All language subtitles for Smile.2.2024.WEBDL.Indonesian.(Kuning)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:43,000 ENAM HARI KEMUDIAN 2 00:01:44,229 --> 00:01:45,647 Oke. 3 00:01:51,736 --> 00:01:54,447 -Hei, apa-apaan ini? Hei, hei. -Tenang. Jangan bergerak. 4 00:01:56,783 --> 00:01:58,326 Kau membuat kesalahan besar, kau tahu itu? 5 00:01:58,409 --> 00:01:59,410 Diam kau. 6 00:01:59,494 --> 00:02:00,954 -Ayo. -Sialan. 7 00:02:03,081 --> 00:02:06,918 Tutup pintunya. Diam kau. 8 00:02:07,001 --> 00:02:09,838 -Hati-hati jaketnya, Bung. Itu baru. -Diam kau! 9 00:02:19,264 --> 00:02:22,100 Dengarkan aku. Kau peringatkan saudaramu 10 00:02:22,183 --> 00:02:24,936 dan aku tembak bagian belakang kepalamu, kau mengerti? 11 00:02:25,019 --> 00:02:27,438 Oke. Kamu bosnya. 12 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 Lambat. 13 00:02:37,031 --> 00:02:38,825 Aku, aku, aku! 14 00:02:39,993 --> 00:02:42,829 Kamu ingat frappรฉ labuku, ya? 15 00:02:46,541 --> 00:02:48,793 Jangan! Jangan. 16 00:02:48,877 --> 00:02:51,296 Sentuh saja dan dia akan mati. Angkat tangan! 17 00:02:52,797 --> 00:02:55,967 Ya Tuhan, dasar bajingan bodoh. Kau tahu siapa kami? 18 00:02:56,050 --> 00:02:58,511 Ya, aku tahu siapa kau sebenarnya. Januari lalu, 19 00:02:58,595 --> 00:03:01,139 kalian berdua menembak seorang ibu tak bersalah dan seorang anak. 20 00:03:01,222 --> 00:03:03,057 Membunuh mereka. Di Newark. 21 00:03:03,141 --> 00:03:07,270 Oh, ya? Kata siapa? Siapa kamu sebenarnya, hah? 22 00:03:10,940 --> 00:03:12,734 Aku membawa sesuatu untuk diberikan padamu. 23 00:03:12,817 --> 00:03:13,943 Huh? 24 00:03:15,236 --> 00:03:17,447 Tetapi kamu harus memperhatikan apa yang aku lakukan. 25 00:03:19,407 --> 00:03:20,700 Kau lihat ini. 26 00:03:21,910 --> 00:03:25,079 Oh! Tidak! 27 00:03:26,122 --> 00:03:28,708 Tidak 28 00:03:40,762 --> 00:03:43,598 Oh, sial. Tidak, tidak, tidak. 29 00:03:43,681 --> 00:03:45,850 Tidak, tidak, tidak. Sialan 30 00:03:45,934 --> 00:03:47,936 Sial, sial, sial. 31 00:03:48,019 --> 00:03:50,772 Tidak, jangan mati. Jangan mati, jangan mati! 32 00:03:50,855 --> 00:03:53,191 Persetan! Persetan. Lihat aku. 33 00:03:53,274 --> 00:03:56,527 Lihat aku, dasar bajingan, kau tak bisa mati! Kau tak bisa mati! 34 00:03:56,611 --> 00:03:58,446 Butuh seseorang yang bisa mengoper bola padanya. 35 00:03:58,529 --> 00:04:00,782 Jika kau mati, itu tidak akan berhasil. Lihat aku! 36 00:04:00,865 --> 00:04:04,118 Tetaplah hidup, dasar bajingan. Tetaplah hidup, dasar bajingan! 37 00:04:13,670 --> 00:04:15,880 Oh, G... Tidak. 38 00:04:17,548 --> 00:04:19,008 Oh, tidak. 39 00:04:20,051 --> 00:04:23,805 Oh, tidak. 40 00:04:27,892 --> 00:04:30,395 Persetan. Persetan. 41 00:04:30,478 --> 00:04:32,105 Persetan! 42 00:04:33,064 --> 00:04:36,067 Sekarang tidak ada orang yang bisa dituju, sial! 43 00:04:38,945 --> 00:04:40,154 Persetan. Persetan. 44 00:04:40,238 --> 00:04:41,364 Tidak tidak tidak! 45 00:04:41,447 --> 00:04:43,241 -Siapa kau sebenarnya? -Bukan siapa-siapa. 46 00:04:43,324 --> 00:04:45,910 -Siapa kau sebenarnya? -Aku Lewis. 47 00:04:45,994 --> 00:04:48,746 -Aku bukan siapa-siapa. Aku benar-benar bukan siapa-siapa. -Apa yang kau lakukan di sini? 48 00:04:48,830 --> 00:04:50,290 -Jangan tembak aku. -Jawab aku! 49 00:04:50,373 --> 00:04:52,083 Apa yang sedang kau lakukan di sini? 50 00:04:52,166 --> 00:04:53,835 Aku beli saja dari mereka, oke? 51 00:04:53,918 --> 00:04:56,337 Aku benci banget sama orang-orang itu. Aku juga benci mereka! 52 00:04:56,421 --> 00:04:57,714 Aku benar-benar membenci mereka, terutama dia! 53 00:04:57,797 --> 00:04:59,465 Tolong, jangan tembak aku. 54 00:05:02,093 --> 00:05:04,220 Aku tidak tahu ada orang lain di sini. 55 00:05:04,846 --> 00:05:07,181 Oke, persetan. 56 00:05:07,265 --> 00:05:10,476 Aku nggak tahu ada orang lain di sini! 57 00:05:11,602 --> 00:05:13,521 Aku mengacaukan semuanya. 58 00:05:13,604 --> 00:05:16,441 Aku mengacaukan semua ini dan aku minta maaf. 59 00:05:18,109 --> 00:05:19,610 Ini tidak dimaksudkan untukmu. 60 00:05:19,694 --> 00:05:20,945 Apa? 61 00:05:21,029 --> 00:05:22,697 Ini tidak dimaksudkan untukmu. 62 00:05:22,780 --> 00:05:24,240 Apa yang tidak dimaksudkan untukku? 63 00:05:26,034 --> 00:05:29,162 -Maaf. -Apa? Apa yang kau... Brengsek. 64 00:05:29,245 --> 00:05:31,122 Apa yang membuatmu minta maaf? 65 00:05:33,791 --> 00:05:34,917 Persetan. 66 00:05:35,668 --> 00:05:38,171 -Maafkan aku. -Apa? 67 00:05:44,218 --> 00:05:45,636 Ya, 68 00:05:45,720 --> 00:05:47,472 siapa sih dia? 69 00:05:48,473 --> 00:05:49,849 Oh, sial. 70 00:05:50,600 --> 00:05:51,768 Ah! 71 00:05:52,226 --> 00:05:53,353 Sialan! 72 00:05:54,270 --> 00:05:56,439 Siapa yang punya kunci sialan ini? 73 00:06:00,401 --> 00:06:02,362 Ayo! Sialan! 74 00:06:13,039 --> 00:06:15,416 -Tidak, tidak, jangan tembak! -Sial. 75 00:06:15,500 --> 00:06:19,087 -Sial! Alexi dan Yev mati sialan! -Oh, sial. 76 00:06:20,505 --> 00:06:22,465 Tangkap bajingan itu! 77 00:06:23,257 --> 00:06:24,801 Buka itu! 78 00:06:26,177 --> 00:06:28,679 Dobrak pintunya! 79 00:06:28,763 --> 00:06:30,598 Hancurkan! Hancurkan! 80 00:06:32,892 --> 00:06:34,227 Pergi pergi! 81 00:06:35,395 --> 00:06:38,022 Bergerak! Bergerak! 82 00:06:39,315 --> 00:06:40,983 Tembak saja bajingan itu! 83 00:06:47,907 --> 00:06:49,659 Masalah terpecahkan. 84 00:07:58,200 --> 00:08:03,050 SMILE 2 85 00:08:35,848 --> 00:08:38,976 Terima kasih semuanya. Sekarang, hampir satu tahun yang lalu, 86 00:08:39,060 --> 00:08:42,730 penyanyi/penulis lagu dan bintang pop Skye Riley 87 00:08:42,813 --> 00:08:46,067 berjuang untuk hidupnya setelah terluka dalam kecelakaan mobil. 88 00:08:46,150 --> 00:08:49,904 Kecelakaan yang juga tragis merenggut nyawa 89 00:08:49,987 --> 00:08:51,614 aktor Paul Hudson. 90 00:08:51,697 --> 00:08:54,116 Hari ini, untuk wawancara publik pertamanya 91 00:08:54,200 --> 00:08:55,409 sejak kecelakaan itu, 92 00:08:55,493 --> 00:08:57,036 hadirin sekalian, 93 00:08:57,119 --> 00:08:59,121 satu-satunya Skye Riley. 94 00:09:08,923 --> 00:09:10,967 Ya Tuhan, Drew! 95 00:09:11,884 --> 00:09:14,178 Terima kasih banyak telah mengundang aku. 96 00:09:15,263 --> 00:09:17,848 Senang sekali bisa melakukan ini bersamamu. 97 00:09:17,932 --> 00:09:21,018 Maksudku, harus kukatakan bahwa kamu terlihat luar biasa secara langsung. 98 00:09:21,102 --> 00:09:23,312 -Ya ampun. Sama sepertimu. -Rambutmu... Aku terobsesi. 99 00:09:23,396 --> 00:09:25,940 Ya Tuhan. Rambutku. Aku hanya mencoba sesuatu yang baru. 100 00:09:26,023 --> 00:09:28,109 -Aku tak yakin kalau aku bisa melakukannya. -Eh, aku... Bagaimana menurut kita? 101 00:09:28,192 --> 00:09:30,111 Astaga. 102 00:09:30,194 --> 00:09:31,946 Baiklah, aku pikir kamu sudah punya jawabannya. 103 00:09:32,029 --> 00:09:34,407 -Sekarang kamu telah mengumumkan tanggal tur baru... -Ya. 104 00:09:34,490 --> 00:09:37,618 ...sebenarnya dimulai di sini, di Kota New York 105 00:09:37,702 --> 00:09:40,538 minggu depan. Apakah ini balasan yang emosional? 106 00:09:40,621 --> 00:09:43,666 Ya, banyak emosi yang berbeda, kamu tahu, dengan yang satu ini. 107 00:09:43,749 --> 00:09:47,003 -Setahun yang lalu, kamu baru saja memenangkan Grammy. -Mm-hmm. 108 00:09:47,086 --> 00:09:50,756 -kamu sedang berada di tengah-tengah tur dunia yang besar. -Mm. 109 00:09:50,840 --> 00:09:53,759 Dan kemudian kamu mengalami masa sulit ini. 110 00:09:53,843 --> 00:09:55,928 "Tambalan kasar" mungkin terlalu murah hati. 111 00:09:56,012 --> 00:09:58,681 Aku penasaran apakah kamu bisa berbagi sesuatu 112 00:09:58,764 --> 00:10:00,766 dari periode kehidupan kamu itu. 113 00:10:00,850 --> 00:10:03,978 Aku sedang menghadapi banyak tekanan dan stres 114 00:10:04,061 --> 00:10:05,688 dari tuntutan tur. 115 00:10:05,771 --> 00:10:09,150 Dan aku seharusnya meminta bantuan, tapi 116 00:10:09,233 --> 00:10:12,820 sebaliknya aku menenggelamkan semuanya dengan... 117 00:10:12,903 --> 00:10:17,325 narkoba dan alkohol dan banyak keputusan yang buruk. 118 00:10:17,408 --> 00:10:19,827 Dan aku membiarkan diriku benar-benar lepas kendali. 119 00:10:19,910 --> 00:10:22,913 Dan sebenarnya aku ingin mengambil kesempatan ini 120 00:10:22,997 --> 00:10:25,583 untuk meminta maaf kepada penggemarku, 121 00:10:25,666 --> 00:10:29,503 orang-orang yang aku cintai, tim aku. 122 00:10:29,587 --> 00:10:32,882 Semua orang yang mengandalkan aku dan mendukung aku. 123 00:10:33,591 --> 00:10:36,385 Aku mengecewakan kalian semua dan... 124 00:10:37,011 --> 00:10:38,596 aku berjanji 125 00:10:38,679 --> 00:10:40,973 itu tidak akan pernah terjadi lagi. 126 00:10:41,057 --> 00:10:43,059 Jadi, terima kasih. 127 00:10:44,977 --> 00:10:47,480 Kamu berada di rumah sakit. Ketika kamu keluar, 128 00:10:47,563 --> 00:10:51,567 Bagaimana keadaan waktu dulu dan sekarang? 129 00:10:56,322 --> 00:10:59,241 Aku menghabiskan banyak waktu untuk mencari ke dalam. 130 00:11:01,327 --> 00:11:04,622 Belajar kembali cara menghargai hidup dengan tenang. 131 00:11:05,748 --> 00:11:07,917 Dan aku... 132 00:11:08,000 --> 00:11:10,461 Aku sangat bersyukur atas kesempatan kedua ini, 133 00:11:10,544 --> 00:11:12,672 dan aku tidak ingin menyia-nyiakannya. 134 00:11:20,012 --> 00:11:22,765 Mobil menunggu tepat di luar, dekat trotoar. 135 00:11:22,848 --> 00:11:24,809 Ada sedikit kerumunan. 136 00:11:35,611 --> 00:11:37,113 Skye! 137 00:11:48,040 --> 00:11:50,960 -Namaku Ashley. -Senang bertemu denganmu. 138 00:12:00,970 --> 00:12:03,139 Itu berjalan dengan sangat baik. 139 00:12:03,222 --> 00:12:05,349 -Kamu sungguh anggun. -Ya. 140 00:12:05,433 --> 00:12:07,518 Skye, kamu punya Instagram dan TikTok 141 00:12:07,601 --> 00:12:10,312 benar-benar meledak sekarang. 142 00:12:10,396 --> 00:12:14,567 kamu menjadi tren nomor dua di Twitter. Maksud aku, kamu seharusnya sangat bangga... 143 00:12:57,735 --> 00:13:01,113 Bagus. 144 00:13:07,036 --> 00:13:09,288 Awas! 145 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Apakah kamu baik-baik saja? 146 00:13:32,770 --> 00:13:34,313 Apa yang telah terjadi? 147 00:13:34,396 --> 00:13:36,482 Apakah kamu terluka? 148 00:13:36,565 --> 00:13:38,150 Ya, aku baik-baik saja. 149 00:13:38,234 --> 00:13:41,403 Aku baik-baik saja. Kurasa aku baru saja mengambil langkah aneh. 150 00:13:41,487 --> 00:13:43,823 Ayo kita istirahat dulu, semuanya. Bisakah kita ambil es? 151 00:13:43,906 --> 00:13:45,282 Anton, aku baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 152 00:13:45,366 --> 00:13:47,660 -Skye. -Bisakah kita lanjutkan lagi? 153 00:13:47,743 --> 00:13:49,036 -Aku ingin melakukannya dengan benar, oke? -Oke. 154 00:13:49,119 --> 00:13:50,246 -Ayo. -Ayo lanjutkan lagi. 155 00:13:50,329 --> 00:13:51,831 -Berbaris! -Putar balik. 156 00:13:51,914 --> 00:13:53,749 -Benar. -Kembali ke satu. 157 00:13:54,500 --> 00:13:56,293 Musik. 158 00:14:42,339 --> 00:14:43,674 Sialan! 159 00:14:44,466 --> 00:14:46,093 Satu detik! 160 00:14:53,392 --> 00:14:54,852 Ya, silakan masuk. 161 00:14:55,895 --> 00:14:57,313 Hai. 162 00:14:57,396 --> 00:14:58,606 Kamu baik-baik saja? 163 00:14:59,815 --> 00:15:01,650 -Kau siap berangkat? - Iya, Bu. 164 00:15:01,734 --> 00:15:03,277 Aku hanya butuh waktu sebentar. 165 00:15:04,904 --> 00:15:07,948 kamu seharusnya merasa sangat senang hari ini. 166 00:15:09,158 --> 00:15:10,284 Aku tahu. 167 00:15:12,161 --> 00:15:13,287 Aku bersedia. 168 00:15:13,662 --> 00:15:14,788 Bagus. 169 00:15:17,583 --> 00:15:19,376 Kami siap kapan pun kamu siap. 170 00:15:26,425 --> 00:15:29,261 Latihan terakhir dikonfirmasi pada hari Rabu. 171 00:15:29,345 --> 00:15:31,180 Jadi kami akan berada di tempat tersebut pada pagi hari. 172 00:15:31,263 --> 00:15:33,974 kamu memiliki sesi pemotretan yang pas, 173 00:15:34,058 --> 00:15:37,102 lalu tur panggung, lalu temu-sapa penggemar. 174 00:15:37,186 --> 00:15:39,021 Silakan langsung tidur ketika kamu tiba di rumah. 175 00:15:39,104 --> 00:15:40,856 Ini akan menjadi hari yang panjang. 176 00:15:40,100 --> 00:15:45,200 *Pesan Masuk* "Yo, bolehkah aku mampir nanti? ya, silakan datang Keren kalau aku datang? Hai, bolehkah aku mampir?" 177 00:15:43,400 --> 00:15:45,611 Oh, dan pengingat: Darius masuk besok. 178 00:15:45,694 --> 00:15:47,947 Dia akan ada di sini untuk pembukaan. 179 00:15:48,030 --> 00:15:50,908 Aku ingin dia merasakan cinta, kumohon. 180 00:15:50,991 --> 00:15:53,327 Label ini mengeluarkan banyak uang untuk tur ini. 181 00:15:53,410 --> 00:15:55,537 Apakah aku pernah tidak baik terhadap Darius? 182 00:15:55,621 --> 00:15:58,499 Darius memujamu, tentu saja. 183 00:15:58,582 --> 00:16:01,293 Hanya ingin kamu mengingat siapa yang membayar tagihan. 184 00:16:16,016 --> 00:16:18,018 Hei, langsung tidur, Skye. 185 00:16:18,102 --> 00:16:19,228 Selamat malam. 186 00:16:22,106 --> 00:16:23,232 Nona Riley. 187 00:16:55,139 --> 00:16:56,682 Hai. 188 00:17:01,103 --> 00:17:03,522 Apa-apaan ini, Lewis? 189 00:17:03,605 --> 00:17:06,650 -Apa yang kau inginkan dariku? -Vicodin! Hanya Vicodin. 190 00:17:06,734 --> 00:17:10,112 -Hanya untuk rasa sakit, sama seperti terakhir kali. -Persetan dengan itu! 191 00:17:10,195 --> 00:17:12,865 Skye Riley tidak akan tiba-tiba muncul di sini. 192 00:17:13,866 --> 00:17:15,951 Teksmu mengatakan untuk datang. 193 00:17:16,035 --> 00:17:17,286 -Apa, apa? 194 00:17:17,369 --> 00:17:20,122 -Apa? Apa? -Apa? Apa? 195 00:17:24,126 --> 00:17:27,171 Aku tidak ingat pernah mengirim pesan teks itu. 196 00:17:29,214 --> 00:17:31,091 Kok aku nggak ingat pernah mengirim pesan teks itu? 197 00:17:31,175 --> 00:17:32,676 -Oh, sial. -Aku tidak tahu. 198 00:17:32,760 --> 00:17:34,595 Minggir saja dari hadapanku. 199 00:17:34,678 --> 00:17:35,679 Minggir dari hadapanku! 200 00:17:35,763 --> 00:17:38,223 Oh. Oh, sial. 201 00:17:38,307 --> 00:17:40,684 Astaga, aku minta maaf. Aku minta maaf. 202 00:17:43,854 --> 00:17:47,066 Aku sedang mengalami minggu terburuk. 203 00:17:53,864 --> 00:17:55,824 Paling buruk! 204 00:17:57,618 --> 00:18:00,829 Lewis... ada apa dengan pedang itu? 205 00:18:01,622 --> 00:18:03,999 Uh, apa? Pedang apa? 206 00:18:04,083 --> 00:18:05,709 Oh, pedang itu. 207 00:18:05,793 --> 00:18:09,129 Aku merasa... Aku sangat menyesal tentang hal itu. 208 00:18:09,213 --> 00:18:12,049 Aku tidak bisa terlalu berhati-hati saat ini. Oke? 209 00:18:12,132 --> 00:18:16,428 Aku sedang berada di tengah-tengah sesuatu yang benar-benar aneh. 210 00:18:16,512 --> 00:18:18,764 Oke? Aku berbicara seperti orang yang sangat menakutkan, 211 00:18:18,847 --> 00:18:21,016 sialan, rumah hantu, kau tahu? 212 00:18:24,478 --> 00:18:25,604 Mereka... 213 00:18:26,772 --> 00:18:29,983 apakah kamu percaya pada hal-hal aneh? 214 00:18:31,068 --> 00:18:34,404 -Ya, aku mau pergi. -Apa? Tidak, tidak, tidak! 215 00:18:34,488 --> 00:18:37,991 Tidak, tolong tetaplah di sini. Tolong tetaplah di sini. Apa yang sedang kulakukan? 216 00:18:38,075 --> 00:18:40,953 Skye si Riley ada di sini dan Lewis jadi gila? 217 00:18:41,036 --> 00:18:44,706 Aku sangat senang bertemu denganmu. Aku bersemangat. Ayo. Masuklah. 218 00:18:44,790 --> 00:18:48,252 Aku akan bersantai. Silakan. Silakan duduk. 219 00:18:48,335 --> 00:18:50,921 Anggap saja seperti di rumah sendiri. Maaf atas kekacauan ini. 220 00:18:51,004 --> 00:18:53,006 Kamu bilang kamu, eh, ingin... apa itu? 221 00:18:53,090 --> 00:18:55,050 kamu ingin Vicodin? Benar? 222 00:18:55,134 --> 00:18:57,261 -Ya. -Aku paham. Aku paham. 223 00:18:57,344 --> 00:18:59,179 Masih mau yang lain? Aku punya ketamin yang manjur. 224 00:18:59,263 --> 00:19:02,724 Aku benar-benar hebat, Molly. Aku punya beberapa... 225 00:19:02,808 --> 00:19:06,228 -Aku tidak tahu apa ini. -Tidak, Bung, hanya Vicodin untuk punggungku. 226 00:19:08,105 --> 00:19:10,023 Oh, benar, punggungmu. 227 00:19:10,107 --> 00:19:12,860 Aduh. Itu menyebalkan. Aku benci itu. 228 00:19:12,943 --> 00:19:15,612 Baiklah, santai saja, aku akan segera kembali. 229 00:19:15,696 --> 00:19:18,866 Kamu santai saja, aku akan segera kembali, oke? 230 00:19:18,949 --> 00:19:20,826 Aku akan segera kembali. Hmm. 231 00:19:20,909 --> 00:19:23,120 -Ya Tuhan. -Kamu wangi sekali. 232 00:19:23,203 --> 00:19:26,373 Aku kangen kamu! Skye, Riley sialan! 233 00:19:26,456 --> 00:19:29,501 Vicodin. Vicodin. Apa yang kau pikirkan? 234 00:19:29,585 --> 00:19:31,211 ...masih bisa memiliki 235 00:19:31,295 --> 00:19:33,046 beberapa suhu beku atau di bawah beku... 236 00:19:33,130 --> 00:19:34,590 Apa-apaan ini? 237 00:19:35,632 --> 00:19:37,092 Ah, sial. 238 00:19:43,682 --> 00:19:46,018 Beginilah cara kami melihat semuanya bersatu. 239 00:19:46,101 --> 00:19:49,396 Udara dingin tetap di tempatnya. 240 00:19:49,479 --> 00:19:53,400 -...di utara daerah itu... -Freddy. Ada salju. 241 00:19:53,483 --> 00:19:56,320 Maksudku, ini bukan badai besar. Ini bukan, kau tahu, 242 00:19:56,403 --> 00:19:59,865 situasi yang sangat berbahaya di luar sana. Ini salju pertama musim ini. 243 00:19:59,948 --> 00:20:04,203 Dalam berita budaya pop, penyanyi/penulis lagu Skye Riley kembali, 244 00:20:04,286 --> 00:20:07,456 hampir satu tahun setelah dia dirawat di rumah sakit karena kecelakaan mobil 245 00:20:07,539 --> 00:20:10,000 yang secara tragis menewaskan aktor Paul Hudson. 246 00:20:10,083 --> 00:20:12,669 Hudson telah mengemudikan kendaraan tersebut setelah pasangan terkenal itu 247 00:20:12,753 --> 00:20:16,048 telah meninggalkan pesta pribadi di mana keduanya dilaporkan terlihat mabuk. 248 00:20:16,131 --> 00:20:18,050 Ya, kau tahu, kecelakaan itu terjadi 249 00:20:18,133 --> 00:20:20,552 saat Riley sedang berada di tengah tur blockbuster 250 00:20:20,636 --> 00:20:23,138 dan pada saat itu ada spekulasi 251 00:20:23,222 --> 00:20:25,724 seputar penyalahgunaan zat oleh Riley. 252 00:20:25,807 --> 00:20:27,726 Terutama setelah foto candid sang penyanyi 253 00:20:27,809 --> 00:20:30,229 menjadi viral hanya dua minggu sebelum ... 254 00:20:40,072 --> 00:20:43,992 Hei, uh, Lewis, besok aku harus bangun pagi sekali, jadi... 255 00:20:53,001 --> 00:20:54,336 Lewis? 256 00:20:56,922 --> 00:20:59,383 Orang sialan ini. 257 00:21:02,052 --> 00:21:03,971 Lewis, apa-apaan ini, kawan? 258 00:21:16,441 --> 00:21:17,818 Lewis! 259 00:21:20,362 --> 00:21:22,990 Sumpah deh, kalau kamu ngatain aku becanda, bung... 260 00:21:36,295 --> 00:21:38,588 -Astaga! -Skye! 261 00:21:38,672 --> 00:21:40,132 Apa yang salah denganmu, Lewis? 262 00:21:40,215 --> 00:21:41,466 Dari mana kau berasal? 263 00:21:41,550 --> 00:21:42,843 Apa? 264 00:21:43,969 --> 00:21:47,973 -Oh! Tidak! Tidak! Tidak! -Apa? Apa itu? 265 00:21:48,056 --> 00:21:51,560 -Menjauhlah dariku! Menjauhlah dariku! -Apa yang terjadi? 266 00:21:51,643 --> 00:21:53,979 Tidak,Tidak 267 00:22:00,610 --> 00:22:02,237 Oh, sial. 268 00:22:02,321 --> 00:22:04,531 Sial! 269 00:22:04,614 --> 00:22:07,576 Apa yang harus kulakukan, Lewis? Apa aku harus panggil ambulans? Sial. Sial. 270 00:22:07,659 --> 00:22:10,454 Lewis, Lewis! Lewis? Apa-apaan ini? 271 00:22:11,413 --> 00:22:12,539 Lewis? 272 00:22:12,622 --> 00:22:14,207 Sialan. Sial! 273 00:22:14,291 --> 00:22:16,668 Sial. Kau overdosis, kawan? 274 00:22:16,752 --> 00:22:19,004 Sial! Sial! 275 00:22:22,341 --> 00:22:23,467 Lewis? 276 00:24:19,207 --> 00:24:22,252 Oke. 277 00:24:26,339 --> 00:24:27,632 Oh, sial. 278 00:24:28,967 --> 00:24:30,343 Oh, sial. 279 00:24:30,886 --> 00:24:32,304 Oh, sial. 280 00:24:37,309 --> 00:24:38,768 Astaga. 281 00:24:38,800 --> 00:28:00,700 Teks by Zain 282 00:28:03,306 --> 00:28:05,183 Bagaimana menurutmu, Skye? 283 00:28:05,558 --> 00:28:07,477 Skye? 284 00:28:07,560 --> 00:28:09,771 Hei! Apakah kamu memperhatikan? 285 00:28:11,398 --> 00:28:12,565 Apa? 286 00:28:12,649 --> 00:28:13,692 Ya. 287 00:28:13,775 --> 00:28:15,527 Hal ini penting. 288 00:28:17,654 --> 00:28:19,280 -Aku mendengarkan. -Kamu baik-baik saja? 289 00:28:19,364 --> 00:28:21,574 -Kamu nampaknya kelelahan. -Wah, terima kasih, Bu. 290 00:28:21,658 --> 00:28:23,118 Ini sangat penting untuk kamu 291 00:28:23,201 --> 00:28:24,869 untuk menjaga jadwal tidur kamu. 292 00:28:24,953 --> 00:28:27,122 -Joshua, ambilkan dia air. -Aku baik-baik saja. 293 00:28:27,205 --> 00:28:29,541 Aku ingin kamu memiliki seseorang di dekatmu untuk membantumu lagi. 294 00:28:29,624 --> 00:28:31,751 Sudahkah kamu bicara dengan Gemma tentang rencana ikut tur? 295 00:28:31,835 --> 00:28:33,753 Gemma tidak akan mau mendengar kabar dariku, Bu. 296 00:28:33,837 --> 00:28:36,089 -Apakah kamu sudah menghubungi? -Tidak, belum tepatnya. 297 00:28:36,172 --> 00:28:38,466 Dia sahabatmu. Aku yakin dia akan memaafkanmu. 298 00:28:38,550 --> 00:28:41,261 apa pun yang terjadi antara kalian berdua. 299 00:28:41,344 --> 00:28:45,306 -Kamu adalah orang yang benar-benar berbeda dibandingkan setahun yang lalu. -Bisakah kamu biarkan saja? 300 00:28:45,390 --> 00:28:48,935 Yang ingin kukatakan, teman sejati sulit ditemukan. 301 00:28:49,018 --> 00:28:51,438 Dan itu sungguh baik untukmu saat Gemma ada di sekitarmu. 302 00:28:51,521 --> 00:28:54,232 Aku akan dengan senang hati membantu kamu dengan hal-hal pribadi apa pun 303 00:28:54,315 --> 00:28:56,568 Skye mungkin butuh. Apakah kamu mau... 304 00:28:56,651 --> 00:28:58,903 -Aku tidak mau itu. -Kamu harus tetap terhidrasi. 305 00:28:58,987 --> 00:29:00,363 Apakah kamu akan berhenti saja? 306 00:29:01,156 --> 00:29:02,365 Oke. 307 00:29:03,575 --> 00:29:05,326 Tidak, maaf, bukan kamu. 308 00:29:05,410 --> 00:29:08,037 Masuk 309 00:29:09,539 --> 00:29:11,499 Hai Darius! 310 00:29:11,583 --> 00:29:14,169 Hanya ingin menyapa bintang rock favoritku. 311 00:29:14,252 --> 00:29:16,296 Aku ingin bangkit dan memelukmu, tetapi aku terjebak. 312 00:29:16,379 --> 00:29:17,964 - Baiklah. Aku akan datang kepadamu. - Lihatlah dirimu. 313 00:29:18,047 --> 00:29:19,215 -Hai, Elizabeth. -Hai. 314 00:29:19,299 --> 00:29:22,510 -Hei, Darius. -Hei, Bung. 315 00:29:22,594 --> 00:29:24,012 Mulai terasa menarik di sini. 316 00:29:24,095 --> 00:29:26,389 Ya Tuhan, aku sangat gembira. 317 00:29:26,473 --> 00:29:29,267 -Aku punya sedikit permintaan padamu. -Tentu saja. 318 00:29:29,350 --> 00:29:32,604 Besok malam, ada makan malam penggalangan dana untuk Music Inspires Hope. 319 00:29:32,687 --> 00:29:34,856 Ini adalah yayasan untuk pemuda kurang mampu. 320 00:29:34,939 --> 00:29:37,484 -Interscope Records telah melakukan banyak pekerjaan dengan yayasan tersebut. -Wow. 321 00:29:37,567 --> 00:29:40,320 Aku tahu ini menit-menit terakhir, tapi aku berharap kamu bersedia 322 00:29:40,403 --> 00:29:43,448 -menjadi presenter spesial. -Oh! 323 00:29:43,531 --> 00:29:46,201 Aku tahu kamu memiliki banyak hal yang harus dilakukan, tetapi tidak ada karpet kedatangan, 324 00:29:46,284 --> 00:29:48,578 tidak ada pers. Tidak ada hal-hal yang menyebalkan. 325 00:29:48,661 --> 00:29:50,538 -Ini murni tentang anak-anak. -Ya. 326 00:29:50,622 --> 00:29:53,249 Komentar kamu akan ditulis terlebih dahulu. Yang perlu kamu lakukan hanyalah tersenyum 327 00:29:53,333 --> 00:29:54,793 dan membaca dari teleprompter. 328 00:29:57,545 --> 00:29:58,838 Bagaimana mungkin aku bilang tidak? 329 00:29:58,922 --> 00:30:00,465 Nomor tiga. 330 00:30:00,548 --> 00:30:02,008 Mari kita mulai dengan 70. 331 00:30:03,843 --> 00:30:05,512 Baiklah, Skye. 332 00:30:09,057 --> 00:30:10,266 Menyukai ini. 333 00:30:11,726 --> 00:30:13,645 Bisakah kamu memberi aku lebih banyak? 334 00:30:15,563 --> 00:30:17,232 Bahkan lebih banyak lagi. 335 00:30:19,901 --> 00:30:21,444 Lagi. 336 00:31:18,710 --> 00:31:20,086 "Hai..." 337 00:31:42,200 --> 00:31:45,200 *Pesan tidak diketahui* Apakah Anda berada di apartemen Lewis Fregoli tadi malam? 338 00:33:13,825 --> 00:33:15,076 Apa-apaan ini? 339 00:33:15,159 --> 00:33:16,703 Persetan dengan orang ini, kawan. 340 00:33:16,786 --> 00:33:18,997 Ayo. 341 00:33:19,080 --> 00:33:20,456 Bersihkan dirimu. 342 00:33:20,540 --> 00:33:22,458 Bersihkan dirimu. 343 00:33:27,964 --> 00:33:29,507 Yesus! 344 00:33:29,590 --> 00:33:31,300 Bisakah kamu mengetuk? 345 00:33:31,384 --> 00:33:33,469 Kami mengetuk pintu. kamu tidak menjawab. 346 00:33:33,553 --> 00:33:36,180 Mengapa kamu berteriak? 347 00:33:36,264 --> 00:33:39,684 - Aku melihat seekor laba-laba. - Maaf, ada laba-laba di sini? 348 00:33:39,767 --> 00:33:44,355 Tanya bilang ada beberapa masalah lemari pakaian yang ingin kau tunjukkan padaku. 349 00:33:44,439 --> 00:33:47,275 Ya, aku tidak memakai yang ini. 350 00:33:47,358 --> 00:33:49,444 Aku menyukainya. Apa yang salah dengan itu? 351 00:33:49,527 --> 00:33:51,070 Bisakah kamu menunjukkannya padanya, tolong? 352 00:33:54,198 --> 00:33:57,493 -Pencahayaannya akan terlihat jelas di atas panggung. -Lalu? 353 00:33:57,577 --> 00:33:59,996 Aku tidak ingin menunjukkan kepada semua orang betapa menjijikkannya aku. 354 00:34:01,372 --> 00:34:03,708 Aku pikir kamu sedikit berlebihan. 355 00:34:03,791 --> 00:34:06,586 Ya, Skye, kau tahu? Kurasa bekas lukamu hebat. 356 00:34:06,669 --> 00:34:08,296 - Keren sekali. - Serius. 357 00:34:08,379 --> 00:34:10,173 Jujur saja, ini salah satu penampilan terbaikmu. 358 00:34:10,256 --> 00:34:12,383 Aku tidak ingin memakainya. 359 00:35:12,819 --> 00:35:15,738 -Itu dia. -Terima kasih, terima kasih! 360 00:35:15,822 --> 00:35:17,990 Baiklah, mari kita ambil foto itu, ya? 361 00:35:20,910 --> 00:35:22,495 Bisakah kita melakukan pose yang cocok? 362 00:35:22,578 --> 00:35:23,996 Tentu saja. Apa yang kamu pikirkan? 363 00:35:24,080 --> 00:35:26,082 Hm, seperti... 364 00:35:26,165 --> 00:35:28,626 -Mm-hmm. -Baiklah. 365 00:35:28,709 --> 00:35:30,795 Si kembar. Lucu banget. 366 00:35:30,878 --> 00:35:33,172 Terima kasih. Terima kasih sudah datang. 367 00:35:33,256 --> 00:35:34,507 -Terima kasih. -Siapa berikutnya? 368 00:35:35,842 --> 00:35:37,343 "Terlalu Banyak untuk Satu Hati" membantuku melewatinya 369 00:35:37,426 --> 00:35:39,595 benar-benar perpisahan terburuk dalam hidupku. 370 00:35:39,679 --> 00:35:42,014 Aku merasa kamu adalah hewan rohku dan... 371 00:35:42,098 --> 00:35:43,558 Ya ampun, bolehkah aku memelukmu? 372 00:35:43,641 --> 00:35:45,893 Ya ampun, iya! Ah. 373 00:35:47,645 --> 00:35:49,188 Skye, kamu harus lihat SoundCloud-ku. 374 00:35:49,272 --> 00:35:51,941 -Oh. -Misalnya, siapa yang mengerjakan produksi kamu? 375 00:35:52,024 --> 00:35:53,901 Baiklah, kawan, mari kita ambil fotonya sekarang. 376 00:35:53,985 --> 00:35:56,487 -Bagus. -Oh, bolehkah kita membuat satu vertikal lagi? 377 00:35:59,699 --> 00:36:01,200 Ya Tuhan, itu... 378 00:36:01,284 --> 00:36:02,410 Itu sungguh menakjubkan. 379 00:36:05,705 --> 00:36:09,208 Bisakah kamu menandatangani, "Untuk Alfredo..." 380 00:36:10,084 --> 00:36:11,460 Alfredo... 381 00:36:13,379 --> 00:36:14,672 "...Cinta... 382 00:36:15,506 --> 00:36:16,632 "Skye." 383 00:36:18,259 --> 00:36:19,385 Ya. 384 00:36:26,058 --> 00:36:28,144 Itu dia. 385 00:36:28,227 --> 00:36:30,479 Baiklah. Mari kita ambil foto itu. 386 00:36:32,899 --> 00:36:35,067 Aku penggemar beratnya. 387 00:36:35,151 --> 00:36:37,069 Oh, terima kasih sudah datang. 388 00:36:38,112 --> 00:36:40,781 Aku bisa melihat kesedihan di dalam hatimu. 389 00:36:42,033 --> 00:36:44,660 -Maaf, apa? -Aku bisa membuatmu bahagia. 390 00:36:44,744 --> 00:36:47,538 -Kita pasti bahagia bersama. -Baiklah, kurasa kita berhasil. 391 00:36:47,622 --> 00:36:50,082 Dan kamu sangat cantik. 392 00:36:50,166 --> 00:36:53,753 Kamu punya kulit yang paling menakjubkan... 393 00:36:53,836 --> 00:36:55,755 -Bung, minggir dari hadapanku! -Kulitnya luar biasa! 394 00:36:55,838 --> 00:36:57,465 Skye, aku cinta kamu! 395 00:36:57,548 --> 00:36:59,884 Aku cinta kamu, Skye! 396 00:36:59,967 --> 00:37:03,137 Skye, aku cinta kamu! 397 00:37:06,349 --> 00:37:09,060 Hei, teman-teman, beri kami waktu sebentar saja. 398 00:37:14,774 --> 00:37:17,235 Kamu baik-baik saja? 399 00:37:20,613 --> 00:37:22,448 kamu perlu istirahat? 400 00:37:25,201 --> 00:37:28,287 -Kau yakin? -Kita lewati saja ini. 401 00:37:36,629 --> 00:37:38,297 Hai, Skye. 402 00:37:38,381 --> 00:37:40,591 -Semuanya siap? -Baiklah. 403 00:37:41,926 --> 00:37:43,427 Baiklah, siapa berikutnya? 404 00:37:53,938 --> 00:37:57,066 Hai. Siapa namamu? 405 00:38:01,362 --> 00:38:04,073 Itu kemeja yang cukup keren yang kamu punya. 406 00:38:04,156 --> 00:38:05,741 kamu ingin aku menandatanganinya? 407 00:38:22,466 --> 00:38:24,677 Oke. Bagaimana kalau foto? 408 00:38:27,138 --> 00:38:29,515 Ya, manis sekali. 409 00:38:29,598 --> 00:38:31,517 Baiklah, satu, dua... 410 00:38:31,600 --> 00:38:33,227 Cheese. 411 00:38:33,311 --> 00:38:35,396 Baiklah. 412 00:38:35,479 --> 00:38:37,023 Nah, itu bagus sekali. 413 00:39:39,335 --> 00:39:41,295 Ini Gemma. katakan sesuatu 414 00:39:42,588 --> 00:39:43,881 Hai! 415 00:39:43,964 --> 00:39:45,841 Hai, ini aku. Hmm... 416 00:39:45,925 --> 00:39:48,969 Aku baru saja memikirkanmu dan, uh... 417 00:39:49,053 --> 00:39:50,846 Aku ingin... 418 00:39:52,306 --> 00:39:55,351 betapa aku ingin meminta maaf atas segalanya. 419 00:39:57,812 --> 00:40:02,775 Ngomong-ngomong, aku tidak tahu apakah kamu ingin berbicara denganku. Hmm... 420 00:40:03,484 --> 00:40:05,569 Maukah kau meneleponku? Tolong. 421 00:40:06,654 --> 00:40:07,947 Aku merindukanmu. 422 00:40:10,825 --> 00:40:12,243 Sialan. 423 00:40:20,167 --> 00:40:22,461 -Hei! -Hei. 424 00:40:26,757 --> 00:40:28,717 Apa kabar? 425 00:40:28,801 --> 00:40:30,094 Cukup bagus, menurutku. 426 00:40:30,177 --> 00:40:32,179 Terkejut mendengar kabarmu. 427 00:40:32,263 --> 00:40:35,850 Aku tahu. Maaf, aku tiba-tiba menelepon. 428 00:40:36,517 --> 00:40:38,018 Tidak apa-apa. 429 00:40:38,102 --> 00:40:39,395 Itu keren. 430 00:40:41,021 --> 00:40:42,648 Sebenarnya, um... 431 00:40:44,442 --> 00:40:46,861 Aku agak merasa... 432 00:40:46,944 --> 00:40:48,571 ...sungguh, uh, kewalahan saat ini. 433 00:40:48,654 --> 00:40:50,656 Aku tahu itu bukan... 434 00:40:50,739 --> 00:40:53,367 Aku tahu itu bukan masalah kamu dan mungkin itu sungguh... 435 00:40:53,451 --> 00:40:57,621 Sialan sekali aku meneleponmu. Tapi, uh... 436 00:40:57,705 --> 00:41:00,666 Aku tidak punya seorang pun yang bisa kuajak bicara saat ini. 437 00:41:01,208 --> 00:41:02,668 Apa yang sedang terjadi? 438 00:41:04,503 --> 00:41:07,089 -Ada kemungkinan kau mau datang? -Apa, sekarang saja? 439 00:41:07,173 --> 00:41:10,634 Ya, kecuali kamu, kamu tahu, sibuk atau semacamnya. 440 00:41:13,721 --> 00:41:15,556 Tidak, aku... 441 00:41:15,639 --> 00:41:19,727 Ya, tidak, aku bisa datang. Beri aku, misalnya, 45. 442 00:41:19,810 --> 00:41:22,438 - Sempurna. - Oke, keren. Sampai jumpa. 443 00:41:22,521 --> 00:41:24,523 Sampai jumpa. Selamat tinggal. 444 00:43:39,450 --> 00:43:40,576 Halo? 445 00:46:01,258 --> 00:46:03,260 Ya Tuhan, sial! 446 00:46:06,388 --> 00:46:08,682 Apa yang sedang terjadi saat ini? 447 00:46:21,028 --> 00:46:22,488 Apakah ada orang lain di sini? 448 00:46:42,883 --> 00:46:45,177 Skye, apa yang terjadi? 449 00:47:00,442 --> 00:47:01,860 Apa-apaan ini? 450 00:47:01,944 --> 00:47:03,862 Benar. Jadi... 451 00:47:03,946 --> 00:47:05,280 Aku bingung. 452 00:47:07,032 --> 00:47:08,784 Oh, halo juga. 453 00:47:08,867 --> 00:47:11,161 -Bagaimana kamu bisa sampai di sini secepat itu? -Tunggu. 454 00:47:11,245 --> 00:47:13,914 Kenapa? Apa maksudmu? Kau meneleponku sekitar sejam yang lalu. 455 00:47:17,167 --> 00:47:18,502 Satu jam? 456 00:47:27,386 --> 00:47:28,804 Apa kabar, Skye? 457 00:47:32,724 --> 00:47:34,309 aku, um... 458 00:47:35,394 --> 00:47:37,646 ...tidak tidur tadi malam, dan aku... 459 00:47:37,729 --> 00:47:41,149 kurasa aku mengalami semacam mimpi buruk yang gila dan demam mimpi buruk, 460 00:47:41,233 --> 00:47:43,235 dan itu membuat takut... 461 00:47:43,318 --> 00:47:45,362 ...membuatku ketakutan setengah mati. 462 00:47:48,323 --> 00:47:50,450 Hm... haus? 463 00:47:55,914 --> 00:47:59,710 Terapis dari program pemulihan aku menyarankan bahwa... 464 00:47:59,793 --> 00:48:03,338 Kapan pun aku merasa kewalahan oleh keinginan untuk menggunakan atau mabuk 465 00:48:03,422 --> 00:48:05,173 bahwa aku harus menghentikan apapun yang sedang aku lakukan 466 00:48:05,257 --> 00:48:07,259 dan minum segelas penuh air. 467 00:48:07,342 --> 00:48:09,344 Itu seharusnya menjadi semacam bentuk pengakuan 468 00:48:09,428 --> 00:48:11,430 untuk apa yang dapat dan tidak dapat aku kendalikan. 469 00:48:11,513 --> 00:48:14,558 Baiklah, senang bertemu denganmu. 470 00:48:17,519 --> 00:48:19,897 Ya Tuhan, Gemma. 471 00:48:23,150 --> 00:48:25,027 Aku minta maaf. 472 00:48:25,110 --> 00:48:28,322 Aku benar-benar bajingan besar. 473 00:48:30,365 --> 00:48:33,619 -Aku berutang permintaan maaf yang sebesar-besarnya padamu. -Benar sekali. 474 00:48:33,702 --> 00:48:36,455 Aku tidak mengerti kenapa butuh waktu seperti setahun bagimu untuk memberitahuku hal itu. 475 00:48:36,538 --> 00:48:39,750 Aku tahu. Maaf. Aku ingin menelepon lebih awal. 476 00:48:39,833 --> 00:48:41,376 Aku hanya tidak tahu apakah kamu akan... 477 00:48:41,460 --> 00:48:43,211 Maafkan aku atau jika kamu membenciku 478 00:48:43,295 --> 00:48:44,546 dan tidak pernah ingin mendengar kabar dariku lagi. 479 00:48:44,630 --> 00:48:46,423 Oke, permintaan maaf diterima. 480 00:48:47,633 --> 00:48:50,052 Ya Tuhan. 481 00:48:51,720 --> 00:48:53,513 Aku benar-benar mencintaimu. Kau tahu itu, kan? 482 00:48:53,597 --> 00:48:56,350 -Baiklah. -Serius. Kaulah yang akan menemaniku sampai mati. 483 00:48:56,433 --> 00:48:58,769 Oke! Sebelum kita mulai saling menghisap penis, 484 00:48:58,852 --> 00:49:00,646 Apa yang terjadi? Kenapa kamu bersikap aneh sekali? 485 00:49:01,730 --> 00:49:03,106 Aku tidak tahu. 486 00:49:08,153 --> 00:49:09,613 Aku tidak tahu. 487 00:49:13,492 --> 00:49:15,118 Aku benar-benar berantakan. 488 00:49:22,501 --> 00:49:24,503 Seberapa berantakankah yang sedang kita bicarakan? 489 00:49:27,631 --> 00:49:29,466 Sesuatu yang sangat buruk terjadi. 490 00:49:37,349 --> 00:49:39,601 kamu ingat Lewis Fregoli? 491 00:49:39,685 --> 00:49:41,228 Lewis Fregoli dari sekolah menengah? 492 00:49:41,311 --> 00:49:43,605 Dia meninggal di depanku kemarin. 493 00:49:43,689 --> 00:49:45,941 -Apa? -Aku pergi ke apartemennya untuk membeli Vicodin. 494 00:49:46,024 --> 00:49:48,360 -Skye, apa-apaan ini? -Hanya untuk kesakitan, aku bersumpah. 495 00:49:48,443 --> 00:49:50,612 Gemma, aku belum menyentuh alkohol 496 00:49:50,696 --> 00:49:52,197 atau kokain dalam setahun, aku janji. 497 00:49:52,280 --> 00:49:53,740 Tapi punggungku masih sakit. 498 00:49:53,824 --> 00:49:55,784 Karena aku memiliki riwayat penyalahgunaan zat, 499 00:49:55,867 --> 00:49:57,869 tidak seorang pun akan meresepkan aku sesuatu yang lebih kuat daripada Tylenol. 500 00:49:57,953 --> 00:50:00,122 kamu pikir mungkin ada alasan untuk itu? 501 00:50:00,205 --> 00:50:02,416 Baiklah, aku tidak tahu harus berbuat apa lagi. 502 00:50:03,667 --> 00:50:05,961 Semua orang mengandalkanku. 503 00:50:06,044 --> 00:50:08,505 Oke, tunggu saja. Baiklah. Kembali. 504 00:50:08,588 --> 00:50:09,589 Apa yang terjadi pada Lewis? 505 00:50:09,673 --> 00:50:11,174 Ketika aku muncul, 506 00:50:11,258 --> 00:50:13,385 ada sesuatu yang aneh pada dirinya. 507 00:50:13,468 --> 00:50:15,679 Sepertinya dia takut terhadap sesuatu. 508 00:50:16,471 --> 00:50:18,974 Dia mulai... panik 509 00:50:19,057 --> 00:50:21,727 dan menjerit, seperti menjerit dan menjerit. 510 00:50:21,810 --> 00:50:23,353 Dan kemudian dia... 511 00:50:25,105 --> 00:50:28,525 meraih beban logam ini dari tempat olahraga seperti bench press... 512 00:50:30,652 --> 00:50:32,279 dan kemudian dia suka... 513 00:50:33,989 --> 00:50:35,657 baru saja menghancurkan seluruh wajahnya dengan itu. 514 00:50:35,741 --> 00:50:37,951 Apa? 515 00:50:38,035 --> 00:50:40,537 -Ih. Ya Tuhan. Apa? -Aku tidak tahu harus berbuat apa. 516 00:50:40,620 --> 00:50:43,582 Aku langsung panik dan lari keluar, dan... 517 00:50:43,665 --> 00:50:47,502 -Gemma, aku tinggalkan saja dia di sana. -Apakah ada orang lain yang tahu tentang ini? 518 00:50:47,586 --> 00:50:51,506 -Tidak. Haruskah aku lapor polisi? -Tidak! Skye, tidak, dengarkan aku. 519 00:50:51,590 --> 00:50:53,633 Jika ada yang menghubungkan kamu dengan kematian pengedar narkoba, 520 00:50:53,717 --> 00:50:56,678 ceritanya akan menguasai hidupmu dan mengacaukan segalanya. 521 00:50:56,762 --> 00:51:01,099 -Dan itu bukan salahmu. -Aku terus melihat wajahnya di mana-mana. 522 00:51:01,183 --> 00:51:03,769 -Aku merasa kacau sekali! -Ya, pantas saja. 523 00:51:03,852 --> 00:51:05,937 Aku tidak dapat membayangkan betapa menakutkannya hal itu. 524 00:51:07,064 --> 00:51:08,815 Ya Tuhan, maafkan aku. 525 00:51:08,899 --> 00:51:10,734 Maafkan aku, aku melimpahkan semua ini padamu. 526 00:51:10,817 --> 00:51:12,110 Aku hanya... 527 00:51:14,571 --> 00:51:17,991 Entahlah, aku benar-benar tidak punya teman bicara. 528 00:51:21,787 --> 00:51:23,747 Kau ingin aku menginap di sini? 529 00:51:26,416 --> 00:51:27,709 Benarkah? kau mau? 530 00:51:27,793 --> 00:51:29,753 Maksudku, aku sudah di sini. 531 00:51:32,464 --> 00:51:34,841 Ya Tuhan, aku merindukanmu, Sialan. 532 00:53:14,316 --> 00:53:17,235 Tolong aku! 533 00:53:17,319 --> 00:53:20,197 seseorang tolong! 534 00:53:58,360 --> 00:54:00,070 Hei, kamu baik-baik saja? 535 00:54:00,445 --> 00:54:01,655 Ya. 536 00:54:22,384 --> 00:54:25,053 Gemma, aku turut berduka cita atas semuanya. 537 00:54:26,972 --> 00:54:30,016 Aku tahu, tak apa. Aku sudah memaafkanmu. 538 00:54:38,233 --> 00:54:41,027 Aku tidak tahu mengapa aku menghancurkan segalanya. 539 00:54:46,741 --> 00:54:49,619 Aku merasa otakku... 540 00:54:52,747 --> 00:54:55,000 tempat ini benar-benar kacau, 541 00:54:56,084 --> 00:54:57,752 penuh dengan semua ini 542 00:54:58,253 --> 00:55:00,588 kekacauan dan kebisingan. 543 00:55:00,672 --> 00:55:02,549 Dan aku terjebak di sana 544 00:55:03,591 --> 00:55:06,094 sendirian... 545 00:55:06,761 --> 00:55:08,179 ...dalam kegelapan ini. 546 00:55:08,263 --> 00:55:10,640 Dan aku hanya ingin menenangkan kebisingan, 547 00:55:10,724 --> 00:55:12,392 tapi aku tidak tahu caranya. 548 00:55:15,520 --> 00:55:18,148 Itu karena kamu orang yang mengerikan. 549 00:55:23,695 --> 00:55:25,280 Apa katamu? 550 00:55:31,536 --> 00:55:32,746 Apa itu Gemma? 551 00:55:50,388 --> 00:55:51,681 Apa itu Gemma? 552 00:56:10,575 --> 00:56:12,452 Oh, hai, kamu sudah bangun! 553 00:56:15,997 --> 00:56:17,457 Apa-apaan ini yang terjadi? 554 00:56:17,540 --> 00:56:20,043 Apa maksudmu? Aku membuat matcha. 555 00:56:21,086 --> 00:56:22,712 Matcha? Apa? 556 00:56:24,923 --> 00:56:27,675 Tunggu, ini pagi? Jam berapa sekarang? 557 00:56:27,759 --> 00:56:30,970 Sial! Sial, aku terlambat sekali! Kenapa kau tidak membangunkanku? 558 00:56:31,054 --> 00:56:33,765 Maaf, aku tidak tahu. Aku tidak punya jadwal kamu. 559 00:56:33,848 --> 00:56:37,143 Ibuku benar-benar akan membunuhku! Ah, sial. 560 00:56:44,025 --> 00:56:46,903 -Ada yang bisa aku bantu? -Apakah kamu akan ikut tur? 561 00:56:46,986 --> 00:56:49,906 -Apa? -Ikutlah latihan denganku hari ini. 562 00:56:49,989 --> 00:56:52,617 Hari ini? aku tidak bisa.. Aku ada urusan dengan temanku nanti. 563 00:56:52,700 --> 00:56:55,995 Apa? Apa teman? Kau harus pergi? 564 00:56:56,079 --> 00:56:57,831 Baiklah, ya, aku membuat komitmen. 565 00:56:57,914 --> 00:57:01,084 Sialan. Kalau begitu, bisakah kau mulai besok? 566 00:57:01,167 --> 00:57:03,670 Maksudku, aku tidak tahu. Aku merasa ini seperti sesuatu 567 00:57:03,753 --> 00:57:06,047 kita harus membicarakannya terlebih dahulu. 568 00:57:09,050 --> 00:57:11,928 -Kamu bercanda? -Maaf, maaf. 569 00:57:12,011 --> 00:57:13,888 Ada seratus orang yang menunggu hanya kamu. 570 00:57:13,972 --> 00:57:15,890 Aku tahu! Aku tahu! 571 00:57:19,310 --> 00:57:20,770 Hai, Elizabeth. 572 00:57:23,940 --> 00:57:25,692 Lihat, bakatnya ada di sini. 573 00:57:25,775 --> 00:57:27,402 Oke, bakat mulai bermunculan. 574 00:57:33,491 --> 00:57:36,202 -Kupikir kita bilang pukul 8:30. -Aku minta maaf. Ini salahku. 575 00:57:36,286 --> 00:57:38,079 Tapi aku siap. Aku siap, mari kita lakukan ini. 576 00:57:38,163 --> 00:57:41,124 Maaf semuanya. Aku di sini. Aku sangat menyesal. 577 00:57:42,041 --> 00:57:43,501 Maaf. 578 00:57:58,641 --> 00:58:00,101 Aku butuh air untuk putri aku. 579 00:58:00,185 --> 00:58:02,687 Untuk putriku, aku butuh air. 580 00:58:02,770 --> 00:58:04,272 Aku butuh pelayan dengan air. 581 00:58:04,355 --> 00:58:05,732 Aku butuh pelayan dengan air. 582 01:00:13,610 --> 01:00:15,486 Oh, sial! 583 01:00:15,987 --> 01:00:17,071 Tuhan! 584 01:00:19,616 --> 01:00:22,118 Ya Tuhan! Sial! 585 01:00:22,201 --> 01:00:24,412 Oh, sial, sial! 586 01:00:24,495 --> 01:00:26,623 Persetan! 587 01:00:26,706 --> 01:00:29,834 Ya Tuhan. Sial, sial, sial, sial. 588 01:00:32,712 --> 01:00:33,880 Apakah kamu baik-baik saja? 589 01:00:33,963 --> 01:00:35,590 Kakiku! 590 01:00:35,673 --> 01:00:38,301 -Apa yang terjadi? Apa yang salah? -Aku... 591 01:00:45,350 --> 01:00:47,143 Siapa itu? 592 01:00:47,226 --> 01:00:49,270 Salah satu dari kalian tidak pada tempatnya dan menjatuhkan aku! 593 01:00:49,354 --> 01:00:51,356 Siapa itu? 594 01:00:51,439 --> 01:00:53,358 Skye, kurasa bukan itu yang terjadi. 595 01:00:53,441 --> 01:00:56,194 Jangan ceritakan apa yang baru saja aku alami, Anton! 596 01:00:56,277 --> 01:00:58,488 Aku tidak. 597 01:00:58,571 --> 01:01:01,616 Aku hanya mengatakan bahwa dari tempat aku menonton, 598 01:01:01,699 --> 01:01:03,201 Aku tidak melihat seorang pun yang tidak pada tempatnya. 599 01:01:15,630 --> 01:01:17,215 Skye! 600 01:02:29,162 --> 01:02:31,330 -Apa yang terjadi? -Di mana Joshua? 601 01:02:31,414 --> 01:02:33,416 Ya Tuhan, apa yang telah Kau lakukan? 602 01:02:33,499 --> 01:02:35,835 Hai. Semuanya baik-baik saja? Ada yang bisa aku bantu? 603 01:02:35,918 --> 01:02:37,503 Apa sebenarnya masalahmu, kawan? 604 01:02:39,255 --> 01:02:41,924 -Maaf, apa? -Apa kau mempermainkanku? 605 01:02:42,008 --> 01:02:44,927 -Aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan, sumpah. -Dia mengacak-acak ruang gantiku! 606 01:02:45,011 --> 01:02:48,473 -Apa? Tidak, aku tidak melihatnya! -Aku benar-benar melihatmu, Joshua! 607 01:02:48,556 --> 01:02:51,225 Skye! Aku... Skye. Aku tidak akan pernah, 608 01:02:51,309 --> 01:02:53,561 pernah melakukan sesuatu seperti itu kepadamu, oke? 609 01:02:53,644 --> 01:02:55,855 Seperti, ayolah. Apa alasannya? 610 01:02:57,899 --> 01:02:59,942 -Persetan denganmu. Persetan denganmu! -Baiklah. 611 01:03:00,026 --> 01:03:02,320 Persetan denganmu! Persetan denganmu, Joshua! 612 01:03:02,403 --> 01:03:04,030 -Persetan denganmu! -Baiklah. Sudah cukup. 613 01:03:04,113 --> 01:03:06,032 Ibu, Ibu harus percaya padaku. Dia berhasil melakukannya! 614 01:03:06,115 --> 01:03:08,451 -Dia benar-benar melakukannya! -Kau harus tenang. 615 01:03:08,534 --> 01:03:10,369 Kamu sebenarnya tidak berpihak padanya? 616 01:03:10,453 --> 01:03:12,538 Aku di pihakmu, oke? Selalu. 617 01:03:12,622 --> 01:03:15,374 Tapi Joshua telah bersamaku sepanjang hari. 618 01:03:15,458 --> 01:03:18,461 Apa? Apa yang sebenarnya kamu bicarakan? 619 01:03:18,544 --> 01:03:21,005 Aku tidak peduli apa yang terjadi di sini, kami akan memperbaikinya. 620 01:03:21,088 --> 01:03:23,758 -Aku cuma butuh kamu untuk... -...mengatakan yang sebenarnya padaku. 621 01:03:23,841 --> 01:03:25,802 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu... 622 01:03:25,885 --> 01:03:27,637 ...dan aku ingin kamu jujur โ€‹โ€‹padaku. 623 01:03:27,720 --> 01:03:30,681 Skye? Kamu pakai lagi? 624 01:03:30,765 --> 01:03:32,016 Apa? 625 01:03:32,099 --> 01:03:33,476 Tak seorang pun harus tahu. 626 01:03:33,559 --> 01:03:35,812 Kau hanya perlu mengatakan yang sebenarnya padaku. 627 01:03:35,895 --> 01:03:39,065 Ya Tuhan, tidak! Aku tidak akan menggunakannya lagi, Bu. 628 01:03:39,148 --> 01:03:41,442 Kau ingin aku melakukan tes narkoba? 629 01:03:42,151 --> 01:03:43,569 Oke. 630 01:03:43,653 --> 01:03:45,822 Aku percaya padamu. Hmm... 631 01:03:47,740 --> 01:03:49,575 Apa yang sedang terjadi? 632 01:03:49,659 --> 01:03:52,036 Aku tidak tahu! Aku tidak tahu! Aku hanya... 633 01:03:53,329 --> 01:03:57,542 Sial, aku selalu merasa gila. Semuanya serba salah. 634 01:03:57,625 --> 01:04:01,838 Tak seorang pun akan mendengarkan aku dan semua orang membenciku. 635 01:04:01,921 --> 01:04:04,507 Oh, ayolah, apa kau mendengar dirimu sendiri? Semua orang mencintaimu. 636 01:04:04,590 --> 01:04:08,052 Kami semua ada untuk kamu. Kami ada karena kami percaya pada kamu. 637 01:04:08,135 --> 01:04:10,429 Kami percaya pada tur ini. 638 01:04:10,513 --> 01:04:13,140 Aku pikir melakukan tur ini adalah kesalahan besar. Itu... 639 01:04:13,224 --> 01:04:16,602 -Ini terlalu berlebihan. Aku belum siap. -Baiklah, kau tahu? 640 01:04:16,686 --> 01:04:19,522 Kita akan, um, melihat buku itu malam ini. Melihat tanggalnya, 641 01:04:19,605 --> 01:04:21,941 luangkan waktu untuk menenangkan diri sebelum membukanya. 642 01:04:22,024 --> 01:04:24,318 Tapi sekarang kamu harus menyatukannya 643 01:04:24,402 --> 01:04:26,445 dan kembali ke luar sana. 644 01:04:26,529 --> 01:04:29,031 Karena kita harus tepat waktu untuk acara yayasan Darius. 645 01:04:29,115 --> 01:04:31,659 Sial, tidak. Bu, tolong jangan suruh aku melakukan itu. 646 01:04:31,742 --> 01:04:34,412 Aku tidak bisa tampil di atas panggung di hadapan banyak orang malam ini. 647 01:04:34,495 --> 01:04:36,330 -Skye. -Bu, kamu tidak... 648 01:04:36,414 --> 01:04:38,708 Sial, kamu tidak mendengarkan aku! 649 01:04:38,791 --> 01:04:40,585 Aku tidak dalam kondisi pikiran yang baik 650 01:04:40,668 --> 01:04:42,712 mengenakan gaun sialan dan bermain monyet menari 651 01:04:42,795 --> 01:04:46,132 -di depan ruangan yang penuh dengan orang asing! -Darius mengandalkanmu 652 01:04:46,215 --> 01:04:48,050 untuk berada di sana, oke? 653 01:04:48,134 --> 01:04:49,844 kamu telah menepati janji kamu padanya. 654 01:04:49,927 --> 01:04:52,763 kamu adalah wanita yang menepati janjinya. 655 01:04:52,847 --> 01:04:55,266 kamu tidak akan membatalkan komitmen 656 01:04:55,349 --> 01:04:57,143 untuk pemuda kurang mampu 657 01:04:57,226 --> 01:05:00,104 tepat sebelum memulai tur. 658 01:05:20,958 --> 01:05:25,630 Music Inspires Hope didirikan atas ide 659 01:05:25,713 --> 01:05:27,924 bahwa tidak ada mimpi yang terlalu besar. 660 01:05:29,967 --> 01:05:32,803 Dengan bantuan dan dukungan semua orang di ruangan ini 661 01:05:32,887 --> 01:05:35,640 dan dari semua donatur kami di seluruh negeri, 662 01:05:35,723 --> 01:05:37,725 Yayasan telah mampu 663 01:05:37,808 --> 01:05:41,562 untuk menjangkau lebih banyak keluarga tahun ini daripada sebelumnya. 664 01:05:42,772 --> 01:05:44,315 Terima kasih padamu, 665 01:05:44,398 --> 01:05:47,026 semakin banyak anak-anak setiap hari 666 01:05:47,109 --> 01:05:51,489 mampu membuat mimpi terliar mereka menjadi kenyataan. 667 01:05:51,572 --> 01:05:54,700 Dan sekarang tanpa basa-basi lagi, 668 01:05:53,200 --> 01:05:57,200 *Pesan tidak diketahui* -Apakah Anda berada di apartemen Lewis Fregoli tadi malam? -Saya tahu ini Skye Riley sang penyanyi. 669 01:05:54,784 --> 01:05:57,203 Ini adalah kesenangan aku yang luar biasa 670 01:05:57,286 --> 01:05:59,205 -untuk memperkenalkan... -Sepuluh detik. 671 01:05:59,288 --> 01:06:02,833 ...seorang seniman muda yang hebat. Hadirin sekalian, 672 01:06:02,917 --> 01:06:05,127 -Silakan gabungkan kedua tangan kalian... -Aku yang ambil itu. 673 01:06:05,211 --> 01:06:08,172 ...untuk Skye Riley. 674 01:06:17,598 --> 01:06:18,891 Wow. 675 01:06:18,975 --> 01:06:20,518 Terima kasih. 676 01:06:21,978 --> 01:06:23,604 Terima kasih banyak. 677 01:06:28,734 --> 01:06:30,695 Selamat malam, hadirin sekalian. 678 01:06:30,778 --> 01:06:32,697 Aku Skye Riley, 679 01:06:32,780 --> 01:06:34,281 dan aku di sini malam ini untuk... 680 01:06:35,449 --> 01:06:36,575 Uh... 681 01:06:41,706 --> 01:06:43,958 Aku di sini malam ini untuk... 682 01:06:44,500 --> 01:06:45,751 Uh... 683 01:06:45,835 --> 01:06:47,920 Oh, itu, uh... 684 01:06:55,886 --> 01:06:58,347 Jadi, apa kabar semuanya malam ini? 685 01:06:58,431 --> 01:07:00,766 Semoga kamu semua menikmati pestanya. 686 01:07:00,850 --> 01:07:03,561 Eh. Tapi jangan khawatir. Aku tidak mabuk. 687 01:07:03,644 --> 01:07:05,062 Jadi... 688 01:07:08,607 --> 01:07:10,735 umm... 689 01:07:14,488 --> 01:07:18,200 Apa yang dapat aku katakan tentang bagaimana musik menginspirasi harapan? 690 01:07:18,284 --> 01:07:19,744 Dengan baik, 691 01:07:19,827 --> 01:07:22,204 musik memberiku segalanya yang aku inginkan. 692 01:07:23,748 --> 01:07:28,127 Namun sekali lagi, musik hampir membunuhku, begitulah adanya. 693 01:07:28,210 --> 01:07:31,005 Uh... Yah, kurasa itu tidak adil. 694 01:07:31,088 --> 01:07:33,007 Musik tidak memasukkan semua obat itu ke hidungku, 695 01:07:33,090 --> 01:07:34,091 Ya. 696 01:07:37,928 --> 01:07:39,555 Umm... 697 01:07:42,058 --> 01:07:44,977 Menurutku aku seharusnya ada di sini 698 01:07:45,061 --> 01:07:50,357 menawarkan kata-kata inspirasi dan nasihat. 699 01:07:50,441 --> 01:07:52,985 Yah, ketika aku berpikir tentang apa yang aku harapkan dari seseorang 700 01:07:53,069 --> 01:07:56,530 menceritakan kepadaku ketika aku masih muda dan pertama kali memulai, 701 01:07:57,156 --> 01:07:59,241 Kurasa aku akan mengatakan 702 01:08:00,201 --> 01:08:02,912 Bisnis ini sungguh sulit. 703 01:08:02,995 --> 01:08:07,708 Dan, uh, kamu akan menghabiskan waktu bertahun-tahun dalam hidup kamu untuk mengejar kesuksesan 704 01:08:07,792 --> 01:08:10,377 kamu tahu, berpikir bahwa ketika itu terjadi, 705 01:08:10,461 --> 01:08:14,423 itu akan secara ajaib memperbaiki, kamu tahu, semuanya 706 01:08:15,341 --> 01:08:18,094 Itu buruk dan salah tentang kamu. 707 01:08:18,177 --> 01:08:20,930 Dan kemudian kamu mencapai kesuksesan, dan kamu menyadari bahwa itu tidak dapat diperbaiki 708 01:08:21,013 --> 01:08:23,682 orang yang sangat hancur yang selalu kamu alami. 709 01:08:23,766 --> 01:08:26,811 Dan sekarang kamu tidak bisa melarikan diri 710 01:08:26,894 --> 01:08:29,814 hal menyedihkan yang telah kamu alami, 711 01:08:29,897 --> 01:08:31,357 dan suatu hari kamu menyadari 712 01:08:31,440 --> 01:08:32,983 betapa buruknya keinginanmu untuk bisa 713 01:08:33,067 --> 01:08:34,652 perdagangkan saja semuanya hanya untuk 714 01:08:34,735 --> 01:08:36,028 satu momen kebahagiaan yang luar biasa! 715 01:08:46,288 --> 01:08:48,332 Oh. 716 01:08:48,415 --> 01:08:49,875 Maaf soal itu. Uh... 717 01:08:55,005 --> 01:08:57,424 Apa yang ingin aku katakan adalah: 718 01:08:57,508 --> 01:09:01,053 Aku berharap generasi seniman muda berikutnya 719 01:09:01,137 --> 01:09:04,431 menemukan diri mereka benar-benar terinspirasi malam ini. 720 01:09:04,515 --> 01:09:06,976 Aku tahu, tentu saja begitu. 721 01:09:08,936 --> 01:09:12,273 Dan tanpa basa-basi lagi, 722 01:09:12,356 --> 01:09:14,692 Aku ingin memperkenalkan tamu kita berikutnya, 723 01:09:14,775 --> 01:09:16,610 orang yang sangat spesial 724 01:09:16,694 --> 01:09:19,280 yang tentunya tidak perlu diperkenalkan lagi: 725 01:09:19,989 --> 01:09:21,031 Dan Paul Hudson. 726 01:09:23,784 --> 01:09:24,910 Apa? 727 01:09:26,245 --> 01:09:28,122 Mengapa dikatakan demikian? Itu bukan... 728 01:09:29,582 --> 01:09:30,791 Ini... Tidak. Kenapa s... 729 01:09:32,835 --> 01:09:33,919 Ini... Kenapa... 730 01:09:35,004 --> 01:09:37,423 Apa? 731 01:09:45,139 --> 01:09:46,432 Tidak. 732 01:09:48,601 --> 01:09:49,727 Tidak. 733 01:09:53,189 --> 01:09:54,690 Tidak. 734 01:09:54,773 --> 01:09:56,108 Tidak, menjauhlah dariku. 735 01:09:56,192 --> 01:09:58,277 Jauhi aku! 736 01:09:59,612 --> 01:10:00,821 Paul sudah meninggal! 737 01:10:00,905 --> 01:10:02,573 Kamu bukan Paul! 738 01:10:02,656 --> 01:10:05,201 Berhentilah tersenyum padaku! 739 01:10:08,454 --> 01:10:09,496 Tidak, tidak. 740 01:10:12,708 --> 01:10:14,835 Aku bisa menahannya. Tidak, tidak, berhenti. 741 01:12:07,500 --> 01:12:10,100 ...- kamu dalam bahaya serius. Aku bisa membantumu. - Kita perlu bertemu. 742 01:12:13,100 --> 01:12:15,200 - Siapa ini? 743 01:12:18,100 --> 01:12:21,200 - ...Kamu tidak sedang membayangkan sesuatu. - Semua yang kamu lihat adalah nyata. 744 01:12:27,676 --> 01:12:28,802 Oke. 745 01:12:41,100 --> 01:12:43,200 -...Lewis Fregoli memposting ini empat hari lalu 746 01:13:39,498 --> 01:13:43,669 Oke. Oke. Oke. Oke. Oke. 747 01:14:12,739 --> 01:14:14,199 Apakah kamu melihatnya? 748 01:14:22,749 --> 01:14:24,918 Dia hanya menatapku, 749 01:14:25,002 --> 01:14:26,795 tersenyum. 750 01:14:29,089 --> 01:14:31,216 Skye! 751 01:15:01,100 --> 01:15:05,200 -...oke temui aku sekarang - di tempat umum 752 01:15:11,100 --> 01:15:13,200 -... aku menunggu di sini 753 01:16:10,899 --> 01:16:13,277 Terima kasih telah setuju untuk melihat... Tunggu, apa yang sedang kamu lakukan? 754 01:16:13,360 --> 01:16:16,697 Mengirimkan fotomu ke temanku kalau-kalau kau orang yang menyeramkan. 755 01:16:16,780 --> 01:16:18,365 Apa? Aku bukan orang yang menyeramkan. 756 01:16:18,448 --> 01:16:20,534 Ya, itulah yang dikatakan setiap orang menyeramkan. 757 01:16:23,870 --> 01:16:26,164 Lihat, aku sadar kamu sangat terkenal, 758 01:16:26,248 --> 01:16:29,209 dan aku telah melanggar privasi kamu. Aku minta maaf. 759 01:16:29,293 --> 01:16:31,128 Ini juga sangat aneh bagi aku. 760 01:16:31,211 --> 01:16:32,671 -Bagaimana kau kenal Lewis? -Aku tidak. 761 01:16:32,754 --> 01:16:35,132 Aku tidak melakukannya. 762 01:16:35,215 --> 01:16:37,301 Aku mencoba menghubungi Lewis untuk memperingatkannya. 763 01:16:37,384 --> 01:16:39,428 Melacak alamatnya dan pergi ke apartemennya. 764 01:16:39,511 --> 01:16:41,763 Pintu depan tidak terkunci, dan dia sudah mati di dalam. 765 01:16:41,847 --> 01:16:44,474 Aku memeriksa ponselnya, dan kamu adalah orang terakhir yang dia kirimi pesan. 766 01:16:44,558 --> 01:16:47,644 Apa yang coba kau peringatkan padanya? 767 01:16:47,728 --> 01:16:51,273 Aku sadar bahwa apa yang akan aku katakan akan terdengar sangat gila, 768 01:16:51,356 --> 01:16:53,692 tapi Lewis tidak bunuh diri. 769 01:16:53,775 --> 01:16:58,238 Dia terinfeksi secara sistematis, dirasuki, dan kemudian dibunuh 770 01:16:58,322 --> 01:17:00,949 oleh suatu makhluk metafisik. 771 01:17:01,033 --> 01:17:03,243 Apa-apaan yang kau bicarakan? 772 01:17:03,327 --> 01:17:08,081 Jika itu membantu, kamu mungkin menyebutnya roh atau setan. 773 01:17:08,165 --> 01:17:11,001 Mungkin. Aku tidak tahu benda apa ini! 774 01:17:11,084 --> 01:17:13,128 Tapi itu menyamarkan dirinya sendiri 775 01:17:13,211 --> 01:17:16,840 agar terlihat seperti orang. Seperti orang yang tersenyum. 776 01:17:16,923 --> 01:17:19,760 Namun hanya orang yang terinfeksi yang dapat melihatnya. 777 01:17:19,843 --> 01:17:22,929 Tidak, itu tidak nyata. Itu omong kosong supernatural. 778 01:17:23,013 --> 01:17:25,390 Namun kamu sudah melihatnya, bukan? 779 01:17:25,474 --> 01:17:27,517 Itulah mengapa kamu masih duduk di sini. 780 01:17:31,063 --> 01:17:33,565 Aku... 781 01:17:33,649 --> 01:17:35,442 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu apa yang sedang terjadi. 782 01:17:35,525 --> 01:17:37,778 Aku merasa seperti kehilangan akal sehatku! 783 01:17:37,861 --> 01:17:39,988 Itulah yang dilakukan benda ini kepadamu. Itulah yang dilakukannya pada Lewis 784 01:17:40,072 --> 01:17:42,407 saat itu menempel padanya. Itu seperti parasit 785 01:17:42,491 --> 01:17:44,368 yang menginfeksi inangnya melalui pikiran mereka. 786 01:17:44,451 --> 01:17:47,120 Dalam waktu kurang dari seminggu, hal itu membuat seseorang gila. 787 01:17:47,204 --> 01:17:49,873 Itu seperti memakan semua hal buruk di kepala mereka, 788 01:17:49,956 --> 01:17:52,209 dan kemudian setelah selesai diberi makan, 789 01:17:52,292 --> 01:17:55,128 Hal ini memaksa penderitanya untuk bunuh diri di depan saksi. 790 01:17:55,212 --> 01:17:57,631 Dan kemudian saksi itu menjadi tuan rumah baru. 791 01:17:57,714 --> 01:17:59,299 Begitulah cara kamu mendapatkannya dari Lewis. 792 01:17:59,383 --> 01:18:02,052 Surat itu diberikan kepada Lewis oleh seorang polisi di Jersey. 793 01:18:02,135 --> 01:18:03,679 Polisi itu adalah orang pertama yang aku coba hubungi, 794 01:18:03,762 --> 01:18:05,639 tapi kukira dia menghilang. 795 01:18:05,722 --> 01:18:07,391 Polisi itu tertular dari seorang dokter, yang mendapatkannya 796 01:18:07,474 --> 01:18:09,017 dari seorang pasien, yang mendapatkannya dari seorang profesor perguruan tinggi. 797 01:18:09,101 --> 01:18:10,811 Dan rantainya terus berlanjut kembali. 798 01:18:10,894 --> 01:18:12,813 Aku telah mendokumentasikan semua ini. Aku dapat menunjukkannya kepada kamu. 799 01:18:12,896 --> 01:18:14,231 Kenapa kamu tahu semua ini? 800 01:18:14,314 --> 01:18:16,692 Karena itu membunuh saudaraku. 801 01:18:17,567 --> 01:18:19,778 Kakakku adalah seorang Yang tertular 802 01:18:19,861 --> 01:18:22,906 delapan orang sebelum kamu. 803 01:18:22,989 --> 01:18:25,117 Dia mencoba menceritakan padaku apa yang terjadi padanya. 804 01:18:25,200 --> 01:18:26,993 Tapi dia membuat orang sulit percaya padanya, 805 01:18:27,077 --> 01:18:28,370 dan hal-hal yang dia katakan 806 01:18:29,162 --> 01:18:32,249 Kedengarannya benar-benar gila. 807 01:18:32,332 --> 01:18:36,336 Dia memohon bantuanku. Namun, aku tidak mendengarkannya. 808 01:18:36,420 --> 01:18:38,755 Dan kemudian beberapa hari kemudian... 809 01:18:38,839 --> 01:18:40,465 ...Aku mendapat telepon yang memberi tahu aku 810 01:18:40,549 --> 01:18:42,926 bahwa dia merobek rahangnya sendiri dengan linggis. 811 01:18:48,932 --> 01:18:51,351 -Baiklah, apakah kau sudah pergi ke polisi? -Dan katakan apa? 812 01:18:51,435 --> 01:18:53,645 Bunuh diri saudaraku sebenarnya disebabkan 813 01:18:53,729 --> 01:18:57,065 oleh makhluk jahat kosmik yang tidak dapat dilihat siapa pun? 814 01:18:57,149 --> 01:18:59,067 Polisi tidak dapat menghentikan hal ini. 815 01:18:59,151 --> 01:19:01,069 Jadi aku harus menunggu saja sampai benda ini membunuhku? 816 01:19:01,153 --> 01:19:02,446 Tidak, aku menginginkanmu 817 01:19:02,529 --> 01:19:04,906 -untuk membantuku menghancurkannya. -Bagaimana? 818 01:19:04,990 --> 01:19:08,326 Dari apa yang bisa kulihat, rantainya berhenti 819 01:19:08,410 --> 01:19:11,997 ketika inang yang terinfeksi mati dengan cara lain 820 01:19:12,080 --> 01:19:14,124 di luar kendali makhluk tersebut. 821 01:19:14,207 --> 01:19:17,252 Dugaan aku adalah, seperti parasit lainnya, 822 01:19:17,335 --> 01:19:18,587 tanpa inang hidup 823 01:19:18,670 --> 01:19:20,297 ia tidak mempunyai cara untuk bertahan hidup. 824 01:19:20,380 --> 01:19:22,841 Itu tidak ada lagi. 825 01:19:22,924 --> 01:19:24,551 Jadi hanya berhenti jika... 826 01:19:24,634 --> 01:19:26,219 Jika aku mati sebelum ia membunuhku? 827 01:19:26,303 --> 01:19:28,138 Tepat sekali. Kami harus membunuhmu terlebih dahulu. 828 01:19:28,221 --> 01:19:29,806 Apa? 829 01:19:29,890 --> 01:19:32,684 Hanya secara teknis. Lihat saja. 830 01:19:32,768 --> 01:19:36,271 Ada beberapa cara yang dapat kita lakukan untuk menghentikan jantung kamu dengan sangat aman. 831 01:19:36,354 --> 01:19:38,982 Itu akan menghilangkan inangnya yang hidup. 832 01:19:39,065 --> 01:19:40,817 Begitu itu terjadi, 833 01:19:40,901 --> 01:19:42,903 Aku dapat menghidupkan kembali jantungmu dan membawamu kembali. 834 01:19:42,986 --> 01:19:44,821 Apa kau sudah gila? 835 01:19:44,905 --> 01:19:46,281 Aku tahu ini tampaknya ekstrem. 836 01:19:46,364 --> 01:19:47,908 "Ekstrem"? Kau ingin membunuhku! 837 01:19:47,991 --> 01:19:49,993 Wah, hei. Tenang saja. 838 01:19:50,076 --> 01:19:52,120 Aku bahkan tidak mengenalmu. Aku bahkan tidak mengenalmu! 839 01:19:52,204 --> 01:19:54,289 Nama aku Morris. Aku seorang perawat UGD, 840 01:19:54,372 --> 01:19:56,458 dan jika kita tidak melakukan ini, itu akan membunuhmu 841 01:19:56,541 --> 01:19:58,668 seperti membunuh Lewis dan menginfeksi korban lain. 842 01:19:58,752 --> 01:20:00,796 Lihat, aku sudah menyiapkan segalanya. 843 01:20:00,879 --> 01:20:03,089 Kita sebaiknya pergi sekarang dan menyingkirkan benda ini malam ini. 844 01:20:04,758 --> 01:20:08,386 -Aku tidak bisa. Aku tidak bisa melakukan ini. -Waktumu hampir habis! 845 01:20:08,470 --> 01:20:11,014 Benda ini sudah memakanmu selama tiga hari! 846 01:20:11,097 --> 01:20:13,850 Ini sudah mengambil alih kendali otak kamu, dan segera 847 01:20:13,934 --> 01:20:16,228 kamu bahkan tidak akan menyadari cara-cara yang digunakannya untuk memanipulasi kamu, 848 01:20:16,311 --> 01:20:19,397 dan akan terlambat untuk menghentikannya. Kita harus pergi sekarang juga. 849 01:20:19,481 --> 01:20:22,067 -Itu Skye Riley? -Astaga. Bung. 850 01:20:22,150 --> 01:20:24,569 -Itu Skye? -Itu Skye Riley! 851 01:20:24,653 --> 01:20:27,656 -Maukah kamu ber-TikTok sebentar dengan kami? -Skye Riley! 852 01:20:27,739 --> 01:20:31,201 Aku menonton video di mana kamu menjatuhkan wanita tua itu sebanyak lima puluh kali! 853 01:20:31,284 --> 01:20:32,953 Sialan, lucu banget. 854 01:20:35,580 --> 01:20:37,040 Skye! 855 01:20:37,749 --> 01:20:39,376 Skye, bolehkah aku minta tanda tanganmu? 856 01:22:10,717 --> 01:22:11,968 Sial! 857 01:22:13,887 --> 01:22:15,180 Sial! 858 01:22:25,315 --> 01:22:27,108 Sial 859 01:22:35,325 --> 01:22:37,452 Sial! 860 01:25:55,108 --> 01:25:56,818 Tidak! 861 01:25:56,901 --> 01:25:59,154 Jangan! Tidak! 862 01:26:05,160 --> 01:26:07,412 Tidak 863 01:26:07,829 --> 01:26:08,955 Tidak 864 01:26:16,045 --> 01:26:17,255 Turun! 865 01:27:25,365 --> 01:27:26,532 Apa? 866 01:27:26,616 --> 01:27:27,867 Apa? 867 01:27:27,951 --> 01:27:29,244 -Apa? 868 01:27:30,620 --> 01:27:32,664 Oh, Ya tuhan. 869 01:27:34,123 --> 01:27:36,459 Apakah kamu sedang menangis sekarang? 870 01:27:36,542 --> 01:27:39,128 Aku tidak menangis. 871 01:27:39,212 --> 01:27:40,964 Apakah kamu menangis? 872 01:27:43,091 --> 01:27:45,218 Hmm? Hah? 873 01:27:45,301 --> 01:27:48,596 Hei! Hei, aku sedang bicara padamu! 874 01:27:53,601 --> 01:27:54,978 Kamu sedang bercanda? 875 01:27:55,061 --> 01:27:56,396 Apa yang salah denganmu? 876 01:27:56,479 --> 01:27:57,814 Apa yang salah dengan diriku? 877 01:27:57,897 --> 01:27:59,649 Apa yang salah denganmu, hah? 878 01:27:59,732 --> 01:28:01,484 Aku tidak tahu! Aku tidak tahu! 879 01:28:01,567 --> 01:28:03,152 Aku tidak tahu, Paul. Kenapa kau tidak memberitahuku? 880 01:28:03,236 --> 01:28:04,988 karena aku tidak bisa melakukan apa pun dengan benar? 881 01:28:05,071 --> 01:28:07,573 Ya Tuhan! Aku bersumpah... 882 01:28:07,657 --> 01:28:10,159 Demi Tuhan, kau benar-benar... 883 01:28:10,243 --> 01:28:11,869 Apa apa apa? 884 01:28:11,953 --> 01:28:14,998 Aku ini apaan sih? Katakan saja. Aku ini apa? 885 01:28:15,081 --> 01:28:17,709 Katakan padaku, aku sangat sialan... 886 01:28:18,584 --> 01:28:20,586 Kau benar-benar psikopat! 887 01:28:20,670 --> 01:28:22,338 -Oh, ya! -Ya! 888 01:28:22,422 --> 01:28:25,008 - Gila! - Udah ketahuan! 889 01:28:25,091 --> 01:28:26,926 Kamu benar-benar gila! 890 01:28:27,010 --> 01:28:28,678 Akan kutunjukkan padamu kegilaan! 891 01:28:28,761 --> 01:28:30,888 -Kau ingin melihat orang gila! -Hentikan! Hentikan! 892 01:28:30,972 --> 01:28:32,849 -Apa yang sedang kau lakukan? -Apakah itu cukup gila bagimu? 893 01:28:32,932 --> 01:28:35,518 -Apa itu kacau ya? -Hentikan! 894 01:28:35,601 --> 01:28:37,520 -Apakah itu cukup gila untukmu? -Ya, itu gila, 895 01:28:37,603 --> 01:28:39,856 Dasar psikopat! 896 01:28:39,939 --> 01:28:43,151 Ya Tuhan! Aku sedang mengemudi. 897 01:28:43,234 --> 01:28:47,030 -Aku benci kamu! -Bagus! Bagus! 898 01:28:47,113 --> 01:28:50,783 'Karena aku juga sangat membencimu. Aku sangat... 899 01:28:51,951 --> 01:28:53,536 Kamu jalang gila. 900 01:28:56,622 --> 01:28:59,584 Ah, dasar jalang psikopat! 901 01:29:01,627 --> 01:29:04,380 Oh, kamu akan menangis. 902 01:29:04,464 --> 01:29:07,884 Apakah kamu akan menangis sekarang? Apakah itu yang kamu inginkan? "Ya Tuhan!" 903 01:29:07,967 --> 01:29:11,971 Oh, kamu terlihat sangat jelek saat menangis. Mengerikan. 904 01:29:12,055 --> 01:29:15,308 Aku tak bisa... Ew, aku tak bisa... 905 01:29:17,143 --> 01:29:20,980 "Oh, tolonglah aku, Tuhan!" 906 01:29:24,525 --> 01:29:26,819 Apa yang sebenarnya kau lakukan? 907 01:29:26,903 --> 01:29:28,404 Apa yang sedang kamu lakukan? 908 01:29:28,488 --> 01:29:32,700 Ya Tuhan! 909 01:29:36,704 --> 01:29:40,375 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Semuanya baik-baik saja. Hei, hei. 910 01:29:41,501 --> 01:29:42,627 Kamu baik-baik saja. 911 01:29:43,836 --> 01:29:45,838 kamu mengalami gegar otak ringan. 912 01:29:53,471 --> 01:29:55,223 Dimana aku? Dimana aku? 913 01:29:55,306 --> 01:29:58,142 Harvest Moon. Ini adalah klinik kesehatan pribadi. 914 01:29:58,226 --> 01:30:00,478 Kamu pingsan dan kepalamu terbentur. 915 01:30:00,561 --> 01:30:04,023 Kami menemukanmu tergeletak di lantai ruang tamumu, 916 01:30:04,107 --> 01:30:05,650 tidak sadar. 917 01:30:05,733 --> 01:30:07,568 Dokter bilang kamu kurang tidur 918 01:30:07,652 --> 01:30:09,695 dan sangat dehidrasi. 919 01:30:09,779 --> 01:30:12,115 Tidak, tidak, tidak, itu bukan... 920 01:30:12,198 --> 01:30:13,783 Bukan itu yang terjadi. 921 01:30:13,866 --> 01:30:15,827 Joshua, bisakah kamu pergi menemui Dr. Fowler? 922 01:30:15,910 --> 01:30:18,413 -dan memberitahunya kalau Skye sudah bangun? -Tentu saja, ya. 923 01:30:18,496 --> 01:30:21,165 Aku harap kamu merasa lebih baik, Skye. 924 01:30:21,249 --> 01:30:25,378 Aku, uh... Aku membawakanmu sebuah baju hangat, untuk berjaga-jaga kalau kau... 925 01:30:26,504 --> 01:30:27,964 ...kamu jadi kedinginan. 926 01:30:43,229 --> 01:30:45,898 Kita bisa menutupinya dengan riasan. 927 01:30:45,982 --> 01:30:49,110 Dan tim sedang mengerjakan bagian pengisi untuk rambut kamu. 928 01:30:53,906 --> 01:30:56,534 Jangan khawatir, kamu tidak akan bisa membedakannya. 929 01:30:57,702 --> 01:30:59,912 Dan aku sudah mengosongkan jadwal kamu. 930 01:30:59,996 --> 01:31:02,290 Jadi hari ini kamu bisa menghabiskan waktu seharian penuh 931 01:31:02,373 --> 01:31:04,500 istirahat dan pemulihan. 932 01:31:04,584 --> 01:31:07,420 Di mana ponselku? 933 01:31:07,503 --> 01:31:08,796 -Aku butuh ponselku. -Ada di sini. 934 01:31:08,880 --> 01:31:10,423 Aku mengerti. 935 01:31:10,506 --> 01:31:13,092 -Aku membutuhkannya. Berikan padaku. -Mungkin nanti. 936 01:31:13,176 --> 01:31:16,679 Sekarang, kita akan fokus pada relaksasi saja. 937 01:31:16,762 --> 01:31:20,266 Ibu. Tolong, tolong. 938 01:31:20,349 --> 01:31:22,143 Sesuatu yang sungguh gila tengah terjadi padaku. 939 01:31:22,226 --> 01:31:23,811 Aku harus keluar dari sini sekarang juga. 940 01:31:23,895 --> 01:31:27,440 Tidak. Kita akan tetap di sini bersama. 941 01:31:27,523 --> 01:31:30,526 sampai kita menuju ke tempat pertunjukan besok untuk prapertunjukan. 942 01:31:30,610 --> 01:31:32,820 Dengan cara ini kami dapat memastikan kamu seratus persen 943 01:31:32,904 --> 01:31:34,739 dan siap untuk tampil. 944 01:31:34,822 --> 01:31:36,449 Tidak, tidak. Aku tidak bisa. Aku... 945 01:31:36,532 --> 01:31:37,992 Tidak bisa apa? 946 01:31:41,704 --> 01:31:43,289 Aku tidak bisa melakukan pertunjukan itu. 947 01:31:45,124 --> 01:31:49,545 Jika kamu... membatalkan pertunjukan, maka kamu akan 948 01:31:49,629 --> 01:31:52,924 memeriksakan diri kamu ke dalam program pemulihan. 949 01:31:53,007 --> 01:31:55,635 -Hanya itu penjelasannya... -Ibu... 950 01:31:55,718 --> 01:31:58,054 ...mengapa Skye Riley membatalkan tur lainnya 951 01:31:58,137 --> 01:31:59,388 malam sebelum dimulai. 952 01:31:59,472 --> 01:32:01,390 kamu harus menjelaskannya pada label 953 01:32:01,474 --> 01:32:03,518 yang telah menginvestasikan jutaan dolar. 954 01:32:03,601 --> 01:32:06,103 -Dan kau menempatkan para pekerja... -Ibu, kau tidak mengerti! 955 01:32:06,187 --> 01:32:09,232 Tidak! Kau tidak mengerti, Skye. 956 01:32:09,315 --> 01:32:11,692 Tidak ada lagi kesempatan kedua. 957 01:32:11,776 --> 01:32:14,946 Jika kamu membatalkannya, ini dia. 958 01:32:15,029 --> 01:32:17,907 Media akan mengkritik kamu habis-habisan. 959 01:32:17,990 --> 01:32:20,159 Kami akan dituntut oleh perusahaan rekaman senilai jutaan. 960 01:32:20,243 --> 01:32:23,955 Itu akan menjadi akhir dari semua yang telah kita bangun. 961 01:32:25,164 --> 01:32:26,916 Ya Tuhan, Ibu. 962 01:32:26,999 --> 01:32:29,460 Mengapa hanya itu yang Ibu pedulikan, Bu? 963 01:32:29,544 --> 01:32:32,880 Kau perlakukan aku seperti mainan yang bisa diputar. 964 01:32:32,964 --> 01:32:34,423 Kamu tak peduli padaku! 965 01:32:34,507 --> 01:32:36,717 Beraninya kau berbicara seperti itu padaku? 966 01:32:36,801 --> 01:32:38,177 Kau bajingan kecil yang sombong! 967 01:32:38,261 --> 01:32:40,596 Aku telah menyerahkan segalanya untukmu! 968 01:32:40,680 --> 01:32:42,473 Setiap detik waktuku. 969 01:32:42,557 --> 01:32:44,267 Tahun-tahun dalam hidupku. 970 01:32:45,101 --> 01:32:47,895 Karier aku. Dan di sinilah aku, 971 01:32:47,979 --> 01:32:52,942 mengorbankan seluruh jiwa ragaku untuk mendukungmu. 972 01:32:53,025 --> 01:32:55,945 Tapi kamu terlalu egois untuk melihatnya. 973 01:32:56,028 --> 01:32:59,782 Kau menempatkan semua orang dalam neraka yang nyata, 974 01:32:59,865 --> 01:33:02,535 dan kami tetap mendukungmu. 975 01:33:02,618 --> 01:33:05,580 Tapi kamu ingin membuangnya? Baiklah! 976 01:33:05,663 --> 01:33:08,332 Lakukan saja! Buang saja! Aku tidak peduli! 977 01:33:08,416 --> 01:33:10,960 Itulah yang diharapkan semua orang dari kamu. 978 01:33:13,588 --> 01:33:16,340 Aku harap kamu bisa merasakan apa rasanya 979 01:33:16,424 --> 01:33:18,718 harus hidup di dalam kepalaku. 980 01:33:22,847 --> 01:33:24,932 Aku sudah mencicipi apa yang ada dalam kepalamu! 981 01:33:25,016 --> 01:33:26,851 Tidak, tidak, kumohon, jangan! 982 01:33:26,934 --> 01:33:29,020 Tolong, jangan. 983 01:33:29,103 --> 01:33:30,229 Tidak 984 01:33:34,025 --> 01:33:36,611 Tidak, tidak, tidak! Kumohon! 985 01:33:36,694 --> 01:33:38,195 TIDAK! 986 01:33:41,907 --> 01:33:43,826 Oh, tidak, tidak! 987 01:33:56,297 --> 01:33:59,884 Lihat apa yang kau lakukan pada ibumu yang malang. 988 01:34:02,303 --> 01:34:03,512 Tidak, Tuhan! 989 01:35:24,135 --> 01:35:26,220 Ya Tuhan, itu tidak nyata. 990 01:35:26,303 --> 01:35:29,056 Itu tidak nyata. Itu tidak nyata. 991 01:35:29,140 --> 01:35:30,599 Itu tidak nyata. 992 01:35:31,225 --> 01:35:32,560 Tidak, tidak. 993 01:35:32,643 --> 01:35:34,061 TIDAK! 994 01:35:35,813 --> 01:35:39,191 Itu tidak nyata, itu tidak nyata, itu tidak nyata. 995 01:35:49,118 --> 01:35:50,703 Oh... 996 01:35:52,079 --> 01:35:53,205 Oh! 997 01:36:11,807 --> 01:36:13,559 Itu Joshua! 998 01:36:17,146 --> 01:36:19,273 Aku butuh waktu sebentar! 999 01:36:19,356 --> 01:36:22,026 -Aku ganti baju. -Oh! Maaf! Uh... 1000 01:36:22,109 --> 01:36:24,111 Kau tahu? Aku akan menunggu di sini. 1001 01:36:24,195 --> 01:36:26,030 Dokter juga bilang dia akan datang dan menemuimu 1002 01:36:26,113 --> 01:36:27,114 dalam beberapa menit. 1003 01:36:27,198 --> 01:36:29,366 Sebenarnya, aku... 1004 01:36:29,450 --> 01:36:32,620 Aku... Aku merasa agak haus. Aku butuh... 1005 01:36:32,703 --> 01:36:34,705 Apakah menurutmu kau bisa mencarikan aku sesuatu untuk diminum? 1006 01:36:34,789 --> 01:36:37,082 Oh, Uh, aku membawa beberapa botol air. 1007 01:36:37,166 --> 01:36:39,376 Taruh di kulkas kecil. 1008 01:36:39,460 --> 01:36:41,879 Aku ingin minum soda. Bisakah kamu mengambilkan aku soda? 1009 01:36:41,962 --> 01:36:43,756 Tentu saja. Ya, tak masalah. 1010 01:36:45,216 --> 01:36:46,717 Jenis apa? 1011 01:36:46,801 --> 01:36:49,386 Apa pun, asal... kejutkan aku. 1012 01:36:49,470 --> 01:36:51,931 Kau berhasil. Kau tahu? Aku akan segera kembali. 1013 01:36:52,014 --> 01:36:54,892 dengan satu, uh... soda yang mengejutkan. 1014 01:37:23,045 --> 01:37:24,880 Sial. 1015 01:37:24,964 --> 01:37:28,801 Sial, Sial, Sial, Sial. Oh, Sialan! 1016 01:37:33,889 --> 01:37:37,017 Sialan. Oh, sial. 1017 01:37:46,193 --> 01:37:47,653 Sialan. 1018 01:37:48,200 --> 01:39:20,100 Teks by Zain 1019 01:39:24,291 --> 01:39:25,501 Skye? 1020 01:39:27,378 --> 01:39:28,629 Apakah kamu... 1021 01:39:28,712 --> 01:39:31,173 Ya Tuhan! Apakah itu... 1022 01:39:32,132 --> 01:39:33,342 darah? 1023 01:39:37,721 --> 01:39:38,847 Tidak. 1024 01:39:40,557 --> 01:39:43,519 Hei, uh... Kita butuh dokter di sini! 1025 01:39:43,602 --> 01:39:45,854 -Diam kau! -Ya, bisakah kita tolong? 1026 01:39:45,938 --> 01:39:47,606 tolong bantu, seseorang? 1027 01:39:47,690 --> 01:39:50,442 -Diam saja kau! -Apa kau terluka? 1028 01:39:50,526 --> 01:39:52,027 Tolong bantu seseorang! Kami butuh dokter. 1029 01:39:52,111 --> 01:39:53,779 Ya Tuhan, Skye. 1030 01:39:54,780 --> 01:39:56,782 Hei... kamu, kamu, kamu! 1031 01:39:56,865 --> 01:39:58,117 Tolong bantu aku! 1032 01:39:58,200 --> 01:40:00,119 Wah, wah, gampang! Aku berhasil. 1033 01:40:00,202 --> 01:40:01,412 Minggir dariku! 1034 01:40:05,457 --> 01:40:08,502 Hei... santai saja. 1035 01:40:08,585 --> 01:40:11,588 Aku bilang, menjauhlah dariku! 1036 01:40:13,757 --> 01:40:15,676 Maafkan aku. Maafkan aku. 1037 01:40:15,759 --> 01:40:16,969 Skye? 1038 01:40:17,761 --> 01:40:19,972 Skye? Apa yang sedang kamu lakukan? 1039 01:40:20,055 --> 01:40:22,224 Pikirkan tentang tur itu. 1040 01:40:23,767 --> 01:40:26,228 Persetan dengan tur itu! 1041 01:40:34,486 --> 01:40:35,946 Apakah itu Skye Riley? 1042 01:40:46,915 --> 01:40:49,543 Persetan! Persetan! 1043 01:40:50,335 --> 01:40:53,338 Sialan! Ya Tuhan. 1044 01:40:53,422 --> 01:40:54,631 Skye? 1045 01:40:54,715 --> 01:40:56,717 Apa yang sedang kamu lakukan di sini? 1046 01:40:56,800 --> 01:40:58,260 Gemma, apa yang kamu lakukan di sini? 1047 01:40:58,343 --> 01:41:00,304 Ibumu meneleponku. Apakah kamu berdarah? 1048 01:41:00,387 --> 01:41:03,223 -Apakah mobilmu ada di sini? -Tidak, supir ibumu yang mengantarku, kenapa? 1049 01:41:03,307 --> 01:41:06,602 -Di mana dia? -Dia baru saja mengantarku ke sana. Apa yang terjadi? 1050 01:41:06,685 --> 01:41:08,479 Skye! Skye Riley. Itu dia! 1051 01:41:08,562 --> 01:41:09,938 Apa yang telah terjadi? 1052 01:41:11,523 --> 01:41:12,983 Hai, itu Skye Riley! 1053 01:41:13,067 --> 01:41:15,152 Benar-benar gila. 1054 01:41:15,235 --> 01:41:16,820 Hei, keluar! Aku butuh mobilmu! 1055 01:41:16,904 --> 01:41:18,739 Nona Riley, apa... 1056 01:41:18,822 --> 01:41:22,576 -Keluar dari mobil! -Dia punya pistol! 1057 01:41:22,659 --> 01:41:25,204 Apa yang sebenarnya kau lakukan? 1058 01:41:25,287 --> 01:41:28,749 Gemma, aku mencintaimu, tetapi jika aku tidak pergi sekarang juga, aku akan mati! 1059 01:41:28,832 --> 01:41:32,252 -Persetan! Aku ikut denganmu. Minggir. -Tidak, Gemma, tidak! 1060 01:41:32,336 --> 01:41:35,756 -Kamu tidak tahu cara mengemudi. Minggir! -Persetan! 1061 01:41:44,640 --> 01:41:47,518 Wah! 1062 01:42:02,116 --> 01:42:04,118 Sobat, kita mau ke mana? 1063 01:42:04,952 --> 01:42:06,578 Apa yang sedang aku lakukan? Ke mana aku akan pergi? 1064 01:42:08,872 --> 01:42:11,041 -Ke mana aku pergi? Skye! -Aku belum tahu. 1065 01:42:11,125 --> 01:42:13,085 -Teruslah mengemudi. -Tidak, aku butuh penjelasanmu. 1066 01:42:13,168 --> 01:42:16,130 apa yang sebenarnya terjadi. 1067 01:42:18,507 --> 01:42:20,551 Aku harus pergi ke Staten Island. 1068 01:42:20,634 --> 01:42:22,636 Apa? Menjijikkan. Kenapa? Oh, sial. 1069 01:42:24,179 --> 01:42:25,472 Sialan! 1070 01:42:26,223 --> 01:42:27,349 Sial! 1071 01:42:30,060 --> 01:42:33,021 Ya Tuhan! Kamu harus pergi ke rumah sakit! 1072 01:42:33,105 --> 01:42:36,316 -Tidak! Aku harus pergi ke Staten Island. -Apa yang terjadi? 1073 01:42:36,400 --> 01:42:37,609 Mengapa kita akan ke Staten Island? 1074 01:42:45,951 --> 01:42:48,579 Skye, anak muda yang tinggal di daerah pegunungan. 1075 01:42:48,662 --> 01:42:51,081 -Gemma, tolong menepi. -Apa? Kau baru saja menyuruhku pergi ke Staten Island! 1076 01:42:51,165 --> 01:42:53,667 Gemma, tolong minggirlah! 1077 01:42:55,502 --> 01:42:59,006 Yang kulakukan hanyalah membuat hidupmu seperti neraka. 1078 01:42:59,089 --> 01:43:01,758 Aku tidak pantas untukmu. Jadi, kumohon, menepilah saja. 1079 01:43:01,842 --> 01:43:04,970 dan menjauhlah dariku agar aku tidak mengacaukan hidupmu juga. 1080 01:43:08,932 --> 01:43:11,226 Tidak, persetan dengan suara itu. 1081 01:43:13,520 --> 01:43:15,522 Maju atau mati, jalang! 1082 01:43:23,030 --> 01:43:24,907 Aku butuh... 1083 01:43:24,990 --> 01:43:26,450 Aku perlu memberitahumu sesuatu. 1084 01:43:26,533 --> 01:43:28,827 Apa? 1085 01:43:32,789 --> 01:43:33,916 Skye? 1086 01:43:52,309 --> 01:43:55,479 -Halo? -Hai, ini aku. Aku menerima pesan suaramu. 1087 01:43:55,562 --> 01:43:57,356 Maaf aku butuh beberapa hari untuk membalasnya. 1088 01:43:57,439 --> 01:43:59,650 Tapi sejujurnya, aku bahkan tidak yakin 1089 01:43:59,733 --> 01:44:01,318 jika aku akan menelponmu kembali. 1090 01:44:02,486 --> 01:44:05,447 Apakah kamu bermalam di tempatku? 1091 01:44:05,530 --> 01:44:08,784 Apa? Aku sudah tidak pernah ke tempatmu selama setahun. 1092 01:44:08,867 --> 01:44:11,411 Karena kamu bilang aku adalah "bajingan oportunis bodoh," 1093 01:44:11,495 --> 01:44:13,747 Ingat? 1094 01:44:13,830 --> 01:44:16,333 Juga, apa yang terjadi dengan pesan teks aneh-aneh ini 1095 01:44:16,416 --> 01:44:18,252 kamu kirimkan kepadaku? 1096 01:44:20,212 --> 01:44:22,214 Halo? 1097 01:44:22,297 --> 01:44:24,466 Gemma membencimu, Skye. 1098 01:44:24,549 --> 01:44:26,468 Tidak, kumohon. Kumohon, Gemma, jangan. 1099 01:44:26,551 --> 01:44:29,680 Kumohon, Gemma, jangan. Jangan kau, kumohon. 1100 01:44:30,639 --> 01:44:32,307 Tidak, tidak! 1101 01:44:32,391 --> 01:44:34,059 Tidak 1102 01:44:34,142 --> 01:44:35,394 Persetan denganmu! 1103 01:44:35,852 --> 01:44:37,938 Persetan denganmu! 1104 01:44:38,021 --> 01:44:40,065 Persetan denganmu! 1105 01:44:40,899 --> 01:44:42,234 Biarkan aku keluar, sialan! 1106 01:44:42,317 --> 01:44:45,070 -Biarkan aku pergi! -Tidak ada seorang pun yang peduli padamu. 1107 01:44:45,153 --> 01:44:48,031 Ini tidak nyata. kamu tidak mengemudi, kamu tidak mengemudi. 1108 01:44:48,115 --> 01:44:50,450 kamu tidak mengemudi, ini tidak terjadi. 1109 01:44:50,534 --> 01:44:52,369 Kamu ada di kepalaku, kamu ada di kepalaku. 1110 01:44:52,452 --> 01:44:53,954 Kau ada di pikiranku! Kau ada di pikiranku! 1111 01:44:54,037 --> 01:44:56,123 Kamu ada di pikiranku! 1112 01:44:56,206 --> 01:44:57,791 Kamu ada di pikiranku! 1113 01:44:57,874 --> 01:45:01,211 Bukan kamu yang memegang kendali. Aku yang memegang kendali! 1114 01:45:03,463 --> 01:45:07,175 Bukan kamu yang memegang kendali. Aku yang memegang kendali. 1115 01:45:08,885 --> 01:45:12,681 Aku yang pegang kendali, aku yang pegang kendali, aku yang pegang kendali. 1116 01:45:13,849 --> 01:45:18,770 Aku yang pegang kendali, aku yang pegang kendali, aku yang pegang kendali. 1117 01:45:39,499 --> 01:45:40,709 Aku yang pegang kendali. 1118 01:45:45,922 --> 01:45:48,925 Persetan denganmu! Belajarlah mengemudi! 1119 01:46:07,611 --> 01:46:10,280 Ya Tuhan! 1120 01:46:13,617 --> 01:46:15,702 Astaga, kamu baik-baik saja? Di mana sepatumu? 1121 01:46:15,786 --> 01:46:17,871 -Aku tidak punya. Ambil ini. -Kenapa kamu punya pistol? 1122 01:46:17,954 --> 01:46:19,790 Ambil saja! Hei! 1123 01:46:19,873 --> 01:46:21,458 Jika teori kamu ini tidak berhasil 1124 01:46:21,541 --> 01:46:24,544 atau kamu melihatku berubah dan mulai tersenyum, 1125 01:46:24,628 --> 01:46:27,297 -tembak kepalaku. -Woa, woa, tunggu dulu! 1126 01:46:27,381 --> 01:46:29,341 Hei! Kau harus menghentikannya, apa pun yang terjadi. 1127 01:46:29,424 --> 01:46:30,634 Kita akan. 1128 01:46:30,717 --> 01:46:32,302 -Janji padaku! -Baiklah! 1129 01:46:33,387 --> 01:46:36,306 Baiklah, aku janji akan menembakmu. 1130 01:46:39,601 --> 01:46:41,186 Bagaimana cara menghentikan jantungku? 1131 01:46:47,150 --> 01:46:49,319 Maaf, aku belum melakukan apa pun terhadap lampu itu. 1132 01:46:52,155 --> 01:46:56,576 -Apakah ini Pizza Hut? -Itu satu-satunya tempat yang bisa aku temukan untuk disewakan dalam waktu singkat 1133 01:46:56,660 --> 01:47:00,664 -yang memiliki freezer yang cukup besar. -Mengapa kita membutuhkan freezer? 1134 01:47:00,747 --> 01:47:02,374 Untuk otak kamu. 1135 01:47:04,334 --> 01:47:05,544 Sialan. 1136 01:47:11,133 --> 01:47:14,678 Begitu kita menghentikan jantungmu, otakmu berhenti menerima oksigen. 1137 01:47:14,761 --> 01:47:17,013 Biasanya, nekrosis terjadi segera. 1138 01:47:17,097 --> 01:47:19,641 kamu mungkin punya waktu dua menit sebelum mengalami kerusakan otak permanen, 1139 01:47:19,724 --> 01:47:23,228 tetapi jika kita menurunkan suhu tubuh kamu cukup jauh, kita dapat menunda prosesnya, 1140 01:47:23,311 --> 01:47:25,313 memberi kita waktu sembilan menit sebelum kerusakan permanen. 1141 01:47:25,397 --> 01:47:29,693 Kita harus memastikan benda ini tidak bisa bertahan lama. Dan... 1142 01:47:29,776 --> 01:47:33,113 ...Aku lebih menyukai peluang kita dengan sembilan menit daripada dua menit. 1143 01:47:48,295 --> 01:47:52,215 Kait pintu freezer rusak. 1144 01:47:52,299 --> 01:47:54,885 Jika tertutup rapat, tidak dapat dibuka dari dalam. 1145 01:47:59,306 --> 01:48:01,266 Sini. Ganti ke yang ini. 1146 01:48:06,229 --> 01:48:08,023 Ya ampun, darahnya banyak sekali! 1147 01:48:08,106 --> 01:48:09,816 Apakah polisi akan mencarimu? 1148 01:48:09,900 --> 01:48:12,360 Aku tidak tahu. Kita lakukan saja. 1149 01:48:15,906 --> 01:48:18,158 Ketika suhu tubuh kamu turun cukup rendah, 1150 01:48:18,241 --> 01:48:20,911 Aku akan menyuntikmu dengan obat yang akan menyebabkan jantungmu berdetak kencang. 1151 01:48:20,994 --> 01:48:23,997 untuk mulai melambat hingga berhenti. 1152 01:48:24,998 --> 01:48:26,416 Akan memakan waktu berapa lama? 1153 01:48:28,960 --> 01:48:32,422 Sangat penting bagi kamu untuk mencapai garis datar secepat mungkin. 1154 01:48:32,506 --> 01:48:35,842 Jadi aku harus menyuntikkannya langsung ke urat nadi internal kamu. 1155 01:48:35,926 --> 01:48:38,720 Setelah 30 detik... kamu akan mati. 1156 01:48:38,803 --> 01:48:41,515 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Jugularis, seperti di leherku? 1157 01:48:44,351 --> 01:48:45,685 Coba aku lihat jarumnya. 1158 01:48:49,648 --> 01:48:51,107 Apa-apaan ini, Bung? 1159 01:48:51,191 --> 01:48:53,235 Aku tahu. Maaf. 1160 01:48:54,236 --> 01:48:55,403 Berbaringlah di sini. 1161 01:49:18,051 --> 01:49:20,011 Ya Tuhan, aku sangat kedinginan. 1162 01:49:20,095 --> 01:49:23,223 Itulah idenya. Aku akan memantau detak jantung kamu. 1163 01:49:23,306 --> 01:49:26,893 Saat kamu mati total, aku akan menyalakan pengatur waktu selama delapan menit. 1164 01:49:26,977 --> 01:49:28,812 Setelah penghitung waktu habis, 1165 01:49:28,895 --> 01:49:32,357 Aku akan menyuntikkan dosis adrenalin ke dalam hatimu 1166 01:49:32,440 --> 01:49:36,194 dan memulai resusitasi CPR. 1167 01:49:36,278 --> 01:49:38,863 Aku tak percaya aku bisa mati di dalam freezer Pizza Hut sialan itu. 1168 01:49:38,947 --> 01:49:41,116 Aku berjanji akan membawamu kembali. 1169 01:49:45,036 --> 01:49:46,496 Bagaimana dengan Morris? 1170 01:49:46,580 --> 01:49:48,999 Aku turut berduka cita atas saudaramu. 1171 01:49:49,082 --> 01:49:50,458 Aku tahu, itulah sebabnya kamu melakukan ini. 1172 01:49:50,542 --> 01:49:52,919 Terima kasih telah membantuku. 1173 01:49:53,003 --> 01:49:56,590 Bolehkah aku bertanya apa yang membuat kamu berubah pikiran? 1174 01:49:58,633 --> 01:50:02,345 Setiap hal baik dalam hidupku... 1175 01:50:02,429 --> 01:50:04,973 berakhir rusak karena aku. 1176 01:50:07,434 --> 01:50:11,062 Aku menyakiti semua hal dan semua orang yang kusentuh. 1177 01:50:14,274 --> 01:50:16,985 Tak penting lagi apa yang terjadi padaku. 1178 01:50:19,362 --> 01:50:22,616 Tapi aku tidak akan membiarkan benda sialan ini... 1179 01:50:23,533 --> 01:50:26,494 gunakan aku untuk menyakiti orang lain. 1180 01:50:33,585 --> 01:50:35,337 Taruh ini di mulutmu. 1181 01:50:38,048 --> 01:50:39,466 Jangan bergerak. 1182 01:50:39,549 --> 01:50:41,426 Aku hanya harus mendapatkan sesuatu. 1183 01:50:43,303 --> 01:50:45,472 Tunggu. Kamu mau ke mana? 1184 01:50:45,555 --> 01:50:47,057 Sialan. 1185 01:50:50,060 --> 01:50:51,186 Tunggu. 1186 01:50:51,811 --> 01:50:52,937 Tunggu. 1187 01:50:58,401 --> 01:51:00,111 Bagaimana dengan Morris? 1188 01:51:20,382 --> 01:51:21,549 Hai! 1189 01:51:22,842 --> 01:51:24,678 Jangan tinggalkan aku sendiri di sini! 1190 01:51:25,261 --> 01:51:26,388 Tolong 1191 01:51:28,098 --> 01:51:29,391 Mor... Morris? 1192 01:52:08,972 --> 01:52:11,766 Tidak! 1193 01:52:21,067 --> 01:52:23,319 Tidak, tidak 1194 01:52:44,632 --> 01:52:47,594 Aku telah menunggumu begitu lama. 1195 01:52:48,386 --> 01:52:49,846 Mor... 1196 01:52:49,929 --> 01:52:51,890 Morris! Morris, ada disini! 1197 01:52:51,973 --> 01:52:55,560 Morris tidak dapat membantu kamu lagi. 1198 01:52:57,604 --> 01:52:59,105 Hanya kamu dan aku. 1199 01:53:01,941 --> 01:53:03,651 Aku suka mengenakan kulitmu. 1200 01:53:12,827 --> 01:53:16,623 Kau tidak bisa lepas dariku, Skye. 1201 01:53:32,764 --> 01:53:34,682 Kamu tidak akan pernah bisa lepas dari jati dirimu yang sebenarnya 1202 01:53:34,766 --> 01:53:36,726 di bagian dalam. 1203 01:53:45,276 --> 01:53:47,195 lihat aku 1204 01:54:35,618 --> 01:54:37,912 Persetan... kau! 1205 01:54:39,205 --> 01:54:40,999 Skye! 1206 01:54:44,085 --> 01:54:46,963 Skye! 1207 01:54:49,132 --> 01:54:52,427 Skye! 1208 01:54:53,887 --> 01:54:55,930 Skye! 1209 01:54:56,347 --> 01:54:58,641 Skye! Skye! 1210 01:55:16,910 --> 01:55:20,955 Ini tidak nyata, Skye. 1211 01:55:37,347 --> 01:55:38,556 Tidak, tidak 1212 01:55:38,640 --> 01:55:40,308 Tidak 1213 01:55:47,857 --> 01:55:49,484 Tidak, tidak 1214 01:55:50,151 --> 01:55:51,486 Tolong,tidak 1215 01:55:51,569 --> 01:55:54,322 Kau tak bisa kendalikan, Skye. 1216 01:55:54,405 --> 01:55:55,531 tidak 1217 01:55:59,327 --> 01:56:00,536 Aku. 1218 01:56:13,883 --> 01:56:15,885 Semoga berhasil di sana. 1219 01:56:37,323 --> 01:56:39,117 Tidak, tidak 1220 01:57:20,950 --> 01:57:22,785 Skye, aku cinta kamu! 1221 01:57:23,244 --> 01:57:24,620 Skye! 1222 01:57:25,913 --> 01:57:28,291 Wah!, Skye 1223 01:57:28,374 --> 01:57:30,001 Skye, kamu yang terbaik! 1224 01:57:30,543 --> 01:57:32,003 Skye! 1225 01:57:32,086 --> 01:57:33,796 Aku cinta kamu, Skye! 1226 01:57:33,880 --> 01:57:35,465 Skye, kamu terlihat cantik! 1227 01:57:39,177 --> 01:57:41,054 Aku cinta kamu, Skye! 1228 01:57:41,137 --> 01:57:43,473 Baiklah, Skye! 1229 01:57:43,556 --> 01:57:45,058 -Skye! -Skye! 1230 01:57:45,141 --> 01:57:46,142 Wuih! 1231 01:57:48,686 --> 01:57:50,021 -Yeah! -Skye! 1232 01:57:50,104 --> 01:57:51,606 Wuih! 1233 01:57:52,815 --> 01:57:54,067 Aku cinta kamu, Skye! 1234 01:57:54,150 --> 01:57:55,651 Senyum. 1235 01:58:38,444 --> 01:58:39,779 Tidak 1236 01:58:42,365 --> 01:58:44,992 Tidak 1237 01:58:48,788 --> 01:58:54,460 Tidak 1238 01:59:34,709 --> 01:59:35,918 Seseorang tolong dia! 1239 01:59:37,837 --> 01:59:39,964 Ya Tuhan. Lakukan sesuatu! 1240 01:59:40,882 --> 01:59:42,592 Aku mencintaimu! 1241 01:59:42,675 --> 01:59:44,051 Bangun, Skye! 1242 01:59:45,178 --> 01:59:47,388 Benar! Itu dia, Skye! 1243 01:59:47,471 --> 01:59:50,308 Wah! Kami mencintaimu, Skye! 1244 01:59:50,391 --> 01:59:52,977 Baiklah, Skye! 1245 01:59:53,060 --> 01:59:54,937 Skye, kami mencintaimu! 1246 01:59:55,021 --> 01:59:56,772 Ya, Skye! Kamu bisa! 1247 01:59:57,481 --> 01:59:59,692 Wah! Ya, Skye! 1248 02:00:00,100 --> 02:06:10,150 Alih Bahasa : Zain Dibuat : 16 November 2024 127303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.