Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:43,000
ENAM HARI KEMUDIAN
2
00:01:44,229 --> 00:01:45,647
Oke.
3
00:01:51,736 --> 00:01:54,447
-Hei, apa-apaan ini? Hei, hei.
-Tenang. Jangan bergerak.
4
00:01:56,783 --> 00:01:58,326
Kau membuat kesalahan besar,
kau tahu itu?
5
00:01:58,409 --> 00:01:59,410
Diam kau.
6
00:01:59,494 --> 00:02:00,954
-Ayo.
-Sialan.
7
00:02:03,081 --> 00:02:06,918
Tutup pintunya. Diam kau.
8
00:02:07,001 --> 00:02:09,838
-Hati-hati jaketnya, Bung. Itu baru.
-Diam kau!
9
00:02:19,264 --> 00:02:22,100
Dengarkan aku.
Kau peringatkan saudaramu
10
00:02:22,183 --> 00:02:24,936
dan aku tembak bagian belakang kepalamu,
kau mengerti?
11
00:02:25,019 --> 00:02:27,438
Oke. Kamu bosnya.
12
00:02:28,940 --> 00:02:30,150
Lambat.
13
00:02:37,031 --> 00:02:38,825
Aku, aku, aku!
14
00:02:39,993 --> 00:02:42,829
Kamu ingat frappรฉ labuku, ya?
15
00:02:46,541 --> 00:02:48,793
Jangan! Jangan.
16
00:02:48,877 --> 00:02:51,296
Sentuh saja dan dia akan mati.
Angkat tangan!
17
00:02:52,797 --> 00:02:55,967
Ya Tuhan, dasar bajingan bodoh.
Kau tahu siapa kami?
18
00:02:56,050 --> 00:02:58,511
Ya, aku tahu siapa kau sebenarnya.
Januari lalu,
19
00:02:58,595 --> 00:03:01,139
kalian berdua menembak seorang
ibu tak bersalah dan seorang anak.
20
00:03:01,222 --> 00:03:03,057
Membunuh mereka. Di Newark.
21
00:03:03,141 --> 00:03:07,270
Oh, ya? Kata siapa?
Siapa kamu sebenarnya, hah?
22
00:03:10,940 --> 00:03:12,734
Aku membawa sesuatu
untuk diberikan padamu.
23
00:03:12,817 --> 00:03:13,943
Huh?
24
00:03:15,236 --> 00:03:17,447
Tetapi kamu harus memperhatikan
apa yang aku lakukan.
25
00:03:19,407 --> 00:03:20,700
Kau lihat ini.
26
00:03:21,910 --> 00:03:25,079
Oh! Tidak!
27
00:03:26,122 --> 00:03:28,708
Tidak
28
00:03:40,762 --> 00:03:43,598
Oh, sial. Tidak,
tidak, tidak.
29
00:03:43,681 --> 00:03:45,850
Tidak, tidak, tidak.
Sialan
30
00:03:45,934 --> 00:03:47,936
Sial, sial, sial.
31
00:03:48,019 --> 00:03:50,772
Tidak, jangan mati.
Jangan mati, jangan mati!
32
00:03:50,855 --> 00:03:53,191
Persetan! Persetan. Lihat aku.
33
00:03:53,274 --> 00:03:56,527
Lihat aku, dasar bajingan,
kau tak bisa mati! Kau tak bisa mati!
34
00:03:56,611 --> 00:03:58,446
Butuh seseorang yang
bisa mengoper bola padanya.
35
00:03:58,529 --> 00:04:00,782
Jika kau mati, itu tidak akan
berhasil. Lihat aku!
36
00:04:00,865 --> 00:04:04,118
Tetaplah hidup, dasar bajingan.
Tetaplah hidup, dasar bajingan!
37
00:04:13,670 --> 00:04:15,880
Oh, G... Tidak.
38
00:04:17,548 --> 00:04:19,008
Oh, tidak.
39
00:04:20,051 --> 00:04:23,805
Oh, tidak.
40
00:04:27,892 --> 00:04:30,395
Persetan.
Persetan.
41
00:04:30,478 --> 00:04:32,105
Persetan!
42
00:04:33,064 --> 00:04:36,067
Sekarang tidak ada
orang yang bisa dituju, sial!
43
00:04:38,945 --> 00:04:40,154
Persetan. Persetan.
44
00:04:40,238 --> 00:04:41,364
Tidak tidak tidak!
45
00:04:41,447 --> 00:04:43,241
-Siapa kau sebenarnya?
-Bukan siapa-siapa.
46
00:04:43,324 --> 00:04:45,910
-Siapa kau sebenarnya?
-Aku Lewis.
47
00:04:45,994 --> 00:04:48,746
-Aku bukan siapa-siapa. Aku benar-benar bukan siapa-siapa.
-Apa yang kau lakukan di sini?
48
00:04:48,830 --> 00:04:50,290
-Jangan tembak aku.
-Jawab aku!
49
00:04:50,373 --> 00:04:52,083
Apa yang sedang kau lakukan di sini?
50
00:04:52,166 --> 00:04:53,835
Aku beli saja dari mereka, oke?
51
00:04:53,918 --> 00:04:56,337
Aku benci banget sama orang-orang itu.
Aku juga benci mereka!
52
00:04:56,421 --> 00:04:57,714
Aku benar-benar membenci
mereka, terutama dia!
53
00:04:57,797 --> 00:04:59,465
Tolong, jangan tembak aku.
54
00:05:02,093 --> 00:05:04,220
Aku tidak tahu ada orang lain di sini.
55
00:05:04,846 --> 00:05:07,181
Oke, persetan.
56
00:05:07,265 --> 00:05:10,476
Aku nggak tahu ada orang lain di sini!
57
00:05:11,602 --> 00:05:13,521
Aku mengacaukan semuanya.
58
00:05:13,604 --> 00:05:16,441
Aku mengacaukan semua
ini dan aku minta maaf.
59
00:05:18,109 --> 00:05:19,610
Ini tidak dimaksudkan untukmu.
60
00:05:19,694 --> 00:05:20,945
Apa?
61
00:05:21,029 --> 00:05:22,697
Ini tidak dimaksudkan untukmu.
62
00:05:22,780 --> 00:05:24,240
Apa yang tidak dimaksudkan untukku?
63
00:05:26,034 --> 00:05:29,162
-Maaf.
-Apa? Apa yang kau... Brengsek.
64
00:05:29,245 --> 00:05:31,122
Apa yang membuatmu minta maaf?
65
00:05:33,791 --> 00:05:34,917
Persetan.
66
00:05:35,668 --> 00:05:38,171
-Maafkan aku.
-Apa?
67
00:05:44,218 --> 00:05:45,636
Ya,
68
00:05:45,720 --> 00:05:47,472
siapa sih dia?
69
00:05:48,473 --> 00:05:49,849
Oh, sial.
70
00:05:50,600 --> 00:05:51,768
Ah!
71
00:05:52,226 --> 00:05:53,353
Sialan!
72
00:05:54,270 --> 00:05:56,439
Siapa yang punya kunci sialan ini?
73
00:06:00,401 --> 00:06:02,362
Ayo! Sialan!
74
00:06:13,039 --> 00:06:15,416
-Tidak, tidak, jangan tembak!
-Sial.
75
00:06:15,500 --> 00:06:19,087
-Sial! Alexi dan Yev mati sialan!
-Oh, sial.
76
00:06:20,505 --> 00:06:22,465
Tangkap bajingan itu!
77
00:06:23,257 --> 00:06:24,801
Buka itu!
78
00:06:26,177 --> 00:06:28,679
Dobrak pintunya!
79
00:06:28,763 --> 00:06:30,598
Hancurkan!
Hancurkan!
80
00:06:32,892 --> 00:06:34,227
Pergi pergi!
81
00:06:35,395 --> 00:06:38,022
Bergerak! Bergerak!
82
00:06:39,315 --> 00:06:40,983
Tembak saja
bajingan itu!
83
00:06:47,907 --> 00:06:49,659
Masalah terpecahkan.
84
00:07:58,200 --> 00:08:03,050
SMILE 2
85
00:08:35,848 --> 00:08:38,976
Terima kasih semuanya.
Sekarang, hampir satu tahun yang lalu,
86
00:08:39,060 --> 00:08:42,730
penyanyi/penulis lagu dan
bintang pop Skye Riley
87
00:08:42,813 --> 00:08:46,067
berjuang untuk hidupnya
setelah terluka dalam kecelakaan mobil.
88
00:08:46,150 --> 00:08:49,904
Kecelakaan yang juga
tragis merenggut nyawa
89
00:08:49,987 --> 00:08:51,614
aktor Paul Hudson.
90
00:08:51,697 --> 00:08:54,116
Hari ini, untuk wawancara publik pertamanya
91
00:08:54,200 --> 00:08:55,409
sejak kecelakaan itu,
92
00:08:55,493 --> 00:08:57,036
hadirin sekalian,
93
00:08:57,119 --> 00:08:59,121
satu-satunya Skye Riley.
94
00:09:08,923 --> 00:09:10,967
Ya Tuhan, Drew!
95
00:09:11,884 --> 00:09:14,178
Terima kasih banyak
telah mengundang aku.
96
00:09:15,263 --> 00:09:17,848
Senang sekali bisa
melakukan ini bersamamu.
97
00:09:17,932 --> 00:09:21,018
Maksudku, harus kukatakan
bahwa kamu terlihat luar biasa secara langsung.
98
00:09:21,102 --> 00:09:23,312
-Ya ampun. Sama sepertimu.
-Rambutmu... Aku terobsesi.
99
00:09:23,396 --> 00:09:25,940
Ya Tuhan. Rambutku.
Aku hanya mencoba sesuatu yang baru.
100
00:09:26,023 --> 00:09:28,109
-Aku tak yakin kalau aku bisa melakukannya.
-Eh, aku... Bagaimana menurut kita?
101
00:09:28,192 --> 00:09:30,111
Astaga.
102
00:09:30,194 --> 00:09:31,946
Baiklah, aku pikir
kamu sudah punya jawabannya.
103
00:09:32,029 --> 00:09:34,407
-Sekarang kamu telah
mengumumkan tanggal tur baru...
-Ya.
104
00:09:34,490 --> 00:09:37,618
...sebenarnya dimulai
di sini, di Kota New York
105
00:09:37,702 --> 00:09:40,538
minggu depan. Apakah ini
balasan yang emosional?
106
00:09:40,621 --> 00:09:43,666
Ya, banyak emosi yang berbeda,
kamu tahu, dengan yang satu ini.
107
00:09:43,749 --> 00:09:47,003
-Setahun yang lalu, kamu baru
saja memenangkan Grammy.
-Mm-hmm.
108
00:09:47,086 --> 00:09:50,756
-kamu sedang berada di tengah-tengah
tur dunia yang besar.
-Mm.
109
00:09:50,840 --> 00:09:53,759
Dan kemudian kamu
mengalami masa sulit ini.
110
00:09:53,843 --> 00:09:55,928
"Tambalan kasar"
mungkin terlalu murah hati.
111
00:09:56,012 --> 00:09:58,681
Aku penasaran apakah
kamu bisa berbagi sesuatu
112
00:09:58,764 --> 00:10:00,766
dari periode kehidupan kamu itu.
113
00:10:00,850 --> 00:10:03,978
Aku sedang menghadapi
banyak tekanan dan stres
114
00:10:04,061 --> 00:10:05,688
dari tuntutan tur.
115
00:10:05,771 --> 00:10:09,150
Dan aku seharusnya
meminta bantuan, tapi
116
00:10:09,233 --> 00:10:12,820
sebaliknya aku menenggelamkan
semuanya dengan...
117
00:10:12,903 --> 00:10:17,325
narkoba dan alkohol dan
banyak keputusan yang buruk.
118
00:10:17,408 --> 00:10:19,827
Dan aku membiarkan
diriku benar-benar lepas kendali.
119
00:10:19,910 --> 00:10:22,913
Dan sebenarnya aku
ingin mengambil kesempatan ini
120
00:10:22,997 --> 00:10:25,583
untuk meminta maaf
kepada penggemarku,
121
00:10:25,666 --> 00:10:29,503
orang-orang yang
aku cintai, tim aku.
122
00:10:29,587 --> 00:10:32,882
Semua orang yang
mengandalkan aku dan mendukung aku.
123
00:10:33,591 --> 00:10:36,385
Aku mengecewakan kalian semua dan...
124
00:10:37,011 --> 00:10:38,596
aku berjanji
125
00:10:38,679 --> 00:10:40,973
itu tidak akan pernah terjadi lagi.
126
00:10:41,057 --> 00:10:43,059
Jadi, terima kasih.
127
00:10:44,977 --> 00:10:47,480
Kamu berada di rumah sakit.
Ketika kamu keluar,
128
00:10:47,563 --> 00:10:51,567
Bagaimana keadaan waktu
dulu dan sekarang?
129
00:10:56,322 --> 00:10:59,241
Aku menghabiskan banyak
waktu untuk mencari ke dalam.
130
00:11:01,327 --> 00:11:04,622
Belajar kembali cara
menghargai hidup dengan tenang.
131
00:11:05,748 --> 00:11:07,917
Dan aku...
132
00:11:08,000 --> 00:11:10,461
Aku sangat bersyukur atas
kesempatan kedua ini,
133
00:11:10,544 --> 00:11:12,672
dan aku tidak ingin menyia-nyiakannya.
134
00:11:20,012 --> 00:11:22,765
Mobil menunggu tepat di luar, dekat trotoar.
135
00:11:22,848 --> 00:11:24,809
Ada sedikit kerumunan.
136
00:11:35,611 --> 00:11:37,113
Skye!
137
00:11:48,040 --> 00:11:50,960
-Namaku Ashley.
-Senang bertemu denganmu.
138
00:12:00,970 --> 00:12:03,139
Itu berjalan dengan sangat baik.
139
00:12:03,222 --> 00:12:05,349
-Kamu sungguh anggun.
-Ya.
140
00:12:05,433 --> 00:12:07,518
Skye, kamu punya Instagram dan TikTok
141
00:12:07,601 --> 00:12:10,312
benar-benar meledak sekarang.
142
00:12:10,396 --> 00:12:14,567
kamu menjadi tren nomor dua di Twitter.
Maksud aku, kamu seharusnya sangat bangga...
143
00:12:57,735 --> 00:13:01,113
Bagus.
144
00:13:07,036 --> 00:13:09,288
Awas!
145
00:13:31,393 --> 00:13:32,686
Apakah kamu baik-baik saja?
146
00:13:32,770 --> 00:13:34,313
Apa yang telah terjadi?
147
00:13:34,396 --> 00:13:36,482
Apakah kamu terluka?
148
00:13:36,565 --> 00:13:38,150
Ya, aku baik-baik saja.
149
00:13:38,234 --> 00:13:41,403
Aku baik-baik saja. Kurasa
aku baru saja mengambil langkah aneh.
150
00:13:41,487 --> 00:13:43,823
Ayo kita istirahat dulu, semuanya.
Bisakah kita ambil es?
151
00:13:43,906 --> 00:13:45,282
Anton, aku baik-baik saja.
Aku baik-baik saja.
152
00:13:45,366 --> 00:13:47,660
-Skye.
-Bisakah kita lanjutkan lagi?
153
00:13:47,743 --> 00:13:49,036
-Aku ingin melakukannya dengan benar, oke?
-Oke.
154
00:13:49,119 --> 00:13:50,246
-Ayo.
-Ayo lanjutkan lagi.
155
00:13:50,329 --> 00:13:51,831
-Berbaris!
-Putar balik.
156
00:13:51,914 --> 00:13:53,749
-Benar.
-Kembali ke satu.
157
00:13:54,500 --> 00:13:56,293
Musik.
158
00:14:42,339 --> 00:14:43,674
Sialan!
159
00:14:44,466 --> 00:14:46,093
Satu detik!
160
00:14:53,392 --> 00:14:54,852
Ya, silakan masuk.
161
00:14:55,895 --> 00:14:57,313
Hai.
162
00:14:57,396 --> 00:14:58,606
Kamu baik-baik saja?
163
00:14:59,815 --> 00:15:01,650
-Kau siap berangkat?
- Iya, Bu.
164
00:15:01,734 --> 00:15:03,277
Aku hanya butuh waktu sebentar.
165
00:15:04,904 --> 00:15:07,948
kamu seharusnya merasa
sangat senang hari ini.
166
00:15:09,158 --> 00:15:10,284
Aku tahu.
167
00:15:12,161 --> 00:15:13,287
Aku bersedia.
168
00:15:13,662 --> 00:15:14,788
Bagus.
169
00:15:17,583 --> 00:15:19,376
Kami siap kapan pun kamu siap.
170
00:15:26,425 --> 00:15:29,261
Latihan terakhir dikonfirmasi pada hari Rabu.
171
00:15:29,345 --> 00:15:31,180
Jadi kami akan berada di
tempat tersebut pada pagi hari.
172
00:15:31,263 --> 00:15:33,974
kamu memiliki sesi pemotretan yang pas,
173
00:15:34,058 --> 00:15:37,102
lalu tur panggung,
lalu temu-sapa penggemar.
174
00:15:37,186 --> 00:15:39,021
Silakan langsung tidur
ketika kamu tiba di rumah.
175
00:15:39,104 --> 00:15:40,856
Ini akan menjadi hari yang panjang.
176
00:15:40,100 --> 00:15:45,200
*Pesan Masuk*
"Yo, bolehkah aku mampir nanti?
ya, silakan datang
Keren kalau aku datang?
Hai, bolehkah aku mampir?"
177
00:15:43,400 --> 00:15:45,611
Oh, dan pengingat:
Darius masuk besok.
178
00:15:45,694 --> 00:15:47,947
Dia akan ada di sini untuk pembukaan.
179
00:15:48,030 --> 00:15:50,908
Aku ingin dia merasakan cinta, kumohon.
180
00:15:50,991 --> 00:15:53,327
Label ini mengeluarkan
banyak uang untuk tur ini.
181
00:15:53,410 --> 00:15:55,537
Apakah aku pernah
tidak baik terhadap Darius?
182
00:15:55,621 --> 00:15:58,499
Darius memujamu, tentu saja.
183
00:15:58,582 --> 00:16:01,293
Hanya ingin kamu mengingat
siapa yang membayar tagihan.
184
00:16:16,016 --> 00:16:18,018
Hei, langsung tidur, Skye.
185
00:16:18,102 --> 00:16:19,228
Selamat malam.
186
00:16:22,106 --> 00:16:23,232
Nona Riley.
187
00:16:55,139 --> 00:16:56,682
Hai.
188
00:17:01,103 --> 00:17:03,522
Apa-apaan ini, Lewis?
189
00:17:03,605 --> 00:17:06,650
-Apa yang kau inginkan dariku?
-Vicodin! Hanya Vicodin.
190
00:17:06,734 --> 00:17:10,112
-Hanya untuk rasa sakit,
sama seperti terakhir kali.
-Persetan dengan itu!
191
00:17:10,195 --> 00:17:12,865
Skye Riley tidak akan
tiba-tiba muncul di sini.
192
00:17:13,866 --> 00:17:15,951
Teksmu mengatakan untuk datang.
193
00:17:16,035 --> 00:17:17,286
-Apa, apa?
194
00:17:17,369 --> 00:17:20,122
-Apa? Apa?
-Apa? Apa?
195
00:17:24,126 --> 00:17:27,171
Aku tidak ingat pernah
mengirim pesan teks itu.
196
00:17:29,214 --> 00:17:31,091
Kok aku nggak ingat
pernah mengirim pesan teks itu?
197
00:17:31,175 --> 00:17:32,676
-Oh, sial.
-Aku tidak tahu.
198
00:17:32,760 --> 00:17:34,595
Minggir saja dari hadapanku.
199
00:17:34,678 --> 00:17:35,679
Minggir dari hadapanku!
200
00:17:35,763 --> 00:17:38,223
Oh. Oh, sial.
201
00:17:38,307 --> 00:17:40,684
Astaga, aku minta maaf.
Aku minta maaf.
202
00:17:43,854 --> 00:17:47,066
Aku sedang mengalami
minggu terburuk.
203
00:17:53,864 --> 00:17:55,824
Paling buruk!
204
00:17:57,618 --> 00:18:00,829
Lewis... ada apa dengan pedang itu?
205
00:18:01,622 --> 00:18:03,999
Uh, apa? Pedang apa?
206
00:18:04,083 --> 00:18:05,709
Oh, pedang itu.
207
00:18:05,793 --> 00:18:09,129
Aku merasa...
Aku sangat menyesal tentang hal itu.
208
00:18:09,213 --> 00:18:12,049
Aku tidak bisa terlalu berhati-hati saat ini. Oke?
209
00:18:12,132 --> 00:18:16,428
Aku sedang berada di tengah-tengah
sesuatu yang benar-benar aneh.
210
00:18:16,512 --> 00:18:18,764
Oke? Aku berbicara seperti
orang yang sangat menakutkan,
211
00:18:18,847 --> 00:18:21,016
sialan, rumah hantu, kau tahu?
212
00:18:24,478 --> 00:18:25,604
Mereka...
213
00:18:26,772 --> 00:18:29,983
apakah kamu percaya pada hal-hal aneh?
214
00:18:31,068 --> 00:18:34,404
-Ya, aku mau pergi.
-Apa? Tidak, tidak, tidak!
215
00:18:34,488 --> 00:18:37,991
Tidak, tolong tetaplah di sini.
Tolong tetaplah di sini. Apa
yang sedang kulakukan?
216
00:18:38,075 --> 00:18:40,953
Skye si Riley ada di sini
dan Lewis jadi gila?
217
00:18:41,036 --> 00:18:44,706
Aku sangat senang bertemu denganmu.
Aku bersemangat. Ayo. Masuklah.
218
00:18:44,790 --> 00:18:48,252
Aku akan bersantai. Silakan. Silakan duduk.
219
00:18:48,335 --> 00:18:50,921
Anggap saja seperti di rumah sendiri.
Maaf atas kekacauan ini.
220
00:18:51,004 --> 00:18:53,006
Kamu bilang kamu, eh, ingin... apa itu?
221
00:18:53,090 --> 00:18:55,050
kamu ingin Vicodin? Benar?
222
00:18:55,134 --> 00:18:57,261
-Ya.
-Aku paham. Aku paham.
223
00:18:57,344 --> 00:18:59,179
Masih mau yang lain?
Aku punya ketamin yang manjur.
224
00:18:59,263 --> 00:19:02,724
Aku benar-benar hebat, Molly.
Aku punya beberapa...
225
00:19:02,808 --> 00:19:06,228
-Aku tidak tahu apa ini.
-Tidak, Bung, hanya Vicodin untuk punggungku.
226
00:19:08,105 --> 00:19:10,023
Oh, benar, punggungmu.
227
00:19:10,107 --> 00:19:12,860
Aduh. Itu menyebalkan. Aku benci itu.
228
00:19:12,943 --> 00:19:15,612
Baiklah, santai saja, aku akan segera kembali.
229
00:19:15,696 --> 00:19:18,866
Kamu santai saja, aku
akan segera kembali, oke?
230
00:19:18,949 --> 00:19:20,826
Aku akan segera kembali. Hmm.
231
00:19:20,909 --> 00:19:23,120
-Ya Tuhan.
-Kamu wangi sekali.
232
00:19:23,203 --> 00:19:26,373
Aku kangen kamu!
Skye, Riley sialan!
233
00:19:26,456 --> 00:19:29,501
Vicodin. Vicodin.
Apa yang kau pikirkan?
234
00:19:29,585 --> 00:19:31,211
...masih bisa memiliki
235
00:19:31,295 --> 00:19:33,046
beberapa suhu beku atau di bawah beku...
236
00:19:33,130 --> 00:19:34,590
Apa-apaan ini?
237
00:19:35,632 --> 00:19:37,092
Ah, sial.
238
00:19:43,682 --> 00:19:46,018
Beginilah cara kami melihat
semuanya bersatu.
239
00:19:46,101 --> 00:19:49,396
Udara dingin tetap di tempatnya.
240
00:19:49,479 --> 00:19:53,400
-...di utara daerah itu...
-Freddy. Ada salju.
241
00:19:53,483 --> 00:19:56,320
Maksudku, ini bukan badai besar.
Ini bukan, kau tahu,
242
00:19:56,403 --> 00:19:59,865
situasi yang sangat berbahaya di luar sana.
Ini salju pertama musim ini.
243
00:19:59,948 --> 00:20:04,203
Dalam berita budaya pop, penyanyi/penulis
lagu Skye Riley kembali,
244
00:20:04,286 --> 00:20:07,456
hampir satu tahun setelah dia dirawat
di rumah sakit karena kecelakaan mobil
245
00:20:07,539 --> 00:20:10,000
yang secara tragis menewaskan
aktor Paul Hudson.
246
00:20:10,083 --> 00:20:12,669
Hudson telah mengemudikan kendaraan
tersebut setelah pasangan terkenal itu
247
00:20:12,753 --> 00:20:16,048
telah meninggalkan pesta pribadi di mana keduanya dilaporkan terlihat mabuk.
248
00:20:16,131 --> 00:20:18,050
Ya, kau tahu, kecelakaan itu terjadi
249
00:20:18,133 --> 00:20:20,552
saat Riley sedang berada di
tengah tur blockbuster
250
00:20:20,636 --> 00:20:23,138
dan pada saat itu ada spekulasi
251
00:20:23,222 --> 00:20:25,724
seputar penyalahgunaan zat oleh Riley.
252
00:20:25,807 --> 00:20:27,726
Terutama setelah foto candid sang penyanyi
253
00:20:27,809 --> 00:20:30,229
menjadi viral hanya dua minggu sebelum ...
254
00:20:40,072 --> 00:20:43,992
Hei, uh, Lewis, besok aku
harus bangun pagi sekali, jadi...
255
00:20:53,001 --> 00:20:54,336
Lewis?
256
00:20:56,922 --> 00:20:59,383
Orang sialan ini.
257
00:21:02,052 --> 00:21:03,971
Lewis, apa-apaan ini, kawan?
258
00:21:16,441 --> 00:21:17,818
Lewis!
259
00:21:20,362 --> 00:21:22,990
Sumpah deh, kalau kamu
ngatain aku becanda, bung...
260
00:21:36,295 --> 00:21:38,588
-Astaga!
-Skye!
261
00:21:38,672 --> 00:21:40,132
Apa yang salah denganmu, Lewis?
262
00:21:40,215 --> 00:21:41,466
Dari mana kau berasal?
263
00:21:41,550 --> 00:21:42,843
Apa?
264
00:21:43,969 --> 00:21:47,973
-Oh! Tidak! Tidak! Tidak!
-Apa? Apa itu?
265
00:21:48,056 --> 00:21:51,560
-Menjauhlah dariku! Menjauhlah dariku!
-Apa yang terjadi?
266
00:21:51,643 --> 00:21:53,979
Tidak,Tidak
267
00:22:00,610 --> 00:22:02,237
Oh, sial.
268
00:22:02,321 --> 00:22:04,531
Sial!
269
00:22:04,614 --> 00:22:07,576
Apa yang harus kulakukan, Lewis?
Apa aku harus panggil ambulans? Sial. Sial.
270
00:22:07,659 --> 00:22:10,454
Lewis, Lewis! Lewis?
Apa-apaan ini?
271
00:22:11,413 --> 00:22:12,539
Lewis?
272
00:22:12,622 --> 00:22:14,207
Sialan. Sial!
273
00:22:14,291 --> 00:22:16,668
Sial. Kau overdosis, kawan?
274
00:22:16,752 --> 00:22:19,004
Sial! Sial!
275
00:22:22,341 --> 00:22:23,467
Lewis?
276
00:24:19,207 --> 00:24:22,252
Oke.
277
00:24:26,339 --> 00:24:27,632
Oh, sial.
278
00:24:28,967 --> 00:24:30,343
Oh, sial.
279
00:24:30,886 --> 00:24:32,304
Oh, sial.
280
00:24:37,309 --> 00:24:38,768
Astaga.
281
00:24:38,800 --> 00:28:00,700
Teks by Zain
282
00:28:03,306 --> 00:28:05,183
Bagaimana menurutmu, Skye?
283
00:28:05,558 --> 00:28:07,477
Skye?
284
00:28:07,560 --> 00:28:09,771
Hei! Apakah kamu memperhatikan?
285
00:28:11,398 --> 00:28:12,565
Apa?
286
00:28:12,649 --> 00:28:13,692
Ya.
287
00:28:13,775 --> 00:28:15,527
Hal ini penting.
288
00:28:17,654 --> 00:28:19,280
-Aku mendengarkan.
-Kamu baik-baik saja?
289
00:28:19,364 --> 00:28:21,574
-Kamu nampaknya kelelahan.
-Wah, terima kasih, Bu.
290
00:28:21,658 --> 00:28:23,118
Ini sangat penting untuk kamu
291
00:28:23,201 --> 00:28:24,869
untuk menjaga jadwal tidur kamu.
292
00:28:24,953 --> 00:28:27,122
-Joshua, ambilkan dia air.
-Aku baik-baik saja.
293
00:28:27,205 --> 00:28:29,541
Aku ingin kamu memiliki seseorang
di dekatmu untuk membantumu lagi.
294
00:28:29,624 --> 00:28:31,751
Sudahkah kamu bicara dengan
Gemma tentang rencana ikut tur?
295
00:28:31,835 --> 00:28:33,753
Gemma tidak akan mau mendengar
kabar dariku, Bu.
296
00:28:33,837 --> 00:28:36,089
-Apakah kamu sudah menghubungi?
-Tidak, belum tepatnya.
297
00:28:36,172 --> 00:28:38,466
Dia sahabatmu. Aku yakin
dia akan memaafkanmu.
298
00:28:38,550 --> 00:28:41,261
apa pun yang terjadi antara kalian berdua.
299
00:28:41,344 --> 00:28:45,306
-Kamu adalah orang yang benar-benar
berbeda dibandingkan setahun yang lalu.
-Bisakah kamu biarkan saja?
300
00:28:45,390 --> 00:28:48,935
Yang ingin kukatakan,
teman sejati sulit ditemukan.
301
00:28:49,018 --> 00:28:51,438
Dan itu sungguh baik untukmu
saat Gemma ada di sekitarmu.
302
00:28:51,521 --> 00:28:54,232
Aku akan dengan senang hati
membantu kamu dengan hal-hal pribadi apa pun
303
00:28:54,315 --> 00:28:56,568
Skye mungkin butuh.
Apakah kamu mau...
304
00:28:56,651 --> 00:28:58,903
-Aku tidak mau itu.
-Kamu harus tetap terhidrasi.
305
00:28:58,987 --> 00:29:00,363
Apakah kamu akan berhenti saja?
306
00:29:01,156 --> 00:29:02,365
Oke.
307
00:29:03,575 --> 00:29:05,326
Tidak, maaf, bukan kamu.
308
00:29:05,410 --> 00:29:08,037
Masuk
309
00:29:09,539 --> 00:29:11,499
Hai Darius!
310
00:29:11,583 --> 00:29:14,169
Hanya ingin menyapa
bintang rock favoritku.
311
00:29:14,252 --> 00:29:16,296
Aku ingin bangkit dan memelukmu,
tetapi aku terjebak.
312
00:29:16,379 --> 00:29:17,964
- Baiklah. Aku akan datang kepadamu.
- Lihatlah dirimu.
313
00:29:18,047 --> 00:29:19,215
-Hai, Elizabeth.
-Hai.
314
00:29:19,299 --> 00:29:22,510
-Hei, Darius.
-Hei, Bung.
315
00:29:22,594 --> 00:29:24,012
Mulai terasa menarik di sini.
316
00:29:24,095 --> 00:29:26,389
Ya Tuhan, aku sangat gembira.
317
00:29:26,473 --> 00:29:29,267
-Aku punya sedikit permintaan padamu.
-Tentu saja.
318
00:29:29,350 --> 00:29:32,604
Besok malam, ada makan malam
penggalangan dana untuk Music Inspires Hope.
319
00:29:32,687 --> 00:29:34,856
Ini adalah yayasan untuk
pemuda kurang mampu.
320
00:29:34,939 --> 00:29:37,484
-Interscope Records telah melakukan
banyak pekerjaan dengan yayasan tersebut.
-Wow.
321
00:29:37,567 --> 00:29:40,320
Aku tahu ini menit-menit terakhir,
tapi aku berharap kamu bersedia
322
00:29:40,403 --> 00:29:43,448
-menjadi presenter spesial.
-Oh!
323
00:29:43,531 --> 00:29:46,201
Aku tahu kamu memiliki banyak hal
yang harus dilakukan, tetapi tidak ada karpet kedatangan,
324
00:29:46,284 --> 00:29:48,578
tidak ada pers. Tidak ada hal-hal yang
menyebalkan.
325
00:29:48,661 --> 00:29:50,538
-Ini murni tentang anak-anak.
-Ya.
326
00:29:50,622 --> 00:29:53,249
Komentar kamu akan ditulis terlebih dahulu.
Yang perlu kamu lakukan hanyalah tersenyum
327
00:29:53,333 --> 00:29:54,793
dan membaca dari teleprompter.
328
00:29:57,545 --> 00:29:58,838
Bagaimana mungkin aku bilang tidak?
329
00:29:58,922 --> 00:30:00,465
Nomor tiga.
330
00:30:00,548 --> 00:30:02,008
Mari kita mulai dengan 70.
331
00:30:03,843 --> 00:30:05,512
Baiklah, Skye.
332
00:30:09,057 --> 00:30:10,266
Menyukai ini.
333
00:30:11,726 --> 00:30:13,645
Bisakah kamu memberi aku lebih banyak?
334
00:30:15,563 --> 00:30:17,232
Bahkan lebih banyak lagi.
335
00:30:19,901 --> 00:30:21,444
Lagi.
336
00:31:18,710 --> 00:31:20,086
"Hai..."
337
00:31:42,200 --> 00:31:45,200
*Pesan tidak diketahui*
Apakah Anda berada di
apartemen Lewis Fregoli tadi malam?
338
00:33:13,825 --> 00:33:15,076
Apa-apaan ini?
339
00:33:15,159 --> 00:33:16,703
Persetan dengan orang ini, kawan.
340
00:33:16,786 --> 00:33:18,997
Ayo.
341
00:33:19,080 --> 00:33:20,456
Bersihkan dirimu.
342
00:33:20,540 --> 00:33:22,458
Bersihkan dirimu.
343
00:33:27,964 --> 00:33:29,507
Yesus!
344
00:33:29,590 --> 00:33:31,300
Bisakah kamu mengetuk?
345
00:33:31,384 --> 00:33:33,469
Kami mengetuk pintu.
kamu tidak menjawab.
346
00:33:33,553 --> 00:33:36,180
Mengapa kamu berteriak?
347
00:33:36,264 --> 00:33:39,684
- Aku melihat seekor laba-laba.
- Maaf, ada laba-laba di sini?
348
00:33:39,767 --> 00:33:44,355
Tanya bilang ada beberapa masalah lemari
pakaian yang ingin kau tunjukkan padaku.
349
00:33:44,439 --> 00:33:47,275
Ya, aku tidak memakai yang ini.
350
00:33:47,358 --> 00:33:49,444
Aku menyukainya.
Apa yang salah dengan itu?
351
00:33:49,527 --> 00:33:51,070
Bisakah kamu menunjukkannya
padanya, tolong?
352
00:33:54,198 --> 00:33:57,493
-Pencahayaannya akan terlihat
jelas di atas panggung.
-Lalu?
353
00:33:57,577 --> 00:33:59,996
Aku tidak ingin menunjukkan kepada
semua orang betapa menjijikkannya aku.
354
00:34:01,372 --> 00:34:03,708
Aku pikir kamu sedikit berlebihan.
355
00:34:03,791 --> 00:34:06,586
Ya, Skye, kau tahu?
Kurasa bekas lukamu hebat.
356
00:34:06,669 --> 00:34:08,296
- Keren sekali.
- Serius.
357
00:34:08,379 --> 00:34:10,173
Jujur saja, ini salah satu
penampilan terbaikmu.
358
00:34:10,256 --> 00:34:12,383
Aku tidak ingin memakainya.
359
00:35:12,819 --> 00:35:15,738
-Itu dia.
-Terima kasih, terima kasih!
360
00:35:15,822 --> 00:35:17,990
Baiklah, mari kita ambil foto itu, ya?
361
00:35:20,910 --> 00:35:22,495
Bisakah kita melakukan pose yang cocok?
362
00:35:22,578 --> 00:35:23,996
Tentu saja. Apa yang kamu pikirkan?
363
00:35:24,080 --> 00:35:26,082
Hm, seperti...
364
00:35:26,165 --> 00:35:28,626
-Mm-hmm.
-Baiklah.
365
00:35:28,709 --> 00:35:30,795
Si kembar. Lucu banget.
366
00:35:30,878 --> 00:35:33,172
Terima kasih. Terima kasih sudah datang.
367
00:35:33,256 --> 00:35:34,507
-Terima kasih.
-Siapa berikutnya?
368
00:35:35,842 --> 00:35:37,343
"Terlalu Banyak untuk Satu Hati"
membantuku melewatinya
369
00:35:37,426 --> 00:35:39,595
benar-benar perpisahan
terburuk dalam hidupku.
370
00:35:39,679 --> 00:35:42,014
Aku merasa kamu adalah
hewan rohku dan...
371
00:35:42,098 --> 00:35:43,558
Ya ampun, bolehkah aku memelukmu?
372
00:35:43,641 --> 00:35:45,893
Ya ampun, iya! Ah.
373
00:35:47,645 --> 00:35:49,188
Skye, kamu harus lihat SoundCloud-ku.
374
00:35:49,272 --> 00:35:51,941
-Oh.
-Misalnya, siapa yang
mengerjakan produksi kamu?
375
00:35:52,024 --> 00:35:53,901
Baiklah, kawan, mari kita
ambil fotonya sekarang.
376
00:35:53,985 --> 00:35:56,487
-Bagus.
-Oh, bolehkah kita membuat satu vertikal lagi?
377
00:35:59,699 --> 00:36:01,200
Ya Tuhan, itu...
378
00:36:01,284 --> 00:36:02,410
Itu sungguh menakjubkan.
379
00:36:05,705 --> 00:36:09,208
Bisakah kamu menandatangani,
"Untuk Alfredo..."
380
00:36:10,084 --> 00:36:11,460
Alfredo...
381
00:36:13,379 --> 00:36:14,672
"...Cinta...
382
00:36:15,506 --> 00:36:16,632
"Skye."
383
00:36:18,259 --> 00:36:19,385
Ya.
384
00:36:26,058 --> 00:36:28,144
Itu dia.
385
00:36:28,227 --> 00:36:30,479
Baiklah. Mari kita ambil foto itu.
386
00:36:32,899 --> 00:36:35,067
Aku penggemar beratnya.
387
00:36:35,151 --> 00:36:37,069
Oh, terima kasih sudah datang.
388
00:36:38,112 --> 00:36:40,781
Aku bisa melihat
kesedihan di dalam hatimu.
389
00:36:42,033 --> 00:36:44,660
-Maaf, apa?
-Aku bisa membuatmu bahagia.
390
00:36:44,744 --> 00:36:47,538
-Kita pasti bahagia bersama.
-Baiklah, kurasa kita berhasil.
391
00:36:47,622 --> 00:36:50,082
Dan kamu sangat cantik.
392
00:36:50,166 --> 00:36:53,753
Kamu punya kulit yang paling menakjubkan...
393
00:36:53,836 --> 00:36:55,755
-Bung, minggir dari hadapanku!
-Kulitnya luar biasa!
394
00:36:55,838 --> 00:36:57,465
Skye, aku cinta kamu!
395
00:36:57,548 --> 00:36:59,884
Aku cinta kamu, Skye!
396
00:36:59,967 --> 00:37:03,137
Skye, aku cinta kamu!
397
00:37:06,349 --> 00:37:09,060
Hei, teman-teman,
beri kami waktu sebentar saja.
398
00:37:14,774 --> 00:37:17,235
Kamu baik-baik saja?
399
00:37:20,613 --> 00:37:22,448
kamu perlu istirahat?
400
00:37:25,201 --> 00:37:28,287
-Kau yakin?
-Kita lewati saja ini.
401
00:37:36,629 --> 00:37:38,297
Hai, Skye.
402
00:37:38,381 --> 00:37:40,591
-Semuanya siap?
-Baiklah.
403
00:37:41,926 --> 00:37:43,427
Baiklah, siapa berikutnya?
404
00:37:53,938 --> 00:37:57,066
Hai. Siapa namamu?
405
00:38:01,362 --> 00:38:04,073
Itu kemeja yang cukup
keren yang kamu punya.
406
00:38:04,156 --> 00:38:05,741
kamu ingin aku menandatanganinya?
407
00:38:22,466 --> 00:38:24,677
Oke. Bagaimana kalau foto?
408
00:38:27,138 --> 00:38:29,515
Ya, manis sekali.
409
00:38:29,598 --> 00:38:31,517
Baiklah, satu, dua...
410
00:38:31,600 --> 00:38:33,227
Cheese.
411
00:38:33,311 --> 00:38:35,396
Baiklah.
412
00:38:35,479 --> 00:38:37,023
Nah, itu bagus sekali.
413
00:39:39,335 --> 00:39:41,295
Ini Gemma. katakan sesuatu
414
00:39:42,588 --> 00:39:43,881
Hai!
415
00:39:43,964 --> 00:39:45,841
Hai, ini aku. Hmm...
416
00:39:45,925 --> 00:39:48,969
Aku baru saja memikirkanmu dan, uh...
417
00:39:49,053 --> 00:39:50,846
Aku ingin...
418
00:39:52,306 --> 00:39:55,351
betapa aku ingin meminta
maaf atas segalanya.
419
00:39:57,812 --> 00:40:02,775
Ngomong-ngomong, aku tidak tahu
apakah kamu ingin berbicara denganku. Hmm...
420
00:40:03,484 --> 00:40:05,569
Maukah kau meneleponku? Tolong.
421
00:40:06,654 --> 00:40:07,947
Aku merindukanmu.
422
00:40:10,825 --> 00:40:12,243
Sialan.
423
00:40:20,167 --> 00:40:22,461
-Hei!
-Hei.
424
00:40:26,757 --> 00:40:28,717
Apa kabar?
425
00:40:28,801 --> 00:40:30,094
Cukup bagus, menurutku.
426
00:40:30,177 --> 00:40:32,179
Terkejut mendengar kabarmu.
427
00:40:32,263 --> 00:40:35,850
Aku tahu. Maaf, aku tiba-tiba menelepon.
428
00:40:36,517 --> 00:40:38,018
Tidak apa-apa.
429
00:40:38,102 --> 00:40:39,395
Itu keren.
430
00:40:41,021 --> 00:40:42,648
Sebenarnya, um...
431
00:40:44,442 --> 00:40:46,861
Aku agak merasa...
432
00:40:46,944 --> 00:40:48,571
...sungguh, uh, kewalahan saat ini.
433
00:40:48,654 --> 00:40:50,656
Aku tahu itu bukan...
434
00:40:50,739 --> 00:40:53,367
Aku tahu itu bukan masalah
kamu dan mungkin itu sungguh...
435
00:40:53,451 --> 00:40:57,621
Sialan sekali aku meneleponmu. Tapi, uh...
436
00:40:57,705 --> 00:41:00,666
Aku tidak punya seorang pun yang bisa kuajak bicara saat ini.
437
00:41:01,208 --> 00:41:02,668
Apa yang sedang terjadi?
438
00:41:04,503 --> 00:41:07,089
-Ada kemungkinan kau mau datang?
-Apa, sekarang saja?
439
00:41:07,173 --> 00:41:10,634
Ya, kecuali kamu,
kamu tahu, sibuk atau semacamnya.
440
00:41:13,721 --> 00:41:15,556
Tidak, aku...
441
00:41:15,639 --> 00:41:19,727
Ya, tidak, aku bisa datang.
Beri aku, misalnya, 45.
442
00:41:19,810 --> 00:41:22,438
- Sempurna.
- Oke, keren. Sampai jumpa.
443
00:41:22,521 --> 00:41:24,523
Sampai jumpa. Selamat tinggal.
444
00:43:39,450 --> 00:43:40,576
Halo?
445
00:46:01,258 --> 00:46:03,260
Ya Tuhan, sial!
446
00:46:06,388 --> 00:46:08,682
Apa yang sedang terjadi saat ini?
447
00:46:21,028 --> 00:46:22,488
Apakah ada orang lain di sini?
448
00:46:42,883 --> 00:46:45,177
Skye, apa yang terjadi?
449
00:47:00,442 --> 00:47:01,860
Apa-apaan ini?
450
00:47:01,944 --> 00:47:03,862
Benar. Jadi...
451
00:47:03,946 --> 00:47:05,280
Aku bingung.
452
00:47:07,032 --> 00:47:08,784
Oh, halo juga.
453
00:47:08,867 --> 00:47:11,161
-Bagaimana kamu bisa sampai di sini secepat itu?
-Tunggu.
454
00:47:11,245 --> 00:47:13,914
Kenapa? Apa maksudmu? Kau meneleponku
sekitar sejam yang lalu.
455
00:47:17,167 --> 00:47:18,502
Satu jam?
456
00:47:27,386 --> 00:47:28,804
Apa kabar, Skye?
457
00:47:32,724 --> 00:47:34,309
aku, um...
458
00:47:35,394 --> 00:47:37,646
...tidak tidur tadi malam, dan aku...
459
00:47:37,729 --> 00:47:41,149
kurasa aku mengalami semacam mimpi
buruk yang gila dan demam mimpi buruk,
460
00:47:41,233 --> 00:47:43,235
dan itu membuat takut...
461
00:47:43,318 --> 00:47:45,362
...membuatku ketakutan setengah mati.
462
00:47:48,323 --> 00:47:50,450
Hm... haus?
463
00:47:55,914 --> 00:47:59,710
Terapis dari program pemulihan aku
menyarankan bahwa...
464
00:47:59,793 --> 00:48:03,338
Kapan pun aku merasa kewalahan oleh
keinginan untuk menggunakan atau mabuk
465
00:48:03,422 --> 00:48:05,173
bahwa aku harus menghentikan apapun
yang sedang aku lakukan
466
00:48:05,257 --> 00:48:07,259
dan minum segelas penuh air.
467
00:48:07,342 --> 00:48:09,344
Itu seharusnya menjadi semacam
bentuk pengakuan
468
00:48:09,428 --> 00:48:11,430
untuk apa yang dapat dan tidak
dapat aku kendalikan.
469
00:48:11,513 --> 00:48:14,558
Baiklah, senang bertemu denganmu.
470
00:48:17,519 --> 00:48:19,897
Ya Tuhan, Gemma.
471
00:48:23,150 --> 00:48:25,027
Aku minta maaf.
472
00:48:25,110 --> 00:48:28,322
Aku benar-benar bajingan besar.
473
00:48:30,365 --> 00:48:33,619
-Aku berutang permintaan maaf yang
sebesar-besarnya padamu.
-Benar sekali.
474
00:48:33,702 --> 00:48:36,455
Aku tidak mengerti kenapa butuh waktu seperti
setahun bagimu untuk memberitahuku hal itu.
475
00:48:36,538 --> 00:48:39,750
Aku tahu. Maaf.
Aku ingin menelepon lebih awal.
476
00:48:39,833 --> 00:48:41,376
Aku hanya tidak tahu apakah kamu akan...
477
00:48:41,460 --> 00:48:43,211
Maafkan aku atau jika kamu membenciku
478
00:48:43,295 --> 00:48:44,546
dan tidak pernah ingin mendengar
kabar dariku lagi.
479
00:48:44,630 --> 00:48:46,423
Oke, permintaan maaf diterima.
480
00:48:47,633 --> 00:48:50,052
Ya Tuhan.
481
00:48:51,720 --> 00:48:53,513
Aku benar-benar mencintaimu.
Kau tahu itu, kan?
482
00:48:53,597 --> 00:48:56,350
-Baiklah.
-Serius. Kaulah yang akan menemaniku sampai mati.
483
00:48:56,433 --> 00:48:58,769
Oke! Sebelum kita mulai
saling menghisap penis,
484
00:48:58,852 --> 00:49:00,646
Apa yang terjadi? Kenapa kamu bersikap
aneh sekali?
485
00:49:01,730 --> 00:49:03,106
Aku tidak tahu.
486
00:49:08,153 --> 00:49:09,613
Aku tidak tahu.
487
00:49:13,492 --> 00:49:15,118
Aku benar-benar berantakan.
488
00:49:22,501 --> 00:49:24,503
Seberapa berantakankah yang sedang
kita bicarakan?
489
00:49:27,631 --> 00:49:29,466
Sesuatu yang sangat buruk terjadi.
490
00:49:37,349 --> 00:49:39,601
kamu ingat Lewis Fregoli?
491
00:49:39,685 --> 00:49:41,228
Lewis Fregoli dari sekolah menengah?
492
00:49:41,311 --> 00:49:43,605
Dia meninggal di depanku kemarin.
493
00:49:43,689 --> 00:49:45,941
-Apa?
-Aku pergi ke apartemennya untuk membeli Vicodin.
494
00:49:46,024 --> 00:49:48,360
-Skye, apa-apaan ini?
-Hanya untuk kesakitan, aku bersumpah.
495
00:49:48,443 --> 00:49:50,612
Gemma, aku belum menyentuh alkohol
496
00:49:50,696 --> 00:49:52,197
atau kokain dalam setahun, aku janji.
497
00:49:52,280 --> 00:49:53,740
Tapi punggungku masih sakit.
498
00:49:53,824 --> 00:49:55,784
Karena aku memiliki
riwayat penyalahgunaan zat,
499
00:49:55,867 --> 00:49:57,869
tidak seorang pun akan meresepkan aku
sesuatu yang lebih kuat daripada Tylenol.
500
00:49:57,953 --> 00:50:00,122
kamu pikir mungkin ada alasan untuk itu?
501
00:50:00,205 --> 00:50:02,416
Baiklah, aku tidak tahu
harus berbuat apa lagi.
502
00:50:03,667 --> 00:50:05,961
Semua orang mengandalkanku.
503
00:50:06,044 --> 00:50:08,505
Oke, tunggu saja. Baiklah. Kembali.
504
00:50:08,588 --> 00:50:09,589
Apa yang terjadi pada Lewis?
505
00:50:09,673 --> 00:50:11,174
Ketika aku muncul,
506
00:50:11,258 --> 00:50:13,385
ada sesuatu yang aneh pada dirinya.
507
00:50:13,468 --> 00:50:15,679
Sepertinya dia takut terhadap sesuatu.
508
00:50:16,471 --> 00:50:18,974
Dia mulai... panik
509
00:50:19,057 --> 00:50:21,727
dan menjerit, seperti menjerit dan menjerit.
510
00:50:21,810 --> 00:50:23,353
Dan kemudian dia...
511
00:50:25,105 --> 00:50:28,525
meraih beban logam ini dari tempat
olahraga seperti bench press...
512
00:50:30,652 --> 00:50:32,279
dan kemudian dia suka...
513
00:50:33,989 --> 00:50:35,657
baru saja menghancurkan
seluruh wajahnya dengan itu.
514
00:50:35,741 --> 00:50:37,951
Apa?
515
00:50:38,035 --> 00:50:40,537
-Ih. Ya Tuhan. Apa?
-Aku tidak tahu harus berbuat apa.
516
00:50:40,620 --> 00:50:43,582
Aku langsung panik dan lari keluar, dan...
517
00:50:43,665 --> 00:50:47,502
-Gemma, aku tinggalkan saja dia di sana.
-Apakah ada orang lain yang tahu tentang ini?
518
00:50:47,586 --> 00:50:51,506
-Tidak. Haruskah aku lapor polisi?
-Tidak! Skye, tidak, dengarkan aku.
519
00:50:51,590 --> 00:50:53,633
Jika ada yang menghubungkan
kamu dengan kematian pengedar narkoba,
520
00:50:53,717 --> 00:50:56,678
ceritanya akan menguasai hidupmu dan
mengacaukan segalanya.
521
00:50:56,762 --> 00:51:01,099
-Dan itu bukan salahmu.
-Aku terus melihat wajahnya di mana-mana.
522
00:51:01,183 --> 00:51:03,769
-Aku merasa kacau sekali!
-Ya, pantas saja.
523
00:51:03,852 --> 00:51:05,937
Aku tidak dapat membayangkan betapa
menakutkannya hal itu.
524
00:51:07,064 --> 00:51:08,815
Ya Tuhan, maafkan aku.
525
00:51:08,899 --> 00:51:10,734
Maafkan aku, aku melimpahkan
semua ini padamu.
526
00:51:10,817 --> 00:51:12,110
Aku hanya...
527
00:51:14,571 --> 00:51:17,991
Entahlah, aku benar-benar
tidak punya teman bicara.
528
00:51:21,787 --> 00:51:23,747
Kau ingin aku menginap di sini?
529
00:51:26,416 --> 00:51:27,709
Benarkah? kau mau?
530
00:51:27,793 --> 00:51:29,753
Maksudku, aku sudah di sini.
531
00:51:32,464 --> 00:51:34,841
Ya Tuhan, aku merindukanmu, Sialan.
532
00:53:14,316 --> 00:53:17,235
Tolong aku!
533
00:53:17,319 --> 00:53:20,197
seseorang tolong!
534
00:53:58,360 --> 00:54:00,070
Hei, kamu baik-baik saja?
535
00:54:00,445 --> 00:54:01,655
Ya.
536
00:54:22,384 --> 00:54:25,053
Gemma, aku turut berduka
cita atas semuanya.
537
00:54:26,972 --> 00:54:30,016
Aku tahu, tak apa.
Aku sudah memaafkanmu.
538
00:54:38,233 --> 00:54:41,027
Aku tidak tahu mengapa
aku menghancurkan segalanya.
539
00:54:46,741 --> 00:54:49,619
Aku merasa otakku...
540
00:54:52,747 --> 00:54:55,000
tempat ini benar-benar kacau,
541
00:54:56,084 --> 00:54:57,752
penuh dengan semua ini
542
00:54:58,253 --> 00:55:00,588
kekacauan dan kebisingan.
543
00:55:00,672 --> 00:55:02,549
Dan aku terjebak di sana
544
00:55:03,591 --> 00:55:06,094
sendirian...
545
00:55:06,761 --> 00:55:08,179
...dalam kegelapan ini.
546
00:55:08,263 --> 00:55:10,640
Dan aku hanya ingin
menenangkan kebisingan,
547
00:55:10,724 --> 00:55:12,392
tapi aku tidak tahu caranya.
548
00:55:15,520 --> 00:55:18,148
Itu karena kamu
orang yang mengerikan.
549
00:55:23,695 --> 00:55:25,280
Apa katamu?
550
00:55:31,536 --> 00:55:32,746
Apa itu Gemma?
551
00:55:50,388 --> 00:55:51,681
Apa itu Gemma?
552
00:56:10,575 --> 00:56:12,452
Oh, hai, kamu sudah bangun!
553
00:56:15,997 --> 00:56:17,457
Apa-apaan ini yang terjadi?
554
00:56:17,540 --> 00:56:20,043
Apa maksudmu? Aku membuat matcha.
555
00:56:21,086 --> 00:56:22,712
Matcha? Apa?
556
00:56:24,923 --> 00:56:27,675
Tunggu, ini pagi? Jam berapa sekarang?
557
00:56:27,759 --> 00:56:30,970
Sial! Sial, aku terlambat sekali!
Kenapa kau tidak membangunkanku?
558
00:56:31,054 --> 00:56:33,765
Maaf, aku tidak tahu. Aku tidak
punya jadwal kamu.
559
00:56:33,848 --> 00:56:37,143
Ibuku benar-benar akan
membunuhku! Ah, sial.
560
00:56:44,025 --> 00:56:46,903
-Ada yang bisa aku bantu?
-Apakah kamu akan ikut tur?
561
00:56:46,986 --> 00:56:49,906
-Apa?
-Ikutlah latihan denganku hari ini.
562
00:56:49,989 --> 00:56:52,617
Hari ini? aku tidak bisa..
Aku ada urusan dengan temanku nanti.
563
00:56:52,700 --> 00:56:55,995
Apa? Apa teman? Kau harus pergi?
564
00:56:56,079 --> 00:56:57,831
Baiklah, ya, aku membuat komitmen.
565
00:56:57,914 --> 00:57:01,084
Sialan. Kalau begitu,
bisakah kau mulai besok?
566
00:57:01,167 --> 00:57:03,670
Maksudku, aku tidak tahu.
Aku merasa ini seperti sesuatu
567
00:57:03,753 --> 00:57:06,047
kita harus membicarakannya terlebih dahulu.
568
00:57:09,050 --> 00:57:11,928
-Kamu bercanda?
-Maaf, maaf.
569
00:57:12,011 --> 00:57:13,888
Ada seratus orang
yang menunggu hanya kamu.
570
00:57:13,972 --> 00:57:15,890
Aku tahu! Aku tahu!
571
00:57:19,310 --> 00:57:20,770
Hai, Elizabeth.
572
00:57:23,940 --> 00:57:25,692
Lihat, bakatnya ada di sini.
573
00:57:25,775 --> 00:57:27,402
Oke, bakat mulai bermunculan.
574
00:57:33,491 --> 00:57:36,202
-Kupikir kita bilang pukul 8:30.
-Aku minta maaf. Ini salahku.
575
00:57:36,286 --> 00:57:38,079
Tapi aku siap. Aku siap,
mari kita lakukan ini.
576
00:57:38,163 --> 00:57:41,124
Maaf semuanya. Aku di sini.
Aku sangat menyesal.
577
00:57:42,041 --> 00:57:43,501
Maaf.
578
00:57:58,641 --> 00:58:00,101
Aku butuh air untuk putri aku.
579
00:58:00,185 --> 00:58:02,687
Untuk putriku, aku butuh air.
580
00:58:02,770 --> 00:58:04,272
Aku butuh pelayan dengan air.
581
00:58:04,355 --> 00:58:05,732
Aku butuh pelayan dengan air.
582
01:00:13,610 --> 01:00:15,486
Oh, sial!
583
01:00:15,987 --> 01:00:17,071
Tuhan!
584
01:00:19,616 --> 01:00:22,118
Ya Tuhan! Sial!
585
01:00:22,201 --> 01:00:24,412
Oh, sial, sial!
586
01:00:24,495 --> 01:00:26,623
Persetan!
587
01:00:26,706 --> 01:00:29,834
Ya Tuhan. Sial, sial, sial, sial.
588
01:00:32,712 --> 01:00:33,880
Apakah kamu baik-baik saja?
589
01:00:33,963 --> 01:00:35,590
Kakiku!
590
01:00:35,673 --> 01:00:38,301
-Apa yang terjadi? Apa yang salah?
-Aku...
591
01:00:45,350 --> 01:00:47,143
Siapa itu?
592
01:00:47,226 --> 01:00:49,270
Salah satu dari kalian tidak pada tempatnya dan menjatuhkan aku!
593
01:00:49,354 --> 01:00:51,356
Siapa itu?
594
01:00:51,439 --> 01:00:53,358
Skye, kurasa bukan itu yang terjadi.
595
01:00:53,441 --> 01:00:56,194
Jangan ceritakan apa yang baru
saja aku alami, Anton!
596
01:00:56,277 --> 01:00:58,488
Aku tidak.
597
01:00:58,571 --> 01:01:01,616
Aku hanya mengatakan bahwa
dari tempat aku menonton,
598
01:01:01,699 --> 01:01:03,201
Aku tidak melihat seorang pun
yang tidak pada tempatnya.
599
01:01:15,630 --> 01:01:17,215
Skye!
600
01:02:29,162 --> 01:02:31,330
-Apa yang terjadi?
-Di mana Joshua?
601
01:02:31,414 --> 01:02:33,416
Ya Tuhan, apa yang telah Kau lakukan?
602
01:02:33,499 --> 01:02:35,835
Hai. Semuanya baik-baik saja?
Ada yang bisa aku bantu?
603
01:02:35,918 --> 01:02:37,503
Apa sebenarnya masalahmu, kawan?
604
01:02:39,255 --> 01:02:41,924
-Maaf, apa?
-Apa kau mempermainkanku?
605
01:02:42,008 --> 01:02:44,927
-Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan, sumpah.
-Dia mengacak-acak ruang gantiku!
606
01:02:45,011 --> 01:02:48,473
-Apa? Tidak, aku tidak melihatnya!
-Aku benar-benar melihatmu, Joshua!
607
01:02:48,556 --> 01:02:51,225
Skye! Aku... Skye. Aku tidak akan pernah,
608
01:02:51,309 --> 01:02:53,561
pernah melakukan sesuatu
seperti itu kepadamu, oke?
609
01:02:53,644 --> 01:02:55,855
Seperti, ayolah. Apa alasannya?
610
01:02:57,899 --> 01:02:59,942
-Persetan denganmu.
Persetan denganmu!
-Baiklah.
611
01:03:00,026 --> 01:03:02,320
Persetan denganmu!
Persetan denganmu, Joshua!
612
01:03:02,403 --> 01:03:04,030
-Persetan denganmu!
-Baiklah. Sudah cukup.
613
01:03:04,113 --> 01:03:06,032
Ibu, Ibu harus percaya padaku.
Dia berhasil melakukannya!
614
01:03:06,115 --> 01:03:08,451
-Dia benar-benar melakukannya!
-Kau harus tenang.
615
01:03:08,534 --> 01:03:10,369
Kamu sebenarnya tidak berpihak padanya?
616
01:03:10,453 --> 01:03:12,538
Aku di pihakmu, oke? Selalu.
617
01:03:12,622 --> 01:03:15,374
Tapi Joshua telah bersamaku sepanjang hari.
618
01:03:15,458 --> 01:03:18,461
Apa? Apa yang sebenarnya kamu bicarakan?
619
01:03:18,544 --> 01:03:21,005
Aku tidak peduli apa yang terjadi di sini,
kami akan memperbaikinya.
620
01:03:21,088 --> 01:03:23,758
-Aku cuma butuh kamu untuk...
-...mengatakan yang sebenarnya padaku.
621
01:03:23,841 --> 01:03:25,802
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu...
622
01:03:25,885 --> 01:03:27,637
...dan aku ingin kamu jujur โโpadaku.
623
01:03:27,720 --> 01:03:30,681
Skye? Kamu pakai lagi?
624
01:03:30,765 --> 01:03:32,016
Apa?
625
01:03:32,099 --> 01:03:33,476
Tak seorang pun harus tahu.
626
01:03:33,559 --> 01:03:35,812
Kau hanya perlu mengatakan
yang sebenarnya padaku.
627
01:03:35,895 --> 01:03:39,065
Ya Tuhan, tidak! Aku tidak
akan menggunakannya lagi, Bu.
628
01:03:39,148 --> 01:03:41,442
Kau ingin aku melakukan tes narkoba?
629
01:03:42,151 --> 01:03:43,569
Oke.
630
01:03:43,653 --> 01:03:45,822
Aku percaya padamu. Hmm...
631
01:03:47,740 --> 01:03:49,575
Apa yang sedang terjadi?
632
01:03:49,659 --> 01:03:52,036
Aku tidak tahu!
Aku tidak tahu! Aku hanya...
633
01:03:53,329 --> 01:03:57,542
Sial, aku selalu merasa gila.
Semuanya serba salah.
634
01:03:57,625 --> 01:04:01,838
Tak seorang pun akan mendengarkan
aku dan semua orang membenciku.
635
01:04:01,921 --> 01:04:04,507
Oh, ayolah, apa kau mendengar
dirimu sendiri? Semua orang mencintaimu.
636
01:04:04,590 --> 01:04:08,052
Kami semua ada untuk kamu.
Kami ada karena kami percaya pada kamu.
637
01:04:08,135 --> 01:04:10,429
Kami percaya pada tur ini.
638
01:04:10,513 --> 01:04:13,140
Aku pikir melakukan tur
ini adalah kesalahan besar. Itu...
639
01:04:13,224 --> 01:04:16,602
-Ini terlalu berlebihan. Aku belum siap.
-Baiklah, kau tahu?
640
01:04:16,686 --> 01:04:19,522
Kita akan, um, melihat buku itu malam ini.
Melihat tanggalnya,
641
01:04:19,605 --> 01:04:21,941
luangkan waktu untuk menenangkan
diri sebelum membukanya.
642
01:04:22,024 --> 01:04:24,318
Tapi sekarang kamu harus menyatukannya
643
01:04:24,402 --> 01:04:26,445
dan kembali ke luar sana.
644
01:04:26,529 --> 01:04:29,031
Karena kita harus tepat waktu
untuk acara yayasan Darius.
645
01:04:29,115 --> 01:04:31,659
Sial, tidak. Bu, tolong jangan suruh
aku melakukan itu.
646
01:04:31,742 --> 01:04:34,412
Aku tidak bisa tampil di atas panggung
di hadapan banyak orang malam ini.
647
01:04:34,495 --> 01:04:36,330
-Skye.
-Bu, kamu tidak...
648
01:04:36,414 --> 01:04:38,708
Sial, kamu tidak mendengarkan aku!
649
01:04:38,791 --> 01:04:40,585
Aku tidak dalam kondisi pikiran yang baik
650
01:04:40,668 --> 01:04:42,712
mengenakan gaun sialan dan
bermain monyet menari
651
01:04:42,795 --> 01:04:46,132
-di depan ruangan yang penuh dengan orang asing!
-Darius mengandalkanmu
652
01:04:46,215 --> 01:04:48,050
untuk berada di sana, oke?
653
01:04:48,134 --> 01:04:49,844
kamu telah menepati janji kamu padanya.
654
01:04:49,927 --> 01:04:52,763
kamu adalah wanita yang menepati janjinya.
655
01:04:52,847 --> 01:04:55,266
kamu tidak akan membatalkan komitmen
656
01:04:55,349 --> 01:04:57,143
untuk pemuda kurang mampu
657
01:04:57,226 --> 01:05:00,104
tepat sebelum memulai tur.
658
01:05:20,958 --> 01:05:25,630
Music Inspires Hope didirikan atas ide
659
01:05:25,713 --> 01:05:27,924
bahwa tidak ada mimpi yang terlalu besar.
660
01:05:29,967 --> 01:05:32,803
Dengan bantuan dan dukungan
semua orang di ruangan ini
661
01:05:32,887 --> 01:05:35,640
dan dari semua donatur
kami di seluruh negeri,
662
01:05:35,723 --> 01:05:37,725
Yayasan telah mampu
663
01:05:37,808 --> 01:05:41,562
untuk menjangkau lebih banyak
keluarga tahun ini daripada sebelumnya.
664
01:05:42,772 --> 01:05:44,315
Terima kasih padamu,
665
01:05:44,398 --> 01:05:47,026
semakin banyak anak-anak setiap hari
666
01:05:47,109 --> 01:05:51,489
mampu membuat mimpi terliar
mereka menjadi kenyataan.
667
01:05:51,572 --> 01:05:54,700
Dan sekarang tanpa basa-basi lagi,
668
01:05:53,200 --> 01:05:57,200
*Pesan tidak diketahui*
-Apakah Anda berada di apartemen Lewis Fregoli tadi malam?
-Saya tahu ini Skye Riley sang penyanyi.
669
01:05:54,784 --> 01:05:57,203
Ini adalah kesenangan aku yang luar biasa
670
01:05:57,286 --> 01:05:59,205
-untuk memperkenalkan...
-Sepuluh detik.
671
01:05:59,288 --> 01:06:02,833
...seorang seniman muda yang hebat.
Hadirin sekalian,
672
01:06:02,917 --> 01:06:05,127
-Silakan gabungkan kedua tangan kalian...
-Aku yang ambil itu.
673
01:06:05,211 --> 01:06:08,172
...untuk Skye Riley.
674
01:06:17,598 --> 01:06:18,891
Wow.
675
01:06:18,975 --> 01:06:20,518
Terima kasih.
676
01:06:21,978 --> 01:06:23,604
Terima kasih banyak.
677
01:06:28,734 --> 01:06:30,695
Selamat malam, hadirin sekalian.
678
01:06:30,778 --> 01:06:32,697
Aku Skye Riley,
679
01:06:32,780 --> 01:06:34,281
dan aku di sini malam ini untuk...
680
01:06:35,449 --> 01:06:36,575
Uh...
681
01:06:41,706 --> 01:06:43,958
Aku di sini malam ini untuk...
682
01:06:44,500 --> 01:06:45,751
Uh...
683
01:06:45,835 --> 01:06:47,920
Oh, itu, uh...
684
01:06:55,886 --> 01:06:58,347
Jadi, apa kabar semuanya malam ini?
685
01:06:58,431 --> 01:07:00,766
Semoga kamu semua menikmati pestanya.
686
01:07:00,850 --> 01:07:03,561
Eh. Tapi jangan khawatir. Aku tidak mabuk.
687
01:07:03,644 --> 01:07:05,062
Jadi...
688
01:07:08,607 --> 01:07:10,735
umm...
689
01:07:14,488 --> 01:07:18,200
Apa yang dapat aku katakan tentang
bagaimana musik menginspirasi harapan?
690
01:07:18,284 --> 01:07:19,744
Dengan baik,
691
01:07:19,827 --> 01:07:22,204
musik memberiku segalanya yang aku inginkan.
692
01:07:23,748 --> 01:07:28,127
Namun sekali lagi, musik hampir
membunuhku, begitulah adanya.
693
01:07:28,210 --> 01:07:31,005
Uh... Yah, kurasa itu tidak adil.
694
01:07:31,088 --> 01:07:33,007
Musik tidak memasukkan semua
obat itu ke hidungku,
695
01:07:33,090 --> 01:07:34,091
Ya.
696
01:07:37,928 --> 01:07:39,555
Umm...
697
01:07:42,058 --> 01:07:44,977
Menurutku aku seharusnya ada di sini
698
01:07:45,061 --> 01:07:50,357
menawarkan kata-kata inspirasi dan nasihat.
699
01:07:50,441 --> 01:07:52,985
Yah, ketika aku berpikir tentang
apa yang aku harapkan dari seseorang
700
01:07:53,069 --> 01:07:56,530
menceritakan kepadaku ketika
aku masih muda dan pertama kali memulai,
701
01:07:57,156 --> 01:07:59,241
Kurasa aku akan mengatakan
702
01:08:00,201 --> 01:08:02,912
Bisnis ini sungguh sulit.
703
01:08:02,995 --> 01:08:07,708
Dan, uh, kamu akan menghabiskan waktu
bertahun-tahun dalam hidup kamu untuk
mengejar kesuksesan
704
01:08:07,792 --> 01:08:10,377
kamu tahu, berpikir bahwa
ketika itu terjadi,
705
01:08:10,461 --> 01:08:14,423
itu akan secara ajaib memperbaiki,
kamu tahu, semuanya
706
01:08:15,341 --> 01:08:18,094
Itu buruk dan salah tentang kamu.
707
01:08:18,177 --> 01:08:20,930
Dan kemudian kamu mencapai kesuksesan,
dan kamu menyadari bahwa itu tidak dapat diperbaiki
708
01:08:21,013 --> 01:08:23,682
orang yang sangat hancur yang
selalu kamu alami.
709
01:08:23,766 --> 01:08:26,811
Dan sekarang kamu tidak
bisa melarikan diri
710
01:08:26,894 --> 01:08:29,814
hal menyedihkan yang telah kamu alami,
711
01:08:29,897 --> 01:08:31,357
dan suatu hari kamu menyadari
712
01:08:31,440 --> 01:08:32,983
betapa buruknya keinginanmu untuk bisa
713
01:08:33,067 --> 01:08:34,652
perdagangkan saja semuanya hanya untuk
714
01:08:34,735 --> 01:08:36,028
satu momen kebahagiaan yang luar biasa!
715
01:08:46,288 --> 01:08:48,332
Oh.
716
01:08:48,415 --> 01:08:49,875
Maaf soal itu. Uh...
717
01:08:55,005 --> 01:08:57,424
Apa yang ingin aku katakan adalah:
718
01:08:57,508 --> 01:09:01,053
Aku berharap generasi seniman muda berikutnya
719
01:09:01,137 --> 01:09:04,431
menemukan diri mereka benar-benar
terinspirasi malam ini.
720
01:09:04,515 --> 01:09:06,976
Aku tahu, tentu saja begitu.
721
01:09:08,936 --> 01:09:12,273
Dan tanpa basa-basi lagi,
722
01:09:12,356 --> 01:09:14,692
Aku ingin memperkenalkan
tamu kita berikutnya,
723
01:09:14,775 --> 01:09:16,610
orang yang sangat spesial
724
01:09:16,694 --> 01:09:19,280
yang tentunya tidak
perlu diperkenalkan lagi:
725
01:09:19,989 --> 01:09:21,031
Dan Paul Hudson.
726
01:09:23,784 --> 01:09:24,910
Apa?
727
01:09:26,245 --> 01:09:28,122
Mengapa dikatakan demikian? Itu bukan...
728
01:09:29,582 --> 01:09:30,791
Ini... Tidak. Kenapa s...
729
01:09:32,835 --> 01:09:33,919
Ini... Kenapa...
730
01:09:35,004 --> 01:09:37,423
Apa?
731
01:09:45,139 --> 01:09:46,432
Tidak.
732
01:09:48,601 --> 01:09:49,727
Tidak.
733
01:09:53,189 --> 01:09:54,690
Tidak.
734
01:09:54,773 --> 01:09:56,108
Tidak, menjauhlah dariku.
735
01:09:56,192 --> 01:09:58,277
Jauhi aku!
736
01:09:59,612 --> 01:10:00,821
Paul sudah meninggal!
737
01:10:00,905 --> 01:10:02,573
Kamu bukan Paul!
738
01:10:02,656 --> 01:10:05,201
Berhentilah tersenyum padaku!
739
01:10:08,454 --> 01:10:09,496
Tidak, tidak.
740
01:10:12,708 --> 01:10:14,835
Aku bisa menahannya. Tidak, tidak, berhenti.
741
01:12:07,500 --> 01:12:10,100
...- kamu dalam bahaya serius. Aku bisa membantumu.
- Kita perlu bertemu.
742
01:12:13,100 --> 01:12:15,200
- Siapa ini?
743
01:12:18,100 --> 01:12:21,200
- ...Kamu tidak sedang membayangkan sesuatu.
- Semua yang kamu lihat adalah nyata.
744
01:12:27,676 --> 01:12:28,802
Oke.
745
01:12:41,100 --> 01:12:43,200
-...Lewis Fregoli memposting ini empat hari lalu
746
01:13:39,498 --> 01:13:43,669
Oke. Oke. Oke. Oke. Oke.
747
01:14:12,739 --> 01:14:14,199
Apakah kamu melihatnya?
748
01:14:22,749 --> 01:14:24,918
Dia hanya menatapku,
749
01:14:25,002 --> 01:14:26,795
tersenyum.
750
01:14:29,089 --> 01:14:31,216
Skye!
751
01:15:01,100 --> 01:15:05,200
-...oke temui aku sekarang
- di tempat umum
752
01:15:11,100 --> 01:15:13,200
-... aku menunggu di sini
753
01:16:10,899 --> 01:16:13,277
Terima kasih telah setuju untuk melihat...
Tunggu, apa yang sedang kamu lakukan?
754
01:16:13,360 --> 01:16:16,697
Mengirimkan fotomu ke temanku kalau-kalau
kau orang yang menyeramkan.
755
01:16:16,780 --> 01:16:18,365
Apa? Aku bukan orang yang menyeramkan.
756
01:16:18,448 --> 01:16:20,534
Ya, itulah yang dikatakan setiap orang
menyeramkan.
757
01:16:23,870 --> 01:16:26,164
Lihat, aku sadar kamu sangat terkenal,
758
01:16:26,248 --> 01:16:29,209
dan aku telah melanggar privasi kamu.
Aku minta maaf.
759
01:16:29,293 --> 01:16:31,128
Ini juga sangat aneh bagi aku.
760
01:16:31,211 --> 01:16:32,671
-Bagaimana kau kenal Lewis?
-Aku tidak.
761
01:16:32,754 --> 01:16:35,132
Aku tidak melakukannya.
762
01:16:35,215 --> 01:16:37,301
Aku mencoba menghubungi Lewis
untuk memperingatkannya.
763
01:16:37,384 --> 01:16:39,428
Melacak alamatnya dan pergi
ke apartemennya.
764
01:16:39,511 --> 01:16:41,763
Pintu depan tidak terkunci,
dan dia sudah mati di dalam.
765
01:16:41,847 --> 01:16:44,474
Aku memeriksa ponselnya, dan kamu
adalah orang terakhir yang dia kirimi pesan.
766
01:16:44,558 --> 01:16:47,644
Apa yang coba kau peringatkan padanya?
767
01:16:47,728 --> 01:16:51,273
Aku sadar bahwa apa yang akan
aku katakan akan terdengar sangat gila,
768
01:16:51,356 --> 01:16:53,692
tapi Lewis tidak bunuh diri.
769
01:16:53,775 --> 01:16:58,238
Dia terinfeksi secara sistematis, dirasuki,
dan kemudian dibunuh
770
01:16:58,322 --> 01:17:00,949
oleh suatu makhluk metafisik.
771
01:17:01,033 --> 01:17:03,243
Apa-apaan yang kau bicarakan?
772
01:17:03,327 --> 01:17:08,081
Jika itu membantu, kamu mungkin
menyebutnya roh atau setan.
773
01:17:08,165 --> 01:17:11,001
Mungkin. Aku tidak tahu benda apa ini!
774
01:17:11,084 --> 01:17:13,128
Tapi itu menyamarkan dirinya sendiri
775
01:17:13,211 --> 01:17:16,840
agar terlihat seperti orang. Seperti
orang yang tersenyum.
776
01:17:16,923 --> 01:17:19,760
Namun hanya orang yang terinfeksi
yang dapat melihatnya.
777
01:17:19,843 --> 01:17:22,929
Tidak, itu tidak nyata. Itu omong
kosong supernatural.
778
01:17:23,013 --> 01:17:25,390
Namun kamu sudah melihatnya, bukan?
779
01:17:25,474 --> 01:17:27,517
Itulah mengapa kamu
masih duduk di sini.
780
01:17:31,063 --> 01:17:33,565
Aku...
781
01:17:33,649 --> 01:17:35,442
Aku tidak tahu. Aku tidak tahu
apa yang sedang terjadi.
782
01:17:35,525 --> 01:17:37,778
Aku merasa seperti
kehilangan akal sehatku!
783
01:17:37,861 --> 01:17:39,988
Itulah yang dilakukan benda ini kepadamu.
Itulah yang dilakukannya pada Lewis
784
01:17:40,072 --> 01:17:42,407
saat itu menempel padanya.
Itu seperti parasit
785
01:17:42,491 --> 01:17:44,368
yang menginfeksi inangnya
melalui pikiran mereka.
786
01:17:44,451 --> 01:17:47,120
Dalam waktu kurang dari seminggu,
hal itu membuat seseorang gila.
787
01:17:47,204 --> 01:17:49,873
Itu seperti memakan semua hal
buruk di kepala mereka,
788
01:17:49,956 --> 01:17:52,209
dan kemudian setelah selesai diberi makan,
789
01:17:52,292 --> 01:17:55,128
Hal ini memaksa penderitanya untuk
bunuh diri di depan saksi.
790
01:17:55,212 --> 01:17:57,631
Dan kemudian saksi itu menjadi
tuan rumah baru.
791
01:17:57,714 --> 01:17:59,299
Begitulah cara kamu mendapatkannya dari Lewis.
792
01:17:59,383 --> 01:18:02,052
Surat itu diberikan kepada Lewis
oleh seorang polisi di Jersey.
793
01:18:02,135 --> 01:18:03,679
Polisi itu adalah orang pertama
yang aku coba hubungi,
794
01:18:03,762 --> 01:18:05,639
tapi kukira dia menghilang.
795
01:18:05,722 --> 01:18:07,391
Polisi itu tertular dari seorang dokter,
yang mendapatkannya
796
01:18:07,474 --> 01:18:09,017
dari seorang pasien, yang mendapatkannya
dari seorang profesor perguruan tinggi.
797
01:18:09,101 --> 01:18:10,811
Dan rantainya terus berlanjut kembali.
798
01:18:10,894 --> 01:18:12,813
Aku telah mendokumentasikan semua ini.
Aku dapat menunjukkannya kepada kamu.
799
01:18:12,896 --> 01:18:14,231
Kenapa kamu tahu semua ini?
800
01:18:14,314 --> 01:18:16,692
Karena itu membunuh saudaraku.
801
01:18:17,567 --> 01:18:19,778
Kakakku adalah seorang Yang tertular
802
01:18:19,861 --> 01:18:22,906
delapan orang sebelum kamu.
803
01:18:22,989 --> 01:18:25,117
Dia mencoba menceritakan padaku
apa yang terjadi padanya.
804
01:18:25,200 --> 01:18:26,993
Tapi dia membuat orang sulit percaya padanya,
805
01:18:27,077 --> 01:18:28,370
dan hal-hal yang dia katakan
806
01:18:29,162 --> 01:18:32,249
Kedengarannya benar-benar gila.
807
01:18:32,332 --> 01:18:36,336
Dia memohon bantuanku. Namun, aku
tidak mendengarkannya.
808
01:18:36,420 --> 01:18:38,755
Dan kemudian beberapa hari kemudian...
809
01:18:38,839 --> 01:18:40,465
...Aku mendapat telepon yang
memberi tahu aku
810
01:18:40,549 --> 01:18:42,926
bahwa dia merobek rahangnya
sendiri dengan linggis.
811
01:18:48,932 --> 01:18:51,351
-Baiklah, apakah kau sudah pergi ke polisi?
-Dan katakan apa?
812
01:18:51,435 --> 01:18:53,645
Bunuh diri saudaraku sebenarnya disebabkan
813
01:18:53,729 --> 01:18:57,065
oleh makhluk jahat kosmik yang tidak
dapat dilihat siapa pun?
814
01:18:57,149 --> 01:18:59,067
Polisi tidak dapat menghentikan hal ini.
815
01:18:59,151 --> 01:19:01,069
Jadi aku harus menunggu saja sampai
benda ini membunuhku?
816
01:19:01,153 --> 01:19:02,446
Tidak, aku menginginkanmu
817
01:19:02,529 --> 01:19:04,906
-untuk membantuku menghancurkannya.
-Bagaimana?
818
01:19:04,990 --> 01:19:08,326
Dari apa yang bisa kulihat, rantainya berhenti
819
01:19:08,410 --> 01:19:11,997
ketika inang yang terinfeksi mati dengan cara lain
820
01:19:12,080 --> 01:19:14,124
di luar kendali makhluk tersebut.
821
01:19:14,207 --> 01:19:17,252
Dugaan aku adalah, seperti parasit lainnya,
822
01:19:17,335 --> 01:19:18,587
tanpa inang hidup
823
01:19:18,670 --> 01:19:20,297
ia tidak mempunyai cara untuk bertahan hidup.
824
01:19:20,380 --> 01:19:22,841
Itu tidak ada lagi.
825
01:19:22,924 --> 01:19:24,551
Jadi hanya berhenti jika...
826
01:19:24,634 --> 01:19:26,219
Jika aku mati sebelum ia membunuhku?
827
01:19:26,303 --> 01:19:28,138
Tepat sekali. Kami harus membunuhmu
terlebih dahulu.
828
01:19:28,221 --> 01:19:29,806
Apa?
829
01:19:29,890 --> 01:19:32,684
Hanya secara teknis. Lihat saja.
830
01:19:32,768 --> 01:19:36,271
Ada beberapa cara yang dapat kita lakukan
untuk menghentikan jantung kamu dengan sangat aman.
831
01:19:36,354 --> 01:19:38,982
Itu akan menghilangkan inangnya yang hidup.
832
01:19:39,065 --> 01:19:40,817
Begitu itu terjadi,
833
01:19:40,901 --> 01:19:42,903
Aku dapat menghidupkan kembali jantungmu
dan membawamu kembali.
834
01:19:42,986 --> 01:19:44,821
Apa kau sudah gila?
835
01:19:44,905 --> 01:19:46,281
Aku tahu ini tampaknya ekstrem.
836
01:19:46,364 --> 01:19:47,908
"Ekstrem"? Kau ingin membunuhku!
837
01:19:47,991 --> 01:19:49,993
Wah, hei. Tenang saja.
838
01:19:50,076 --> 01:19:52,120
Aku bahkan tidak mengenalmu.
Aku bahkan tidak mengenalmu!
839
01:19:52,204 --> 01:19:54,289
Nama aku Morris. Aku seorang
perawat UGD,
840
01:19:54,372 --> 01:19:56,458
dan jika kita tidak melakukan ini, itu akan
membunuhmu
841
01:19:56,541 --> 01:19:58,668
seperti membunuh Lewis dan
menginfeksi korban lain.
842
01:19:58,752 --> 01:20:00,796
Lihat, aku sudah menyiapkan segalanya.
843
01:20:00,879 --> 01:20:03,089
Kita sebaiknya pergi sekarang dan
menyingkirkan benda ini malam ini.
844
01:20:04,758 --> 01:20:08,386
-Aku tidak bisa. Aku tidak bisa melakukan ini.
-Waktumu hampir habis!
845
01:20:08,470 --> 01:20:11,014
Benda ini sudah memakanmu selama tiga hari!
846
01:20:11,097 --> 01:20:13,850
Ini sudah mengambil alih kendali otak kamu,
dan segera
847
01:20:13,934 --> 01:20:16,228
kamu bahkan tidak akan menyadari cara-cara
yang digunakannya untuk memanipulasi kamu,
848
01:20:16,311 --> 01:20:19,397
dan akan terlambat untuk menghentikannya.
Kita harus pergi sekarang juga.
849
01:20:19,481 --> 01:20:22,067
-Itu Skye Riley?
-Astaga. Bung.
850
01:20:22,150 --> 01:20:24,569
-Itu Skye?
-Itu Skye Riley!
851
01:20:24,653 --> 01:20:27,656
-Maukah kamu ber-TikTok sebentar dengan kami?
-Skye Riley!
852
01:20:27,739 --> 01:20:31,201
Aku menonton video di mana kamu
menjatuhkan wanita tua itu sebanyak lima puluh kali!
853
01:20:31,284 --> 01:20:32,953
Sialan, lucu banget.
854
01:20:35,580 --> 01:20:37,040
Skye!
855
01:20:37,749 --> 01:20:39,376
Skye, bolehkah aku
minta tanda tanganmu?
856
01:22:10,717 --> 01:22:11,968
Sial!
857
01:22:13,887 --> 01:22:15,180
Sial!
858
01:22:25,315 --> 01:22:27,108
Sial
859
01:22:35,325 --> 01:22:37,452
Sial!
860
01:25:55,108 --> 01:25:56,818
Tidak!
861
01:25:56,901 --> 01:25:59,154
Jangan! Tidak!
862
01:26:05,160 --> 01:26:07,412
Tidak
863
01:26:07,829 --> 01:26:08,955
Tidak
864
01:26:16,045 --> 01:26:17,255
Turun!
865
01:27:25,365 --> 01:27:26,532
Apa?
866
01:27:26,616 --> 01:27:27,867
Apa?
867
01:27:27,951 --> 01:27:29,244
-Apa?
868
01:27:30,620 --> 01:27:32,664
Oh, Ya tuhan.
869
01:27:34,123 --> 01:27:36,459
Apakah kamu sedang menangis sekarang?
870
01:27:36,542 --> 01:27:39,128
Aku tidak menangis.
871
01:27:39,212 --> 01:27:40,964
Apakah kamu menangis?
872
01:27:43,091 --> 01:27:45,218
Hmm? Hah?
873
01:27:45,301 --> 01:27:48,596
Hei! Hei, aku sedang bicara padamu!
874
01:27:53,601 --> 01:27:54,978
Kamu sedang bercanda?
875
01:27:55,061 --> 01:27:56,396
Apa yang salah denganmu?
876
01:27:56,479 --> 01:27:57,814
Apa yang salah dengan diriku?
877
01:27:57,897 --> 01:27:59,649
Apa yang salah denganmu, hah?
878
01:27:59,732 --> 01:28:01,484
Aku tidak tahu! Aku tidak tahu!
879
01:28:01,567 --> 01:28:03,152
Aku tidak tahu, Paul. Kenapa kau tidak
memberitahuku?
880
01:28:03,236 --> 01:28:04,988
karena aku tidak bisa melakukan
apa pun dengan benar?
881
01:28:05,071 --> 01:28:07,573
Ya Tuhan! Aku bersumpah...
882
01:28:07,657 --> 01:28:10,159
Demi Tuhan, kau benar-benar...
883
01:28:10,243 --> 01:28:11,869
Apa apa apa?
884
01:28:11,953 --> 01:28:14,998
Aku ini apaan sih? Katakan saja. Aku ini apa?
885
01:28:15,081 --> 01:28:17,709
Katakan padaku, aku sangat sialan...
886
01:28:18,584 --> 01:28:20,586
Kau benar-benar psikopat!
887
01:28:20,670 --> 01:28:22,338
-Oh, ya!
-Ya!
888
01:28:22,422 --> 01:28:25,008
- Gila!
- Udah ketahuan!
889
01:28:25,091 --> 01:28:26,926
Kamu benar-benar gila!
890
01:28:27,010 --> 01:28:28,678
Akan kutunjukkan padamu kegilaan!
891
01:28:28,761 --> 01:28:30,888
-Kau ingin melihat orang gila!
-Hentikan! Hentikan!
892
01:28:30,972 --> 01:28:32,849
-Apa yang sedang kau lakukan?
-Apakah itu cukup gila bagimu?
893
01:28:32,932 --> 01:28:35,518
-Apa itu kacau ya?
-Hentikan!
894
01:28:35,601 --> 01:28:37,520
-Apakah itu cukup gila untukmu?
-Ya, itu gila,
895
01:28:37,603 --> 01:28:39,856
Dasar psikopat!
896
01:28:39,939 --> 01:28:43,151
Ya Tuhan! Aku sedang mengemudi.
897
01:28:43,234 --> 01:28:47,030
-Aku benci kamu!
-Bagus! Bagus!
898
01:28:47,113 --> 01:28:50,783
'Karena aku juga sangat membencimu.
Aku sangat...
899
01:28:51,951 --> 01:28:53,536
Kamu jalang gila.
900
01:28:56,622 --> 01:28:59,584
Ah, dasar jalang psikopat!
901
01:29:01,627 --> 01:29:04,380
Oh, kamu akan menangis.
902
01:29:04,464 --> 01:29:07,884
Apakah kamu akan menangis sekarang?
Apakah itu yang kamu inginkan? "Ya Tuhan!"
903
01:29:07,967 --> 01:29:11,971
Oh, kamu terlihat sangat jelek saat
menangis. Mengerikan.
904
01:29:12,055 --> 01:29:15,308
Aku tak bisa...
Ew, aku tak bisa...
905
01:29:17,143 --> 01:29:20,980
"Oh, tolonglah aku, Tuhan!"
906
01:29:24,525 --> 01:29:26,819
Apa yang sebenarnya kau lakukan?
907
01:29:26,903 --> 01:29:28,404
Apa yang sedang kamu lakukan?
908
01:29:28,488 --> 01:29:32,700
Ya Tuhan!
909
01:29:36,704 --> 01:29:40,375
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
Semuanya baik-baik saja. Hei, hei.
910
01:29:41,501 --> 01:29:42,627
Kamu baik-baik saja.
911
01:29:43,836 --> 01:29:45,838
kamu mengalami gegar otak ringan.
912
01:29:53,471 --> 01:29:55,223
Dimana aku? Dimana aku?
913
01:29:55,306 --> 01:29:58,142
Harvest Moon. Ini adalah klinik kesehatan pribadi.
914
01:29:58,226 --> 01:30:00,478
Kamu pingsan dan kepalamu terbentur.
915
01:30:00,561 --> 01:30:04,023
Kami menemukanmu tergeletak di
lantai ruang tamumu,
916
01:30:04,107 --> 01:30:05,650
tidak sadar.
917
01:30:05,733 --> 01:30:07,568
Dokter bilang kamu kurang tidur
918
01:30:07,652 --> 01:30:09,695
dan sangat dehidrasi.
919
01:30:09,779 --> 01:30:12,115
Tidak, tidak, tidak, itu bukan...
920
01:30:12,198 --> 01:30:13,783
Bukan itu yang terjadi.
921
01:30:13,866 --> 01:30:15,827
Joshua, bisakah kamu pergi
menemui Dr. Fowler?
922
01:30:15,910 --> 01:30:18,413
-dan memberitahunya kalau Skye sudah bangun?
-Tentu saja, ya.
923
01:30:18,496 --> 01:30:21,165
Aku harap kamu merasa lebih baik, Skye.
924
01:30:21,249 --> 01:30:25,378
Aku, uh... Aku membawakanmu sebuah
baju hangat, untuk berjaga-jaga kalau kau...
925
01:30:26,504 --> 01:30:27,964
...kamu jadi kedinginan.
926
01:30:43,229 --> 01:30:45,898
Kita bisa menutupinya dengan riasan.
927
01:30:45,982 --> 01:30:49,110
Dan tim sedang mengerjakan bagian pengisi untuk rambut kamu.
928
01:30:53,906 --> 01:30:56,534
Jangan khawatir, kamu tidak akan
bisa membedakannya.
929
01:30:57,702 --> 01:30:59,912
Dan aku sudah mengosongkan
jadwal kamu.
930
01:30:59,996 --> 01:31:02,290
Jadi hari ini kamu bisa menghabiskan
waktu seharian penuh
931
01:31:02,373 --> 01:31:04,500
istirahat dan pemulihan.
932
01:31:04,584 --> 01:31:07,420
Di mana ponselku?
933
01:31:07,503 --> 01:31:08,796
-Aku butuh ponselku.
-Ada di sini.
934
01:31:08,880 --> 01:31:10,423
Aku mengerti.
935
01:31:10,506 --> 01:31:13,092
-Aku membutuhkannya. Berikan padaku.
-Mungkin nanti.
936
01:31:13,176 --> 01:31:16,679
Sekarang, kita akan fokus pada relaksasi saja.
937
01:31:16,762 --> 01:31:20,266
Ibu. Tolong, tolong.
938
01:31:20,349 --> 01:31:22,143
Sesuatu yang sungguh gila tengah terjadi padaku.
939
01:31:22,226 --> 01:31:23,811
Aku harus keluar dari sini sekarang juga.
940
01:31:23,895 --> 01:31:27,440
Tidak. Kita akan tetap di sini bersama.
941
01:31:27,523 --> 01:31:30,526
sampai kita menuju ke tempat
pertunjukan besok untuk prapertunjukan.
942
01:31:30,610 --> 01:31:32,820
Dengan cara ini kami dapat memastikan
kamu seratus persen
943
01:31:32,904 --> 01:31:34,739
dan siap untuk tampil.
944
01:31:34,822 --> 01:31:36,449
Tidak, tidak. Aku tidak bisa. Aku...
945
01:31:36,532 --> 01:31:37,992
Tidak bisa apa?
946
01:31:41,704 --> 01:31:43,289
Aku tidak bisa melakukan pertunjukan itu.
947
01:31:45,124 --> 01:31:49,545
Jika kamu... membatalkan pertunjukan,
maka kamu akan
948
01:31:49,629 --> 01:31:52,924
memeriksakan diri kamu ke dalam
program pemulihan.
949
01:31:53,007 --> 01:31:55,635
-Hanya itu penjelasannya...
-Ibu...
950
01:31:55,718 --> 01:31:58,054
...mengapa Skye Riley membatalkan tur lainnya
951
01:31:58,137 --> 01:31:59,388
malam sebelum dimulai.
952
01:31:59,472 --> 01:32:01,390
kamu harus menjelaskannya pada label
953
01:32:01,474 --> 01:32:03,518
yang telah menginvestasikan jutaan dolar.
954
01:32:03,601 --> 01:32:06,103
-Dan kau menempatkan para pekerja...
-Ibu, kau tidak mengerti!
955
01:32:06,187 --> 01:32:09,232
Tidak! Kau tidak mengerti, Skye.
956
01:32:09,315 --> 01:32:11,692
Tidak ada lagi kesempatan kedua.
957
01:32:11,776 --> 01:32:14,946
Jika kamu membatalkannya, ini dia.
958
01:32:15,029 --> 01:32:17,907
Media akan mengkritik kamu habis-habisan.
959
01:32:17,990 --> 01:32:20,159
Kami akan dituntut oleh perusahaan rekaman
senilai jutaan.
960
01:32:20,243 --> 01:32:23,955
Itu akan menjadi akhir dari semua
yang telah kita bangun.
961
01:32:25,164 --> 01:32:26,916
Ya Tuhan, Ibu.
962
01:32:26,999 --> 01:32:29,460
Mengapa hanya itu yang Ibu pedulikan, Bu?
963
01:32:29,544 --> 01:32:32,880
Kau perlakukan aku seperti mainan
yang bisa diputar.
964
01:32:32,964 --> 01:32:34,423
Kamu tak peduli padaku!
965
01:32:34,507 --> 01:32:36,717
Beraninya kau berbicara seperti itu padaku?
966
01:32:36,801 --> 01:32:38,177
Kau bajingan kecil yang sombong!
967
01:32:38,261 --> 01:32:40,596
Aku telah menyerahkan segalanya untukmu!
968
01:32:40,680 --> 01:32:42,473
Setiap detik waktuku.
969
01:32:42,557 --> 01:32:44,267
Tahun-tahun dalam hidupku.
970
01:32:45,101 --> 01:32:47,895
Karier aku. Dan di sinilah aku,
971
01:32:47,979 --> 01:32:52,942
mengorbankan seluruh jiwa ragaku
untuk mendukungmu.
972
01:32:53,025 --> 01:32:55,945
Tapi kamu terlalu egois untuk melihatnya.
973
01:32:56,028 --> 01:32:59,782
Kau menempatkan semua orang
dalam neraka yang nyata,
974
01:32:59,865 --> 01:33:02,535
dan kami tetap mendukungmu.
975
01:33:02,618 --> 01:33:05,580
Tapi kamu ingin membuangnya?
Baiklah!
976
01:33:05,663 --> 01:33:08,332
Lakukan saja! Buang saja!
Aku tidak peduli!
977
01:33:08,416 --> 01:33:10,960
Itulah yang diharapkan semua
orang dari kamu.
978
01:33:13,588 --> 01:33:16,340
Aku harap kamu bisa
merasakan apa rasanya
979
01:33:16,424 --> 01:33:18,718
harus hidup di dalam kepalaku.
980
01:33:22,847 --> 01:33:24,932
Aku sudah mencicipi apa yang
ada dalam kepalamu!
981
01:33:25,016 --> 01:33:26,851
Tidak, tidak, kumohon, jangan!
982
01:33:26,934 --> 01:33:29,020
Tolong, jangan.
983
01:33:29,103 --> 01:33:30,229
Tidak
984
01:33:34,025 --> 01:33:36,611
Tidak, tidak, tidak! Kumohon!
985
01:33:36,694 --> 01:33:38,195
TIDAK!
986
01:33:41,907 --> 01:33:43,826
Oh, tidak, tidak!
987
01:33:56,297 --> 01:33:59,884
Lihat apa yang kau lakukan pada
ibumu yang malang.
988
01:34:02,303 --> 01:34:03,512
Tidak, Tuhan!
989
01:35:24,135 --> 01:35:26,220
Ya Tuhan, itu tidak nyata.
990
01:35:26,303 --> 01:35:29,056
Itu tidak nyata. Itu tidak nyata.
991
01:35:29,140 --> 01:35:30,599
Itu tidak nyata.
992
01:35:31,225 --> 01:35:32,560
Tidak, tidak.
993
01:35:32,643 --> 01:35:34,061
TIDAK!
994
01:35:35,813 --> 01:35:39,191
Itu tidak nyata, itu tidak nyata, itu tidak nyata.
995
01:35:49,118 --> 01:35:50,703
Oh...
996
01:35:52,079 --> 01:35:53,205
Oh!
997
01:36:11,807 --> 01:36:13,559
Itu Joshua!
998
01:36:17,146 --> 01:36:19,273
Aku butuh waktu sebentar!
999
01:36:19,356 --> 01:36:22,026
-Aku ganti baju.
-Oh! Maaf! Uh...
1000
01:36:22,109 --> 01:36:24,111
Kau tahu? Aku akan menunggu di sini.
1001
01:36:24,195 --> 01:36:26,030
Dokter juga bilang dia akan datang dan
menemuimu
1002
01:36:26,113 --> 01:36:27,114
dalam beberapa menit.
1003
01:36:27,198 --> 01:36:29,366
Sebenarnya, aku...
1004
01:36:29,450 --> 01:36:32,620
Aku... Aku merasa agak haus. Aku butuh...
1005
01:36:32,703 --> 01:36:34,705
Apakah menurutmu kau bisa
mencarikan aku sesuatu untuk diminum?
1006
01:36:34,789 --> 01:36:37,082
Oh, Uh, aku membawa beberapa botol air.
1007
01:36:37,166 --> 01:36:39,376
Taruh di kulkas kecil.
1008
01:36:39,460 --> 01:36:41,879
Aku ingin minum soda. Bisakah kamu
mengambilkan aku soda?
1009
01:36:41,962 --> 01:36:43,756
Tentu saja. Ya, tak masalah.
1010
01:36:45,216 --> 01:36:46,717
Jenis apa?
1011
01:36:46,801 --> 01:36:49,386
Apa pun, asal... kejutkan aku.
1012
01:36:49,470 --> 01:36:51,931
Kau berhasil. Kau tahu?
Aku akan segera kembali.
1013
01:36:52,014 --> 01:36:54,892
dengan satu, uh...
soda yang mengejutkan.
1014
01:37:23,045 --> 01:37:24,880
Sial.
1015
01:37:24,964 --> 01:37:28,801
Sial, Sial, Sial,
Sial. Oh, Sialan!
1016
01:37:33,889 --> 01:37:37,017
Sialan. Oh, sial.
1017
01:37:46,193 --> 01:37:47,653
Sialan.
1018
01:37:48,200 --> 01:39:20,100
Teks by Zain
1019
01:39:24,291 --> 01:39:25,501
Skye?
1020
01:39:27,378 --> 01:39:28,629
Apakah kamu...
1021
01:39:28,712 --> 01:39:31,173
Ya Tuhan! Apakah itu...
1022
01:39:32,132 --> 01:39:33,342
darah?
1023
01:39:37,721 --> 01:39:38,847
Tidak.
1024
01:39:40,557 --> 01:39:43,519
Hei, uh... Kita butuh dokter di sini!
1025
01:39:43,602 --> 01:39:45,854
-Diam kau!
-Ya, bisakah kita tolong?
1026
01:39:45,938 --> 01:39:47,606
tolong bantu, seseorang?
1027
01:39:47,690 --> 01:39:50,442
-Diam saja kau!
-Apa kau terluka?
1028
01:39:50,526 --> 01:39:52,027
Tolong bantu seseorang! Kami butuh dokter.
1029
01:39:52,111 --> 01:39:53,779
Ya Tuhan, Skye.
1030
01:39:54,780 --> 01:39:56,782
Hei... kamu, kamu, kamu!
1031
01:39:56,865 --> 01:39:58,117
Tolong bantu aku!
1032
01:39:58,200 --> 01:40:00,119
Wah, wah, gampang! Aku berhasil.
1033
01:40:00,202 --> 01:40:01,412
Minggir dariku!
1034
01:40:05,457 --> 01:40:08,502
Hei... santai saja.
1035
01:40:08,585 --> 01:40:11,588
Aku bilang, menjauhlah dariku!
1036
01:40:13,757 --> 01:40:15,676
Maafkan aku. Maafkan aku.
1037
01:40:15,759 --> 01:40:16,969
Skye?
1038
01:40:17,761 --> 01:40:19,972
Skye? Apa yang sedang kamu lakukan?
1039
01:40:20,055 --> 01:40:22,224
Pikirkan tentang tur itu.
1040
01:40:23,767 --> 01:40:26,228
Persetan dengan tur itu!
1041
01:40:34,486 --> 01:40:35,946
Apakah itu Skye Riley?
1042
01:40:46,915 --> 01:40:49,543
Persetan! Persetan!
1043
01:40:50,335 --> 01:40:53,338
Sialan! Ya Tuhan.
1044
01:40:53,422 --> 01:40:54,631
Skye?
1045
01:40:54,715 --> 01:40:56,717
Apa yang sedang kamu lakukan di sini?
1046
01:40:56,800 --> 01:40:58,260
Gemma, apa yang kamu lakukan di sini?
1047
01:40:58,343 --> 01:41:00,304
Ibumu meneleponku. Apakah kamu berdarah?
1048
01:41:00,387 --> 01:41:03,223
-Apakah mobilmu ada di sini?
-Tidak, supir ibumu yang mengantarku, kenapa?
1049
01:41:03,307 --> 01:41:06,602
-Di mana dia?
-Dia baru saja mengantarku ke sana.
Apa yang terjadi?
1050
01:41:06,685 --> 01:41:08,479
Skye! Skye Riley. Itu dia!
1051
01:41:08,562 --> 01:41:09,938
Apa yang telah terjadi?
1052
01:41:11,523 --> 01:41:12,983
Hai, itu Skye Riley!
1053
01:41:13,067 --> 01:41:15,152
Benar-benar gila.
1054
01:41:15,235 --> 01:41:16,820
Hei, keluar! Aku butuh mobilmu!
1055
01:41:16,904 --> 01:41:18,739
Nona Riley, apa...
1056
01:41:18,822 --> 01:41:22,576
-Keluar dari mobil!
-Dia punya pistol!
1057
01:41:22,659 --> 01:41:25,204
Apa yang sebenarnya kau lakukan?
1058
01:41:25,287 --> 01:41:28,749
Gemma, aku mencintaimu, tetapi
jika aku tidak pergi sekarang juga, aku akan mati!
1059
01:41:28,832 --> 01:41:32,252
-Persetan! Aku ikut denganmu. Minggir.
-Tidak, Gemma, tidak!
1060
01:41:32,336 --> 01:41:35,756
-Kamu tidak tahu cara mengemudi. Minggir!
-Persetan!
1061
01:41:44,640 --> 01:41:47,518
Wah!
1062
01:42:02,116 --> 01:42:04,118
Sobat, kita mau ke mana?
1063
01:42:04,952 --> 01:42:06,578
Apa yang sedang aku lakukan?
Ke mana aku akan pergi?
1064
01:42:08,872 --> 01:42:11,041
-Ke mana aku pergi? Skye!
-Aku belum tahu.
1065
01:42:11,125 --> 01:42:13,085
-Teruslah mengemudi.
-Tidak, aku butuh penjelasanmu.
1066
01:42:13,168 --> 01:42:16,130
apa yang sebenarnya terjadi.
1067
01:42:18,507 --> 01:42:20,551
Aku harus pergi ke Staten Island.
1068
01:42:20,634 --> 01:42:22,636
Apa? Menjijikkan. Kenapa? Oh, sial.
1069
01:42:24,179 --> 01:42:25,472
Sialan!
1070
01:42:26,223 --> 01:42:27,349
Sial!
1071
01:42:30,060 --> 01:42:33,021
Ya Tuhan! Kamu harus pergi ke rumah sakit!
1072
01:42:33,105 --> 01:42:36,316
-Tidak! Aku harus pergi ke Staten Island.
-Apa yang terjadi?
1073
01:42:36,400 --> 01:42:37,609
Mengapa kita akan ke Staten Island?
1074
01:42:45,951 --> 01:42:48,579
Skye, anak muda yang tinggal di daerah pegunungan.
1075
01:42:48,662 --> 01:42:51,081
-Gemma, tolong menepi.
-Apa? Kau baru saja menyuruhku
pergi ke Staten Island!
1076
01:42:51,165 --> 01:42:53,667
Gemma, tolong minggirlah!
1077
01:42:55,502 --> 01:42:59,006
Yang kulakukan hanyalah membuat hidupmu
seperti neraka.
1078
01:42:59,089 --> 01:43:01,758
Aku tidak pantas untukmu. Jadi, kumohon,
menepilah saja.
1079
01:43:01,842 --> 01:43:04,970
dan menjauhlah dariku agar aku tidak mengacaukan hidupmu juga.
1080
01:43:08,932 --> 01:43:11,226
Tidak, persetan dengan suara itu.
1081
01:43:13,520 --> 01:43:15,522
Maju atau mati, jalang!
1082
01:43:23,030 --> 01:43:24,907
Aku butuh...
1083
01:43:24,990 --> 01:43:26,450
Aku perlu memberitahumu sesuatu.
1084
01:43:26,533 --> 01:43:28,827
Apa?
1085
01:43:32,789 --> 01:43:33,916
Skye?
1086
01:43:52,309 --> 01:43:55,479
-Halo?
-Hai, ini aku. Aku menerima pesan suaramu.
1087
01:43:55,562 --> 01:43:57,356
Maaf aku butuh beberapa hari
untuk membalasnya.
1088
01:43:57,439 --> 01:43:59,650
Tapi sejujurnya, aku bahkan tidak yakin
1089
01:43:59,733 --> 01:44:01,318
jika aku akan menelponmu kembali.
1090
01:44:02,486 --> 01:44:05,447
Apakah kamu bermalam di tempatku?
1091
01:44:05,530 --> 01:44:08,784
Apa? Aku sudah tidak pernah ke
tempatmu selama setahun.
1092
01:44:08,867 --> 01:44:11,411
Karena kamu bilang aku adalah
"bajingan oportunis bodoh,"
1093
01:44:11,495 --> 01:44:13,747
Ingat?
1094
01:44:13,830 --> 01:44:16,333
Juga, apa yang terjadi dengan
pesan teks aneh-aneh ini
1095
01:44:16,416 --> 01:44:18,252
kamu kirimkan kepadaku?
1096
01:44:20,212 --> 01:44:22,214
Halo?
1097
01:44:22,297 --> 01:44:24,466
Gemma membencimu, Skye.
1098
01:44:24,549 --> 01:44:26,468
Tidak, kumohon. Kumohon, Gemma, jangan.
1099
01:44:26,551 --> 01:44:29,680
Kumohon, Gemma, jangan.
Jangan kau, kumohon.
1100
01:44:30,639 --> 01:44:32,307
Tidak, tidak!
1101
01:44:32,391 --> 01:44:34,059
Tidak
1102
01:44:34,142 --> 01:44:35,394
Persetan denganmu!
1103
01:44:35,852 --> 01:44:37,938
Persetan denganmu!
1104
01:44:38,021 --> 01:44:40,065
Persetan denganmu!
1105
01:44:40,899 --> 01:44:42,234
Biarkan aku keluar, sialan!
1106
01:44:42,317 --> 01:44:45,070
-Biarkan aku pergi!
-Tidak ada seorang pun yang peduli padamu.
1107
01:44:45,153 --> 01:44:48,031
Ini tidak nyata. kamu tidak mengemudi,
kamu tidak mengemudi.
1108
01:44:48,115 --> 01:44:50,450
kamu tidak mengemudi, ini tidak terjadi.
1109
01:44:50,534 --> 01:44:52,369
Kamu ada di kepalaku, kamu ada di kepalaku.
1110
01:44:52,452 --> 01:44:53,954
Kau ada di pikiranku! Kau ada di pikiranku!
1111
01:44:54,037 --> 01:44:56,123
Kamu ada di pikiranku!
1112
01:44:56,206 --> 01:44:57,791
Kamu ada di pikiranku!
1113
01:44:57,874 --> 01:45:01,211
Bukan kamu yang memegang kendali.
Aku yang memegang kendali!
1114
01:45:03,463 --> 01:45:07,175
Bukan kamu yang memegang kendali.
Aku yang memegang kendali.
1115
01:45:08,885 --> 01:45:12,681
Aku yang pegang kendali, aku yang pegang
kendali, aku yang pegang kendali.
1116
01:45:13,849 --> 01:45:18,770
Aku yang pegang kendali, aku yang pegang
kendali, aku yang pegang kendali.
1117
01:45:39,499 --> 01:45:40,709
Aku yang pegang kendali.
1118
01:45:45,922 --> 01:45:48,925
Persetan denganmu! Belajarlah mengemudi!
1119
01:46:07,611 --> 01:46:10,280
Ya Tuhan!
1120
01:46:13,617 --> 01:46:15,702
Astaga, kamu baik-baik saja?
Di mana sepatumu?
1121
01:46:15,786 --> 01:46:17,871
-Aku tidak punya. Ambil ini.
-Kenapa kamu punya pistol?
1122
01:46:17,954 --> 01:46:19,790
Ambil saja! Hei!
1123
01:46:19,873 --> 01:46:21,458
Jika teori kamu ini tidak berhasil
1124
01:46:21,541 --> 01:46:24,544
atau kamu melihatku berubah
dan mulai tersenyum,
1125
01:46:24,628 --> 01:46:27,297
-tembak kepalaku.
-Woa, woa, tunggu dulu!
1126
01:46:27,381 --> 01:46:29,341
Hei! Kau harus menghentikannya,
apa pun yang terjadi.
1127
01:46:29,424 --> 01:46:30,634
Kita akan.
1128
01:46:30,717 --> 01:46:32,302
-Janji padaku!
-Baiklah!
1129
01:46:33,387 --> 01:46:36,306
Baiklah, aku janji akan menembakmu.
1130
01:46:39,601 --> 01:46:41,186
Bagaimana cara menghentikan jantungku?
1131
01:46:47,150 --> 01:46:49,319
Maaf, aku belum melakukan apa
pun terhadap lampu itu.
1132
01:46:52,155 --> 01:46:56,576
-Apakah ini Pizza Hut?
-Itu satu-satunya tempat yang bisa aku
temukan untuk disewakan dalam waktu singkat
1133
01:46:56,660 --> 01:47:00,664
-yang memiliki freezer yang cukup besar.
-Mengapa kita membutuhkan freezer?
1134
01:47:00,747 --> 01:47:02,374
Untuk otak kamu.
1135
01:47:04,334 --> 01:47:05,544
Sialan.
1136
01:47:11,133 --> 01:47:14,678
Begitu kita menghentikan jantungmu,
otakmu berhenti menerima oksigen.
1137
01:47:14,761 --> 01:47:17,013
Biasanya, nekrosis terjadi segera.
1138
01:47:17,097 --> 01:47:19,641
kamu mungkin punya waktu dua menit
sebelum mengalami kerusakan otak permanen,
1139
01:47:19,724 --> 01:47:23,228
tetapi jika kita menurunkan suhu tubuh kamu
cukup jauh, kita dapat menunda prosesnya,
1140
01:47:23,311 --> 01:47:25,313
memberi kita waktu sembilan menit sebelum
kerusakan permanen.
1141
01:47:25,397 --> 01:47:29,693
Kita harus memastikan benda ini
tidak bisa bertahan lama. Dan...
1142
01:47:29,776 --> 01:47:33,113
...Aku lebih menyukai peluang kita dengan
sembilan menit daripada dua menit.
1143
01:47:48,295 --> 01:47:52,215
Kait pintu freezer rusak.
1144
01:47:52,299 --> 01:47:54,885
Jika tertutup rapat, tidak dapat
dibuka dari dalam.
1145
01:47:59,306 --> 01:48:01,266
Sini. Ganti ke yang ini.
1146
01:48:06,229 --> 01:48:08,023
Ya ampun, darahnya banyak sekali!
1147
01:48:08,106 --> 01:48:09,816
Apakah polisi akan mencarimu?
1148
01:48:09,900 --> 01:48:12,360
Aku tidak tahu. Kita lakukan saja.
1149
01:48:15,906 --> 01:48:18,158
Ketika suhu tubuh kamu turun cukup rendah,
1150
01:48:18,241 --> 01:48:20,911
Aku akan menyuntikmu dengan obat yang akan
menyebabkan jantungmu berdetak kencang.
1151
01:48:20,994 --> 01:48:23,997
untuk mulai melambat hingga berhenti.
1152
01:48:24,998 --> 01:48:26,416
Akan memakan waktu berapa lama?
1153
01:48:28,960 --> 01:48:32,422
Sangat penting bagi kamu untuk mencapai
garis datar secepat mungkin.
1154
01:48:32,506 --> 01:48:35,842
Jadi aku harus menyuntikkannya
langsung ke urat nadi internal kamu.
1155
01:48:35,926 --> 01:48:38,720
Setelah 30 detik... kamu akan mati.
1156
01:48:38,803 --> 01:48:41,515
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Jugularis,
seperti di leherku?
1157
01:48:44,351 --> 01:48:45,685
Coba aku lihat jarumnya.
1158
01:48:49,648 --> 01:48:51,107
Apa-apaan ini, Bung?
1159
01:48:51,191 --> 01:48:53,235
Aku tahu. Maaf.
1160
01:48:54,236 --> 01:48:55,403
Berbaringlah di sini.
1161
01:49:18,051 --> 01:49:20,011
Ya Tuhan, aku sangat kedinginan.
1162
01:49:20,095 --> 01:49:23,223
Itulah idenya. Aku akan memantau
detak jantung kamu.
1163
01:49:23,306 --> 01:49:26,893
Saat kamu mati total, aku akan menyalakan
pengatur waktu selama delapan menit.
1164
01:49:26,977 --> 01:49:28,812
Setelah penghitung waktu habis,
1165
01:49:28,895 --> 01:49:32,357
Aku akan menyuntikkan dosis
adrenalin ke dalam hatimu
1166
01:49:32,440 --> 01:49:36,194
dan memulai resusitasi CPR.
1167
01:49:36,278 --> 01:49:38,863
Aku tak percaya aku bisa mati
di dalam freezer Pizza Hut sialan itu.
1168
01:49:38,947 --> 01:49:41,116
Aku berjanji akan membawamu kembali.
1169
01:49:45,036 --> 01:49:46,496
Bagaimana dengan Morris?
1170
01:49:46,580 --> 01:49:48,999
Aku turut berduka cita atas saudaramu.
1171
01:49:49,082 --> 01:49:50,458
Aku tahu, itulah sebabnya kamu melakukan ini.
1172
01:49:50,542 --> 01:49:52,919
Terima kasih telah membantuku.
1173
01:49:53,003 --> 01:49:56,590
Bolehkah aku bertanya apa yang
membuat kamu berubah pikiran?
1174
01:49:58,633 --> 01:50:02,345
Setiap hal baik dalam hidupku...
1175
01:50:02,429 --> 01:50:04,973
berakhir rusak karena aku.
1176
01:50:07,434 --> 01:50:11,062
Aku menyakiti semua hal dan semua
orang yang kusentuh.
1177
01:50:14,274 --> 01:50:16,985
Tak penting lagi apa yang terjadi padaku.
1178
01:50:19,362 --> 01:50:22,616
Tapi aku tidak akan membiarkan
benda sialan ini...
1179
01:50:23,533 --> 01:50:26,494
gunakan aku untuk menyakiti orang lain.
1180
01:50:33,585 --> 01:50:35,337
Taruh ini di mulutmu.
1181
01:50:38,048 --> 01:50:39,466
Jangan bergerak.
1182
01:50:39,549 --> 01:50:41,426
Aku hanya harus mendapatkan sesuatu.
1183
01:50:43,303 --> 01:50:45,472
Tunggu. Kamu mau ke mana?
1184
01:50:45,555 --> 01:50:47,057
Sialan.
1185
01:50:50,060 --> 01:50:51,186
Tunggu.
1186
01:50:51,811 --> 01:50:52,937
Tunggu.
1187
01:50:58,401 --> 01:51:00,111
Bagaimana dengan Morris?
1188
01:51:20,382 --> 01:51:21,549
Hai!
1189
01:51:22,842 --> 01:51:24,678
Jangan tinggalkan aku sendiri di sini!
1190
01:51:25,261 --> 01:51:26,388
Tolong
1191
01:51:28,098 --> 01:51:29,391
Mor... Morris?
1192
01:52:08,972 --> 01:52:11,766
Tidak!
1193
01:52:21,067 --> 01:52:23,319
Tidak, tidak
1194
01:52:44,632 --> 01:52:47,594
Aku telah menunggumu begitu lama.
1195
01:52:48,386 --> 01:52:49,846
Mor...
1196
01:52:49,929 --> 01:52:51,890
Morris! Morris, ada disini!
1197
01:52:51,973 --> 01:52:55,560
Morris tidak dapat membantu kamu lagi.
1198
01:52:57,604 --> 01:52:59,105
Hanya kamu dan aku.
1199
01:53:01,941 --> 01:53:03,651
Aku suka mengenakan kulitmu.
1200
01:53:12,827 --> 01:53:16,623
Kau tidak bisa lepas dariku, Skye.
1201
01:53:32,764 --> 01:53:34,682
Kamu tidak akan pernah bisa
lepas dari jati dirimu yang sebenarnya
1202
01:53:34,766 --> 01:53:36,726
di bagian dalam.
1203
01:53:45,276 --> 01:53:47,195
lihat aku
1204
01:54:35,618 --> 01:54:37,912
Persetan... kau!
1205
01:54:39,205 --> 01:54:40,999
Skye!
1206
01:54:44,085 --> 01:54:46,963
Skye!
1207
01:54:49,132 --> 01:54:52,427
Skye!
1208
01:54:53,887 --> 01:54:55,930
Skye!
1209
01:54:56,347 --> 01:54:58,641
Skye! Skye!
1210
01:55:16,910 --> 01:55:20,955
Ini tidak nyata, Skye.
1211
01:55:37,347 --> 01:55:38,556
Tidak, tidak
1212
01:55:38,640 --> 01:55:40,308
Tidak
1213
01:55:47,857 --> 01:55:49,484
Tidak, tidak
1214
01:55:50,151 --> 01:55:51,486
Tolong,tidak
1215
01:55:51,569 --> 01:55:54,322
Kau tak bisa kendalikan, Skye.
1216
01:55:54,405 --> 01:55:55,531
tidak
1217
01:55:59,327 --> 01:56:00,536
Aku.
1218
01:56:13,883 --> 01:56:15,885
Semoga berhasil di sana.
1219
01:56:37,323 --> 01:56:39,117
Tidak, tidak
1220
01:57:20,950 --> 01:57:22,785
Skye, aku cinta kamu!
1221
01:57:23,244 --> 01:57:24,620
Skye!
1222
01:57:25,913 --> 01:57:28,291
Wah!, Skye
1223
01:57:28,374 --> 01:57:30,001
Skye, kamu yang terbaik!
1224
01:57:30,543 --> 01:57:32,003
Skye!
1225
01:57:32,086 --> 01:57:33,796
Aku cinta kamu, Skye!
1226
01:57:33,880 --> 01:57:35,465
Skye, kamu terlihat cantik!
1227
01:57:39,177 --> 01:57:41,054
Aku cinta kamu, Skye!
1228
01:57:41,137 --> 01:57:43,473
Baiklah, Skye!
1229
01:57:43,556 --> 01:57:45,058
-Skye!
-Skye!
1230
01:57:45,141 --> 01:57:46,142
Wuih!
1231
01:57:48,686 --> 01:57:50,021
-Yeah!
-Skye!
1232
01:57:50,104 --> 01:57:51,606
Wuih!
1233
01:57:52,815 --> 01:57:54,067
Aku cinta kamu, Skye!
1234
01:57:54,150 --> 01:57:55,651
Senyum.
1235
01:58:38,444 --> 01:58:39,779
Tidak
1236
01:58:42,365 --> 01:58:44,992
Tidak
1237
01:58:48,788 --> 01:58:54,460
Tidak
1238
01:59:34,709 --> 01:59:35,918
Seseorang tolong dia!
1239
01:59:37,837 --> 01:59:39,964
Ya Tuhan. Lakukan sesuatu!
1240
01:59:40,882 --> 01:59:42,592
Aku mencintaimu!
1241
01:59:42,675 --> 01:59:44,051
Bangun, Skye!
1242
01:59:45,178 --> 01:59:47,388
Benar! Itu dia, Skye!
1243
01:59:47,471 --> 01:59:50,308
Wah! Kami mencintaimu, Skye!
1244
01:59:50,391 --> 01:59:52,977
Baiklah, Skye!
1245
01:59:53,060 --> 01:59:54,937
Skye, kami mencintaimu!
1246
01:59:55,021 --> 01:59:56,772
Ya, Skye! Kamu bisa!
1247
01:59:57,481 --> 01:59:59,692
Wah! Ya, Skye!
1248
02:00:00,100 --> 02:06:10,150
Alih Bahasa : Zain
Dibuat : 16 November 2024
127303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.