All language subtitles for South.Park.S05E02.Cripple.Fight.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,876 --> 00:00:13,543 ♪ I'm going down to South Park ♪ 2 00:00:13,585 --> 00:00:15,504 ♪ Gonna have myself a time ♪ 3 00:00:15,629 --> 00:00:17,005 ♪ Friendly faces everywhere ♪ 4 00:00:17,130 --> 00:00:19,007 ♪ Humble folks without temptation ♪ 5 00:00:19,132 --> 00:00:20,193 ♪ I'm going down to South Park ♪ 6 00:00:20,217 --> 00:00:22,135 ♪ Gonna leave my woes behind ♪ 7 00:00:22,260 --> 00:00:23,970 ♪ Ample parking day or night ♪ 8 00:00:24,096 --> 00:00:25,536 ♪ People spouting "howdy, neighbor" ♪ 9 00:00:25,597 --> 00:00:26,932 ♪ Headin' on up to South Park ♪ 10 00:00:27,057 --> 00:00:28,892 ♪ Gonna see if I can't unwind ♪ 11 00:00:29,017 --> 00:00:32,020 ♪ [muffled] ♪ 12 00:00:32,145 --> 00:00:33,414 ♪ So come on down to South Park ♪ 13 00:00:33,438 --> 00:00:35,065 ♪ And meet some friends of mine ♪ 14 00:00:38,357 --> 00:00:39,942 Well, you boys must be pretty excited-- 15 00:00:40,067 --> 00:00:41,860 Your first night of scouts. 16 00:00:41,986 --> 00:00:43,046 It's gonna suck; there's gonna be 17 00:00:43,070 --> 00:00:44,172 all these new kids there we don't know. 18 00:00:44,196 --> 00:00:45,698 Yeah. 19 00:00:45,823 --> 00:00:47,324 Well, now, that's part of the fun. 20 00:00:47,449 --> 00:00:49,135 Yeah, both Kenny's dad and I were in scouts for years. 21 00:00:49,159 --> 00:00:50,345 Was your dad in scouts, Cartman? 22 00:00:50,369 --> 00:00:51,161 Oh, yeah, you don't have a dad. 23 00:00:51,286 --> 00:00:52,997 [laughter] 24 00:00:53,122 --> 00:00:55,332 That's not funny! Jesus Christ! 25 00:00:55,457 --> 00:00:57,352 Are you excited for your first night of scouts, Timmy? 26 00:00:57,376 --> 00:00:59,378 Yeah, Timmy! 27 00:00:59,503 --> 00:01:00,503 Yeah, he's excited. 28 00:01:05,926 --> 00:01:07,886 Hey, fellas. Hey, Butters. 29 00:01:08,012 --> 00:01:09,304 Boy, am I glad to see you guys. 30 00:01:09,430 --> 00:01:11,074 There's lots of kids here from other schools. 31 00:01:11,098 --> 00:01:12,641 I don't know anybody. 32 00:01:12,766 --> 00:01:14,202 All right, boys, we're gonna head to the bar. 33 00:01:14,226 --> 00:01:15,853 We'll be back to pick you up at 9:00. 34 00:01:15,978 --> 00:01:17,747 You boys just make sure to obey the scout leader, now. 35 00:01:17,771 --> 00:01:18,772 He's the man in charge. 36 00:01:18,897 --> 00:01:21,233 Hello, scouts! 37 00:01:21,358 --> 00:01:22,860 Hey, it's Big Gay Al. 38 00:01:22,985 --> 00:01:23,985 Hello, Stanley. 39 00:01:24,028 --> 00:01:25,213 I was happy to see you and your 40 00:01:25,237 --> 00:01:26,697 little friends' names on the list. 41 00:01:26,822 --> 00:01:27,822 Timmy! 42 00:01:27,865 --> 00:01:29,658 You're the new scout leader? 43 00:01:29,783 --> 00:01:31,201 I just got transferred in. 44 00:01:31,326 --> 00:01:33,179 I think everyone's here now, so we can get started. 45 00:01:33,203 --> 00:01:35,122 Come on, scouts. We've got work to do. 46 00:01:35,247 --> 00:01:36,832 All: Hooray! - See you, Dad. 47 00:01:38,876 --> 00:01:41,045 Hey, are you parents gonna stand there all night? 48 00:01:41,170 --> 00:01:43,881 This meeting is for scouts only, you silly gooses. 49 00:01:46,967 --> 00:01:48,844 Now, before we get started, scouts, 50 00:01:48,969 --> 00:01:49,970 I want to introduce you 51 00:01:50,095 --> 00:01:52,097 to someone very special here tonight. 52 00:01:52,222 --> 00:01:54,224 He's a brave little boy with disabilities 53 00:01:54,349 --> 00:01:57,102 who proves just by being here that scouts are for everyone! 54 00:01:57,227 --> 00:01:58,437 Timmy! 55 00:01:58,562 --> 00:02:00,206 So let's all all give a big round of applause 56 00:02:00,230 --> 00:02:01,774 to little Jimmy. 57 00:02:01,899 --> 00:02:04,109 Well, hello, everyone. 58 00:02:04,234 --> 00:02:05,611 [applause] 59 00:02:05,736 --> 00:02:07,988 J-Jimmy? 60 00:02:10,866 --> 00:02:13,410 Look, I'm not saying the new scout leader's a bad person. 61 00:02:13,535 --> 00:02:15,412 I just don't think he should be a scout leader. 62 00:02:15,537 --> 00:02:17,390 Well, he got to where he is by being a good scout. 63 00:02:17,414 --> 00:02:18,854 Maybe we should just leave him alone. 64 00:02:18,916 --> 00:02:20,417 Well, how gay is he? 65 00:02:20,542 --> 00:02:22,252 He's really, really gay. 66 00:02:22,377 --> 00:02:23,980 Well, then I don't want my boy there, either. 67 00:02:24,004 --> 00:02:26,131 So he's a homosexual. So what? 68 00:02:26,256 --> 00:02:28,258 I have nothing against homosexuals either, Randy, 69 00:02:28,383 --> 00:02:30,094 but the big camping trip is next week. 70 00:02:30,219 --> 00:02:32,405 Are you saying you're fine with this guy camping overnight 71 00:02:32,429 --> 00:02:34,014 alone with our boys? 72 00:02:34,139 --> 00:02:35,974 You know, boys emulate authority figures. 73 00:02:36,100 --> 00:02:37,684 Even if it doesn't turn them gay, 74 00:02:37,810 --> 00:02:39,436 they can end up all talking all femme 75 00:02:39,561 --> 00:02:41,313 and prancing around like girls. 76 00:02:41,438 --> 00:02:42,439 Ah, that's ridiculous. 77 00:02:42,564 --> 00:02:45,150 People, people! Please! 78 00:02:45,275 --> 00:02:48,153 You're forgetting that homosexuality is a choice. 79 00:02:48,278 --> 00:02:52,866 As many of you know, I myself went through a homosexual phase. 80 00:02:52,991 --> 00:02:54,993 But the light of Christ showed me how to change. 81 00:02:55,119 --> 00:02:56,346 Just give me two hours with this man, 82 00:02:56,370 --> 00:02:58,038 and I can convert him back. 83 00:02:58,163 --> 00:02:59,915 That's what you said about Peterson, 84 00:03:00,040 --> 00:03:01,559 and then you ended up having sex with him. 85 00:03:01,583 --> 00:03:03,335 - That's right. - You did. 86 00:03:03,460 --> 00:03:06,672 And so that's how to make banana nut muffins. 87 00:03:06,797 --> 00:03:08,674 And now, as a very special treat, 88 00:03:08,799 --> 00:03:10,300 our very special friend Jimmy 89 00:03:10,425 --> 00:03:11,802 is going to do what he loves most: 90 00:03:11,927 --> 00:03:13,887 motivational stand-up comedy. 91 00:03:14,012 --> 00:03:15,180 Let's give him a big hand. 92 00:03:15,305 --> 00:03:16,682 [applause] 93 00:03:16,807 --> 00:03:18,183 Wow, what a great audience. 94 00:03:18,308 --> 00:03:19,788 Well, just in case you were wondering, 95 00:03:19,852 --> 00:03:21,186 I do have a disability: 96 00:03:21,311 --> 00:03:23,431 I am totally happy with the way I was born, very much. 97 00:03:23,522 --> 00:03:25,282 I travel to different states and talk to kids 98 00:03:25,315 --> 00:03:26,942 about being proud of what they are. 99 00:03:27,067 --> 00:03:29,361 My mom says God has a p-plan for everyone. 100 00:03:29,486 --> 00:03:31,321 I guess I was plan "B." 101 00:03:31,446 --> 00:03:33,323 [laughter] 102 00:03:33,448 --> 00:03:35,033 You guys like impersonations? 103 00:03:35,159 --> 00:03:36,034 [applause] 104 00:03:36,160 --> 00:03:37,202 Timmy. 105 00:03:37,327 --> 00:03:39,037 How about Jimmy Stewart? 106 00:03:39,163 --> 00:03:40,363 "Merry Christmas, movie house." 107 00:03:40,414 --> 00:03:41,832 And John Travolta -- 108 00:03:41,957 --> 00:03:43,041 "Oh, my God, Mr. Kotter. 109 00:03:43,167 --> 00:03:44,710 Mr. Kotter, oh, my God. Mr. Kotter." 110 00:03:44,835 --> 00:03:45,711 [laughter] 111 00:03:45,836 --> 00:03:46,836 Jimmy's funny, dude. 112 00:03:46,879 --> 00:03:48,255 Yeah, well, 113 00:03:48,380 --> 00:03:50,420 he's the coolest kid with disabilities in the world. 114 00:03:50,465 --> 00:03:51,842 Hmph! 115 00:03:51,967 --> 00:03:53,343 Uh, Kenny, it's 9:00. 116 00:03:53,468 --> 00:03:55,053 Come on, Stanley. 117 00:03:55,179 --> 00:03:56,489 Oops, guess we're out of time, kids. 118 00:03:56,513 --> 00:03:58,390 Now, remember, tomorrow you all have bake sales 119 00:03:58,515 --> 00:04:00,395 in your respective neighborhoods to raise money. 120 00:04:00,517 --> 00:04:01,797 We'll meet back here next Tuesday 121 00:04:01,852 --> 00:04:03,061 and see who raised the most. 122 00:04:03,187 --> 00:04:04,813 Good luck! - Hey, I've got a great idea. 123 00:04:04,938 --> 00:04:05,814 Why don't we see if Jimmy wants 124 00:04:05,939 --> 00:04:07,041 to come be in our scout club? 125 00:04:07,065 --> 00:04:08,901 Hey, yeah. - Timmy, Timmy. 126 00:04:09,026 --> 00:04:10,461 Hey, Jimmy, you want to come join our bake sale 127 00:04:10,485 --> 00:04:12,154 in South Park tomorrow? 128 00:04:12,279 --> 00:04:13,756 Jeez, sure, that'd be great. Thanks, fellas. 129 00:04:13,780 --> 00:04:14,865 Come on, Stan. 130 00:04:14,990 --> 00:04:16,430 Bye, Big Gay Al. We had a great time. 131 00:04:16,533 --> 00:04:18,202 Yeah, thanks. - Both: Bye, Jimmy! 132 00:04:18,327 --> 00:04:19,995 See you tomorrow at the bake sale, fellas. 133 00:04:20,120 --> 00:04:20,996 You were right, Dad. 134 00:04:21,121 --> 00:04:22,122 Scouts is awesome. - Yeah! 135 00:04:22,247 --> 00:04:23,665 We told ghost stories and learned 136 00:04:23,790 --> 00:04:25,310 how to make a tornado in a glass bottle. 137 00:04:25,334 --> 00:04:26,936 Yeah, we learned how to make cakes and muffins 138 00:04:26,960 --> 00:04:28,212 for our bake sale. 139 00:04:28,337 --> 00:04:30,097 And best of all, we met this kid named Jimmy. 140 00:04:30,172 --> 00:04:31,941 He's disabled but he doesn't let it ruin his life. 141 00:04:31,965 --> 00:04:32,841 He's awesome! - Aah! 142 00:04:32,966 --> 00:04:34,092 Yeah, we're gonna use him 143 00:04:34,218 --> 00:04:35,761 to help raise money at our bake sale. 144 00:04:35,886 --> 00:04:37,846 Cartman, don't say "use him", you big silly goose. 145 00:04:37,888 --> 00:04:39,056 Ah! 146 00:04:39,181 --> 00:04:40,057 What did you say? 147 00:04:40,182 --> 00:04:41,725 I just called Cartman a name. 148 00:04:41,850 --> 00:04:42,935 He's a silly goose. 149 00:04:43,060 --> 00:04:44,228 Uh-huh. 150 00:04:44,353 --> 00:04:46,897 You do not say "big silly goose"! 151 00:04:47,022 --> 00:04:48,732 You call him an asshole like a normal kid. 152 00:04:48,857 --> 00:04:49,399 But, dad, I was just trying to-- 153 00:04:49,524 --> 00:04:50,776 Stanley, you call your friend 154 00:04:50,901 --> 00:04:52,861 an asshole this instant! 155 00:04:52,986 --> 00:04:53,986 Asshole? 156 00:04:54,071 --> 00:04:55,280 That's better. 157 00:04:55,405 --> 00:04:57,045 Don't call me asshole, you son of a bitch. 158 00:05:00,160 --> 00:05:01,286 Uh, hello? 159 00:05:01,411 --> 00:05:02,931 We're having a bake sale to raise money 160 00:05:03,038 --> 00:05:04,623 for scout troop number six-nine. 161 00:05:04,748 --> 00:05:06,750 Uh, please stop by and give us a hand. 162 00:05:06,875 --> 00:05:08,186 And now, for your entertainment -- 163 00:05:08,210 --> 00:05:10,837 our new best friend, stand-up comic Jimmy! 164 00:05:12,214 --> 00:05:13,924 Wow, what a great audience. 165 00:05:14,049 --> 00:05:16,260 I just flew into South Park. Boy, are my crutches tired. 166 00:05:16,385 --> 00:05:18,637 [laughter] 167 00:05:18,762 --> 00:05:20,138 What a terrific audience. 168 00:05:20,264 --> 00:05:21,765 You know, people sometimes ask me, 169 00:05:21,890 --> 00:05:24,226 "Are you angry at God for making disabled people?" 170 00:05:24,351 --> 00:05:27,187 I say, "no, I think the world is better with President Bush." 171 00:05:27,312 --> 00:05:30,649 [laughter] 172 00:05:30,774 --> 00:05:32,276 What a brave little boy. 173 00:05:32,401 --> 00:05:34,778 He's able to use comedy to overcome his handicap. 174 00:05:34,903 --> 00:05:35,904 I love him! 175 00:05:36,446 --> 00:05:37,072 Timmy. 176 00:05:37,114 --> 00:05:38,407 Well, I sure have met 177 00:05:38,532 --> 00:05:40,218 a lot of interesting people here in South Park. 178 00:05:40,242 --> 00:05:42,077 How about that Eric Cartman kid, huh? 179 00:05:42,202 --> 00:05:45,080 "God damn it. No, kitty, that's my pot pie! 180 00:05:45,205 --> 00:05:46,415 God damn it! God damn it!" 181 00:05:46,540 --> 00:05:48,333 [laughter] 182 00:05:48,458 --> 00:05:50,002 Heh, heh. - I don't sound like that. 183 00:05:50,127 --> 00:05:52,838 And how about that school counselor? 184 00:05:52,963 --> 00:05:55,841 "Drugs are bad. Drugs are bad, okay? 185 00:05:55,966 --> 00:05:58,176 Drugs are bad, okay? Okay?" 186 00:05:58,302 --> 00:05:59,720 Wow, what a great audience. 187 00:05:59,845 --> 00:06:01,221 "Mr. Hat, be quiet, Mr. Hat. 188 00:06:01,346 --> 00:06:03,181 "Mr.--hello, there, children, Mr. Hat. 189 00:06:03,307 --> 00:06:04,641 "Hello, Mr. Hat. 190 00:06:04,766 --> 00:06:06,310 "I'm making salisbury steak for lunch-- 191 00:06:06,435 --> 00:06:08,687 salisbury steak for lunch." 192 00:06:08,812 --> 00:06:10,689 "God damn it! God damn it!" 193 00:06:10,814 --> 00:06:12,024 [laughter and applause] 194 00:06:12,149 --> 00:06:13,984 And of course, my very favorite... 195 00:06:14,109 --> 00:06:15,736 "Timmy! Timmy! 196 00:06:15,861 --> 00:06:17,904 I'm living a lie. I'm living a lie, Timmy!" 197 00:06:18,030 --> 00:06:19,031 [laughter] 198 00:06:19,156 --> 00:06:20,240 [groans] 199 00:06:20,365 --> 00:06:22,117 "Timmy, I'm living a lie. 200 00:06:22,242 --> 00:06:23,910 Ah, Timmy!" 201 00:06:24,036 --> 00:06:26,055 Sometimes it's like, "please, Timmy, learn a new word." 202 00:06:26,079 --> 00:06:27,372 "Timmy! Timmy!" 203 00:06:27,497 --> 00:06:28,999 [yells] 204 00:06:31,501 --> 00:06:33,181 Wow, it looks like when it comes to comedy, 205 00:06:33,211 --> 00:06:34,838 I really take the c-c... 206 00:06:34,963 --> 00:06:36,089 I really take the ca... 207 00:06:36,214 --> 00:06:37,716 I really take the ca-cake. 208 00:06:37,841 --> 00:06:38,717 [laughter and applause] 209 00:06:38,842 --> 00:06:41,219 All: Jimmy, Jimmy, Jimmy! 210 00:06:42,346 --> 00:06:44,056 Timmy! 211 00:06:46,516 --> 00:06:48,143 Well, this is it. 212 00:06:48,268 --> 00:06:49,895 We've simply gotten too many complaints 213 00:06:50,020 --> 00:06:51,855 from concerned parents about him. 214 00:06:51,980 --> 00:06:53,249 I'm afraid we don't have a choice. 215 00:06:53,273 --> 00:06:54,273 Hiya, fellas! 216 00:06:54,358 --> 00:06:55,901 How are you today, scout? 217 00:06:56,026 --> 00:06:58,070 I'm super. Thanks for asking. 218 00:06:58,195 --> 00:06:59,821 The troops are off having bake sales, 219 00:06:59,946 --> 00:07:01,799 and I'm pleased to report that we have already raised 220 00:07:01,823 --> 00:07:03,325 over $600 for the event. 221 00:07:03,450 --> 00:07:04,242 Yippee! 222 00:07:04,368 --> 00:07:06,244 Uh, Big Gay Al, 223 00:07:06,370 --> 00:07:09,915 It has recently come to our attention that you are... gay. 224 00:07:10,040 --> 00:07:11,333 Well, stop the presses. 225 00:07:11,458 --> 00:07:13,311 You figure that out all by yourself, silly buns? 226 00:07:13,335 --> 00:07:15,087 Yes, well, unfortunately for you, 227 00:07:15,212 --> 00:07:18,090 the scouts have a policy that openly gay men 228 00:07:18,215 --> 00:07:19,716 cannot belong. 229 00:07:19,841 --> 00:07:21,760 We are left with no options, Mr. Al. 230 00:07:21,885 --> 00:07:24,930 I'm afraid you are hereby... out of scouts. 231 00:07:25,055 --> 00:07:27,766 Out of scouts? 232 00:07:27,891 --> 00:07:29,601 We're sorry, Mr. Gay Al. 233 00:07:29,726 --> 00:07:31,770 But I've been in scouts since I was nine. 234 00:07:31,895 --> 00:07:33,772 It's a huge part of my life. 235 00:07:33,897 --> 00:07:36,650 You must understand that scouts is a private club, 236 00:07:36,775 --> 00:07:38,235 a club that follows certain beliefs, 237 00:07:38,360 --> 00:07:41,113 and one of those beliefs is that homosexuality is immoral. 238 00:07:41,238 --> 00:07:43,740 I see. 239 00:07:43,865 --> 00:07:45,784 It's nothing against you personally. 240 00:07:45,909 --> 00:07:47,261 What if I promise not to be gay anymore? 241 00:07:47,285 --> 00:07:48,870 Pinkie swear! 242 00:07:48,995 --> 00:07:50,789 We think it's best you just move on. 243 00:07:50,914 --> 00:07:52,332 Right. Move on. 244 00:07:57,171 --> 00:07:58,881 Oh, hey, Timmy. 245 00:07:59,006 --> 00:08:00,549 I'm glad you called, very much. 246 00:08:00,674 --> 00:08:02,735 I've been detecting some animosity towards me lately, 247 00:08:02,759 --> 00:08:04,112 and I was hoping we could bury the hatchet. 248 00:08:04,136 --> 00:08:05,136 [friendly] Timmy. 249 00:08:05,179 --> 00:08:06,638 What's that? 250 00:08:06,763 --> 00:08:08,348 A-libba-la, Timmy. 251 00:08:08,473 --> 00:08:09,725 A present? You got me a present? 252 00:08:09,850 --> 00:08:11,059 Timmy! 253 00:08:11,185 --> 00:08:12,728 Gee, you didn't have to do that. 254 00:08:12,853 --> 00:08:14,956 I mean, I understand why you'd be jealous of my talents. 255 00:08:14,980 --> 00:08:16,440 If you work at it, maybe you could be 256 00:08:16,565 --> 00:08:17,983 as handi-capable as I am, huh? 257 00:08:18,108 --> 00:08:19,776 Wow, a parka. 258 00:08:19,902 --> 00:08:21,361 You didn't have to do that, Tim-Tim. 259 00:08:21,486 --> 00:08:22,571 Tim, Timmy. 260 00:08:22,696 --> 00:08:23,947 Oh, sure. I'll see if it fits. 261 00:08:25,741 --> 00:08:28,327 This is very warm. Thanks a lot, Tim-Tim. 262 00:08:28,452 --> 00:08:29,077 Well, I'll see you around. 263 00:08:29,203 --> 00:08:30,746 Timmy! 264 00:08:33,999 --> 00:08:35,500 [horn honks] 265 00:08:35,626 --> 00:08:36,668 [bird screeches] 266 00:08:36,793 --> 00:08:38,021 There he is. Kill him! Kill him! 267 00:08:38,045 --> 00:08:39,588 Oh, wait. That's not him. 268 00:08:39,713 --> 00:08:40,714 [cows mooing] 269 00:08:40,839 --> 00:08:42,925 [loud crash] 270 00:08:43,050 --> 00:08:45,385 Thanks again, Tim-Tim! 271 00:08:45,510 --> 00:08:46,595 [angrily] Tim, Timmy! 272 00:08:46,720 --> 00:08:49,598 [soft piano music] 273 00:08:49,723 --> 00:08:57,439 ♪ 274 00:09:10,035 --> 00:09:11,035 [sighs] 275 00:09:18,502 --> 00:09:21,338 [sighs] Bye, scouts. 276 00:09:21,463 --> 00:09:23,674 Okay, okay, Mark. Stop playing now. 277 00:09:23,799 --> 00:09:25,008 Hey, don't yell at me. 278 00:09:25,133 --> 00:09:26,885 You asked me to come over and play sad songs 279 00:09:27,010 --> 00:09:28,613 for you to pack to, and then you yell at me. 280 00:09:28,637 --> 00:09:30,639 I'm sorry, I'm sorry. 281 00:09:30,764 --> 00:09:32,724 But now I've packed everything away, so just-- 282 00:09:32,849 --> 00:09:34,685 well, play something uplifting like-- 283 00:09:34,810 --> 00:09:36,079 "I'm gonna put all this behind me 284 00:09:36,103 --> 00:09:38,522 and make it okay" music. 285 00:09:38,647 --> 00:09:40,440 ♪ Oh, I don't want her, you can have her ♪ 286 00:09:40,565 --> 00:09:41,858 ♪ She's too fat for me ♪ 287 00:09:41,984 --> 00:09:43,860 Oh, Jesus, Mark. 288 00:09:47,739 --> 00:09:50,492 Parents, this is the new scout leader, Mr. Grazier. 289 00:09:50,617 --> 00:09:52,703 He will be taking over for the homosexual. 290 00:09:52,828 --> 00:09:53,453 Nice to meet you. 291 00:09:53,704 --> 00:09:55,914 Marsh, right? We actually kind of know each other. 292 00:09:56,039 --> 00:09:57,183 Your wife and mine are friends. 293 00:09:57,207 --> 00:09:59,042 Your wife, huh? 294 00:09:59,167 --> 00:10:00,252 Carol is is the head 295 00:10:00,294 --> 00:10:01,654 of a girls' Mountain Scouts troop. 296 00:10:01,712 --> 00:10:03,922 Well, I guess we're off to the bar until 9:00, then. 297 00:10:04,047 --> 00:10:05,716 Gonna go pound some brews, huh? 298 00:10:05,841 --> 00:10:08,010 And so I says to him, "hey, I may be handicapped, 299 00:10:08,135 --> 00:10:09,886 but I'm not deaf." 300 00:10:10,012 --> 00:10:11,096 [laughter] 301 00:10:11,221 --> 00:10:12,723 Wow, what a terrific audience. 302 00:10:12,848 --> 00:10:14,659 Well, for my next joke, I'm gonna need a volunteer 303 00:10:14,683 --> 00:10:16,143 from the audience, very much. 304 00:10:16,268 --> 00:10:17,728 How about you, Timmy? - Timmy. 305 00:10:17,853 --> 00:10:18,997 Sure, come on up here, Tim-Tim. 306 00:10:19,021 --> 00:10:20,480 [laughter] 307 00:10:20,605 --> 00:10:21,857 Timmy, Ladies and Gentlemen. 308 00:10:21,982 --> 00:10:23,608 Let's all give him a hand, very much. 309 00:10:23,734 --> 00:10:25,461 Come to think of it, give him a pair of legs, too. 310 00:10:25,485 --> 00:10:26,528 [laughter] 311 00:10:26,653 --> 00:10:29,823 Here, Timmy. Put on this silly hat. 312 00:10:29,948 --> 00:10:31,742 Just for a second, Timmy. 313 00:10:31,867 --> 00:10:33,910 Don't be a jerk, Timmy. 314 00:10:34,036 --> 00:10:34,786 Hey, don't push me! 315 00:10:34,911 --> 00:10:35,996 Timmy! 316 00:10:36,121 --> 00:10:37,497 Cripple fight! 317 00:10:37,622 --> 00:10:38,915 That is enough, scouts! 318 00:10:39,041 --> 00:10:40,083 Take your seats! 319 00:10:40,208 --> 00:10:41,501 Aww! 320 00:10:41,626 --> 00:10:42,794 All right, scouts. 321 00:10:42,919 --> 00:10:45,797 I am your new scout master, Mr. Grazier. 322 00:10:45,922 --> 00:10:47,942 Together, we are going to become the best, the sleekest, 323 00:10:47,966 --> 00:10:50,552 the most well-polished scout troop in all of Colorado. 324 00:10:50,677 --> 00:10:52,387 Isn't that right? 325 00:10:52,512 --> 00:10:53,552 When I ask you a question, 326 00:10:53,597 --> 00:10:55,037 you will answer, "yes, scout master." 327 00:10:55,140 --> 00:10:55,932 Do I make myself clear? 328 00:10:56,058 --> 00:10:57,476 All: Yes, scout master. 329 00:10:57,601 --> 00:10:58,852 Good. 330 00:10:58,977 --> 00:11:01,688 Now, the first activity for this evening will be... 331 00:11:01,813 --> 00:11:03,607 Naked pictures. 332 00:11:03,732 --> 00:11:05,984 I'm going to take some pictures of each of you naked 333 00:11:06,109 --> 00:11:07,861 in case we need them for later. 334 00:11:07,986 --> 00:11:09,029 All: Aww. 335 00:11:09,154 --> 00:11:10,822 Oh, what is this? 336 00:11:10,947 --> 00:11:12,675 If there's one thing I hate, it's a whiny platoon. 337 00:11:12,699 --> 00:11:14,034 "We don't want to do push-ups! 338 00:11:14,159 --> 00:11:15,827 "We don't want to get up early! 339 00:11:15,952 --> 00:11:18,038 We don't want to have you take naked pictures of us!" 340 00:11:18,163 --> 00:11:19,539 Man, this guy sucks. 341 00:11:19,664 --> 00:11:21,833 Now, fall in and strip down, scouts! 342 00:11:24,044 --> 00:11:25,379 All right, scouts. 343 00:11:25,504 --> 00:11:26,046 We're gonna end this meeting 344 00:11:26,171 --> 00:11:27,923 With a little puppet show. 345 00:11:28,048 --> 00:11:29,674 Here's a little scout. 346 00:11:29,800 --> 00:11:32,886 He's always prepared. He's always ready. 347 00:11:33,011 --> 00:11:35,514 Now, here's the little scout telling his parents 348 00:11:35,639 --> 00:11:37,933 that Mr. Grazier took naked pictures of him. 349 00:11:38,058 --> 00:11:39,058 Look what happens. 350 00:11:39,142 --> 00:11:42,062 Oh, no! Oh, oh! 351 00:11:42,187 --> 00:11:43,397 Ohh! 352 00:11:43,522 --> 00:11:45,524 Do I make myself clear, scouts? 353 00:11:45,649 --> 00:11:46,900 All: Yes, scout master! 354 00:11:47,025 --> 00:11:48,735 Oh, hello, parents. 355 00:11:48,860 --> 00:11:50,797 All right, that's all the time we have for tonight, scouts. 356 00:11:50,821 --> 00:11:52,173 We sure had a great time, didn't we? 357 00:11:52,197 --> 00:11:54,408 All: Yes, sir, scout master! 358 00:11:54,533 --> 00:11:56,535 Wow, you sure whipped those kids into shape. 359 00:11:56,660 --> 00:11:58,578 Yeah, now they're acting like men. 360 00:11:58,703 --> 00:12:00,414 Well, you know what I say about kids: 361 00:12:00,539 --> 00:12:01,998 they're all pink on the inside. 362 00:12:02,124 --> 00:12:03,458 You bet. - I heard that. 363 00:12:03,583 --> 00:12:05,168 See you, Mr. Grazier. 364 00:12:12,050 --> 00:12:13,385 [doorbell rings] 365 00:12:13,510 --> 00:12:14,970 Go away. I'm dead. 366 00:12:17,222 --> 00:12:18,598 Oh, well, here he is. 367 00:12:18,723 --> 00:12:19,599 Big Gay Al, what are you doing? 368 00:12:19,724 --> 00:12:21,393 Yeah, get your big gay ass off the couch 369 00:12:21,518 --> 00:12:22,787 and come be our scout master again! 370 00:12:22,811 --> 00:12:24,062 I can't, kids. 371 00:12:24,187 --> 00:12:25,772 I've been kicked out of scouts. 372 00:12:25,897 --> 00:12:27,524 Kicked out? Oh, no. 373 00:12:27,649 --> 00:12:29,794 But you have to come back. We hate our new scout leader. 374 00:12:29,818 --> 00:12:31,069 Really? Why? 375 00:12:31,194 --> 00:12:33,113 We can't tell you. 376 00:12:33,238 --> 00:12:34,906 Why not? 377 00:12:35,031 --> 00:12:38,326 Oh, no, no! Oh, no, no! Oh, no, no! 378 00:12:40,036 --> 00:12:41,371 Please, Big Gay Al, We don't want 379 00:12:41,496 --> 00:12:42,723 to go on a camp trip with this guy next week. 380 00:12:42,747 --> 00:12:44,833 Boys, there's nothing I can do. 381 00:12:44,958 --> 00:12:46,835 The scouts don't allow homosexuals. 382 00:12:46,960 --> 00:12:48,378 Well, then that settles it. 383 00:12:48,503 --> 00:12:49,863 Fellas, what we're gonna have to do 384 00:12:49,921 --> 00:12:53,425 is try to ch-change the scouts' rules, very much. 385 00:12:53,550 --> 00:12:55,469 What do we want? - All: Gays in scouts! 386 00:12:55,594 --> 00:12:57,345 When do we want it? - Timmy! 387 00:12:57,471 --> 00:12:58,991 What do we want? - All: Gays in scouts! 388 00:12:59,097 --> 00:13:00,432 When do we want it? - Timmy! 389 00:13:00,557 --> 00:13:02,684 Oh, no. 390 00:13:05,853 --> 00:13:07,438 What do we want? - All: Gays in scouts! 391 00:13:07,563 --> 00:13:08,940 When do we want it? - Timmy! 392 00:13:09,065 --> 00:13:10,250 Alright, this looks like the perfect place 393 00:13:10,274 --> 00:13:11,442 to get some signatures. 394 00:13:11,567 --> 00:13:13,027 Puppies. Puppies for sale. 395 00:13:13,152 --> 00:13:14,570 Beat it, toots. 396 00:13:14,695 --> 00:13:15,571 We got discrimination work to do. 397 00:13:15,696 --> 00:13:16,864 Alright, let's set up. 398 00:13:16,989 --> 00:13:18,741 Hi, we're here to collect signatures 399 00:13:18,866 --> 00:13:21,035 in support to force the scouts to accept gays. 400 00:13:21,160 --> 00:13:22,995 Uh, hello? Gays in scouts? 401 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 God damn it. 402 00:13:24,205 --> 00:13:25,223 Hey! Why don't we have Jimmy 403 00:13:25,247 --> 00:13:26,540 do some stand-up comedy? 404 00:13:26,666 --> 00:13:28,000 Like at our bake sale, very much? 405 00:13:28,125 --> 00:13:29,168 That's a great idea. 406 00:13:29,293 --> 00:13:30,795 Attention, Ladies and Gentlemen-- 407 00:13:30,920 --> 00:13:32,922 now for your entertainment, stand-up comic Jimmy! 408 00:13:33,047 --> 00:13:35,091 Wow, what a great audience. 409 00:13:35,216 --> 00:13:37,593 For my first joke, I'm gonna need a volunteer. 410 00:13:37,718 --> 00:13:38,886 Come on up here, Tim-Tim. 411 00:13:41,597 --> 00:13:43,724 Timmy, when I tell you to do something, you do it. 412 00:13:43,849 --> 00:13:45,017 Timmy! 413 00:13:45,142 --> 00:13:46,502 Timmy, don't make me kick your ass. 414 00:13:46,602 --> 00:13:48,145 Timmy! - Put on your hat! 415 00:13:48,270 --> 00:13:50,523 Timmy! - P-put it on! 416 00:13:50,648 --> 00:13:52,233 Dude, this looks like it could get ugly. 417 00:13:54,819 --> 00:13:56,988 Timmy. Timmy. 418 00:13:57,113 --> 00:14:00,074 Not this year. 419 00:14:01,951 --> 00:14:03,744 Timmy, Timmy. 420 00:14:05,121 --> 00:14:07,081 Cripple fight! 421 00:14:08,666 --> 00:14:11,293 Come on. Come on! 422 00:14:14,088 --> 00:14:15,089 Timmy. 423 00:14:15,214 --> 00:14:18,092 [organ playing] 424 00:14:18,217 --> 00:14:24,473 ♪ 425 00:14:24,598 --> 00:14:27,685 Cripple fight! 426 00:14:27,810 --> 00:14:28,810 [all talking excitedly] 427 00:14:28,853 --> 00:14:30,730 Attention, shoppers-- 428 00:14:30,855 --> 00:14:33,149 Outside today, we have cripple fight. 429 00:14:33,274 --> 00:14:34,108 Cripple fight outside. 430 00:14:34,233 --> 00:14:35,818 [all cheering] 431 00:14:35,943 --> 00:14:38,612 [both grunting] 432 00:14:48,164 --> 00:14:50,082 Jesus Christ, dude. 433 00:14:50,207 --> 00:14:51,834 Oh my God! 434 00:14:51,959 --> 00:14:53,145 Just let 'em have it out, Susan. 435 00:14:53,169 --> 00:14:54,329 They'll run out of steam soon. 436 00:14:57,673 --> 00:14:59,050 Hel-lo, Timmy. 437 00:14:59,175 --> 00:15:00,634 Hel-lo, Timmy! 438 00:15:00,760 --> 00:15:01,844 Timmy! - No! 439 00:15:01,969 --> 00:15:03,971 [grunts] [groans] 440 00:15:04,096 --> 00:15:06,932 [both grunting] 441 00:15:17,735 --> 00:15:19,695 Timmy? 442 00:15:19,820 --> 00:15:21,572 Timmy... 443 00:15:21,697 --> 00:15:24,784 I told you, put on the hat! 444 00:15:32,041 --> 00:15:34,168 You dirty motherfucker. 445 00:15:38,756 --> 00:15:40,591 What's going on? 446 00:15:40,716 --> 00:15:42,176 Some kind of gay pride rally. 447 00:15:42,301 --> 00:15:45,179 [both grunting] 448 00:16:00,569 --> 00:16:01,695 [crunch] 449 00:16:01,821 --> 00:16:03,405 [screaming] 450 00:16:18,754 --> 00:16:21,465 [both yelling] 451 00:16:24,635 --> 00:16:27,972 [groaning] 452 00:16:28,097 --> 00:16:29,097 Timmy! 453 00:16:37,565 --> 00:16:39,859 Tom, I'm standing out front of Henry's Supermarket, 454 00:16:39,984 --> 00:16:42,153 where five brave little boys are holding a rally 455 00:16:42,278 --> 00:16:44,530 to support gays in scouting. 456 00:16:44,655 --> 00:16:46,657 The rally is drawing so much attention 457 00:16:46,782 --> 00:16:48,135 that people from all over the country 458 00:16:48,159 --> 00:16:49,660 are taking media notice. 459 00:16:49,785 --> 00:16:51,662 Those boys have shown me the light. 460 00:16:51,787 --> 00:16:53,831 I never knew the Mountain Scouts was a hate group. 461 00:16:53,956 --> 00:16:56,041 This is a wake-up call to America. 462 00:16:56,167 --> 00:16:58,627 We cannot turn our backs on gays anymore. 463 00:16:58,752 --> 00:17:00,713 Oh, God, they're actually pulling it off. 464 00:17:00,838 --> 00:17:02,756 The rally has also caught the attention 465 00:17:02,882 --> 00:17:05,509 of old scouts members like Steven Spielberg, 466 00:17:05,634 --> 00:17:08,470 director of such films as Always and 1941. 467 00:17:08,596 --> 00:17:10,848 I salute those boys and their courage. 468 00:17:10,973 --> 00:17:13,976 I am hereby cutting all my funding to the scouts. 469 00:17:14,101 --> 00:17:15,644 The rally has also caught the attention 470 00:17:15,769 --> 00:17:17,980 of high-power lawyer Gloria Allred. 471 00:17:18,105 --> 00:17:20,149 It is a disgrace that these homophobes 472 00:17:20,274 --> 00:17:22,067 are allowed to discriminate! 473 00:17:22,193 --> 00:17:24,612 I am taking this case on personally! 474 00:17:24,737 --> 00:17:26,030 With this kind of support, Tom, 475 00:17:26,155 --> 00:17:28,115 these boys are sure to have a victory for gays. 476 00:17:28,240 --> 00:17:29,116 Back to you. 477 00:17:29,241 --> 00:17:30,784 Thanks, Chris. 478 00:17:30,910 --> 00:17:32,870 In other news, the FBI has finally caught 479 00:17:32,995 --> 00:17:35,664 the child molester known as Mr. Slippy Fist. 480 00:17:35,789 --> 00:17:37,541 The sick child molester was found 481 00:17:37,666 --> 00:17:40,419 with disturbing, graphic photos of young boys naked, 482 00:17:40,544 --> 00:17:41,712 which we will show you now. 483 00:17:41,837 --> 00:17:44,089 [TV] "Here's one. And here's another. 484 00:17:44,215 --> 00:17:45,841 Eddie? - Oh, my God. 485 00:17:45,966 --> 00:17:48,135 [TV] "Here, look at this one. Sick son of a bitch. 486 00:17:48,260 --> 00:17:49,260 There's one right here." 487 00:17:49,303 --> 00:17:51,555 [both yelling] 488 00:17:51,680 --> 00:17:52,723 Oh, yeah! 489 00:17:52,848 --> 00:17:55,017 [groans] 490 00:17:55,142 --> 00:17:57,770 [both grunting] 491 00:18:00,022 --> 00:18:01,899 [choking] 492 00:18:02,024 --> 00:18:03,024 Timmy! 493 00:18:15,704 --> 00:18:17,331 All right, boys. Break it up. 494 00:18:22,253 --> 00:18:24,463 All rise. 495 00:18:24,588 --> 00:18:28,134 In the case of Big Gay Al vs. Mountain Scouts of America, 496 00:18:28,259 --> 00:18:30,803 due to the overwhelming show of support, 497 00:18:30,928 --> 00:18:34,098 it is the ruling of this court that the scouts must allow 498 00:18:34,223 --> 00:18:36,892 Big Gay Al and all gays into their club. 499 00:18:37,018 --> 00:18:39,061 Alright! [people cheering] 500 00:18:39,186 --> 00:18:41,856 Well, we've all learned an important lesson, 501 00:18:41,981 --> 00:18:43,357 That just because somebody's gay 502 00:18:43,482 --> 00:18:45,192 doesn't mean they're gonna molest children. 503 00:18:45,317 --> 00:18:46,437 Straight people do that, too. 504 00:18:46,485 --> 00:18:48,112 [people cheering] 505 00:18:48,237 --> 00:18:50,865 And furthermore, the scout elders 506 00:18:50,990 --> 00:18:52,992 will be put into stocks for three days 507 00:18:53,117 --> 00:18:55,036 so they can see how it feels to be outcasts. 508 00:18:55,161 --> 00:18:56,495 [people cheering] 509 00:18:56,620 --> 00:18:58,122 We did it! We did it! 510 00:18:58,247 --> 00:19:01,167 I did it! I did it! Ha-ha! 511 00:19:01,292 --> 00:19:03,044 [reporters speaking simultaneously] 512 00:19:03,169 --> 00:19:05,838 Today is a great day for democracy. 513 00:19:05,963 --> 00:19:07,506 The scouts have been exposed 514 00:19:07,631 --> 00:19:09,967 for the vile gay bashers they are! 515 00:19:10,092 --> 00:19:12,053 And we owe it all to me, 516 00:19:12,178 --> 00:19:14,430 and these six brave little boys. 517 00:19:14,555 --> 00:19:15,556 [bird screeches] 518 00:19:15,681 --> 00:19:18,267 Five brave little boys. 519 00:19:18,392 --> 00:19:20,978 And now, here to take his official oath 520 00:19:21,103 --> 00:19:24,106 back into scouts, is Big Gay Al. 521 00:19:24,231 --> 00:19:26,859 Thank you all very much. 522 00:19:26,984 --> 00:19:28,569 But I don't want this. 523 00:19:28,694 --> 00:19:30,404 What'd he say? - Huh? 524 00:19:30,529 --> 00:19:33,074 Look, I appreciate what you kids did. 525 00:19:33,199 --> 00:19:34,200 I really do. 526 00:19:34,325 --> 00:19:35,385 But this isn't what I wanted. 527 00:19:35,409 --> 00:19:37,244 I'm proud to be gay. 528 00:19:37,369 --> 00:19:38,609 And I'm proud to be in a country 529 00:19:38,704 --> 00:19:40,414 where I'm free to express myself. 530 00:19:40,539 --> 00:19:42,458 But freedom is a two-way street. 531 00:19:42,583 --> 00:19:44,835 If I'm free to express myself, 532 00:19:44,960 --> 00:19:48,380 then the scouts have to be free to express themselves, too. 533 00:19:48,506 --> 00:19:50,132 I know these men. 534 00:19:50,257 --> 00:19:52,885 They are good men. They are kind men. 535 00:19:53,010 --> 00:19:55,179 They do what they think is best for kids. 536 00:19:55,304 --> 00:19:57,431 No matter how wrong we think they might be, 537 00:19:57,556 --> 00:20:00,559 it isn't right for us to force them to think our way. 538 00:20:00,684 --> 00:20:03,562 It's up to us to persuade and help them see the light, 539 00:20:03,687 --> 00:20:05,439 not extort them to. 540 00:20:05,564 --> 00:20:07,900 Please, don't cut the scouts' funding. 541 00:20:08,025 --> 00:20:10,003 The scouts help and have always helped a lot of kids. 542 00:20:10,027 --> 00:20:11,320 That's why I love them. 543 00:20:11,445 --> 00:20:14,156 I will continue to persuade them to change their minds, 544 00:20:14,281 --> 00:20:16,242 but this is the wrong way to do it. 545 00:20:16,367 --> 00:20:19,954 So I am hereby dropping my case 546 00:20:20,079 --> 00:20:21,539 and allowing the scouts their right 547 00:20:21,664 --> 00:20:24,166 to not allow gays into their private club. 548 00:20:24,291 --> 00:20:25,417 Uh... 549 00:20:25,543 --> 00:20:26,961 Hooray! - Hooray! 550 00:20:27,086 --> 00:20:29,130 So wait. Did we do good? 551 00:20:29,255 --> 00:20:30,631 Yeah, I think so. 552 00:20:30,756 --> 00:20:32,174 Yeah, we kick ass. 553 00:20:32,299 --> 00:20:34,301 Come on, kids. Let's go get some ice cream. 554 00:20:34,426 --> 00:20:37,263 You can't do this! You homophobe! 555 00:20:37,388 --> 00:20:38,889 Well, Timmy, I guess we learned 556 00:20:39,014 --> 00:20:40,374 an important lesson too, very much. 557 00:20:40,432 --> 00:20:41,851 There is room for more than one 558 00:20:41,976 --> 00:20:43,227 handi-capable person in scouts. 559 00:20:43,352 --> 00:20:44,854 Timmy. 560 00:20:44,979 --> 00:20:45,855 I'm glad we're best friends now. 561 00:20:45,980 --> 00:20:48,691 See you at scouts. - Timmy. 562 00:20:52,361 --> 00:20:54,947 [to the tune of Old Macdonald] ♪ Timmy, Timmy, Timmy, Timmy ♪ 563 00:20:55,072 --> 00:20:56,949 ♪ Timmy, Timmy, Timmy ♪ 564 00:20:57,074 --> 00:20:59,493 ♪ Timmy, Timmy, Timmy, Timmy ♪ 565 00:20:59,618 --> 00:21:01,058 ♪ Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy ♪ 566 00:21:01,120 --> 00:21:01,996 Ahh! 567 00:21:02,121 --> 00:21:03,164 Dude, Timmy, come on. 568 00:21:03,289 --> 00:21:04,489 We're gonna be late for scouts. 569 00:21:06,625 --> 00:21:09,378 Alright, boys. I am your new scout leader. 570 00:21:09,503 --> 00:21:11,505 Everything is going to be just fine. 571 00:21:11,630 --> 00:21:13,340 No naked pictures. 572 00:21:13,465 --> 00:21:14,341 Uh, Timmy? 573 00:21:14,466 --> 00:21:16,468 Yes, Timmy? 574 00:21:16,594 --> 00:21:17,845 Oh, dear. 575 00:21:17,970 --> 00:21:19,180 Jimmy? - Yes? 576 00:21:19,305 --> 00:21:20,514 You know our policy. 577 00:21:20,639 --> 00:21:22,892 I'm afraid you're out of scouts. 578 00:21:23,017 --> 00:21:24,017 Out of scouts? 579 00:21:26,312 --> 00:21:27,354 Timmy. 580 00:21:27,479 --> 00:21:28,939 What? 581 00:21:29,064 --> 00:21:30,083 Hey, wait a minute. This is crazy. 582 00:21:30,107 --> 00:21:31,192 You can't do this. 583 00:21:31,317 --> 00:21:32,860 Wow, I never knew Jimmy was gay. 584 00:21:32,985 --> 00:21:33,861 Me, neither. 585 00:21:33,986 --> 00:21:35,446 No! No! 586 00:21:35,571 --> 00:21:36,571 Timmy! 40678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.