04:42,459
Mr. Edwards, are you okay?
36
00:04:42,494 --> 00:04:46,636
Jane! I'm coming.
37
00:04:54,471 --> 00:04:57,405
Your daddy needs
a lot of prayer.
38
00:05:05,137 --> 00:05:07,760
Hey, you look a lot better.
39
00:05:07,795 --> 00:05:09,521
Does that mean
I get to go home?
40
00:05:10,418 --> 00:05:11,281
Please let me go home,
41
00:05:11,316 --> 00:05:13,387
I've been here for a week.
42
00:05:13,421 --> 00:05:14,767
We're doing everything we can
43
00:05:14,802 --> 00:05:17,356
to get you out of here as
soon as possible, okay?
44
00:05:17,391 --> 00:05:20,048
Okay. Don't worry,
I'll just lay in my bed
45
00:05:20,083 --> 00:05:21,740
and wait for my husband to come.
46
00:05:22,948 --> 00:05:24,846
I'm so sorry to hear
about your husband.
47
00:05:37,514 --> 00:05:38,377
My baby.
48
00:06:21,627 --> 00:06:23,457
The way you play
sounds beautiful.
49
00:06:24,630 --> 00:06:25,942
Sounds like summer rain.
50
00:06:27,461 --> 00:06:29,014
I love the way you play.
51
00:06:31,879 --> 00:06:33,674
Sometimes it feels
like I only play well
52
00:06:33,708 --> 00:06:34,640
when I'm with you.
53
00:06:38,403 --> 00:06:39,300
We both do.
54
00:06:42,579 --> 00:06:44,650
Play some more for me.
55
00:06:44,685 --> 00:06:46,341
I wanna remember this forever.
56
00:07:16,613 --> 00:07:18,960
Michelle, what
are you doing here?
57
00:07:18,995 --> 00:07:19,892
Hi mom.
58
00:07:21,238 --> 00:07:23,655
This is your
granddaughter, Nicole.
59
00:07:24,863 --> 00:07:25,829
Who's the father?
60
00:07:27,279 --> 00:07:30,593
Some guy, you don't know
him, but hey, check this out.
61
00:07:33,803 --> 00:07:36,391
She has the same
birthmark just like me.
62
00:07:36,426 --> 00:07:37,738
Strong genes, huh?
63
00:07:39,464 --> 00:07:41,673
Well, you need to leave.
64
00:07:41,707 --> 00:07:43,260
I am watching my
boss's daughter,
65
00:07:43,295 --> 00:07:47,713
so I can't let you
make me get fired.
66
00:07:48,680 --> 00:07:49,853
Time to go.
67
00:07:49,888 --> 00:07:50,751
We can't hang out here?
68
00:07:50,785 --> 00:07:51,683
Bye.
69
00:08:37,556 --> 00:08:41,802
Baby Jane, I need to
pray for your daddy.
70
00:08:46,392 --> 00:08:51,432
Dear Jesus, please, please
heal my husband, Andre.
71
00:08:54,331 --> 00:08:57,749
I'm sorry I've
forgotten about you.
72
00:08:57,783 --> 00:08:58,750
I haven't been praying,
73
00:08:58,784 --> 00:09:02,926
but please, I miss him so much.
74
00:09:11,452 --> 00:09:12,764
Hi, sweetheart.
75
00:09:14,766 --> 00:09:16,422
It is good to hear your voice.
76
00:09:18,977 --> 00:09:20,737
I miss you so much.
77
00:09:22,290 --> 00:09:23,740
I miss you too.
78
00:09:25,708 --> 00:09:27,399
Is everything okay?
79
00:09:27,433 --> 00:09:28,849
I'm fine.
80
00:09:28,883 --> 00:09:30,057
You don't sound okay.
81
00:09:34,130 --> 00:09:36,201
One second, I'm sorry.
82
00:09:37,651 --> 00:09:39,480
Jane, take it easy.
83
00:09:41,965 --> 00:09:43,657
Jane, are you okay?
84
00:09:43,691 --> 00:09:44,658
Jane! Jane!
85
00:09:48,454 --> 00:09:49,352
Andre.
86
00:09:50,595 --> 00:09:51,561
Jane!
87
00:09:51,596 --> 00:09:54,633
Andre. Mommy's
here, it's okay.
88
00:09:54,668 --> 00:09:56,842
Jane! I'm gonna call
someone to help you.
89
00:09:57,878 --> 00:09:59,086
Call Hannah.
90
00:10:04,091 --> 00:10:06,818
Hannah, please check on Jane.
91
00:10:07,784 --> 00:10:08,785
I think she's hurt.
92
00:10:12,513 --> 00:10:16,241
Hey, doc, we got a critical
condition in room 24B.
93
00:10:21,591 --> 00:10:23,144
She's losing a lot of blood.
94
00:10:43,130 --> 00:10:46,409
I just need you to watch
Little Jane for a little while.
95
00:10:46,443 --> 00:10:48,445
How much will you pay me?
96
00:10:48,480 --> 00:10:50,447
Stop talking like that.
97
00:10:50,482 --> 00:10:52,898
Mrs. Edwards will
be here very soon,
98
00:10:52,933 --> 00:10:54,520
and she'll take care of her.
99
00:10:54,555 --> 00:10:55,521
Can I at least stay the night?
100
00:10:55,556 --> 00:10:57,040
This place is sweet.
101
00:10:57,075 --> 00:11:00,043
No. As soon as Ms.
Angelina gets here,
102
00:11:00,078 --> 00:11:01,804
you need to leave.
103
00:11:01,838 --> 00:11:02,977
Why?
104
00:11:03,012 --> 00:11:05,980
Remember, you
cost me my last job.
105
00:11:07,499 --> 00:11:10,088
Michelle, be good!
106
00:11:22,894 --> 00:11:24,171
Let's have some fun.
107
00:11:34,388 --> 00:11:35,630
Oh, it's okay.
108
00:11:37,702 --> 00:11:39,013
It's okay, shh.
109
00:11:54,339 --> 00:11:55,685
It's gonna be okay.
110
00:11:55,720 --> 00:11:57,169
I'm gonna make you a princess.
111
00:12:18,225 --> 00:12:19,536
Like this one?
112
00:12:42,249 --> 00:12:44,009
See, all better. Shh.
113
00:12:56,781 --> 00:13:00,474
Sorry, kid, my daughter wants
to try out your bed, shh.
114
00:13:38,408 --> 00:13:40,100
This suits you.
115
00:13:40,134 --> 00:13:41,239
You look good.
116
00:13:47,141 --> 00:13:48,280
Hello?
117
00:14:02,570 --> 00:14:05,332
Oh, hi.
118
00:14:05,366 --> 00:14:08,300
Is that my precious,
precious baby Jane?
119
00:14:10,302 --> 00:14:11,372
Bring her to me.
120
00:14:12,615 --> 00:14:14,962
She's sleeping right now.
121
00:14:18,414 --> 00:14:20,485
My first granddaughter.
122
00:14:22,176 --> 00:14:24,489
You must be Mrs. Angelina?
123
00:14:27,285 --> 00:14:29,321
I recognize this dress.
124
00:14:29,356 --> 00:14:30,633
I got it in London.
125
00:14:34,050 --> 00:14:36,397
Thank you. Thank you
for watching her.
126
00:14:37,985 --> 00:14:40,677
You're welcome. My pleasure.
127
00:14:42,541 --> 00:14:45,372
I tried to get here earlier
after Andre's accident,
128
00:14:46,925 --> 00:14:48,651
but I misplaced my passport.
129
00:14:50,377 --> 00:14:51,378
Oh no!
130
00:14:51,412 --> 00:14:52,862
Thank God I found it.
131
00:14:55,451 --> 00:14:56,452
That's great.
132
00:14:59,110 --> 00:15:01,836
Oh, sorry, that's my daughter.
133
00:15:02,976 --> 00:15:06,255
Don't apologize.
I'd love to meet her.
134
00:15:06,289 --> 00:15:08,084
Ah, I'll go get her.
135
00:15:46,951 --> 00:15:48,159
What's her name?
136
00:15:49,470 --> 00:15:50,575
This is Nicole.
137
00:15:52,197 --> 00:15:53,164
What a blessing.
138
00:15:54,820 --> 00:15:55,718
Truly.
139
00:15:56,926 --> 00:15:58,169
You guys look cozy.
140
00:15:58,203 --> 00:15:59,032
We are.
141
00:16:02,483 --> 00:16:04,554
Well, I'm headed out.
142
00:16:07,730 --> 00:16:08,627
Thank you.
143
00:16:11,734 --> 00:16:12,700
You are welcome.
144
00:16:19,949 --> 00:16:22,883
Mr. Edwards, the
hemorrhaging complications
145
00:16:22,917 --> 00:16:24,781
were just too severe.
146
00:16:30,097 --> 00:16:35,137
Jane! Jane!
147
00:16:36,207 --> 00:16:40,797
No. Jane!
148
00:16:47,183 --> 00:16:52,223
What's up baby Jane?
149
00:16:55,640 --> 00:16:58,574
I can't. I can't. I can't.
150
00:16:58,608 --> 00:17:00,162
Let me take the baby for you.
151
00:17:21,114 --> 00:17:23,495
My God, what have we done?
152
00:17:35,507 --> 00:17:37,682
God, You said ask
and You shall receive.
153
00:17:38,855 --> 00:17:40,754
I asked You to help
Jane and You never came.
154
00:17:46,035 --> 00:17:48,417
I can never trust You again.
155
00:17:52,524 --> 00:17:56,425
Music has no meaning,
not without her.
156
00:18:01,430 --> 00:18:03,570
I will never play again.
157
00:18:20,966 --> 00:18:24,142
I'll hold you baby
Jane, and Nicole.
158
00:18:47,545 --> 00:18:49,995
Oh my goodness.
159
00:18:50,030 --> 00:18:52,066
She is so cute.
160
00:18:52,101 --> 00:18:53,137
What is her name?
161
00:18:54,207 --> 00:18:55,725
You can call her Nicole.
162
00:18:58,314 --> 00:19:00,040
She looks more like a Daisy.
163
00:19:01,593 --> 00:19:03,043
You always liked babies.
164
00:19:07,703 --> 00:19:09,601
Kind of always
wanted my own child.
165
00:19:12,156 --> 00:19:14,434
I'm sorry. I'm not
able to give you a baby.
166
00:19:15,607 --> 00:19:19,646
Yeah, you can have
her for two grand.
167
00:19:25,169 --> 00:19:26,998
You would sell
your own daughter?
168
00:19:31,105 --> 00:19:35,351
Yeah. You know my situation.
169
00:19:37,008 --> 00:19:38,078
I can't pay for her.
170
00:19:44,498 --> 00:19:47,846
She's so cute, I
love her already.
171
00:19:49,158 --> 00:19:52,506
Sold to the guy
in the blue shirt.
172
00:19:57,028 --> 00:19:57,925
Daisy.
173
00:20:35,894 --> 00:20:39,381
Daisy. You play so well.
174
00:20:40,796 --> 00:20:43,177
I hope I can play as
well as you someday, Rose.
175
00:20:44,455 --> 00:20:46,560
Oh, there's still much
more for you to learn,
176
00:20:46,595 --> 00:20:49,011
but I can't teach you anymore.
177
00:20:50,806 --> 00:20:52,152
Why?
178
00:20:52,186 --> 00:20:54,706
Because you know
almost as much as I know.
179
00:20:57,053 --> 00:21:01,092
Well, I wouldn't be able to
play the violin without you.
180
00:21:01,126 --> 00:21:02,887
I mean, you gave me the violin.
181
00:21:04,095 --> 00:21:07,167
Well, this used to
be my father's violin.
182
00:21:32,399 --> 00:21:33,504
Are you sick again?
183
00:21:35,471 --> 00:21:37,093
I'm not sure what this is.
184
00:21:38,405 --> 00:21:41,581
I should go back to
my place and rest.
185
00:21:43,099 --> 00:21:43,893
Go ahead.
186
00:21:45,412 --> 00:21:46,586
You should go home too.
187
00:21:48,277 --> 00:21:51,245
My mom said I'm not
allowed to go home till six.
188
00:21:51,280 --> 00:21:53,972
Oh, well then you
can come to my place.
189
00:21:54,007 --> 00:21:55,940
It's okay, I'm gonna
go to the church.
190
00:21:57,493 --> 00:22:02,015
Okay. Well, when you go to
church, ask Jesus to heal Rose.
191
00:22:02,533 --> 00:22:02,947
I will.
192
00:22:22,380 --> 00:22:24,900
Hey, mom. Can't really
talk. Just gotten to work.
193
00:22:24,934 --> 00:22:27,454
Don't forget about
our dinner plans.
194
00:22:27,489 --> 00:22:29,732
Yeah, yeah, six
o'clock, usual spot.
195
00:22:31,044 --> 00:22:33,840
You know, Jane really
looks forward to this time.
196
00:22:33,874 --> 00:22:35,220
Yeah, yes, ma'am.
197
00:22:36,049 --> 00:22:36,946
Okay.
198
00:22:38,120 --> 00:22:39,570
Good morning, Mr.
Edwards, how are ya?
199
00:22:39,604 --> 00:22:40,433
Great.
200
00:22:40,467 --> 00:22:41,261
Good.
201
00:22:41,295 --> 00:22:42,193
And you guys?
202
00:23:03,456 --> 00:23:04,733
Hi.
203
00:23:04,767 --> 00:23:06,804
Hi. I'm Daisy.
204
00:23:12,672 --> 00:23:13,535
I'm Jay.
205
00:23:19,057 --> 00:23:20,162
Are you hungry?
206
00:23:21,646 --> 00:23:22,509
Very hungry.
207
00:23:27,721 --> 00:23:29,930
If you go around the
corner, there's a church
208
00:23:29,965 --> 00:23:31,104
and they'll feed you.
209
00:23:38,870 --> 00:23:40,527
Whoa! Hey, hey.
210
00:23:40,562 --> 00:23:41,666
Hey, come back here.
211
00:23:54,403 --> 00:23:55,887
Your eyes. Sorry.
212
00:24:07,416 --> 00:24:08,900
Andre Edwards, hmm.
213
00:24:20,671 --> 00:24:23,950
Jane, honey, tell me about
your new violin teacher.
214
00:24:23,984 --> 00:24:25,883
I don't want to
play the violin.
215
00:24:25,917 --> 00:24:27,850
Your mother was an
excellent violinist,
216
00:24:27,885 --> 00:24:30,543
and your dad a pretty
decent cello player.
217
00:24:30,577 --> 00:24:31,958
Dad played the cello?
218
00:24:31,992 --> 00:24:33,407
Mhm-hmm with your mom.
219
00:24:40,138 --> 00:24:42,900
You guys talking
about me?
220
00:24:45,385 --> 00:24:46,904
Andre, honey, what's wrong?
221
00:24:49,976 --> 00:24:51,495
I was just robbed.
222
00:24:52,841 --> 00:24:56,120
Someone just snatched
my briefcase.
223
00:24:56,154 --> 00:24:57,639
Did you call the police?
224
00:24:58,881 --> 00:25:01,125
No. Not yet. But it's okay.
225
00:25:01,159 --> 00:25:03,299
They didn't take
anything I can't replace.
226
00:25:06,993 --> 00:25:09,029
So what'd you order?
227
00:25:09,064 --> 00:25:10,583
Caesar salad.
228
00:25:10,617 --> 00:25:11,825
I got you a burger.
229
00:25:11,860 --> 00:25:12,654
You got me a burger?
230
00:25:12,688 --> 00:25:13,482
Mhmm-hmm.
231
00:25:13,517 --> 00:25:15,070
With bacon.
232
00:25:15,104 --> 00:25:17,072
Bacon, my favorite.
233
00:25:18,936 --> 00:25:19,833
Hello again.
234
00:25:21,352 --> 00:25:22,456
That's stealing.
235
00:25:24,424 --> 00:25:28,739
Well, that's how my
dad taught me to survive.
236
00:25:30,879 --> 00:25:32,121
Where is your dad now?
237
00:25:33,260 --> 00:25:34,123
I don't know.
238
00:25:37,610 --> 00:25:39,335
You should really
give it back.
239
00:25:41,683 --> 00:25:42,546
Okay. Okay.
240
00:26:00,184 --> 00:26:02,082
The king wanted
Daniel to bow to him.
241
00:26:03,567 --> 00:26:06,259
Daniel refused and said that
he would only bow down to God.
242
00:26:07,501 --> 00:26:09,434
That made the king
angry, so he grabs Daniel
243
00:26:09,469 --> 00:26:11,471
and he throws right
into the lions den.
244
00:26:12,955 --> 00:26:16,338
Hey, go ahead. Take a seat.
We're just about to finish up.
245
00:26:19,099 --> 00:26:21,654
But when the hungry
lions saw Daniel,
246
00:26:22,931 --> 00:26:25,761
God put the lions right
to sleep, just like that.
247
00:26:27,142 --> 00:26:30,835
Do not be afraid 'cause
no matter what happens,
248
00:26:30,870 --> 00:26:35,081
God is always with you. Amen.
249
00:26:35,115 --> 00:26:36,289
- Amen.
- Amen.
250
00:26:36,323 --> 00:26:37,221
Amen.
251
00:26:55,342 --> 00:26:57,828
Well, we have
no lights tonight.
252
00:26:59,415 --> 00:27:00,416
What happened?
253
00:27:01,314 --> 00:27:04,006
We're three months behind.
254
00:27:08,183 --> 00:27:09,391
Do you got any money?
255
00:27:19,021 --> 00:27:20,091
Where'd you get this?
256
00:27:21,748 --> 00:27:23,232
You didn't steal it, right?
257
00:27:24,855 --> 00:27:26,132
I earned it.
258
00:27:26,166 --> 00:27:27,064
How?
259
00:27:28,962 --> 00:27:30,377
By playing violin.
260
00:27:32,345 --> 00:27:36,901
Violin. At least you're
good for something.
261
00:27:38,903 --> 00:27:42,217
Mm, move. Come on, move.
262
00:27:57,681 --> 00:28:00,028
Check mate. I win.
263
00:28:01,305 --> 00:28:03,790
You do. You won
last night too.
264
00:28:05,205 --> 00:28:08,933
I did. And you remember
that I said if I win again,
265
00:28:08,968 --> 00:28:10,935
you will do whatever
I want you to.
266
00:28:13,075 --> 00:28:14,111
I don't remember saying that.
267
00:28:14,145 --> 00:28:16,907
But what does my princess want?
268
00:28:16,941 --> 00:28:19,081
I want you to play the cello.
269
00:28:26,088 --> 00:28:27,296
Sorry, I can't.
270
00:28:28,366 --> 00:28:29,402
Why not?
271
00:28:34,718 --> 00:28:37,513
Are you getting your cello? Dad!
272
00:28:46,764 --> 00:28:51,700
When you meet him, you
will like him, I promise.
273
00:28:51,735 --> 00:28:54,496
Not gonna
give up on this, are you?
274
00:28:54,530 --> 00:28:56,532
Because this is God.
275
00:28:58,949 --> 00:29:00,778
I gotta let you go.
276
00:29:00,813 --> 00:29:01,848
I'll see you soon.
277
00:29:04,713 --> 00:29:06,819
Not a cello, but I accept.
278
00:29:11,444 --> 00:29:12,894
Heck, cool on, slow down.
279
00:29:12,928 --> 00:29:14,481
You don't want
brain freeze, right?
280
00:29:14,516 --> 00:29:16,587
And use the spoon.
281
00:29:16,621 --> 00:29:20,142
You know Ms. Hannah says,
you need to eat like a lady.
282
00:29:20,177 --> 00:29:21,247
I don't care what
Ms. Hannah says.
283
00:29:21,281 --> 00:29:22,904
She doesn't mean anything to me.
284
00:29:22,938 --> 00:29:25,561
Jane, Ms. Hannah
cares about you a lot.
285
00:29:25,596 --> 00:29:26,873
You should see that.
286
00:29:26,908 --> 00:29:29,048
Okay, well, I don't
care, she's stupid.
287
00:29:29,082 --> 00:29:29,980
Jane!
288
00:29:30,014 --> 00:29:30,808
What?
289
00:29:30,843 --> 00:29:31,705
It's extremely rude.
290
00:29:31,740 --> 00:29:32,983
No, it's not, it's true.
291
00:29:33,017 --> 00:29:35,640
You need to stop
treating her poorly.
292
00:29:35,675 --> 00:29:37,988
You should really consider
doing something nice for her,
293
00:29:38,022 --> 00:29:39,852
to show her how much
you appreciate her.
294
00:29:39,886 --> 00:29:40,784
She does a lot.
295
00:29:42,716 --> 00:29:45,340
Ugh, this is... Ugh!
296
00:29:45,374 --> 00:29:46,272
Jane!
297
00:30:00,562 --> 00:30:02,633
Your behavior was unacceptable.
298
00:30:02,667 --> 00:30:04,531
Well, why can't
we get a new maid?
299
00:30:06,223 --> 00:30:07,465
It's not gonna happen.
300
00:30:13,368 --> 00:30:16,060
Hey mom, I'm gonna have
to call you back, okay?
301
00:30:16,095 --> 00:30:17,890
Don't hang up,
it's an emergency.
302
00:30:19,201 --> 00:30:20,547
What's your emergency?
303
00:30:20,582 --> 00:30:22,756
Well, my best friend's
daughter will be arriving
304
00:30:22,791 --> 00:30:25,449
at the airport
tomorrow at 1:00 p.m.
305
00:30:25,483 --> 00:30:26,553
Can you pick her up?
306
00:30:27,900 --> 00:30:29,142
That's your emergency?
307
00:30:30,212 --> 00:30:32,318
Her name is Anna Peace.
308
00:30:32,352 --> 00:30:34,113
And she'll have on
a big white hat,
309
00:30:34,147 --> 00:30:37,841
and she'll be waiting
for you at terminal B12.
310
00:30:39,187 --> 00:30:40,464
Love you, son.
311
00:30:40,498 --> 00:30:41,465
No, mom, I
don't think I could fit
312
00:30:41,499 --> 00:30:42,776
that in tomorrow, I got work.
313
00:30:54,858 --> 00:30:56,998
♪ All I ever wanted ♪
314
00:30:57,032 --> 00:31:00,587
♪ All I ever needed was you ♪
315
00:31:03,314 --> 00:31:05,696
- ♪ All I ever searched ♪
- Hey, Anna.
316
00:31:05,730 --> 00:31:07,387
♪ All I've ever longed for ♪
317
00:31:07,422 --> 00:31:08,492
Is this Andre?
318
00:31:08,526 --> 00:31:09,424
It's Andre.
319
00:31:10,666 --> 00:31:12,841
This is a final...
320
00:31:12,876 --> 00:31:15,361
♪ Is to leave me here tonight ♪
321
00:31:15,395 --> 00:31:16,776
Hi.
322
00:31:16,810 --> 00:31:19,813
Hello. Thank you so
much for picking me up.
323
00:31:19,848 --> 00:31:21,677
I really appreciate it.
324
00:31:21,712 --> 00:31:22,851
Absolutely.
325
00:31:27,821 --> 00:31:32,033
♪ This is what
dreams are made of ♪
326
00:31:48,152 --> 00:31:49,326
Where were you?
327
00:31:49,360 --> 00:31:50,154
Out.
328
00:31:51,638 --> 00:31:53,709
Make something
to eat, I'm hungry.
329
00:31:58,093 --> 00:31:58,922
Don't look at him.
330
00:32:00,578 --> 00:32:02,097
What are you looking at him for?
331
00:32:02,132 --> 00:32:04,962
You know he's dead
because of you, right?
332
00:32:04,997 --> 00:32:06,584
I miss dad too.
333
00:32:06,619 --> 00:32:08,414
Wash the dishes,
they're dirty.
334
00:32:22,186 --> 00:32:23,187
What are you doing?
335
00:32:24,154 --> 00:32:25,741
You're using way too much soap!
336
00:32:25,776 --> 00:32:28,054
What, you think
money grows on trees?
337
00:32:28,089 --> 00:32:29,228
I'm sorry, mom.
338
00:32:29,262 --> 00:32:31,747
Don't be sorry, be better.
339
00:32:51,905 --> 00:32:53,977
Make sure it's not
too hot or too cold.
340
00:32:54,011 --> 00:32:55,979
Last time you made it too hot.
341
00:32:57,256 --> 00:32:59,810
I'm just adding the
essential oils you like.
342
00:32:59,844 --> 00:33:01,467
Lavender and peppermint.
343
00:33:02,778 --> 00:33:03,848
Whatever.
344
00:33:07,300 --> 00:33:08,543
It's ready, Miss Jane.
345
00:33:18,932 --> 00:33:20,727
This is too hot!
346
00:33:20,762 --> 00:33:22,039
I'm sorry.
347
00:33:22,074 --> 00:33:24,697
This is why I
don't like poor people.
348
00:33:24,731 --> 00:33:26,940
If only you know
who you really are.
349
00:33:33,568 --> 00:33:35,363
Nicole, wait here.
350
00:33:38,090 --> 00:33:41,438
Hard to push.
351
00:34:02,390 --> 00:34:03,874
Mommy, you're strong.
352
00:34:03,908 --> 00:34:06,911
I wanna be strong like you.
353
00:34:06,946 --> 00:34:09,673
I want you to say you want
to be beautiful like me,
354
00:34:09,707 --> 00:34:11,192
not strong.
355
00:34:11,226 --> 00:34:12,710
Daddy's strong.
356
00:34:13,884 --> 00:34:15,748
Because he's a man.
357
00:34:15,782 --> 00:34:17,336
Men need to be strong.
358
00:34:17,370 --> 00:34:19,510
Women need to be beautiful.
359
00:34:20,994 --> 00:34:22,927
When is daddy
coming back home?
360
00:34:27,173 --> 00:34:28,830
Your daddy spends
more time in prison
361
00:34:28,864 --> 00:34:30,038
than he does at home.
362
00:34:35,664 --> 00:34:39,323
You know, I did you guys a
favor by giving you Nicole.
363
00:34:39,358 --> 00:34:41,636
Yeah, Henry
really loved Daisy.
364
00:34:43,086 --> 00:34:47,952
Daisy! Oh, right,
I forgot. Daisy.
365
00:34:48,953 --> 00:34:51,749
He loved her until
the day he died.
366
00:34:52,543 --> 00:34:54,235
You love her too, right?
367
00:34:55,270 --> 00:34:56,720
I loved her for Henry.
368
00:34:56,754 --> 00:34:58,273
I just wanted him to be happy.
369
00:34:59,240 --> 00:35:00,103
Then?
370
00:35:00,896 --> 00:35:02,657
Just ever since he died,
371
00:35:02,691 --> 00:35:04,486
I get so angry at her.
372
00:35:06,661 --> 00:35:08,973
You blame her for his death?
373
00:35:09,008 --> 00:35:11,390
It's all her fault.
374
00:35:11,424 --> 00:35:13,426
If only she hadn't
tripped over that candle
375
00:35:13,461 --> 00:35:14,738
while he was sleeping.
376
00:35:16,429 --> 00:35:18,224
He died in that fire.
377
00:35:18,259 --> 00:35:19,639
I hate her for that.
378
00:35:25,542 --> 00:35:30,443
So, how is Nic... Daisy?
379
00:35:30,478 --> 00:35:33,032
You can have her back,
you know. You know.
380
00:35:33,066 --> 00:35:34,137
Oh, oh no.
381
00:35:37,623 --> 00:35:39,935
Andre Edwards, oh.
382
00:35:39,970 --> 00:35:40,867
You know him?
383
00:35:42,490 --> 00:35:44,906
Mrs. Edwards will
be here very soon,
384
00:35:44,940 --> 00:35:46,735
and she'll take care of her.
385
00:35:46,770 --> 00:35:47,564
Can I at least stay the night?
386
00:35:47,598 --> 00:35:49,324
This place is sweet.
387
00:35:49,359 --> 00:35:51,602
No. Andre Edwards.
388
00:35:51,637 --> 00:35:56,159
It's just a interesting
name. Andre Edwards.
389
00:36:17,628 --> 00:36:18,422
Oh, wait a second.
390
00:36:18,457 --> 00:36:19,320
Wait a second.
391
00:36:20,838 --> 00:36:23,634
Oh man, I'm gonna be
late for my meeting.
392
00:36:23,669 --> 00:36:26,361
What? But you promised you
would take me to the movies.
393
00:36:26,396 --> 00:36:27,776
Can we do it Saturday?
394
00:36:27,811 --> 00:36:28,708
No!
395
00:36:30,469 --> 00:36:32,367
It's a really
important meeting.
396
00:36:32,402 --> 00:36:34,507
Well, I'm more important
than anything else
397
00:36:34,542 --> 00:36:35,646
in this whole world.
398
00:36:38,477 --> 00:36:39,685
You're right. You're right.
399
00:36:39,719 --> 00:36:41,238
I'll change some stuff around.
400
00:36:43,344 --> 00:36:44,345
Let's go watch a movie.
401
00:36:44,379 --> 00:36:45,242
Okay.
402
00:36:47,934 --> 00:36:49,971
When is your mom
coming to the States?
403
00:36:51,041 --> 00:36:53,423
In a couple of
months. Maybe sooner.
404
00:36:53,457 --> 00:36:56,529
I heard her last art
show was very successful.
405
00:36:57,703 --> 00:37:00,326
Europeans seem to really
like her paintings.
406
00:37:00,361 --> 00:37:02,846
Something about her
paintings, it's so...
407
00:37:03,778 --> 00:37:05,089
They're so peaceful.
408
00:37:05,987 --> 00:37:07,782
I like them a lot.
409
00:37:08,610 --> 00:37:11,475
So how do you like my son?
410
00:37:12,994 --> 00:37:14,720
He seems very nice.
411
00:37:16,066 --> 00:37:20,243
After his wife died, I
wasn't sure he'd ever recover.
412
00:37:21,485 --> 00:37:23,315
He must have
loved her very much.
413
00:37:24,557 --> 00:37:26,387
They were high
school sweethearts.
414
00:37:31,875 --> 00:37:35,258
You know, my son needs
someone like you.
415
00:37:36,397 --> 00:37:38,122
I will do whatever
God tells me to do.
416
00:37:40,090 --> 00:37:45,129
♪ Please don't leave
me here tonight ♪
417
00:37:46,821 --> 00:37:51,032
♪ This is what
dreams are made of ♪
418
00:37:54,449 --> 00:37:56,451
I didn't like that movie.
419
00:37:56,486 --> 00:37:58,315
Why? It's based
on a true story.
420
00:37:58,350 --> 00:37:59,558
But it was...
421
00:37:59,592 --> 00:38:01,249
I just don't like to
watch poor people.
422
00:38:01,284 --> 00:38:04,425
They make me sick the
way they act, dress.
423
00:38:04,459 --> 00:38:05,736
Let me tell you
something about your mom.
424
00:38:05,771 --> 00:38:06,841
No, you're gonna tell me
425
00:38:06,875 --> 00:38:08,256
the same story you
always tell me.
426
00:38:08,291 --> 00:38:10,465
Your mom cared about people.
427
00:38:10,500 --> 00:38:13,399
Homeless people, poor
people, she loved them.
428
00:38:13,434 --> 00:38:15,332
One time, there's this
lady that was cold,
429
00:38:15,367 --> 00:38:18,093
and tired and hungry.
430
00:38:19,129 --> 00:38:20,993
She took off her
jacket, gave it to her,
431
00:38:21,027 --> 00:38:22,408
and then took her out to eat.
432
00:38:22,443 --> 00:38:24,997
Well, I'm not mom, so
stop making me act like her.
433
00:38:49,470 --> 00:38:50,609
Jay, stop.
434
00:38:58,030 --> 00:39:01,274
Hey, come on.
435
00:39:01,309 --> 00:39:03,035
That was too easy.
436
00:39:03,898 --> 00:39:05,555
You shouldn't steal.
437
00:39:05,589 --> 00:39:06,901
The Bible says it's wrong.
438
00:39:06,935 --> 00:39:08,074
Don't tell me that.
439
00:39:09,213 --> 00:39:11,043
The Bible is for
everyone, young man.
440
00:39:11,077 --> 00:39:12,493
And Jesus died for you.
441
00:39:15,565 --> 00:39:17,670
Young man, are you hungry?
442
00:39:19,603 --> 00:39:20,466
Yeah.
443
00:39:38,933 --> 00:39:39,899
This is for you.
444
00:39:42,350 --> 00:39:43,903
Buy yourself something to eat.
445
00:39:45,733 --> 00:39:46,527
Thank you.
446
00:39:46,561 --> 00:39:47,424
Of course.
447
00:39:50,669 --> 00:39:52,291
Remember, Jesus loves you.
448
00:39:56,433 --> 00:39:58,642
When I was younger,
I was a lot like him.
449
00:40:00,506 --> 00:40:04,821
I lived down the street.
I was always hungry.
450
00:40:07,720 --> 00:40:10,067
I stole money from
any where I could.
451
00:40:12,967 --> 00:40:15,625
I'm sorry, I didn't know that.
452
00:40:19,249 --> 00:40:21,216
You know, you gave
him a 20, right?
453
00:40:22,390 --> 00:40:23,529
It felt like a five.
454
00:40:53,248 --> 00:40:55,458
It is impossible
to play like my mom.
455
00:40:57,494 --> 00:40:58,840
I am nothing like my mom.
456
00:41:03,638 --> 00:41:05,571
You don't need to
be like your mom,
457
00:41:05,606 --> 00:41:06,917
you need to be like you.
458
00:41:06,952 --> 00:41:08,401
But I want to be like my mom.
459
00:41:08,436 --> 00:41:09,679
I want to be beautiful like her,
460
00:41:09,713 --> 00:41:11,922
and I want to be able
to play like her.
461
00:41:12,889 --> 00:41:14,200
You are beautiful.
462
00:41:14,235 --> 00:41:15,685
Don't ever think you're not.
463
00:41:18,481 --> 00:41:21,173
How many times have I
told you not to disturb me?
464
00:41:21,207 --> 00:41:23,278
Today's the day I
clean the music room.
465
00:41:24,901 --> 00:41:26,109
Get out!
466
00:41:26,143 --> 00:41:27,420
I mean, you can come back later.
467
00:41:27,455 --> 00:41:29,733
Jane! Be kind.
468
00:41:31,183 --> 00:41:35,325
You wanna be like your mom,
your mom was very kind.
469
00:41:36,533 --> 00:41:38,086
See, you are always
getting me in trouble.
470
00:41:38,121 --> 00:41:39,087
I hate you!
471
00:41:44,714 --> 00:41:46,819
She just misses her mom.
472
00:42:04,147 --> 00:42:06,045
Did you have to die?
473
00:42:16,262 --> 00:42:17,574
I hate my life.
474
00:42:29,759 --> 00:42:31,484
I miss your music.
475
00:43:16,081 --> 00:43:17,185
We all miss her.
476
00:43:20,326 --> 00:43:22,674
Sometimes I feel like I
can still hear her music.
477
00:43:22,708 --> 00:43:25,297
Because her music
will never die.
478
00:43:29,370 --> 00:43:30,889
My music died when she did.
479
00:43:30,923 --> 00:43:33,926
Son, your music
is still alive.
480
00:43:33,961 --> 00:43:37,516
You need to play for God the
way you used to play for Jane.
481
00:43:40,036 --> 00:43:41,589
God's not listening.
482
00:43:41,624 --> 00:43:44,868
God is waiting for you to
worship Him like you used to.
483
00:43:47,112 --> 00:43:49,701
I don't know how anymore.
484
00:43:49,735 --> 00:43:53,221
Because you never
forgave God, and yourself.
485
00:43:53,256 --> 00:43:56,535
It's time to forgive
and to let Jane go.
486
00:43:58,019 --> 00:44:02,265
God did not take Jane from
you, she belonged to Him first.
487
00:44:21,767 --> 00:44:23,458
You want a slice?
488
00:44:23,493 --> 00:44:24,390
Yeah.
489
00:44:29,499 --> 00:44:32,329
Girl, even when you were
little, you could always eat.
490
00:44:37,300 --> 00:44:39,751
Mom.
491
00:44:39,785 --> 00:44:40,752
What do you want?
492
00:44:41,856 --> 00:44:42,892
Was I a good baby?
493
00:44:44,514 --> 00:44:45,998
Most of the time.
494
00:44:46,033 --> 00:44:49,588
I mean, you didn't cry like
other babies, so I guess.
495
00:44:52,004 --> 00:44:52,867
This is good.
496
00:44:54,558 --> 00:44:57,872
Hurry up and eat, so you
can go clean the bathroom.
497
00:45:03,602 --> 00:45:05,500
That's Jeff, he
wants the rent money.
498
00:45:05,535 --> 00:45:07,433
Tell him I'm not here.
499
00:45:09,539 --> 00:45:10,436
Okay.
500
00:45:18,997 --> 00:45:19,791
Where is your mom?
501
00:45:19,825 --> 00:45:20,757
She's not here.
502
00:45:24,727 --> 00:45:29,732
Okay. Well, tell your
mom she has until tomorrow
503
00:45:30,663 --> 00:45:32,044
to pay me, okay?
504
00:45:32,079 --> 00:45:32,907
Okay.
505
00:45:32,942 --> 00:45:33,736
Got that?
506
00:45:33,770 --> 00:45:36,152
Yeah.
507
00:46:00,866 --> 00:46:04,145
Excuse me, do you
hear that music?
508
00:46:04,180 --> 00:46:06,872
Yeah. There's a blind
lady and a little girl
509
00:46:06,907 --> 00:46:08,909
who play violin by the bridge.
510
00:46:08,943 --> 00:46:09,737
I see them often.
511
00:46:09,772 --> 00:46:11,325
Oh, thank you.
512
00:46:11,359 --> 00:46:12,464
I thought I was going crazy.
513
00:46:12,498 --> 00:46:13,396
No worries.
514
00:47:09,279 --> 00:47:13,283
Uhm, what is this?
515
00:47:14,629 --> 00:47:16,183
That's fruit.
516
00:47:16,217 --> 00:47:17,598
But I wanted brownies.
517
00:47:17,632 --> 00:47:19,876
Your father asked
for the fruit.
518
00:47:20,912 --> 00:47:24,501
What? I don't like this fruit.
519
00:47:24,536 --> 00:47:25,778
And I don't like you.
520
00:47:29,679 --> 00:47:33,407
Jane! That's unacceptable.
521
00:47:33,441 --> 00:47:35,064
I cannot stand her.
522
00:47:37,204 --> 00:47:40,621
I'm so sorry, Mr.
Andre. I'll clean.
523
00:47:40,655 --> 00:47:42,002
That's not on you, Hannah.
524
00:47:42,036 --> 00:47:44,038
I'm the one who's sorry.
525
00:47:44,073 --> 00:47:45,315
Here, let me clean that.
526
00:47:46,454 --> 00:47:47,662
Oh, boy.
527
00:47:50,665 --> 00:47:51,943
Can I comb your hair?
528
00:47:53,323 --> 00:47:55,222
Oh yes, please.
529
00:47:59,433 --> 00:48:00,883
My hair used to be longer.
530
00:48:02,367 --> 00:48:03,955
Do you like having long hair?
531
00:48:06,233 --> 00:48:08,649
After my accident
and losing my sight,
532
00:48:09,684 --> 00:48:11,065
I decided to cut it short.
533
00:48:12,825 --> 00:48:14,275
It's easier to take care of.
534
00:48:15,552 --> 00:48:16,450
I'm sorry.
535
00:48:24,216 --> 00:48:26,356
I know you have
beautiful eyes.
536
00:48:28,151 --> 00:48:30,705
I never thought my
eyes were beautiful.
537
00:48:30,740 --> 00:48:32,086
You are beautiful.
538
00:48:35,814 --> 00:48:37,367
When do you go back to school?
539
00:48:39,645 --> 00:48:40,992
Maybe a month or so.
540
00:48:42,407 --> 00:48:45,065
Remember when you go back,
you can't do this anymore.
541
00:48:46,618 --> 00:48:47,826
My mom doesn't care.
542
00:48:49,483 --> 00:48:51,381
Where will I go if
I don't come here?
543
00:48:55,661 --> 00:48:58,595
Just go back to
school and stay ahead.
544
00:49:17,994 --> 00:49:19,547
I didn't know
there'd be company.
545
00:49:19,582 --> 00:49:21,239
The more the merrier.
546
00:49:21,273 --> 00:49:23,448
I wasn't expecting
to see you either.
547
00:49:25,139 --> 00:49:26,002
Mom!
548
00:49:26,037 --> 00:49:27,521
Oh, I forgot.
549
00:49:27,555 --> 00:49:29,937
I have a meeting,
I'll be right back.
550
00:49:33,492 --> 00:49:34,597
Sorry about her.
551
00:49:37,945 --> 00:49:40,258
It's only as awkward
as you make it, right?
552
00:49:40,292 --> 00:49:45,332
Right. They have soup.
553
00:49:46,126 --> 00:49:47,437
Would you like some soup?
554
00:49:47,472 --> 00:49:50,682
♪ One more laugh in
your arms tonight ♪
555
00:49:50,716 --> 00:49:52,097
It's a lovely night.
556
00:49:53,029 --> 00:49:53,926
It is.
557
00:49:57,620 --> 00:49:59,553
Maybe we can do
this again sometime.
558
00:50:01,382 --> 00:50:03,626
♪ Will you give me away ♪
559
00:50:03,660 --> 00:50:05,214
I'd like that.
560
00:50:05,248 --> 00:50:08,079
♪ Give me a try ♪
561
00:50:08,113 --> 00:50:10,633
♪ I just don't know what ♪
562
00:50:10,667 --> 00:50:12,566
Oh, watch your step.
563
00:50:18,296 --> 00:50:23,025
♪ Before I was born
you already knew me ♪
564
00:50:26,166 --> 00:50:28,823
So did you have a
good time with my son?
565
00:50:28,858 --> 00:50:31,171
I wasn't expecting you
to sneak out like that.
566
00:50:31,205 --> 00:50:33,173
I have prayed for you two
567
00:50:33,207 --> 00:50:36,486
and I didn't sneak
out, I walked out.
568
00:50:38,005 --> 00:50:40,042
Well, I do like him.
569
00:50:40,076 --> 00:50:41,664
He's so sweet and kind.
570
00:50:43,252 --> 00:50:44,115
I knew you would.
571
00:51:07,414 --> 00:51:09,899
Daisy, something
bothering you?
572
00:51:10,762 --> 00:51:11,797
No, I'm fine.
573
00:51:12,971 --> 00:51:15,560
I may be blind, but I can tell
574
00:51:15,594 --> 00:51:17,148
when something's bothering you.
575
00:51:19,011 --> 00:51:20,496
I'm okay.
576
00:51:20,530 --> 00:51:22,256
Out with it. Speak.
577
00:51:25,949 --> 00:51:28,469
If my mom doesn't
pay the rent by today,
578
00:51:28,504 --> 00:51:30,230
they're gonna kick us out.
579
00:51:30,264 --> 00:51:33,474
Oh no. Let's pray.
580
00:51:35,027 --> 00:51:37,133
I know Jesus
will help us again.
581
00:51:37,168 --> 00:51:38,755
Yes, He will.
582
00:51:42,414 --> 00:51:44,554
Honey, today I want
to listen to you play.
583
00:52:15,654 --> 00:52:16,552
Daisy.
584
00:52:19,934 --> 00:52:22,247
Today, this is all for you.
585
00:52:24,767 --> 00:52:25,940
No splitsies.
586
00:52:26,941 --> 00:52:28,253
Are you sure?
587
00:52:47,203 --> 00:52:49,032
Is it all there?
588
00:52:49,067 --> 00:52:50,310
I gave you everything.
589
00:53:02,563 --> 00:53:04,324
Rent! Look at that.
590
00:53:12,297 --> 00:53:13,333
Not such a bad guy, right?
591
00:53:13,367 --> 00:53:14,748
If you just gimme my money.
592
00:53:16,301 --> 00:53:18,924
All right, you have a good day.
593
00:53:41,913 --> 00:53:43,017
Your eyes.
594
00:53:52,924 --> 00:53:53,821
Hello.
595
00:53:55,064 --> 00:53:56,272
Hi, this is Anna.
596
00:53:57,239 --> 00:53:58,688
Hey, what a nice surprise.
597
00:53:59,896 --> 00:54:02,347
Hmm. I'm free tomorrow.
598
00:54:02,382 --> 00:54:04,418
And I was wondering,
599
00:54:04,453 --> 00:54:06,800
would you like to go
horseback riding with me?
600
00:54:07,904 --> 00:54:10,113
Yeah, I would love to do that.
601
00:54:10,148 --> 00:54:11,391
Great.
602
00:54:11,425 --> 00:54:12,978
All right, thank you.
603
00:54:13,013 --> 00:54:14,566
I'll see you then, bye, bye.
604
00:54:39,591 --> 00:54:41,248
"Look at the birds of the air.
605
00:54:42,629 --> 00:54:46,080
For they neither sow, nor
reap, nor gather into barns,
606
00:54:46,115 --> 00:54:48,324
yet your heavenly
father feeds them.
607
00:54:48,359 --> 00:54:52,604
Are you not of more
value than they?" Amen.
608
00:54:53,433 --> 00:54:54,296
Amen.
609
00:54:55,918 --> 00:54:58,472
Hey, slow down.
610
00:54:58,507 --> 00:55:00,302
I noticed you were hungry.
611
00:55:00,336 --> 00:55:02,096
We got plenty, so.
612
00:55:04,513 --> 00:55:07,516
Actually, could I get
two more to take to my mom?
613
00:55:07,550 --> 00:55:09,656
Sure, you can have
as many as you like.
614
00:55:21,909 --> 00:55:23,428
I brought you some food.
615
00:55:23,463 --> 00:55:25,534
Good. Starving.
616
00:55:30,746 --> 00:55:31,747
You can go.
617
00:55:47,659 --> 00:55:48,522
This is cold!
618
00:55:53,493 --> 00:55:54,666
Is that a baby?
619
00:55:55,840 --> 00:55:57,566
Would you like to
meet your grandson?
620
00:55:57,600 --> 00:55:58,463
What?
621
00:55:59,844 --> 00:56:01,984
I haven't seen you
in like 15 years.
622
00:56:03,157 --> 00:56:05,194
What have you
done with Miss Jane?
623
00:56:07,161 --> 00:56:09,543
Nothing's happened,
mom, she's fine.
624
00:56:10,751 --> 00:56:12,235
I wanna see Miss Jane.
625
00:56:14,721 --> 00:56:16,343
Stop crying, you brat.
626
00:56:21,210 --> 00:56:23,799
Nicole, come watch
your baby brother!
627
00:56:27,872 --> 00:56:30,184
I told you she's fine.
628
00:56:30,219 --> 00:56:31,496
Poor Miss Jane.
629
00:56:31,531 --> 00:56:33,464
Why am I poor Miss Jane?
630
00:56:33,498 --> 00:56:34,775
Oh, it's...
631
00:56:34,810 --> 00:56:36,812
Who are you talking to?
632
00:56:36,846 --> 00:56:38,779
How long have you been
listening in Miss Jane?
633
00:56:38,814 --> 00:56:40,505
You know you're not supposed
to be on your phone at work.
634
00:56:40,540 --> 00:56:42,196
Maybe I should
tell you something.
635
00:56:42,231 --> 00:56:44,647
You have something to tell me?
636
00:56:44,682 --> 00:56:46,891
You deserve to know the truth.
637
00:56:50,032 --> 00:56:52,414
Hey guys, everything okay?
638
00:56:52,448 --> 00:56:53,725
Yeah, everything's fine.
639
00:56:53,760 --> 00:56:55,175
What are you doing
with her phone?
640
00:56:55,209 --> 00:56:56,107
Nothing.
641
00:56:56,141 --> 00:56:57,695
Mr. Andre, are you hungry?
642
00:56:57,729 --> 00:56:59,075
I saved some for you.
643
00:56:59,110 --> 00:57:01,975
No, I am probably
just gonna head to bed.
644
00:57:02,009 --> 00:57:02,907
Thank you though.
645
00:57:02,941 --> 00:57:03,770
Okay.
646
00:57:03,804 --> 00:57:04,874
Be good, okay.
647
00:57:08,257 --> 00:57:12,813
Dad! You still never
told me what you did today.
648
00:57:19,302 --> 00:57:20,959
I went horseback riding.
649
00:57:20,994 --> 00:57:22,167
By yourself?
650
00:57:23,514 --> 00:57:24,480
No.
651
00:57:24,515 --> 00:57:26,655
With who? A girl?
652
00:57:28,139 --> 00:57:29,209
Come on.
653
00:57:29,243 --> 00:57:30,969
Don't say you
have a girlfriend.
654
00:57:33,075 --> 00:57:35,284
I told you, I don't
need a stepmom.
655
00:57:46,122 --> 00:57:48,435
You have to stop
calling me here.
656
00:57:49,781 --> 00:57:51,542
So how's my daughter doing?
657
00:57:51,576 --> 00:57:53,716
She's just like you.
658
00:57:54,579 --> 00:57:55,994
I resent that.
659
00:57:56,029 --> 00:57:58,100
I'm about ready to
tell them the truth.
660
00:58:00,482 --> 00:58:01,828
If you do that,
661
00:58:01,862 --> 00:58:03,795
if you tell him now
we're both going to jail.
662
00:58:03,830 --> 00:58:05,245
Do you want that?
663
00:58:05,279 --> 00:58:08,075
Well, jail might be better
than watching her turn
664
00:58:08,110 --> 00:58:10,250
into more of a
monster every day.
665
00:58:11,665 --> 00:58:12,839
You know, you should be happy
your Granddaughter's living
666
00:58:12,873 --> 00:58:13,771
in a mansion.
667
00:58:14,703 --> 00:58:17,015
God knows everything.
668
00:58:17,050 --> 00:58:18,672
He sees everything.
669
00:58:21,675 --> 00:58:25,541
Really? Well, you stopped
me from going to church.
670
00:58:25,576 --> 00:58:26,680
Do you remember that?
671
00:58:28,751 --> 00:58:30,097
That was a big mistake.
672
00:58:32,617 --> 00:58:35,586
Yeah, well, I
don't believe in God.
673
00:58:58,160 --> 00:59:01,750
Wow. You guys
making good money.
674
00:59:02,889 --> 00:59:03,890
Are you tempted?
675
00:59:05,443 --> 00:59:09,067
Well, we couldn't stay there.
676
00:59:09,102 --> 00:59:12,933
I'm hungry, I will do
anything for some food.
677
00:59:14,038 --> 00:59:16,765
Jay, I've been
praying for you.
678
00:59:18,180 --> 00:59:20,838
I'm cool, I don't
need a prayer.
679
00:59:20,872 --> 00:59:22,771
The ones who need prayer
the most are the ones
680
00:59:22,805 --> 00:59:24,324
who don't think they need it.
681
00:59:25,601 --> 00:59:27,707
You should come to youth
group with me tonight.
682
00:59:29,087 --> 00:59:31,503
What do I need to
go to church for?
683
00:59:32,919 --> 00:59:33,816
For Jesus.
684
00:59:35,024 --> 00:59:38,131
I don't want
Jesus, I want steak.
685
00:59:39,511 --> 00:59:42,445
Hmm. If you go to
youth group with Daisy,
686
00:59:42,480 --> 00:59:43,930
then I will buy you a steak.
687
00:59:44,965 --> 00:59:47,934
In this case, let's go.
688
00:59:52,421 --> 00:59:56,977
Wow. You're paying right?
689
00:59:57,012 --> 00:59:57,909
Of course.
690
00:59:59,359 --> 01:00:01,326
Happy birthday.
691
01:00:02,258 --> 01:00:04,536
Wow, thanks guys.
692
01:00:04,571 --> 01:00:07,056
Dad, did you forget
about your birthday again?
693
01:00:07,091 --> 01:00:08,886
You know me, yeah.
694
01:00:08,920 --> 01:00:11,509
Oh, you should say
hi to my new friend.
695
01:00:11,543 --> 01:00:12,890
Hi, I'm Anna.
696
01:00:14,995 --> 01:00:16,790
You know my
birthday's coming up.
697
01:00:16,825 --> 01:00:17,895
Yeah, it is next week, right?
698
01:00:17,929 --> 01:00:19,103
Mhm-hmm.
699
01:00:19,137 --> 01:00:21,277
You're gonna be 16, wow.
700
01:00:21,312 --> 01:00:24,039
Time goes by so fast.
701
01:00:24,073 --> 01:00:25,730
King David always had victory
702
01:00:25,765 --> 01:00:28,560
because he always
trusted in God,
703
01:00:28,595 --> 01:00:31,011
and he always fought in
the name of Jehovah God.
704
01:00:32,323 --> 01:00:35,153
So let's open up our Bibles
to 1 Samuel Chapter 17.
705
01:00:44,128 --> 01:00:44,922
Wake up.
706
01:00:45,888 --> 01:00:48,028
Why?
707
01:00:48,063 --> 01:00:50,065
Maybe you'll learn something.
708
01:00:50,099 --> 01:00:53,724
Oh, I don't need
Bible, I need to sleep.
709
01:00:54,690 --> 01:00:55,587
Don't bother me.
710
01:00:58,970 --> 01:00:59,764
Whatever, Jay.
711
01:01:08,635 --> 01:01:10,637
Hey, everything's beautiful.
712
01:01:11,776 --> 01:01:13,847
I'm so glad to
be here with you.
713
01:01:13,882 --> 01:01:15,297
I'm glad you're here too.
714
01:01:21,337 --> 01:01:22,235
Hi.
715
01:01:23,443 --> 01:01:27,205
So did you help
mom set all this out?
716
01:01:27,240 --> 01:01:29,380
I'm not telling you.
717
01:01:29,414 --> 01:01:31,554
You're such a sweet
girl, I know you did.
718
01:01:33,971 --> 01:01:35,386
Oh, you should leave.
719
01:01:35,420 --> 01:01:38,354
You're not really wanted here.
720
01:01:38,389 --> 01:01:39,252
Jane.
721
01:01:39,286 --> 01:01:40,563
What? She's not.
722
01:01:40,598 --> 01:01:41,737
Where did that come from?
723
01:01:41,772 --> 01:01:42,565
That's rude.
724
01:01:42,600 --> 01:01:43,394
It's the truth.
725
01:01:43,428 --> 01:01:44,982
Excuse me, Andre.
726
01:01:45,016 --> 01:01:45,845
Andre, please.
727
01:01:45,879 --> 01:01:47,329
Could you come up here?
728
01:01:47,363 --> 01:01:48,640
Andre is a musician.
729
01:01:48,675 --> 01:01:50,435
He's been playing since
he was a young boy.
730
01:01:50,470 --> 01:01:51,920
No, mom.
731
01:01:51,954 --> 01:01:53,853
Andre, please. Just one song,
732
01:01:53,887 --> 01:01:55,371
Mom, no.
733
01:01:55,406 --> 01:01:56,683
You never know how much
long I'm gonna be around.
734
01:01:56,718 --> 01:01:57,960
Mom, no.
735
01:01:59,824 --> 01:02:02,206
Andre, I would really
love to hear you play.
736
01:02:11,042 --> 01:02:12,699
♪ Take a step to one ♪
737
01:02:12,734 --> 01:02:17,704
♪ Then you're done ♪
738
01:02:17,739 --> 01:02:19,844
♪ Take a step to one ♪
739
01:02:19,879 --> 01:02:24,746
♪ Then you're done ♪
740
01:02:24,780 --> 01:02:27,058
♪ Take a step to two ♪
741
01:02:27,093 --> 01:02:32,063
♪ Then you're through ♪
742
01:02:32,098 --> 01:02:33,720
♪ I hope you realize ♪
743
01:02:33,755 --> 01:02:38,794
♪ I hope you realize it's me ♪
744
01:02:39,657 --> 01:02:41,038
♪ I hope you realize ♪
745
01:02:41,072 --> 01:02:45,767
♪ I hope you're
realize it's me ♪
746
01:02:45,801 --> 01:02:49,253
♪ 'Cause maybe
I'm still broken ♪
747
01:02:49,287 --> 01:02:52,532
♪ Maybe I'm incomplete ♪
748
01:02:52,566 --> 01:02:57,502
♪ Maybe pieces of me are
still left on the street ♪
749
01:02:59,194 --> 01:03:02,059
♪ Maybe I'm still hoping ♪
750
01:03:02,093 --> 01:03:05,338
♪ Maybe I'm mending ♪
751
01:03:05,372 --> 01:03:10,412
♪ Maybe pieces of me are
all you'll ever see ♪
752
01:03:12,034 --> 01:03:15,244
♪ Oh, you'll ever see ♪
753
01:03:21,803 --> 01:03:23,770
You want some? Hmm?
754
01:03:27,532 --> 01:03:28,430
Thank you.
755
01:03:29,880 --> 01:03:31,122
How did you like church?
756
01:03:32,606 --> 01:03:36,645
I like steak, so
I like church too.
757
01:03:38,612 --> 01:03:41,132
If you go to church,
I'll buy you another steak.
758
01:03:43,134 --> 01:03:44,480
Deal.
759
01:03:44,515 --> 01:03:45,412
Hmm.
760
01:03:54,456 --> 01:03:55,906
Don't even think about it.
761
01:03:57,666 --> 01:03:59,426
You don't know
what I was thinking.
762
01:04:01,428 --> 01:04:03,775
You should be
a new person now.
763
01:04:03,810 --> 01:04:06,399
You don't wanna do things
that would make Jesus sad.
764
01:04:06,433 --> 01:04:08,919
From now on, if you
have need of something,
765
01:04:08,953 --> 01:04:10,403
I'll give it to you.
766
01:04:10,437 --> 01:04:13,406
Why? Why do that for me?
767
01:04:14,648 --> 01:04:16,961
I'm not your son.
768
01:04:18,825 --> 01:04:20,516
I always wanted
a son like you.
769
01:04:21,932 --> 01:04:23,795
Someone like me, for real?
770
01:04:27,385 --> 01:04:28,904
Exactly.
771
01:04:32,011 --> 01:04:33,771
That was a wonderful song.
772
01:04:35,221 --> 01:04:38,017
It's been a long time since
I played music of any kind.
773
01:04:41,779 --> 01:04:44,540
It's time to pick up
with your life, move on.
774
01:04:45,956 --> 01:04:48,130
It almost sounded
like you said it's time
775
01:04:48,165 --> 01:04:50,408
to pick up the cross
from where you left it.
776
01:04:51,685 --> 01:04:52,583
Kind of.
777
01:04:54,826 --> 01:04:56,725
♪ All I ever wanted ♪
778
01:04:56,759 --> 01:05:00,142
♪ All I ever needed was you ♪
779
01:05:00,177 --> 01:05:01,799
I often think about my wife,
780
01:05:05,768 --> 01:05:10,808
how I should have been
there when she passed.
781
01:05:15,261 --> 01:05:18,022
Stop blaming
yourself for her death.
782
01:05:18,057 --> 01:05:19,782
It wasn't your fault.
783
01:05:28,032 --> 01:05:29,585
I asked God why.
784
01:05:30,897 --> 01:05:32,830
Why did she have to
go home so young?
785
01:05:35,798 --> 01:05:40,562
Why do you have to
take her away from me?
786
01:05:40,596 --> 01:05:41,597
From her daughter?
787
01:05:44,704 --> 01:05:47,500
One thing I do know is
that Jesus loves her more
788
01:05:47,534 --> 01:05:48,466
than you do.
789
01:05:49,985 --> 01:05:55,025
I know, but it
still hurts so much.
790
01:05:57,751 --> 01:05:59,961
I can't imagine what
you're going through,
791
01:06:02,342 --> 01:06:04,655
but it's time to move
on with your life.
792
01:06:06,622 --> 01:06:07,899
Hey, I'm sorry.
793
01:06:07,934 --> 01:06:10,316
I don't want you to
get emotional or sad.
794
01:06:11,317 --> 01:06:12,490
Don't be.
795
01:06:12,525 --> 01:06:13,802
I didn't mean to
make you feel bad.
796
01:06:13,836 --> 01:06:15,666
It's just... It's not
your cross to bear.
797
01:06:19,152 --> 01:06:24,192
Is there any space
in your heart for me?
798
01:06:29,093 --> 01:06:30,129
Yes, yeah.
799
01:06:33,028 --> 01:06:34,892
♪ Though I felt to see you ♪
800
01:06:34,926 --> 01:06:38,206
♪ I will always
break through you ♪
801
01:06:38,240 --> 01:06:39,414
Sorry.
802
01:06:41,623 --> 01:06:43,176
What?
803
01:06:43,211 --> 01:06:44,453
Anna. I just want to let you
know I'm back in the States.
804
01:06:47,353 --> 01:06:49,044
Come on, Tom. Put
it through here.
805
01:06:49,079 --> 01:06:51,909
If you can just place it
on that, that'd be perfect.
806
01:06:52,875 --> 01:06:54,360
I can't wait
807
01:06:54,394 --> 01:06:56,948
to meet this new boy you've
been talking to me about.
808
01:06:56,983 --> 01:06:59,951
I found this fantastic
new gallery for the show
809
01:06:59,986 --> 01:07:01,263
that I'm doing.
810
01:07:01,298 --> 01:07:03,679
No, no, no, no, a little
bit more to the right.
811
01:07:04,473 --> 01:07:06,613
Yes, Thomas, perfect.
812
01:07:06,648 --> 01:07:08,788
Yes. Maybe you'll
bring him to the show.
813
01:07:08,822 --> 01:07:10,376
Can't wait to meet him.
814
01:07:11,480 --> 01:07:12,550
No, Thomas, that doesn't work.
815
01:07:12,585 --> 01:07:14,449
And listen, I better go.
816
01:07:14,483 --> 01:07:15,657
Lot going on here.
817
01:07:19,557 --> 01:07:20,972
My mom wants to meet you.
818
01:07:22,767 --> 01:07:24,148
I'd like to meet her too.
819
01:07:25,460 --> 01:07:28,497
She's come home early
to have an art show here.
820
01:07:28,532 --> 01:07:30,258
You know, my mom has one
of her paintings hanging
821
01:07:30,292 --> 01:07:31,328
in her office.
822
01:07:34,572 --> 01:07:36,919
I hear a beautiful melody.
823
01:07:36,954 --> 01:07:38,473
You hear music?
824
01:07:38,507 --> 01:07:39,508
I can't hear it.
825
01:07:39,543 --> 01:07:40,785
Shh, listen carefully.
826
01:07:43,581 --> 01:07:46,619
Oh, yes, I heard that
melody the other day.
827
01:07:49,449 --> 01:07:52,797
Whoever is playing, I can
feel their heart and soul.
828
01:07:55,006 --> 01:07:56,249
It reminds me of home.
829
01:07:57,630 --> 01:07:59,942
I heard you used
to play cello.
830
01:07:59,977 --> 01:08:02,221
Yeah, that was a lifetime ago.
831
01:08:05,741 --> 01:08:07,191
We should go find that music.
832
01:08:09,193 --> 01:08:10,091
Lets.
833
01:09:05,974 --> 01:09:07,769
Your daughter
plays beautifully.
834
01:09:09,840 --> 01:09:12,532
Thank you, I'm
very proud of her.
835
01:09:14,672 --> 01:09:16,364
May I shake your hand?
836
01:09:16,398 --> 01:09:17,917
You're a wonderful violinist.
837
01:09:19,505 --> 01:09:20,368
Thank you.
838
01:09:35,003 --> 01:09:36,867
That's too much.
839
01:09:36,901 --> 01:09:41,009
No, this all was beautiful.
840
01:09:41,043 --> 01:09:42,459
It reminded me of someone.
841
01:09:44,392 --> 01:09:45,255
Keep it up.
842
01:09:52,641 --> 01:09:53,470
Thank you.
843
01:09:53,504 --> 01:09:54,367
Thank you.
844
01:10:25,433 --> 01:10:27,849
She will not take
my dad away from me.
845
01:10:29,333 --> 01:10:30,990
I will not allow this to happen.
846
01:10:37,893 --> 01:10:40,344
I will never forgive
you for dying on me.
847
01:10:43,071 --> 01:10:45,246
She's just like her mother.
848
01:10:48,214 --> 01:10:50,147
Don't come in.
849
01:10:50,181 --> 01:10:51,769
You will not do this!
850
01:10:51,804 --> 01:10:52,598
Crazy.
851
01:10:53,530 --> 01:10:54,979
Your behavior is demonic.
852
01:10:55,014 --> 01:10:56,326
Say that again.
853
01:10:56,360 --> 01:10:58,155
You're so full of
hate like your mother.
854
01:10:58,189 --> 01:10:59,708
Don't talk about my mom.
855
01:10:59,743 --> 01:11:01,503
Get out of my room now!
856
01:11:02,953 --> 01:11:05,058
Jane. Miss Jane!
857
01:11:05,093 --> 01:11:07,578
Miss Jane! Miss Jane! Miss Jane.
858
01:11:07,613 --> 01:11:10,029
Miss Jane! Miss Jane!
859
01:11:10,063 --> 01:11:12,100
Miss Jane! Miss Jane,
are you okay? Miss Jane!
860
01:11:14,067 --> 01:11:16,587
Jane. Jane!
Jane! What's wrong?
861
01:11:16,622 --> 01:11:18,451
Jane, wake up.
862
01:11:18,486 --> 01:11:19,556
Are you okay?
863
01:11:19,590 --> 01:11:21,109
Yeah, okay. I don't remember.
864
01:11:21,143 --> 01:11:22,075
You don't look well,
865
01:11:22,110 --> 01:11:22,904
we should call somebody, okay.
866
01:11:22,938 --> 01:11:24,112
No, no, it's okay.
867
01:11:24,146 --> 01:11:25,562
I had a little
accident, that's all.
868
01:11:25,596 --> 01:11:26,563
I feel fine.
869
01:11:26,597 --> 01:11:27,391
No, no.
870
01:11:27,426 --> 01:11:28,289
It's okay.
871
01:11:29,220 --> 01:11:31,326
Hannah, let's call somebody.
872
01:11:31,361 --> 01:11:34,778
Hannah, please.
873
01:11:35,710 --> 01:11:36,607
Jane, come on.
874
01:11:39,058 --> 01:11:39,955
What's going on here?
875
01:11:39,990 --> 01:11:42,889
I'm okay. It's fine, I'm fine.
876
01:11:42,924 --> 01:11:44,132
What's with the scissors?
877
01:11:44,166 --> 01:11:46,168
Don't worry about
it. It's okay.
878
01:11:46,203 --> 01:11:47,446
Jane.
879
01:11:47,480 --> 01:11:48,309
I'm fine.
880
01:12:05,429 --> 01:12:08,329
Jesus, I know
Your love is real.
881
01:12:09,640 --> 01:12:11,401
Your love is amazing.
882
01:12:21,756 --> 01:12:24,690
Jane, I know you're
praying for me.
883
01:12:28,797 --> 01:12:30,489
Want me to be happy.
884
01:12:32,180 --> 01:12:36,218
You want me to find a
good mom for our daughter.
885
01:12:45,055 --> 01:12:47,091
I will pick up the
cross and follow You.
886
01:13:07,008 --> 01:13:09,320
This is all so amazing.
887
01:13:09,355 --> 01:13:10,252
Thank you.
888
01:13:15,119 --> 01:13:15,913
Andre's here.
889
01:13:15,948 --> 01:13:18,191
Oh, great.
890
01:13:18,226 --> 01:13:20,815
♪ Saturday's a get a way
where I cannot sing ♪
891
01:13:20,849 --> 01:13:22,920
Sorry, I'm late.
892
01:13:22,955 --> 01:13:23,852
I forgive you.
893
01:13:26,924 --> 01:13:28,443
This is a lot.
894
01:13:28,478 --> 01:13:29,824
You designed all of these?
895
01:13:32,482 --> 01:13:34,380
That one's my favorite.
896
01:13:34,415 --> 01:13:36,037
Its beautiful.
897
01:13:36,071 --> 01:13:38,591
If you gimme a discount,
maybe I'll buy one from you.
898
01:13:38,626 --> 01:13:40,593
Mm, for you, 5,000.
899
01:13:43,493 --> 01:13:47,289
5,000! You serious?
900
01:13:47,324 --> 01:13:48,221
Mm-hmm.
901
01:13:48,256 --> 01:13:50,223
But I can make that work.
902
01:13:50,258 --> 01:13:51,155
Mm-hmm.
903
01:13:54,365 --> 01:13:55,505
How about now?
904
01:14:25,604 --> 01:14:26,467
Hi mom.
905
01:14:27,744 --> 01:14:29,953
What are you doing here?
906
01:14:29,987 --> 01:14:32,265
Came to see my
mom and daughter.
907
01:14:32,300 --> 01:14:34,198
You need to leave now.
908
01:14:36,546 --> 01:14:39,790
Why? I haven't seen
you for 15 years.
909
01:14:39,825 --> 01:14:42,172
Thought you'd be a
little happy to see me.
910
01:14:42,206 --> 01:14:43,518
Not like this.
911
01:14:45,624 --> 01:14:46,521
Where's Nicole?
912
01:14:48,005 --> 01:14:50,283
I do not want her to see you.
913
01:14:50,318 --> 01:14:51,837
You have to leave now!
914
01:14:54,356 --> 01:14:57,670
What is this filthy car
doing outside my house?
915
01:14:59,120 --> 01:15:01,191
Hannah, tell her
to move her car.
916
01:15:01,225 --> 01:15:03,296
She's ruining our
property value.
917
01:15:08,094 --> 01:15:09,302
I'm Michelle.
918
01:15:10,856 --> 01:15:12,513
Are you here for donations?
919
01:15:12,547 --> 01:15:14,929
We don't really give
to people like you.
920
01:15:16,206 --> 01:15:17,863
Wow. She's awful.
921
01:15:17,897 --> 01:15:20,348
Hey, watch your mouth
or I'll call security.
922
01:15:22,143 --> 01:15:25,664
Miss Hannah, please make sure
none of these poor street
923
01:15:25,698 --> 01:15:27,700
urchins show up
at my house again.
924
01:15:31,048 --> 01:15:34,086
Wow, she's a witch.
925
01:15:34,120 --> 01:15:35,501
Well, thanks to you.
926
01:15:35,536 --> 01:15:37,883
Now, please go before
you make it worse.
927
01:15:39,781 --> 01:15:42,301
Sure, whatever. I tried.
928
01:15:50,827 --> 01:15:53,001
Mother of the year
right here, folks.
929
01:16:01,492 --> 01:16:02,632
Can I get a jump?
930
01:16:02,666 --> 01:16:05,635
Are you serious?
931
01:16:39,565 --> 01:16:40,877
I can't do this.
932
01:16:43,949 --> 01:16:48,988
Mom, I want to be like you,
I want to play like you,
933
01:16:49,540 --> 01:16:50,783
but I'm not you.
934
01:16:50,818 --> 01:16:52,578
I mean, I give up.
935
01:16:52,613 --> 01:16:54,028
I don't even look like you.
936
01:16:55,477 --> 01:17:00,517
I don't know what's wrong,
937
01:17:13,392 --> 01:17:14,704
Hi, mom. Mom?
938
01:17:18,949 --> 01:17:19,847
What?
939
01:17:22,366 --> 01:17:25,680
Do you remember what today is?
940
01:17:25,715 --> 01:17:27,164
No, Daisy. What day is it?
941
01:17:28,718 --> 01:17:29,650
You forgot?
942
01:17:33,343 --> 01:17:34,516
It's my birthday.
943
01:17:35,552 --> 01:17:37,519
Well, no birthday
cake for you.
944
01:17:42,421 --> 01:17:44,009
I remember when I was little,
945
01:17:45,320 --> 01:17:47,909
you and dad got me a stuffed
animal for my birthday.
946
01:17:49,566 --> 01:17:51,982
You remember that?
947
01:17:52,017 --> 01:17:53,674
That was a long time ago.
948
01:17:55,779 --> 01:17:57,298
I wish he was still here.
949
01:17:57,332 --> 01:17:58,955
Well, he died because of you.
950
01:18:00,577 --> 01:18:02,441
Come on, get back to work.
951
01:18:02,475 --> 01:18:03,580
You know I need this.
952
01:18:14,902 --> 01:18:16,282
Not right there.
953
01:18:17,698 --> 01:18:20,217
What? You're gonna try to
kill me like you killed him?
954
01:18:20,252 --> 01:18:23,082
You're so useless. You're
such a stupid girl.
955
01:19:07,955 --> 01:19:10,336
I know she plays
around here somewhere.
956
01:19:10,371 --> 01:19:13,408
I believe Jane would love
hearing Daisy play at her party.
957
01:19:15,169 --> 01:19:16,342
Thank you for coming.
958
01:19:18,517 --> 01:19:20,968
I pray that Jane accepts me.
959
01:19:21,002 --> 01:19:23,039
She will, just give her time.
960
01:19:25,869 --> 01:19:27,319
Such a big cake.
961
01:19:30,943 --> 01:19:32,358
Now don't blow out the candle
962
01:19:32,393 --> 01:19:34,775
until we're finished singing
Happy Birthday to you.
963
01:19:34,809 --> 01:19:36,017
Okay.
964
01:19:36,052 --> 01:19:40,608
♪ Happy birthday to you ♪
965
01:19:40,642 --> 01:19:45,337
♪ Happy birthday to you ♪
966
01:19:45,371 --> 01:19:50,411
♪ Happy birthday dear Daisy ♪
967
01:19:51,274 --> 01:19:54,760
♪ Happy birthday to you. ♪
968
01:20:00,697 --> 01:20:02,078
This is for you, Daisy.
969
01:20:03,596 --> 01:20:06,461
I'm gonna play this song for
you for your 16th birthday.
970
01:20:16,230 --> 01:20:17,645
This is for you.
971
01:20:17,679 --> 01:20:18,577
Thank you.
972
01:20:21,304 --> 01:20:23,237
No, I didn't steal.
973
01:20:23,271 --> 01:20:24,859
I buy this.
974
01:20:24,894 --> 01:20:26,205
Okay, thank you.
975
01:20:27,413 --> 01:20:30,037
Hey, Daisy, Happy birthday.
976
01:20:31,521 --> 01:20:34,041
I have a question to
ask if you don't mind.
977
01:20:34,075 --> 01:20:35,559
Okay.
978
01:20:35,594 --> 01:20:38,355
Do you remember me?
979
01:20:39,805 --> 01:20:41,496
No, have we met?
980
01:20:41,531 --> 01:20:42,946
Oh, no, no, no.
981
01:20:44,189 --> 01:20:45,224
Thank you, Jesus.
982
01:20:47,261 --> 01:20:50,195
Daisy, would you mind
playing at an event for me?
983
01:20:51,782 --> 01:20:53,163
We'd pay you, of course.
984
01:20:53,198 --> 01:20:54,682
Yeah, okay.
985
01:20:55,683 --> 01:20:56,477
Thank you.
986
01:21:10,732 --> 01:21:13,632
So, dad, what you're reading?
987
01:21:14,529 --> 01:21:15,530
Come take a seat.
988
01:21:23,331 --> 01:21:25,713
Let me tell you about
how much Jesus loves you.
989
01:21:26,714 --> 01:21:28,233
Why would Jesus love me?
990
01:21:29,441 --> 01:21:30,891
Because He loves everyone.
991
01:21:31,684 --> 01:21:34,273
Why? Is He crazy?
992
01:21:34,308 --> 01:21:36,206
No, that's what He does.
993
01:21:37,449 --> 01:21:40,348
Dad, I think you're
missing Mom too much.
994
01:21:40,383 --> 01:21:41,556
You're losing it.
995
01:21:42,592 --> 01:21:44,559
I'm not losing it.
996
01:21:44,594 --> 01:21:46,216
Let me read you the
scripture, okay.
997
01:21:46,251 --> 01:21:49,564
It says, "We love Him
because He first loves us."
998
01:21:49,599 --> 01:21:52,326
Stop, stop. I don't
wanna hear about this.
999
01:22:14,348 --> 01:22:18,731
Hey. Daisy, I got a dress
for you for the party.
1000
01:22:18,766 --> 01:22:20,354
Oh, and you too, Rose.
1001
01:22:20,388 --> 01:22:23,150
Oh, thank you, but
I'm not feeling well.
1002
01:22:23,184 --> 01:22:25,911
I think I need to go back
to my place and rest.
1003
01:22:25,946 --> 01:22:27,878
Oh, I'm sorry.
1004
01:22:27,913 --> 01:22:30,571
Well, Daisy, would you
like to come with me?
1005
01:22:30,605 --> 01:22:33,298
I would love to give you a
makeover before the party.
1006
01:22:34,540 --> 01:22:36,715
Yeah. I just need to
walk Rose home first.
1007
01:22:36,749 --> 01:22:38,682
She just lives right
around the corner.
1008
01:22:38,717 --> 01:22:40,029
Oh, okay, no problem.
1009
01:22:41,271 --> 01:22:43,825
So what's gonna be
your birthday wish?
1010
01:22:43,860 --> 01:22:47,105
Oh, probably for
my dad's girlfriend
1011
01:22:47,139 --> 01:22:49,210
to have a heart attack and die.
1012
01:22:49,245 --> 01:22:50,522
Yikes.
1013
01:22:50,556 --> 01:22:52,144
Yeah, I just wish
she would disappear.
1014
01:22:52,179 --> 01:22:53,801
You know, she looks
like a squash.
1015
01:22:53,835 --> 01:22:55,665
Can't deal with
those type of people.
1016
01:23:04,536 --> 01:23:07,884
This is a mansion.
1017
01:23:07,918 --> 01:23:11,474
Daisy! It's good
to have you here.
1018
01:23:12,785 --> 01:23:15,547
How can anyone live
in a house this big?
1019
01:23:15,581 --> 01:23:17,238
Who is she?
1020
01:23:17,273 --> 01:23:18,826
What is she doing at my party?
1021
01:23:18,860 --> 01:23:21,518
Jane! She's a special friend.
1022
01:23:21,553 --> 01:23:23,072
I didn't invite her.
1023
01:23:24,107 --> 01:23:25,729
She's gonna play
violin for us.
1024
01:23:25,764 --> 01:23:27,697
I don't want her here.
1025
01:23:27,731 --> 01:23:28,594
I'm sorry.
1026
01:23:28,629 --> 01:23:30,320
Jane! It's a special day.
1027
01:23:30,355 --> 01:23:31,873
Let's have a good time, okay?
1028
01:23:35,843 --> 01:23:36,913
I'm sorry.
1029
01:23:38,018 --> 01:23:39,847
It's okay, come on.
1030
01:23:42,367 --> 01:23:43,368
She looks great.
1031
01:23:47,337 --> 01:23:49,650
I can't believe how she acts.
1032
01:23:49,684 --> 01:23:52,204
Michelle, I have to go.
1033
01:23:52,239 --> 01:23:54,137
They're celebrating
Jane's birthday.
1034
01:23:55,380 --> 01:23:57,140
Today's not her birthday.
1035
01:23:58,659 --> 01:24:03,181
Oh, right, it's the
real Jane's birthday.
1036
01:24:05,355 --> 01:24:08,669
And as her mother,
I should be there.
1037
01:24:08,703 --> 01:24:10,498
You better not
show up over here!
1038
01:25:07,417 --> 01:25:11,111
She plays like she's
riding on the clouds.
1039
01:25:13,423 --> 01:25:14,424
She's a prodigy.
1040
01:25:16,875 --> 01:25:18,118
Where did you find her?
1041
01:25:24,538 --> 01:25:26,091
She's something.
1042
01:25:28,749 --> 01:25:30,544
Girl, she's really good.
1043
01:25:30,578 --> 01:25:32,442
She's a nobody,
she doesn't matter.
1044
01:25:43,177 --> 01:25:44,420
Don't clap for her.
1045
01:26:25,771 --> 01:26:28,291
You are not supposed
to be in here!
1046
01:26:28,326 --> 01:26:29,741
I was just looking.
1047
01:26:29,775 --> 01:26:31,605
You were gonna steal
something, weren't you?
1048
01:26:31,639 --> 01:26:32,468
No.
1049
01:26:32,502 --> 01:26:33,365
Yeah, you are thief.
1050
01:26:34,470 --> 01:26:36,403
You need to leave now!
1051
01:26:36,437 --> 01:26:37,404
- Okay.
- Now!
1052
01:26:44,342 --> 01:26:46,102
Hey, where you going?
1053
01:26:46,136 --> 01:26:48,277
That girl was trying
to steal something.
1054
01:26:49,174 --> 01:26:50,417
She's a nice girl.
1055
01:26:50,451 --> 01:26:52,004
I'm sure, it's just
a misunderstanding.
1056
01:26:52,039 --> 01:26:55,145
Are you believing a stranger
over your own daughter?
1057
01:26:56,250 --> 01:27:00,150
Jane, lately you've been...
1058
01:27:02,256 --> 01:27:03,775
You could be nicer to people.
1059
01:27:03,809 --> 01:27:05,673
I wish my mom were here.
1060
01:27:19,135 --> 01:27:21,413
Some gifts for you, Miss Jane.
1061
01:27:25,452 --> 01:27:28,627
I don't want you here
anymore than you have to be.
1062
01:27:31,665 --> 01:27:33,943
Miss Jane! Miss Jane.
1063
01:27:34,806 --> 01:27:36,256
God, Miss Jane.
1064
01:27:45,575 --> 01:27:46,404
How is she?
1065
01:27:47,439 --> 01:27:48,302
I don't know.
1066
01:27:49,303 --> 01:27:50,856
We're gonna have to pray.
1067
01:27:50,891 --> 01:27:52,133
She's gonna be okay.
1068
01:27:53,169 --> 01:27:54,481
God's taking care of her.
1069
01:27:55,689 --> 01:27:56,586
Yeah.
1070
01:27:59,900 --> 01:28:03,766
Mr. Edwards, are you aware
1071
01:28:03,800 --> 01:28:06,182
that your daughter has
been going through this
1072
01:28:06,216 --> 01:28:07,666
for quite some time?
1073
01:28:08,736 --> 01:28:10,151
Going through what?
1074
01:28:10,186 --> 01:28:12,568
Her kidneys are failing.
1075
01:28:15,743 --> 01:28:17,538
How is that possible?
1076
01:28:17,573 --> 01:28:18,953
She almost lost her life.
1077
01:28:20,334 --> 01:28:22,094
Her blood is not
filtering properly.
1078
01:28:22,129 --> 01:28:24,373
She's gonna need a transfusion.
1079
01:28:24,407 --> 01:28:27,376
Of course, I have the
same blood type as her,
1080
01:28:27,410 --> 01:28:28,653
take as much as you need.
1081
01:28:28,687 --> 01:28:29,585
Follow me.
1082
01:28:37,524 --> 01:28:42,563
Jesus, please
forgive me. Forgive me.
1083
01:28:45,704 --> 01:28:48,535
It's okay. It's
not your fault.
1084
01:28:50,364 --> 01:28:52,159
Is your daughter adopted?
1085
01:28:52,193 --> 01:28:54,437
No, she's my
biological daughter.
1086
01:28:54,472 --> 01:28:56,025
Your blood type
1087
01:28:56,059 --> 01:28:58,510
and her mother's blood type
cannot produce her blood type.
1088
01:29:03,135 --> 01:29:05,379
Her mother and
I's blood type is A,
1089
01:29:05,414 --> 01:29:06,415
so she should be A.
1090
01:29:08,244 --> 01:29:09,314
Well, she's B.
1091
01:29:10,591 --> 01:29:12,352
We need to run some tests.
1092
01:29:12,386 --> 01:29:14,906
Preferably, a DNA test.
1093
01:29:14,940 --> 01:29:16,873
Sorry, I don't
know what this means.
1094
01:29:28,954 --> 01:29:31,888
I just don't understand how
her blood doesn't match.
1095
01:29:35,029 --> 01:29:37,825
You should use
my blood for her.
1096
01:29:37,860 --> 01:29:39,033
Mine will be a match.
1097
01:29:41,588 --> 01:29:42,934
Hannah, I know you love Jane
1098
01:29:42,968 --> 01:29:45,108
like she's your
own granddaughter.
1099
01:29:45,143 --> 01:29:47,283
She is my granddaughter.
1100
01:29:47,317 --> 01:29:49,112
They were switched at birth.
1101
01:29:51,011 --> 01:29:52,530
What?
1102
01:29:52,564 --> 01:29:56,154
In Proverbs 15:29, God says
that "He hears the prayers
1103
01:29:56,188 --> 01:29:57,293
of the righteous."
1104
01:29:58,259 --> 01:29:59,537
Tonight, some of you are here
1105
01:29:59,571 --> 01:30:01,677
because someone has
been praying for you.
1106
01:30:05,094 --> 01:30:06,958
You praying for me?
1107
01:30:06,992 --> 01:30:07,890
Mhm-hmm.
1108
01:30:08,718 --> 01:30:10,099
Thank you.
1109
01:30:10,133 --> 01:30:12,204
If you ask Jesus
how much He loves you,
1110
01:30:12,239 --> 01:30:14,586
He'll say this much and
then stretch out His arms
1111
01:30:14,621 --> 01:30:15,622
and die for you.
1112
01:30:17,520 --> 01:30:20,661
How I meet Jesus?
1113
01:30:20,696 --> 01:30:23,112
Well Jay, if you
really want Jesus,
1114
01:30:23,146 --> 01:30:25,010
you just have to repeat
this prayer after me.
1115
01:30:25,045 --> 01:30:25,908
Okay.
1116
01:30:25,942 --> 01:30:27,288
Jesus.
1117
01:30:27,323 --> 01:30:28,220
Jesus.
1118
01:30:28,255 --> 01:30:29,636
Forgive me of all my sins.
1119
01:30:29,670 --> 01:30:32,121
Forgive me all my sins.
1120
01:30:33,018 --> 01:30:33,812
And I believe.
1121
01:30:33,847 --> 01:30:34,779
I believe.
1122
01:30:34,813 --> 01:30:35,676
That you have died.
1123
01:30:35,711 --> 01:30:36,781
That you have died.
1124
01:30:36,815 --> 01:30:37,747
And rose again.
1125
01:30:37,782 --> 01:30:38,645
Rose again.
1126
01:30:40,509 --> 01:30:41,855
Where's my daughter, Jane?
1127
01:30:42,994 --> 01:30:44,478
I don't know.
1128
01:30:44,513 --> 01:30:46,169
We'll have to talk
to my daughter.
1129
01:30:50,829 --> 01:30:52,900
Daisy, I've
noticed you as well.
1130
01:30:52,935 --> 01:30:55,247
You're always coming
with your violin,
1131
01:30:55,282 --> 01:30:57,249
and just seen a lot
of growth in you.
1132
01:30:57,284 --> 01:30:58,906
I got myself a new cello,
1133
01:30:58,941 --> 01:31:02,323
so I wanted to give
you my old one.
1134
01:31:02,358 --> 01:31:03,255
Really?
1135
01:31:04,222 --> 01:31:07,121
Yep, she's all yours.
1136
01:31:07,156 --> 01:31:08,157
Are you sure?
1137
01:31:08,191 --> 01:31:09,089
Absolutely.
1138
01:31:10,470 --> 01:31:12,092
Thank you.
1139
01:31:12,126 --> 01:31:13,024
Welcome.
1140
01:31:18,650 --> 01:31:21,170
Hello, this
is Andre Edwards.
1141
01:31:22,309 --> 01:31:23,379
We need to talk.
1142
01:31:44,918 --> 01:31:46,298
What happened to me, Dad?
1143
01:31:48,093 --> 01:31:49,474
Everything's gonna be okay.
1144
01:31:50,544 --> 01:31:51,476
What do you mean?
1145
01:31:59,795 --> 01:32:00,968
You should thank Miss Hannah.
1146
01:32:01,003 --> 01:32:02,211
She gave you her blood.
1147
01:32:03,799 --> 01:32:04,696
Why?
1148
01:32:09,218 --> 01:32:12,428
We've got a lot
to catch you up on.
1149
01:32:12,462 --> 01:32:14,326
Everything's gonna be
all right though, okay?
1150
01:32:14,361 --> 01:32:15,845
Okay.
1151
01:32:15,880 --> 01:32:16,743
You're fine.
1152
01:32:25,027 --> 01:32:27,512
Whoa, sounds great.
1153
01:32:29,825 --> 01:32:30,688
Thank you.
1154
01:32:32,655 --> 01:32:36,556
You guys don't have
to buy me steak anymore
1155
01:32:36,590 --> 01:32:38,178
to go to church.
1156
01:32:39,282 --> 01:32:40,387
What changed?
1157
01:32:41,802 --> 01:32:43,701
Jesus changed me.
1158
01:32:46,324 --> 01:32:49,707
Let me play you a song to
welcome you into the kingdom.
1159
01:32:49,741 --> 01:32:50,604
Okay.
1160
01:34:04,126 --> 01:34:06,818
I hope our daughter
plays beautiful music.
1161
01:34:09,545 --> 01:34:10,511
I know she will.
1162
01:34:12,134 --> 01:34:13,583
She's her mother's daughter.
1163
01:34:23,352 --> 01:34:24,353
You're really good.
1164
01:34:26,424 --> 01:34:27,321
Thank you.
1165
01:34:29,979 --> 01:34:31,498
Mom, what are you doing here?
1166
01:34:35,260 --> 01:34:37,607
Baby girl, you know I
don't hate you, right?
1167
01:34:38,816 --> 01:34:40,265
Yeah, of course.
1168
01:34:47,894 --> 01:34:49,102
Can I give you a hug?
1169
01:34:57,627 --> 01:34:59,940
Your mom, Candy has a
lot to catch you up on.
1170
01:35:09,294 --> 01:35:11,952
It's so nice to
be able to breathe.
1171
01:35:11,987 --> 01:35:13,989
I'm so blessed to
be married to you,
1172
01:35:15,231 --> 01:35:17,751
and to have two
beautiful daughters.
1173
01:35:27,554 --> 01:35:29,073
They look happy.
1174
01:35:29,107 --> 01:35:30,730
It's because they're in love.
1175
01:35:31,592 --> 01:35:33,249
I always wanted two daughters.
1176
01:35:34,941 --> 01:35:38,392
Well, maybe someday
I can give you a son.
1177
01:35:40,153 --> 01:35:43,535
Son. Little Andre junior.
1178
01:35:47,229 --> 01:35:48,437
You like that?
1179
01:35:48,471 --> 01:35:49,541
I do.
1180
01:35:49,576 --> 01:35:51,923
I know my mother
would like that.
1181
01:35:51,958 --> 01:35:53,580
Just so you know
we get into this,
1182
01:35:53,614 --> 01:35:55,237
I do have mother issues.
1183
01:35:55,271 --> 01:35:56,203
Do you?
1184
01:35:56,238 --> 01:35:57,239
Yes, if you couldn't tell.
1185
01:35:57,273 --> 01:35:58,171
I could.
1186
01:36:00,483 --> 01:36:01,968
Do you want your name back?
1187
01:36:03,486 --> 01:36:06,110
No. You can keep
it, I like my name.
1188
01:36:06,144 --> 01:36:08,422
Thank you for forgiving me.
1189
01:36:10,873 --> 01:36:13,324
I just did for you what
Jesus would do for me.
1190
01:36:14,532 --> 01:36:16,465
I wanna know Jesus
the way you know Him.
79403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.