All language subtitles for Route66 - S01E24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:04,204 (melodic orchestral music) 2 00:00:26,626 --> 00:00:29,229 (horn honking) 3 00:00:40,073 --> 00:00:41,775 - Hi there! 4 00:00:41,775 --> 00:00:43,176 Aren't they cute? 5 00:00:44,711 --> 00:00:48,281 (melodic orchestral music) 6 00:01:12,172 --> 00:01:14,007 Come on fellas! 7 00:01:14,007 --> 00:01:14,908 - Hurry up! 8 00:01:16,843 --> 00:01:19,312 - "Do not send to know for whom the bell tolls. 9 00:01:19,312 --> 00:01:20,814 "It tolls for we." 10 00:01:22,916 --> 00:01:24,117 What's the matter with you? 11 00:01:24,117 --> 00:01:25,785 Today's your first day off in two weeks, 12 00:01:25,785 --> 00:01:27,654 and you're sitting around like a gargoyle. 13 00:01:27,654 --> 00:01:29,355 This guy, Griffith, in final assembly 14 00:01:29,355 --> 00:01:30,824 and missile check out, he says 15 00:01:30,824 --> 00:01:33,293 Mission Bay's the best water skiing in San Diego. 16 00:01:33,293 --> 00:01:35,161 There's the action, lets go. 17 00:01:35,161 --> 00:01:37,664 - Action looks okay from here. 18 00:01:40,133 --> 00:01:43,236 - You know I think I know what's bugging you. 19 00:01:43,236 --> 00:01:44,537 You figure you're not gonna look 20 00:01:44,537 --> 00:01:46,506 like too much of an ace out on the water, 21 00:01:46,506 --> 00:01:49,709 in front of the kids, so already you're making excuses. 22 00:01:49,709 --> 00:01:50,710 There's nothing to it. 23 00:01:50,710 --> 00:01:52,312 It's all a matter of balance. 24 00:01:52,312 --> 00:01:53,746 You'll catch on right away. 25 00:01:53,746 --> 00:01:55,949 - You see how little you really know me? 26 00:01:55,949 --> 00:01:57,484 I was standing here just figuring 27 00:01:57,484 --> 00:02:00,353 to myself, how am I gonna handle both those girls? 28 00:02:00,353 --> 00:02:01,688 - What do you mean both of 'em? 29 00:02:01,688 --> 00:02:02,889 - Well I figure if you get out there 30 00:02:02,889 --> 00:02:04,324 and you get a little bit too flashy, 31 00:02:04,324 --> 00:02:05,792 you know, and you start making with 32 00:02:05,792 --> 00:02:07,227 that one legged stuff, and that one armed stuff, 33 00:02:07,227 --> 00:02:08,862 you know, like you see in the news reels, 34 00:02:08,862 --> 00:02:10,697 well I'm just gonna cut that tow line. 35 00:02:10,697 --> 00:02:11,965 See and that's my problem. 36 00:02:11,965 --> 00:02:14,000 What am I gonna do with both of 'em? 37 00:02:14,000 --> 00:02:15,969 - You just hold up your end. 38 00:02:15,969 --> 00:02:18,805 - Would you please come on? 39 00:02:18,805 --> 00:02:20,807 - They're impatient, I like that. 40 00:02:20,807 --> 00:02:24,410 (melodic orchestral music) 41 00:02:37,991 --> 00:02:42,162 (melodic orchestral music) (boat engine rumbles) 42 00:03:14,761 --> 00:03:16,996 Why don't you try it next? 43 00:03:16,996 --> 00:03:20,500 (lively orchestral music) 44 00:03:32,579 --> 00:03:35,248 (water crashes) 45 00:03:36,783 --> 00:03:38,017 Tod! 46 00:03:38,017 --> 00:03:39,852 Some guy just fell overboard. 47 00:03:39,852 --> 00:03:41,688 Swing the boat around. 48 00:03:59,706 --> 00:04:01,741 (groans) 49 00:04:15,755 --> 00:04:16,723 (gasps) 50 00:04:16,723 --> 00:04:17,589 You alright? 51 00:04:17,589 --> 00:04:19,391 (sighs) 52 00:04:19,392 --> 00:04:21,961 (laughs) 53 00:04:21,961 --> 00:04:25,164 - Which one's got the brandy? 54 00:04:25,164 --> 00:04:27,000 Oh no, it couldn't be. 55 00:04:27,000 --> 00:04:28,668 It's no fair. 56 00:04:28,668 --> 00:04:30,003 - He's delirious. 57 00:04:30,003 --> 00:04:31,104 - No. 58 00:04:31,104 --> 00:04:32,705 No, just drunk. 59 00:04:32,705 --> 00:04:36,609 Not good and drunk, just normal drunk. 60 00:04:36,609 --> 00:04:37,644 Would you... 61 00:04:37,644 --> 00:04:38,778 Here I can... 62 00:04:38,778 --> 00:04:42,215 A little help down in my pocket. 63 00:04:42,215 --> 00:04:43,516 Oh boy. 64 00:04:43,516 --> 00:04:44,350 Oh. 65 00:04:45,785 --> 00:04:47,253 Thank you. 66 00:04:47,253 --> 00:04:48,921 Thank you very much. 67 00:04:52,091 --> 00:04:54,260 (groans) 68 00:04:54,260 --> 00:04:56,296 Oh that was terrible of me. 69 00:04:56,296 --> 00:04:58,097 I didn't offer you fellas any. 70 00:04:58,097 --> 00:05:00,166 Here, drink up, come on, join the party. 71 00:05:00,166 --> 00:05:00,967 Drink up. 72 00:05:02,201 --> 00:05:03,436 - He's gotta be flipped. 73 00:05:03,436 --> 00:05:04,704 - [Tod] Lets get him back to the boat. 74 00:05:04,704 --> 00:05:08,041 - No, I have to watch my liquor boys. 75 00:05:08,041 --> 00:05:09,275 Watch that. 76 00:05:09,275 --> 00:05:11,678 It's very good liquor. 77 00:05:11,678 --> 00:05:14,314 (coughs) 78 00:05:14,314 --> 00:05:17,884 (melodic orchestral music) 79 00:05:24,490 --> 00:05:26,025 (sighs) 80 00:05:26,025 --> 00:05:27,627 If you'd of listened to me you would have 81 00:05:27,627 --> 00:05:30,196 put me back aboard my boat. 82 00:05:30,196 --> 00:05:31,898 But oh no, you gotta bring me all the 83 00:05:31,898 --> 00:05:33,166 way into shore. 84 00:05:34,701 --> 00:05:36,636 You know what you did? 85 00:05:36,636 --> 00:05:38,538 You cost me one of the sweetest deals 86 00:05:38,538 --> 00:05:40,606 a man ever, almost, made. 87 00:05:41,874 --> 00:05:44,310 Did you see that distinguished group I was with? 88 00:05:44,310 --> 00:05:45,144 Jockies. 89 00:05:47,246 --> 00:05:49,916 Some of the top jocks in the country. 90 00:05:49,916 --> 00:05:51,751 I was just about to close a deal with 'em 91 00:05:51,751 --> 00:05:54,020 that would have set me up for life. 92 00:05:54,020 --> 00:05:55,888 - Which one of you guys needs respiration? 93 00:05:55,888 --> 00:05:57,623 - Did you bring a stomach pump? 94 00:05:57,623 --> 00:05:58,558 - Yeah. 95 00:05:58,558 --> 00:05:59,359 - [Tod] There's your man. 96 00:05:59,359 --> 00:06:00,660 - Did you swallow much? 97 00:06:00,660 --> 00:06:02,295 - Are you kidding? 98 00:06:02,295 --> 00:06:03,663 - Uncle Mike! 99 00:06:03,663 --> 00:06:05,932 Are you alright, Uncle Mike? 100 00:06:05,932 --> 00:06:08,935 - Oh yeah, I'm fine princess, just mad. 101 00:06:08,935 --> 00:06:12,405 Right in the middle of a sentence I lost my balance. 102 00:06:12,405 --> 00:06:14,774 And these two had to go drag me 103 00:06:14,774 --> 00:06:18,845 into shore, like a couple of slap happy dolphins. 104 00:06:18,845 --> 00:06:19,946 - Well don't bother to thank us, 105 00:06:19,946 --> 00:06:22,548 we made a grave, social error. 106 00:06:22,548 --> 00:06:25,118 - You mustn't believe everything Uncle Mike says. 107 00:06:25,118 --> 00:06:27,186 He's really very grateful. 108 00:06:27,186 --> 00:06:29,188 Why, he can't even swim. 109 00:06:30,156 --> 00:06:31,391 - You have any idea how much it 110 00:06:31,391 --> 00:06:34,127 costs the taxpayers to take this rig out? 111 00:06:34,127 --> 00:06:36,229 - Relax, it's deductible. 112 00:06:38,231 --> 00:06:39,632 - I'm Linda McKay. 113 00:06:39,632 --> 00:06:41,801 - How are you, this is my buddy, Tod Stiles. 114 00:06:41,801 --> 00:06:43,002 I'm Buz Murdock. 115 00:06:43,002 --> 00:06:44,103 - I want you to know I think you're 116 00:06:44,103 --> 00:06:45,938 both very wonderful. 117 00:06:45,938 --> 00:06:47,974 You saved my uncle's life. 118 00:06:47,974 --> 00:06:51,210 - Well we were going swimming anyway, right Tod? 119 00:06:51,210 --> 00:06:53,312 - I'd like to be your friend. 120 00:06:53,312 --> 00:06:55,415 Where can I get in touch with you? 121 00:06:55,415 --> 00:06:56,983 - Well that sounds very nice. 122 00:06:56,983 --> 00:06:58,718 You can reach us at the Missile Plant. 123 00:06:58,718 --> 00:06:59,552 - That's right. 124 00:06:59,552 --> 00:07:00,987 Well, he's all yours. 125 00:07:00,987 --> 00:07:04,257 We gotta get back to our own boat, bye. 126 00:07:12,532 --> 00:07:14,133 - Don't say it. 127 00:07:14,133 --> 00:07:17,537 I know I got it coming, but don't say it. 128 00:07:21,974 --> 00:07:23,743 - I was only going to say, I don't 129 00:07:23,743 --> 00:07:27,780 know what I'd do if anything should happen to you now. 130 00:07:27,780 --> 00:07:29,048 - Well princess, what could happen to 131 00:07:29,048 --> 00:07:31,551 me that hasn't already happened? 132 00:07:31,551 --> 00:07:32,952 And don't you worry your pretty little 133 00:07:32,952 --> 00:07:35,321 head about your old, Uncle Mike. 134 00:07:35,321 --> 00:07:37,890 I always manage to bounce back. 135 00:07:39,759 --> 00:07:41,494 Honey, your shoelace. 136 00:07:44,363 --> 00:07:47,600 How many times do I have to tell you? 137 00:07:47,600 --> 00:07:48,968 - You're shaking. 138 00:07:48,968 --> 00:07:50,803 You must be very cold. 139 00:07:51,671 --> 00:07:54,540 - I'm fine now, princess. 140 00:07:54,540 --> 00:07:58,044 (somber orchestral music) 141 00:08:05,318 --> 00:08:09,489 (overlapping conversations) (melodic orchestral music) 142 00:08:27,106 --> 00:08:28,341 - Hey listen to this. 143 00:08:28,341 --> 00:08:30,376 Say, I'm sitting there with Stubs on his boat, 144 00:08:30,376 --> 00:08:31,978 Tangerine, you understand? 145 00:08:31,978 --> 00:08:34,380 And now listen, now this nag should've been a dog. 146 00:08:34,380 --> 00:08:35,715 I seen dogs run better. 147 00:08:35,715 --> 00:08:37,149 (men laugh) 148 00:08:37,149 --> 00:08:38,518 - Then Mousey calls, and wants to lay 149 00:08:38,518 --> 00:08:40,019 off a winbed. 150 00:08:40,019 --> 00:08:42,388 Five grand on Rockafy and a fourth at Hollywood Park. 151 00:08:42,388 --> 00:08:43,990 And I says, now Mousey, you know I 152 00:08:43,990 --> 00:08:46,959 don't have this kind of dough. 153 00:08:46,959 --> 00:08:49,495 - I said to this block, I gotta get over to the 154 00:08:49,495 --> 00:08:51,931 high light court, and he says, "Oh I didn't 155 00:08:51,931 --> 00:08:54,000 "know you was a lawyer." 156 00:08:54,000 --> 00:08:57,837 I mean with a joker that square, you just gotta take him. 157 00:08:57,837 --> 00:08:59,338 Just to put him out of his misery, right? 158 00:08:59,338 --> 00:09:01,841 (laughs) 159 00:09:01,841 --> 00:09:04,544 - Put this on Mike McKay's tab, okay? 160 00:09:04,544 --> 00:09:06,946 He runs this joint, don't he? 161 00:09:13,252 --> 00:09:15,988 (engine rumbles) 162 00:09:30,670 --> 00:09:32,305 - [Linda] Hello, Mr. Hammond. 163 00:09:32,305 --> 00:09:33,472 - Hello Linda. 164 00:09:35,341 --> 00:09:37,043 What happened to you? 165 00:09:37,043 --> 00:09:38,611 - I perspire a lot. 166 00:09:40,246 --> 00:09:42,114 - Linda, I'd like a word with you. 167 00:09:42,114 --> 00:09:43,716 You too. 168 00:09:43,716 --> 00:09:47,219 (somber orchestral music) 169 00:10:03,035 --> 00:10:03,869 Linda. 170 00:10:05,371 --> 00:10:07,907 You may sit in your father's chair. 171 00:10:07,907 --> 00:10:09,542 And as much as you fill it much 172 00:10:09,542 --> 00:10:12,378 better than this harebrained deadbeat. 173 00:10:12,378 --> 00:10:14,380 - You know, Hammond, lately I've 174 00:10:14,380 --> 00:10:18,484 had the strongest premonition that you don't dig me. 175 00:10:18,484 --> 00:10:21,821 You ever get hunches like that? 176 00:10:21,821 --> 00:10:23,289 - Linda. 177 00:10:23,289 --> 00:10:26,292 Let me make the bank's position perfectly clear. 178 00:10:26,292 --> 00:10:29,161 Your father and I were, as you know, very good friends. 179 00:10:29,161 --> 00:10:30,863 My bank's served him for many years. 180 00:10:30,863 --> 00:10:33,432 Just as we now serve his estate. 181 00:10:33,432 --> 00:10:35,301 As trustee and executor, my obligation 182 00:10:35,301 --> 00:10:37,436 under the law, is to preserve and 183 00:10:37,436 --> 00:10:39,205 appreciate the value of the property 184 00:10:39,205 --> 00:10:41,040 we administer for you. 185 00:10:42,174 --> 00:10:44,110 I've hesitated to bring this up until now, 186 00:10:44,110 --> 00:10:45,511 because the loss of your mother and 187 00:10:45,511 --> 00:10:47,780 father is still too recent. 188 00:10:49,482 --> 00:10:51,684 But in view of certain developments, 189 00:10:51,684 --> 00:10:52,985 it has become imperative that we 190 00:10:52,985 --> 00:10:55,655 face facts, and take appropriate action. 191 00:10:55,655 --> 00:10:57,423 This man, who calls himself your uncle, 192 00:10:57,423 --> 00:10:59,659 and who is miraculously, and mysteriously 193 00:10:59,659 --> 00:11:01,494 dredged from nowhere, and appointed 194 00:11:01,494 --> 00:11:03,129 as your guardian, by a judge, whom 195 00:11:03,129 --> 00:11:05,598 until that moment, I had always respected, 196 00:11:05,598 --> 00:11:07,199 is not only a bad influence on you, 197 00:11:07,199 --> 00:11:08,467 with his habitual drunkenness, and 198 00:11:08,467 --> 00:11:11,037 unhealthy companions, but he is speedily 199 00:11:11,037 --> 00:11:14,206 dissipating the profits of this hotel. 200 00:11:16,275 --> 00:11:18,911 We're just completing an audit of the books. 201 00:11:18,911 --> 00:11:20,279 In the short time that he's been here, 202 00:11:20,279 --> 00:11:23,582 he has already cost the estate $9,215 203 00:11:23,582 --> 00:11:25,918 in bad checks, issued by guests he invited, 204 00:11:25,918 --> 00:11:27,286 and uncollected room charges. 205 00:11:27,286 --> 00:11:28,521 Mostly from the bar. 206 00:11:28,521 --> 00:11:29,955 - Now, just a minute Hammond, I'm 207 00:11:29,955 --> 00:11:31,590 trying to build up business. 208 00:11:31,590 --> 00:11:32,892 Trying to help Linda. 209 00:11:32,892 --> 00:11:34,393 So okay, you gotta make a play 210 00:11:34,393 --> 00:11:35,728 for the big money crowd. 211 00:11:35,728 --> 00:11:37,363 The swingers, the blungers. 212 00:11:37,363 --> 00:11:39,231 You gotta give a little, you know? 213 00:11:39,231 --> 00:11:42,334 Show a little flash, a little style. 214 00:11:42,334 --> 00:11:43,335 - Mr. McKay. 215 00:11:44,570 --> 00:11:47,239 And the name comes with a reluctance to my lips. 216 00:11:47,239 --> 00:11:48,908 I personally challenge the validity 217 00:11:48,908 --> 00:11:51,043 of your relationship to this child. 218 00:11:51,043 --> 00:11:52,311 I find it impossible to believe 219 00:11:52,311 --> 00:11:53,746 that a man as fine as Harold McKay 220 00:11:53,746 --> 00:11:56,649 could ever have a brother like you. 221 00:12:05,691 --> 00:12:06,826 Linda. 222 00:12:06,826 --> 00:12:08,427 As I told you last week, we have 223 00:12:08,427 --> 00:12:12,398 a firm offer from a hotel chain in Chicago, for the hotel. 224 00:12:12,398 --> 00:12:14,667 We can make you a handsome, capital profit. 225 00:12:14,667 --> 00:12:17,636 - But I don't want to sell. 226 00:12:17,636 --> 00:12:19,405 - Don't you think I know that? 227 00:12:19,405 --> 00:12:21,841 I know how you feel. 228 00:12:21,841 --> 00:12:25,478 To leave this hotel and all the memories it has for you. 229 00:12:25,478 --> 00:12:28,080 But Linda, it's got to be done. 230 00:12:29,482 --> 00:12:31,150 And, there's one other thing that's 231 00:12:31,150 --> 00:12:33,619 even more important. 232 00:12:33,619 --> 00:12:36,922 I just talked to Judge Lindstrom. 233 00:12:36,922 --> 00:12:39,024 I had to tell her that the bank 234 00:12:39,024 --> 00:12:40,392 is bringing a petition to have 235 00:12:40,392 --> 00:12:42,728 your uncle removed as guardian. 236 00:12:42,728 --> 00:12:45,164 She has agreed to have a hearing the day after tomorrow. 237 00:12:45,164 --> 00:12:47,433 - But Uncle Mike's all I have! 238 00:12:47,433 --> 00:12:48,334 I love him! 239 00:12:51,804 --> 00:12:53,806 - The Kimberley's love you too. 240 00:12:53,806 --> 00:12:55,374 They want you to come and live with them. 241 00:12:55,374 --> 00:12:56,509 - [Linda] I won't do it! 242 00:12:56,509 --> 00:12:58,077 I won't leave Uncle Mike! 243 00:12:58,077 --> 00:12:59,879 I hate the Kimberley's! 244 00:12:59,879 --> 00:13:01,747 (Linda sobs) 245 00:13:01,747 --> 00:13:03,783 - These things are never easy, child. 246 00:13:03,783 --> 00:13:06,452 (Linda sobs) 247 00:13:06,452 --> 00:13:09,255 But if your father were here, he'd understand. 248 00:13:09,255 --> 00:13:12,158 He'd know that what I'm doing is the right thing for you. 249 00:13:12,158 --> 00:13:13,492 - Easy princess. 250 00:13:14,627 --> 00:13:16,829 Maybe the man has a point. 251 00:13:16,829 --> 00:13:20,499 (dramatic orchestral music) 252 00:13:26,605 --> 00:13:28,274 - [Linda] Uncle Mike! 253 00:13:28,274 --> 00:13:30,709 (Linda sobs) 254 00:13:34,380 --> 00:13:38,050 (dramatic orchestral music) 255 00:13:54,433 --> 00:13:55,868 Uncle Mike, let me in! 256 00:13:55,868 --> 00:13:57,069 Please let me in! 257 00:13:57,069 --> 00:13:59,672 Uncle Mike, let me in! 258 00:13:59,672 --> 00:14:02,942 Let me in, Uncle Mike, please let me in! 259 00:14:04,443 --> 00:14:05,578 Let me in! 260 00:14:05,578 --> 00:14:06,445 Please! 261 00:14:06,445 --> 00:14:07,847 (Linda sobs) 262 00:14:07,847 --> 00:14:08,681 Let me in! 263 00:14:10,049 --> 00:14:12,551 Please, Uncle Mike, let me in! 264 00:14:16,021 --> 00:14:18,023 You can't let him do it. 265 00:14:19,225 --> 00:14:21,393 - He's got all the law books, princess. 266 00:14:21,393 --> 00:14:23,095 All the money. 267 00:14:23,095 --> 00:14:26,498 The whole respectable schmear on his side. 268 00:14:26,498 --> 00:14:29,235 - But Judge Lindstrom made you my guardian. 269 00:14:29,235 --> 00:14:32,304 And as long as you're here, we can manage things. 270 00:14:32,304 --> 00:14:33,739 - That's what I thought too honey, 271 00:14:33,739 --> 00:14:36,208 but lets face it, I tried to help 272 00:14:36,208 --> 00:14:39,178 but it just hasn't worked out. 273 00:14:39,178 --> 00:14:40,713 I think the best thing for everyone 274 00:14:40,713 --> 00:14:42,948 is that I just cut out. 275 00:14:42,948 --> 00:14:44,383 - I love you Uncle Mike. 276 00:14:44,383 --> 00:14:46,619 I don't care about anything else. 277 00:14:46,619 --> 00:14:48,354 I don't want you to go. 278 00:14:48,354 --> 00:14:49,722 The judge will understand. 279 00:14:49,722 --> 00:14:50,890 I'll make her. 280 00:14:52,091 --> 00:14:54,059 - If I could cut off an arm or something, 281 00:14:54,059 --> 00:14:56,829 and give it to Hammond and say, here lets 282 00:14:56,829 --> 00:15:00,232 call it even, princess I'd start cutting. 283 00:15:01,800 --> 00:15:03,335 But he's right, you know? 284 00:15:03,335 --> 00:15:07,273 If he gets me up in front of Judge Lindstrom, that's it. 285 00:15:09,475 --> 00:15:11,644 - I have something to do Uncle Mike. 286 00:15:11,644 --> 00:15:14,313 Just remember, I love you. 287 00:15:14,313 --> 00:15:17,816 (somber orchestral music) 288 00:15:31,397 --> 00:15:35,067 (dramatic orchestral music) 289 00:15:47,913 --> 00:15:51,083 (rotary dial clicks) 290 00:15:51,083 --> 00:15:52,451 Hello, Marge? 291 00:15:52,451 --> 00:15:53,919 Will you please send Mr. Higgins up 292 00:15:53,919 --> 00:15:55,721 to my Uncle's room? 293 00:15:55,721 --> 00:15:58,190 I want a special lock put on the door. 294 00:15:58,190 --> 00:16:01,160 The kind that locks the door from the outside. 295 00:16:01,160 --> 00:16:02,161 Yes, that's right. 296 00:16:02,161 --> 00:16:03,996 From the outside. 297 00:16:03,996 --> 00:16:05,397 Thank you, Marge. 298 00:16:06,265 --> 00:16:09,935 (dramatic orchestral music) 299 00:16:13,639 --> 00:16:17,810 (melodic orchestral music) (engine rumbles) 300 00:17:16,502 --> 00:17:18,203 Good morning Eddie, hello Ralph. 301 00:17:18,203 --> 00:17:19,972 - [Eddie] Good morning Linda. 302 00:17:19,972 --> 00:17:21,240 There you are. 303 00:17:21,240 --> 00:17:23,175 Ralph would you escort the princess upstairs? 304 00:17:23,175 --> 00:17:26,779 (melodic orchestral music) 305 00:18:06,385 --> 00:18:08,487 (coin clatters) 306 00:18:08,487 --> 00:18:11,056 (Ralph cheers) 307 00:18:16,128 --> 00:18:18,730 - They're getting General Clinton on the line, Mr. Bassard. 308 00:18:18,730 --> 00:18:19,998 He wasn't at Vandenburg, he's at the 309 00:18:19,998 --> 00:18:21,600 Roswell line sight. 310 00:18:23,068 --> 00:18:26,238 He's coming right on, General. 311 00:18:26,238 --> 00:18:28,173 He'll be off the phone in a minute, Linda. 312 00:18:28,173 --> 00:18:29,441 He's expecting you. 313 00:18:29,441 --> 00:18:30,476 How's business? 314 00:18:30,476 --> 00:18:32,211 - Pretty good. 315 00:18:32,211 --> 00:18:34,513 Cathy, I made it this morning. 316 00:18:34,513 --> 00:18:37,449 - I've thrown a $1.32 at that thing 317 00:18:37,449 --> 00:18:39,318 and I never got a free wish. 318 00:18:39,318 --> 00:18:42,187 You're just plain lucky, Linda. 319 00:18:42,187 --> 00:18:44,389 Oh, well I guess they're not going to mars this morning. 320 00:18:44,389 --> 00:18:46,325 Why don't you go on in? 321 00:18:47,526 --> 00:18:49,795 Linda McKay to see you, Mr. Bassard. 322 00:18:49,795 --> 00:18:50,963 - [Ernie] Thanks. 323 00:18:50,963 --> 00:18:52,131 Oh, hello Linda. 324 00:18:52,131 --> 00:18:54,500 Come on in honey, sit down. 325 00:18:54,500 --> 00:18:55,701 Want some tea? 326 00:18:55,701 --> 00:18:57,402 I'll have Cathy make it the way you like it. 327 00:18:57,402 --> 00:18:58,337 With lemon. 328 00:18:58,337 --> 00:19:00,339 - No thank you. 329 00:19:00,339 --> 00:19:01,373 Ernie. 330 00:19:01,373 --> 00:19:02,741 - [Ernie] Yes, Linda? 331 00:19:02,741 --> 00:19:05,344 - You're my friend, aren't you? 332 00:19:06,612 --> 00:19:08,213 - I know. 333 00:19:08,213 --> 00:19:10,482 Hammond called me. 334 00:19:10,482 --> 00:19:12,851 Linda you've got to stop fighting everybody, 335 00:19:12,851 --> 00:19:14,353 for your own sake. 336 00:19:15,721 --> 00:19:19,658 Linda your father and I, well... 337 00:19:19,658 --> 00:19:21,527 My responsibility's not only to you, 338 00:19:21,527 --> 00:19:23,862 but it's to him, too. 339 00:19:23,862 --> 00:19:26,398 I've known the Kimberley's a long time. 340 00:19:26,398 --> 00:19:29,334 He's a regular guy, and she's a sweetheart. 341 00:19:29,334 --> 00:19:32,070 They'll knock themselves out making a home for you. 342 00:19:32,070 --> 00:19:34,273 - I've got a home. 343 00:19:34,273 --> 00:19:36,141 - No you don't honey. 344 00:19:36,141 --> 00:19:38,810 You just got one great, big headache. 345 00:19:38,810 --> 00:19:41,346 You need somebody to tuck you in at night. 346 00:19:41,346 --> 00:19:43,515 Somebody you can count on. 347 00:19:44,550 --> 00:19:46,051 Now why don't you stop thinking 348 00:19:46,051 --> 00:19:48,120 of Mr. Hammond, and the rest of the people at the bank, 349 00:19:48,120 --> 00:19:50,189 and the Kimberley's, as some sort 350 00:19:50,189 --> 00:19:52,724 of monsters from outer space. 351 00:19:52,724 --> 00:19:56,895 - You shouldn't think of Uncle Mike that way either, Ernie. 352 00:20:00,165 --> 00:20:01,934 - Okay sweetie. 353 00:20:01,934 --> 00:20:03,402 How can I help? 354 00:20:03,402 --> 00:20:06,305 - Uncle Mike fell off a sightseeing boat yesterday. 355 00:20:06,305 --> 00:20:07,706 Two boys saved him. 356 00:20:07,706 --> 00:20:09,741 Buz Murdock, and Tod Stiles. 357 00:20:09,741 --> 00:20:11,376 They work here. 358 00:20:11,376 --> 00:20:14,446 Ernie, can I have them till tomorrow? 359 00:20:15,714 --> 00:20:17,916 - Now what good is that gonna do? 360 00:20:17,916 --> 00:20:20,018 - I have a lot to do before the hearing, 361 00:20:20,018 --> 00:20:21,753 and they can help me. 362 00:20:23,222 --> 00:20:26,491 - One of these days Linda, I'm just liable to say no to you. 363 00:20:26,491 --> 00:20:29,294 Cathy, get me Johnson in personnel. 364 00:20:29,294 --> 00:20:32,864 (melodic orchestral music) 365 00:20:42,474 --> 00:20:44,109 - [Foreman] Murdock. 366 00:20:44,109 --> 00:20:46,278 You're wanted on the hook. 367 00:20:57,289 --> 00:20:58,123 - Yeah? 368 00:20:59,691 --> 00:21:00,492 Yeah. 369 00:21:01,526 --> 00:21:02,427 Right away. 370 00:21:03,328 --> 00:21:04,563 That was personnel. 371 00:21:04,563 --> 00:21:05,897 I wonder what I did wrong. 372 00:21:05,897 --> 00:21:07,132 - How would I know? 373 00:21:07,132 --> 00:21:09,534 Maybe you made the pants too long. 374 00:21:09,534 --> 00:21:13,105 (melodic orchestral music) 375 00:21:26,685 --> 00:21:28,253 - [Foreman] Stiles! 376 00:21:32,724 --> 00:21:33,558 Stiles! 377 00:21:38,263 --> 00:21:40,999 Personnel, for you, on the phone. 378 00:21:43,769 --> 00:21:47,372 (melodic orchestral music) 379 00:22:07,059 --> 00:22:08,627 - Well hello. 380 00:22:08,627 --> 00:22:10,028 How's your uncle? 381 00:22:10,028 --> 00:22:11,563 - [Linda] I locked him in. 382 00:22:11,563 --> 00:22:13,932 - Oh that's a good idea, till he learns how to swim anyway. 383 00:22:13,932 --> 00:22:15,434 Tell me, have you seen anybody 384 00:22:15,434 --> 00:22:17,769 around here that looks like they belong to this hotel? 385 00:22:17,769 --> 00:22:19,738 I'm on a special assignment of some kind. 386 00:22:19,738 --> 00:22:20,972 You know, they'll never close that 387 00:22:20,972 --> 00:22:22,174 missile gap, they take their best man 388 00:22:22,174 --> 00:22:24,109 off the production line. 389 00:22:24,109 --> 00:22:26,878 - [Linda] Please get in, Mr. Murdock. 390 00:22:26,878 --> 00:22:27,846 - Oh you don't understand, I'm on 391 00:22:27,846 --> 00:22:29,047 a special assignment, I have to 392 00:22:29,047 --> 00:22:30,982 meet the owner of the hotel, right here. 393 00:22:30,982 --> 00:22:31,883 - That's right. 394 00:22:31,883 --> 00:22:32,984 Me. 395 00:22:32,984 --> 00:22:33,819 - You? 396 00:22:35,954 --> 00:22:39,891 - [Linda] Al, can you take us back to the hotel? 397 00:22:39,891 --> 00:22:43,495 (melodic orchestral music) 398 00:22:54,940 --> 00:22:58,610 (overlapping conversations) 399 00:23:19,965 --> 00:23:20,799 - Hi. 400 00:23:20,799 --> 00:23:21,700 - [Tod] Hi. 401 00:23:24,403 --> 00:23:25,270 Hi Linda. 402 00:23:25,270 --> 00:23:27,005 - Hello, Mr. Stiles. 403 00:23:27,005 --> 00:23:28,073 - [Tod] What's the scoop? 404 00:23:28,073 --> 00:23:29,641 - Meet the boss. 405 00:23:29,641 --> 00:23:31,543 - I think we'd better go into the lounge. 406 00:23:31,543 --> 00:23:33,378 We can be alone there. 407 00:23:35,147 --> 00:23:36,982 - Well do you plan to expand that statement, 408 00:23:36,982 --> 00:23:38,417 or are you just gonna let me hang there? 409 00:23:38,417 --> 00:23:39,985 What do you mean meet the boss? 410 00:23:39,985 --> 00:23:41,219 - Personnel call you? 411 00:23:41,219 --> 00:23:42,154 - Yeah, something about a special 412 00:23:42,154 --> 00:23:43,355 assignment for a couple of days. 413 00:23:43,355 --> 00:23:44,289 - Till tomorrow? 414 00:23:44,289 --> 00:23:45,490 - The manager of the motel. 415 00:23:45,490 --> 00:23:47,759 - Right, like I said, meet the boss. 416 00:23:47,759 --> 00:23:48,894 - Linda? 417 00:23:48,894 --> 00:23:49,895 - [Buz] Linda. 418 00:23:49,895 --> 00:23:53,498 (melodic orchestral music) 419 00:24:01,573 --> 00:24:04,009 - What would you like to drink? 420 00:24:04,009 --> 00:24:06,244 - Oh you're gonna mix the drinks, huh? 421 00:24:06,244 --> 00:24:08,280 - Daddy taught me. 422 00:24:08,280 --> 00:24:09,114 - Oh. 423 00:24:10,315 --> 00:24:13,585 - Please don't treat me like a child. 424 00:24:13,585 --> 00:24:15,287 - Well that's a mistake, huh? 425 00:24:15,287 --> 00:24:16,955 - Oh it's alright, really. 426 00:24:16,955 --> 00:24:18,690 Everybody makes the same mistake. 427 00:24:18,690 --> 00:24:20,725 Except Uncle Mike. 428 00:24:20,725 --> 00:24:23,595 Everybody thinks a child doesn't know much. 429 00:24:23,595 --> 00:24:25,530 But Uncle Mike understands. 430 00:24:25,530 --> 00:24:27,933 He sees things like I do. 431 00:24:27,933 --> 00:24:30,669 Like the week my mommy and daddy didn't come back. 432 00:24:30,669 --> 00:24:33,505 Uncle Mike came and took me to Balboa Zoo. 433 00:24:33,505 --> 00:24:35,040 He talked to the camels. 434 00:24:35,040 --> 00:24:36,541 Camels are very mean to people, 435 00:24:36,541 --> 00:24:39,044 but they listen to Uncle Mike. 436 00:24:40,178 --> 00:24:41,880 At night when I still cry sometimes, 437 00:24:41,880 --> 00:24:43,782 Uncle Mike comes in and he tells me 438 00:24:43,782 --> 00:24:45,750 that mommy and daddy are still here. 439 00:24:45,750 --> 00:24:47,552 Even if I can't see them. 440 00:24:47,552 --> 00:24:49,855 He says beautiful things never go away. 441 00:24:49,855 --> 00:24:51,957 It's just that you can't always see them. 442 00:24:51,957 --> 00:24:53,225 Like the stars. 443 00:24:54,326 --> 00:24:56,528 You don't count stars in the daytime, 444 00:24:56,528 --> 00:25:00,632 but when night comes, there they are, all around you. 445 00:25:03,602 --> 00:25:05,537 - We'll have some soda. 446 00:25:06,671 --> 00:25:08,240 - For you too? 447 00:25:08,240 --> 00:25:09,474 - Yeah, please. 448 00:25:30,829 --> 00:25:33,331 - You saved Uncle Mike yesterday. 449 00:25:33,331 --> 00:25:35,534 Would you help me save him again, today? 450 00:25:35,534 --> 00:25:37,235 And tonight too? 451 00:25:37,235 --> 00:25:39,337 - Is he back in the bay? 452 00:25:39,337 --> 00:25:42,974 - Well she said she's got him under lock and key. 453 00:25:42,974 --> 00:25:45,644 - If you can only keep him sober till tomorrow, 454 00:25:45,644 --> 00:25:48,446 and away from bad company, and don't 455 00:25:48,446 --> 00:25:52,417 let him get away, I know he'll be fine at the hearing. 456 00:25:52,417 --> 00:25:55,387 And Judge Lindstrom will be very impressed. 457 00:25:55,387 --> 00:25:58,323 And Mr. Hammond won't be able to sell the hotel. 458 00:25:58,323 --> 00:26:00,225 And all because of you. 459 00:26:04,429 --> 00:26:05,363 Uncle Mike! 460 00:26:08,967 --> 00:26:11,570 Don't let him go, please! 461 00:26:11,570 --> 00:26:12,871 Please! 462 00:26:12,871 --> 00:26:16,775 (suspenseful orchestral music) 463 00:26:21,313 --> 00:26:22,314 - [Buz] Hey! 464 00:26:29,721 --> 00:26:30,589 Alright come on, get up. 465 00:26:30,589 --> 00:26:31,790 - Why are you... 466 00:26:31,790 --> 00:26:33,024 Why don't you 467 00:26:33,024 --> 00:26:34,259 butt out of my business? 468 00:26:34,259 --> 00:26:35,627 - Please, don't hurt him! 469 00:26:35,627 --> 00:26:36,461 Please! 470 00:26:40,966 --> 00:26:42,901 Uncle Mike, Uncle Mike! 471 00:26:46,404 --> 00:26:49,407 I have to do this, please try to understand. 472 00:26:49,407 --> 00:26:50,642 I just have to. 473 00:26:51,810 --> 00:26:54,579 (Linda sobs) 474 00:26:54,579 --> 00:26:58,249 (dramatic orchestral music) 475 00:27:05,123 --> 00:27:08,693 (melodic orchestral music) 476 00:27:20,271 --> 00:27:21,773 - Come on sweetie. 477 00:27:30,482 --> 00:27:33,118 - Well looks like dry country now, Uncle Mike. 478 00:27:33,118 --> 00:27:33,952 Real dry. 479 00:27:35,120 --> 00:27:36,388 Only way you're gonna get a drink between 480 00:27:36,388 --> 00:27:39,357 now and tomorrow is the bathroom faucet. 481 00:27:41,660 --> 00:27:44,496 - You're quite a rock crusher, aren't you? 482 00:27:44,496 --> 00:27:49,234 - Yeah, I'm the only kid ever born on the chain gang. 483 00:27:49,234 --> 00:27:51,436 - [Mike] So you're gonna be the jailer, huh? 484 00:27:51,436 --> 00:27:53,705 How's your bullwhip? 485 00:27:53,705 --> 00:27:57,876 - Not bad, but you should see my cat o' nine tails. 486 00:27:59,577 --> 00:28:02,580 - I keep getting this horrible feeling, you know? 487 00:28:02,580 --> 00:28:04,349 Like one of us ought to be dead. 488 00:28:04,349 --> 00:28:06,885 I feel full of life, how do you feel? 489 00:28:06,885 --> 00:28:08,586 - I feel like I'm gonna sit right in this chair, 490 00:28:08,586 --> 00:28:10,755 till you climb down off the wall. 491 00:28:10,755 --> 00:28:11,990 - Well how do you think it feels 492 00:28:11,990 --> 00:28:13,224 to realize that your own niece has 493 00:28:13,224 --> 00:28:16,161 to lock you up like an addict case? 494 00:28:20,899 --> 00:28:22,567 What kind of a lousy thing is that 495 00:28:22,567 --> 00:28:26,304 for a guy to make a kid have to do? 496 00:28:26,304 --> 00:28:28,440 And a nine year old kid at that. 497 00:28:28,440 --> 00:28:30,341 - I agree with you, it stinks. 498 00:28:30,341 --> 00:28:32,343 - And now sending you in here. 499 00:28:32,343 --> 00:28:35,914 Watch the lion tamer, ladies and gentlemen. 500 00:28:39,217 --> 00:28:41,319 She had to think of that. 501 00:28:42,287 --> 00:28:43,788 I made her so desperate, she had 502 00:28:43,788 --> 00:28:46,291 to think of a thing like that. 503 00:28:47,492 --> 00:28:50,295 Don't you see what I'm doing to her? 504 00:28:50,295 --> 00:28:52,363 - Well I get the picture. 505 00:28:54,065 --> 00:28:56,768 - [Mike] She ask you to straighten me out, for tomorrow? 506 00:28:56,768 --> 00:28:58,236 - Well I'm not quite up to that challenge, 507 00:28:58,236 --> 00:28:59,804 you see, I'm having enough trouble 508 00:28:59,804 --> 00:29:01,639 straightening myself out. 509 00:29:01,639 --> 00:29:04,075 - Don't you think I've tried? 510 00:29:04,075 --> 00:29:06,945 Don't you think that when that judge said to me, 511 00:29:06,945 --> 00:29:09,614 "McKay, you've got a job to do." 512 00:29:14,686 --> 00:29:16,254 How did she put it? 513 00:29:19,190 --> 00:29:20,191 "To nurture. 514 00:29:22,293 --> 00:29:23,294 "And shield. 515 00:29:24,863 --> 00:29:26,097 "Help her grow. 516 00:29:27,799 --> 00:29:29,534 "Set her an example." 517 00:29:30,969 --> 00:29:32,470 An example! 518 00:29:32,470 --> 00:29:35,306 Don't you think that got to me? 519 00:29:35,306 --> 00:29:36,775 - Look, Uncle Mike, I don't know anything 520 00:29:36,775 --> 00:29:38,510 about you, all I know is Linda's 521 00:29:38,510 --> 00:29:40,011 pinning a ballgame on you, and from 522 00:29:40,011 --> 00:29:42,647 where I sit, you couldn't steal first base. 523 00:29:42,647 --> 00:29:43,848 Besides if you're so ashamed, 524 00:29:43,848 --> 00:29:45,116 how come you were sneaking out the door 525 00:29:45,116 --> 00:29:48,019 with your suitcase, when she needed you the most? 526 00:29:48,019 --> 00:29:49,354 - Out of her life. 527 00:29:49,354 --> 00:29:51,256 That's where I was sneaking. 528 00:29:51,256 --> 00:29:52,991 I've knocked myself out the last few months 529 00:29:52,991 --> 00:29:54,659 trying to make good. 530 00:29:58,096 --> 00:30:00,231 But I don't know what it is, about me, 531 00:30:00,231 --> 00:30:04,235 I just got a habit of goofing. 532 00:30:05,503 --> 00:30:08,606 And I belled a little, you know. 533 00:30:08,606 --> 00:30:11,376 Well I go off the deep end. 534 00:30:11,376 --> 00:30:12,210 Look. 535 00:30:13,378 --> 00:30:16,147 All I need is a little more time. 536 00:30:16,147 --> 00:30:20,318 You just can't kicking away a life, in four months. 537 00:30:21,519 --> 00:30:22,787 I'm just not up to facing that 538 00:30:22,787 --> 00:30:26,691 court thing tomorrow, you gotta see that. 539 00:30:26,691 --> 00:30:29,494 - Look, lets just take it one step at a time, okay? 540 00:30:29,494 --> 00:30:31,296 - Don't patronize me, kid. 541 00:30:31,296 --> 00:30:33,198 - Look, Uncle Mike, I'm not patronizing you. 542 00:30:33,198 --> 00:30:36,000 I don't even patronize the local movie houses. 543 00:30:36,000 --> 00:30:37,836 I'm a boy that opens bird cages. 544 00:30:37,836 --> 00:30:40,738 I like to see things bust out and go free. 545 00:30:40,738 --> 00:30:41,940 You understand that? 546 00:30:41,940 --> 00:30:43,174 If you were my uncle, I'd let you out 547 00:30:43,174 --> 00:30:44,909 that door right now, and let you fly. 548 00:30:44,909 --> 00:30:47,979 I don't care if you drink San Diego Bay dry. 549 00:30:47,979 --> 00:30:49,247 But I'm telling you one thing, 550 00:30:49,247 --> 00:30:50,215 you try to get out of here between 551 00:30:50,215 --> 00:30:51,749 now and tomorrow morning, you're 552 00:30:51,749 --> 00:30:54,118 gonna have the worst misery you ever knew, that's all. 553 00:30:54,118 --> 00:30:55,620 - For a kid who talks like he digs, 554 00:30:55,620 --> 00:30:57,555 you're making the biggest mistake you ever made. 555 00:30:57,555 --> 00:30:59,691 Because I promise you, no matter what 556 00:30:59,691 --> 00:31:02,560 I feel for that kid, I can't make it. 557 00:31:02,560 --> 00:31:04,963 Not by tomorrow I can't. 558 00:31:04,963 --> 00:31:06,164 So the best thing I can do now 559 00:31:06,164 --> 00:31:07,298 is to take off, and that's what I'm 560 00:31:07,298 --> 00:31:11,035 gonna do, and nobody's gonna stop me. 561 00:31:11,035 --> 00:31:13,037 - You a gambling man, Uncle Mike? 562 00:31:13,037 --> 00:31:16,708 (dramatic orchestral music) 563 00:31:52,944 --> 00:31:54,178 - Sorry I'm late judge. 564 00:31:54,178 --> 00:31:55,146 Traffic. 565 00:31:55,146 --> 00:31:57,582 - Sit down, Frank, please. 566 00:31:57,582 --> 00:31:59,918 This is just between us. 567 00:31:59,918 --> 00:32:01,986 I asked you to drop by because, 568 00:32:01,986 --> 00:32:03,221 well I was wondering if there was 569 00:32:03,221 --> 00:32:04,889 any chance you might reconsider before 570 00:32:04,889 --> 00:32:06,658 the hearing tomorrow. 571 00:32:06,658 --> 00:32:07,926 And withdraw this petition to have 572 00:32:07,926 --> 00:32:10,295 me stop McKay from his guardianship. 573 00:32:10,295 --> 00:32:11,129 - Mary, you know that's not gonna 574 00:32:11,129 --> 00:32:13,031 get us anywhere. 575 00:32:13,031 --> 00:32:13,998 You know, as well as I do, 576 00:32:13,998 --> 00:32:16,734 that this man is simply no good. 577 00:32:16,734 --> 00:32:18,002 Look. 578 00:32:18,002 --> 00:32:19,103 I want Linda to be happy, just as 579 00:32:19,103 --> 00:32:21,306 much as anyone does, but McKay 580 00:32:21,306 --> 00:32:24,509 has just tossed almost $10,000 out the window. 581 00:32:24,509 --> 00:32:26,244 Irresponsibly. 582 00:32:26,244 --> 00:32:27,412 Now how long do you suppose we can 583 00:32:27,412 --> 00:32:30,081 preserve the estate at that rate? 584 00:32:30,081 --> 00:32:31,316 - Everything can't be measured 585 00:32:31,316 --> 00:32:34,352 by book values, and capital gains, Frank. 586 00:32:34,352 --> 00:32:36,020 - Not from where you sit. 587 00:32:36,020 --> 00:32:37,889 Not from the bench. 588 00:32:37,889 --> 00:32:39,090 But from where I sit, assets and 589 00:32:39,090 --> 00:32:41,492 liabilities have to balance. 590 00:32:41,492 --> 00:32:43,428 And if we fail to balance them, for Linda, 591 00:32:43,428 --> 00:32:44,696 it would be me you would have on 592 00:32:44,696 --> 00:32:46,965 the carpet tomorrow, and not Mike McKay. 593 00:32:46,965 --> 00:32:49,233 - I know that Frank, I know that. 594 00:32:49,233 --> 00:32:50,802 I just wished you hadn't pushed 595 00:32:50,802 --> 00:32:52,904 this thing through so soon. 596 00:32:52,904 --> 00:32:56,007 I wish you'd given him a little more time. 597 00:32:56,007 --> 00:32:59,110 - You know Mary, that's something I can't figure. 598 00:32:59,110 --> 00:33:00,378 What could you possibly see in this 599 00:33:00,378 --> 00:33:04,849 man to make you even halfway tolerant of him? 600 00:33:04,849 --> 00:33:06,784 - Thanks for stopping by, Frank. 601 00:33:06,784 --> 00:33:10,154 I'll see you in court tomorrow. 602 00:33:10,154 --> 00:33:13,658 (somber orchestral music) 603 00:33:20,732 --> 00:33:23,501 (water splashes) 604 00:33:27,638 --> 00:33:29,974 - You and Buz are my guests. 605 00:33:32,210 --> 00:33:34,879 For a little while longer anyway. 606 00:33:34,879 --> 00:33:36,247 All last night I kept wishing this 607 00:33:36,247 --> 00:33:38,316 morning would never come. 608 00:33:42,387 --> 00:33:43,654 How's he doing? 609 00:33:44,856 --> 00:33:46,958 - Well he broke a window last night. 610 00:33:46,958 --> 00:33:48,960 He thought I was asleep. 611 00:33:51,362 --> 00:33:52,964 Come on, drink your orange juice. 612 00:33:52,964 --> 00:33:55,133 Want to grow up to have pretty legs don't you? 613 00:33:55,133 --> 00:33:56,734 Vitamins, pretty legs. 614 00:33:56,734 --> 00:33:58,736 - I don't want anything. 615 00:34:05,676 --> 00:34:07,045 - Ms. Linda, Mr. Hammond is here. 616 00:34:07,045 --> 00:34:08,679 He's taking the account books. 617 00:34:08,679 --> 00:34:10,114 - But I hid them. 618 00:34:10,114 --> 00:34:11,549 - [Higgins] He found them. 619 00:34:11,549 --> 00:34:15,219 (dramatic orchestral music) 620 00:34:36,808 --> 00:34:39,342 - [Linda] Mr. Hammond, wait, please. 621 00:34:39,342 --> 00:34:40,744 - I'm sorry honey. 622 00:34:40,745 --> 00:34:41,846 But I'll need these in court to show 623 00:34:41,846 --> 00:34:43,714 where that $9,000 went. 624 00:34:43,714 --> 00:34:45,248 - I know they'll pay! 625 00:34:45,248 --> 00:34:48,118 They're friends of Uncle Mike. 626 00:34:48,119 --> 00:34:49,654 - Honey. 627 00:34:49,654 --> 00:34:52,223 People like the ones your uncle invited, never pay. 628 00:34:52,223 --> 00:34:55,827 I'm sorry but I'll have to take these with me. 629 00:34:55,827 --> 00:34:58,396 We can't hide things from the judge, can we? 630 00:34:58,396 --> 00:34:59,897 Do you want me to pick you up 631 00:34:59,897 --> 00:35:01,732 this afternoon, and take you to the court with me? 632 00:35:01,732 --> 00:35:05,903 (Linda sobs) (somber orchestral music) 633 00:35:07,305 --> 00:35:11,142 - If they'd only pay, Uncle Mike wouldn't have to run away. 634 00:35:11,142 --> 00:35:13,544 (Linda sobs) 635 00:35:26,724 --> 00:35:28,192 (crowd cheering) 636 00:35:28,192 --> 00:35:31,796 (melodic orchestral music) 637 00:36:04,929 --> 00:36:08,032 (speaking inaudibly) 638 00:36:22,680 --> 00:36:26,284 (melodic orchestral music) 639 00:36:32,623 --> 00:36:35,693 (speaking inaudibly) 640 00:36:47,038 --> 00:36:50,141 (speaking inaudibly) 641 00:36:55,746 --> 00:36:58,816 (speaking inaudibly) 642 00:37:08,192 --> 00:37:11,696 (lively orchestral music) 643 00:37:24,308 --> 00:37:27,411 (speaking inaudibly) 644 00:37:32,984 --> 00:37:34,485 - Now this isn't a case of some 645 00:37:34,485 --> 00:37:38,689 score against an ordinary mark, that's a different story. 646 00:37:38,689 --> 00:37:40,825 You boys didn't beat some big hotel chain 647 00:37:40,825 --> 00:37:44,061 out of those rooms and drinks. 648 00:37:44,061 --> 00:37:46,564 You took a future college education away, 649 00:37:46,564 --> 00:37:48,399 from this little girl. 650 00:37:48,399 --> 00:37:50,768 And the bread right out of her mouth. 651 00:37:50,768 --> 00:37:52,036 Now I ask you, is that the kind 652 00:37:52,036 --> 00:37:54,639 of thing you wanna carry around with ya? 653 00:37:54,639 --> 00:37:55,573 Well a thing like that could 654 00:37:55,573 --> 00:37:57,742 even bring a man bad luck. 655 00:38:02,680 --> 00:38:05,249 So I tell you what we're gonna do. 656 00:38:05,249 --> 00:38:07,451 We're gonna pass the hat. 657 00:38:07,451 --> 00:38:09,053 We're gonna see how much of that nine grand 658 00:38:09,053 --> 00:38:10,721 we can pull out of the air. 659 00:38:10,721 --> 00:38:12,423 Now Linda, herself, is gonna pass 660 00:38:12,423 --> 00:38:16,193 among you, and boys, let me just say this. 661 00:38:16,193 --> 00:38:19,363 Let your conscience be your guide. 662 00:38:19,363 --> 00:38:21,032 Go ahead honey. 663 00:38:21,032 --> 00:38:24,702 (dramatic orchestral music) 664 00:38:35,313 --> 00:38:37,982 - Oh boy, look at all the money! 665 00:38:41,852 --> 00:38:43,020 - Thanks boys. 666 00:38:44,955 --> 00:38:47,124 (sighs) 667 00:38:47,124 --> 00:38:50,628 (somber orchestral music) 668 00:39:00,471 --> 00:39:02,073 - You're so interested in that rug, 669 00:39:02,073 --> 00:39:04,308 maybe I can fix it so you'll end up on it. 670 00:39:04,308 --> 00:39:05,576 - You're not reaching me. 671 00:39:05,576 --> 00:39:07,578 - There's only one way to reach you. 672 00:39:07,578 --> 00:39:09,447 - [Buz] And that right needs a little work. 673 00:39:09,447 --> 00:39:11,082 Oh come on, you're not with it Mike. 674 00:39:11,082 --> 00:39:12,316 You swing like a guy that hasn't 675 00:39:12,316 --> 00:39:13,551 connected for so long, you wouldn't 676 00:39:13,551 --> 00:39:14,819 know what to do if you landed one. 677 00:39:14,819 --> 00:39:16,420 You keep telling me how hard you're trying, 678 00:39:16,420 --> 00:39:17,788 well I think you stopped trying. 679 00:39:17,788 --> 00:39:19,557 You're on a fender kick, so admit it. 680 00:39:19,557 --> 00:39:20,891 You think it's the booze? 681 00:39:20,891 --> 00:39:22,360 Well that's a cinch. 682 00:39:22,360 --> 00:39:23,761 They got clubs organized, they can talk you out of that. 683 00:39:23,761 --> 00:39:25,329 But what have they got for a sense of nowhere? 684 00:39:25,329 --> 00:39:27,431 That's something that gets in your bone. 685 00:39:27,431 --> 00:39:28,599 - Shut up. 686 00:39:28,599 --> 00:39:29,767 - What did the world ever do to you 687 00:39:29,767 --> 00:39:32,370 that gives you a special corner on trouble? 688 00:39:32,370 --> 00:39:34,438 - I can't remember half of it. 689 00:39:34,438 --> 00:39:37,508 - Well then forget the other half, and you've got it made. 690 00:39:37,508 --> 00:39:38,576 Look, we're all in a war. 691 00:39:38,576 --> 00:39:40,711 The same war, we're vets. 692 00:39:40,711 --> 00:39:41,979 It means somebody cuts the cord 693 00:39:41,979 --> 00:39:43,314 and holds you up by the heels and slaps 694 00:39:43,314 --> 00:39:45,583 you on the fanny, and says, "Go man." 695 00:39:45,583 --> 00:39:46,817 I mean that's the whole action. 696 00:39:46,817 --> 00:39:47,651 Trying to regain your self-respect 697 00:39:47,651 --> 00:39:48,619 after a start like that. 698 00:39:48,619 --> 00:39:50,454 - Okay, okay, lay off! 699 00:39:52,556 --> 00:39:54,125 I'm gonna tell you something kid, 700 00:39:54,125 --> 00:39:56,627 and then maybe you'll shut up. 701 00:40:06,537 --> 00:40:10,608 Only one other person alive knows this. 702 00:40:10,608 --> 00:40:12,676 Judge Lindstrom. 703 00:40:12,676 --> 00:40:14,845 And now you're gonna know. 704 00:40:16,414 --> 00:40:18,182 Linda's not my niece. 705 00:40:20,217 --> 00:40:22,019 She's my kid. 706 00:40:22,019 --> 00:40:23,020 My daughter. 707 00:40:27,892 --> 00:40:29,226 - Does she know? 708 00:40:31,629 --> 00:40:33,130 It doesn't figure. 709 00:40:34,398 --> 00:40:35,499 - No. 710 00:40:35,499 --> 00:40:36,967 Why not? 711 00:40:36,967 --> 00:40:37,802 - Why? 712 00:40:38,869 --> 00:40:40,638 Who gives a kid away? 713 00:40:42,406 --> 00:40:44,241 - All kinds of people. 714 00:40:49,713 --> 00:40:52,383 My brother was really something. 715 00:40:53,217 --> 00:40:54,385 I was nowhere. 716 00:40:57,388 --> 00:41:00,524 He and Eleanor couldn't have a family. 717 00:41:02,726 --> 00:41:06,130 And the girl I married, died. 718 00:41:08,299 --> 00:41:10,568 The nurse brought me Linda. 719 00:41:12,870 --> 00:41:16,373 Well kid, I made a deal, you understand? 720 00:41:16,373 --> 00:41:17,541 I made a deal. 721 00:41:18,742 --> 00:41:22,480 The only good thing I did in my whole life. 722 00:41:22,480 --> 00:41:25,549 So she could grow up to be a princess. 723 00:41:25,549 --> 00:41:26,550 And she has. 724 00:41:29,420 --> 00:41:31,689 So don't ask me why. 725 00:41:31,689 --> 00:41:34,191 And don't tell me I did wrong. 726 00:41:35,960 --> 00:41:37,461 Do you think I can go into court 727 00:41:37,461 --> 00:41:39,830 today, and cop a plea about how I deserve another chance, 728 00:41:39,830 --> 00:41:42,466 because I'm her father? 729 00:41:42,466 --> 00:41:44,635 Do you think I can dishonor everything 730 00:41:44,635 --> 00:41:46,704 my brother did for her? 731 00:41:46,704 --> 00:41:49,874 Tell her she's been living a lie all these years? 732 00:41:49,874 --> 00:41:52,276 Destroy a beautiful memory, and 733 00:41:52,276 --> 00:41:54,478 put what in it's place? 734 00:41:54,478 --> 00:41:55,312 Me? 735 00:41:57,281 --> 00:41:58,582 The best thing that can happen today 736 00:41:58,582 --> 00:42:00,217 is that they knock me out of the box, 737 00:42:00,217 --> 00:42:02,286 and sell this place for Linda. 738 00:42:02,286 --> 00:42:04,655 Then she'll be fixed for life. 739 00:42:04,655 --> 00:42:07,291 And those people that are gonna take her, the Kimberley's? 740 00:42:07,291 --> 00:42:10,094 One of the best families in San Diego. 741 00:42:10,094 --> 00:42:12,496 You think that's bad, for my kid? 742 00:42:12,496 --> 00:42:14,865 For Mike McKay's kid? 743 00:42:14,865 --> 00:42:16,267 - I want you to know I think you're 744 00:42:16,267 --> 00:42:18,636 one of the most spineless slobs, I ever met. 745 00:42:18,636 --> 00:42:20,638 A kids got a right to know who her old man is. 746 00:42:20,638 --> 00:42:21,572 I don't care what. 747 00:42:21,572 --> 00:42:23,140 Do you think a house and money 748 00:42:23,140 --> 00:42:26,343 are worth more than a family and blood? 749 00:42:26,343 --> 00:42:27,945 - You bet I do. 750 00:42:27,945 --> 00:42:31,615 (dramatic orchestral music) 751 00:42:36,720 --> 00:42:37,988 - Listen you, I'm walking out of here now, 752 00:42:37,988 --> 00:42:39,823 and I'm leaving the door open, 753 00:42:39,823 --> 00:42:41,425 so you can go if you want. 754 00:42:41,425 --> 00:42:43,394 Put your dirty laundry in a two bit satchel, 755 00:42:43,394 --> 00:42:44,929 and hit the road. 756 00:42:44,929 --> 00:42:46,063 And when I get down to the lobby, 757 00:42:46,063 --> 00:42:47,765 I'm gonna have a bottle sent up for you, 758 00:42:47,765 --> 00:42:49,600 so be my guest! 759 00:42:49,600 --> 00:42:53,270 (dramatic orchestral music) 760 00:43:18,128 --> 00:43:21,699 (melodic orchestral music) 761 00:43:29,373 --> 00:43:30,941 - Ms. Linda! 762 00:43:30,941 --> 00:43:32,242 Ms. Linda, you'll be late, you're due 763 00:43:32,242 --> 00:43:33,344 in court in 20 minutes. 764 00:43:33,344 --> 00:43:34,311 Mr. Hammond's been calling. 765 00:43:34,311 --> 00:43:35,245 I didn't know what to tell him, 766 00:43:35,245 --> 00:43:36,580 I didn't know where you were. 767 00:43:36,580 --> 00:43:37,815 - [Linda] Get the station wagon. 768 00:43:37,815 --> 00:43:40,417 I'll be right out with Uncle Mike. 769 00:43:42,686 --> 00:43:44,021 Buz. 770 00:43:44,021 --> 00:43:45,856 Uncle Mike isn't gone? 771 00:43:47,791 --> 00:43:50,494 - I'm sorry Linda, but believe me 772 00:43:50,494 --> 00:43:53,030 it's just better to let him go. 773 00:43:53,030 --> 00:43:55,299 - Buz, how could you do it? 774 00:44:04,441 --> 00:44:06,010 - [Tod] Relax, she's got it made. 775 00:44:06,010 --> 00:44:07,978 We picked up a bundle at Del Mar. 776 00:44:07,978 --> 00:44:09,446 - Yeah. 777 00:44:09,446 --> 00:44:10,948 - [Tod] We got enough to square things with Hammond. 778 00:44:10,948 --> 00:44:15,019 Come on up to Mike's suite, join the victory celebration. 779 00:44:16,186 --> 00:44:17,021 Come on. 780 00:44:20,924 --> 00:44:22,993 (laughs) 781 00:44:30,601 --> 00:44:34,438 (somber orchestral music) 782 00:44:34,438 --> 00:44:38,075 - This time princess, I wasn't running away. 783 00:44:38,075 --> 00:44:41,412 I planned to say goodbye first. 784 00:44:41,412 --> 00:44:44,348 - But you don't have to say goodbye Uncle Mike. 785 00:44:44,348 --> 00:44:47,951 All your friends, they paid us the money they owed us. 786 00:44:47,951 --> 00:44:52,122 Now you can tell the judge you were right all along. 787 00:44:54,291 --> 00:44:55,192 Uncle Mike? 788 00:44:56,160 --> 00:44:59,830 (dramatic orchestral music) 789 00:45:11,108 --> 00:45:13,043 - You have no way of... 790 00:45:14,144 --> 00:45:16,914 Of remembering your aunt, my wife. 791 00:45:19,083 --> 00:45:23,420 But if she'd lived, things would've been different. 792 00:45:23,420 --> 00:45:24,988 All the way around. 793 00:45:28,125 --> 00:45:29,526 You see princess. 794 00:45:31,161 --> 00:45:34,665 Way back, I let you down. 795 00:45:36,033 --> 00:45:38,402 I don't ever wanna do that again. 796 00:45:38,402 --> 00:45:40,704 - But you're not, not now. 797 00:45:40,704 --> 00:45:42,339 The judge will listen to you. 798 00:45:42,339 --> 00:45:45,075 She won't let Mr. Hammond sell the hotel. 799 00:45:45,075 --> 00:45:46,810 And we can stay here. 800 00:45:46,810 --> 00:45:47,644 Where we belong. 801 00:45:47,644 --> 00:45:48,579 - Now... 802 00:45:48,579 --> 00:45:51,148 Now you just listen to me honey. 803 00:45:53,917 --> 00:45:57,054 I want you to know that I'm... 804 00:45:57,054 --> 00:45:58,856 I'm proud of you. 805 00:45:58,856 --> 00:46:01,391 The way you turned out. 806 00:46:01,391 --> 00:46:04,094 I look at you, and I see all the things 807 00:46:04,094 --> 00:46:08,165 that were wrong with me, are right with you. 808 00:46:08,165 --> 00:46:08,999 Linda. 809 00:46:10,834 --> 00:46:12,069 I'm going away. 810 00:46:13,971 --> 00:46:15,172 Not just someplace around here 811 00:46:15,172 --> 00:46:18,609 where you can come and find me, but away. 812 00:46:20,644 --> 00:46:22,546 I wish I could make you understand the reason, 813 00:46:22,546 --> 00:46:25,582 but if I go in to that hearing, 814 00:46:25,582 --> 00:46:26,750 some things are gonna be said 815 00:46:26,750 --> 00:46:29,419 that mustn't ever be said. 816 00:46:29,419 --> 00:46:30,888 I know it doesn't make sense to you. 817 00:46:30,888 --> 00:46:33,223 But, believe me, I know. 818 00:46:33,223 --> 00:46:36,894 (dramatic orchestral music) 819 00:46:38,028 --> 00:46:41,532 - Go get her Tod, Uncle Mike belongs to me. 820 00:46:43,167 --> 00:46:44,401 You really think you got that coming, don't you? 821 00:46:44,401 --> 00:46:45,435 - Get out of here! 822 00:46:45,435 --> 00:46:46,703 - Now you listen to this boy. 823 00:46:46,703 --> 00:46:48,438 You listen to this, nobody, nowhere boy, 824 00:46:48,438 --> 00:46:50,541 because I've been there, and I've been back. 825 00:46:50,541 --> 00:46:52,042 Now you've got a kid that's crying 826 00:46:52,042 --> 00:46:54,144 for your help, and you're gonna see that she gets it. 827 00:46:54,144 --> 00:46:55,479 You're gonna stop feeling sorry 828 00:46:55,479 --> 00:46:56,513 for yourself, and you're gonna 829 00:46:56,513 --> 00:46:58,649 start feeling sorry for her. 830 00:46:58,649 --> 00:46:59,817 You're gonna go into that courtroom 831 00:46:59,817 --> 00:47:01,051 and you're gonna stand right up there, 832 00:47:01,051 --> 00:47:03,487 right alongside her, as her father. 833 00:47:03,487 --> 00:47:04,988 And you're gonna beg that judge. 834 00:47:04,988 --> 00:47:07,591 You're gonna make that judge give you a second chance. 835 00:47:07,591 --> 00:47:09,960 - I told you the truth, it's gonna hurt her. 836 00:47:09,960 --> 00:47:11,128 - Well why don't you give her a chance 837 00:47:11,128 --> 00:47:12,496 to decide that, you've already hurt her 838 00:47:12,496 --> 00:47:15,032 so what difference does it make now? 839 00:47:15,032 --> 00:47:16,166 I never had any parents, but I'll 840 00:47:16,166 --> 00:47:17,901 tell you one thing, Mr. McKay. 841 00:47:17,901 --> 00:47:19,369 If I could order them right now, 842 00:47:19,369 --> 00:47:21,872 out of a catalogue, I'd know exactly what I'd order. 843 00:47:21,872 --> 00:47:23,640 Two people who really wanna get 844 00:47:23,640 --> 00:47:26,143 involved in my life, all the way. 845 00:47:26,143 --> 00:47:28,579 Two people who care less about protecting me, 846 00:47:28,579 --> 00:47:32,149 and more about sharing my hopes and my feelings. 847 00:47:32,149 --> 00:47:36,620 Two people who don't care about whether it's good or bad. 848 00:47:36,620 --> 00:47:37,821 Where does it say that you're 849 00:47:37,821 --> 00:47:39,923 not supposed to get hurt? 850 00:47:39,923 --> 00:47:41,792 Where does it say that you got a 851 00:47:41,792 --> 00:47:44,528 season ticket to Somewhere over the Rainbow? 852 00:47:44,528 --> 00:47:46,029 Where? 853 00:47:46,029 --> 00:47:50,467 What's the matter, don't you have the guts to tell her? 854 00:47:50,467 --> 00:47:52,536 - I don't know. 855 00:47:52,536 --> 00:47:54,271 - Well find out. 856 00:47:54,271 --> 00:47:57,641 But go down fighting for you, and for her. 857 00:47:57,641 --> 00:48:01,078 (somber orchestral music) 858 00:48:24,234 --> 00:48:28,772 - Linda, are you sure you don't want us to come with you? 859 00:48:28,772 --> 00:48:30,941 Okay you better get going. 860 00:48:34,044 --> 00:48:35,779 - [Mike] Princess! 861 00:48:35,779 --> 00:48:36,613 Princess! 862 00:48:37,881 --> 00:48:41,551 (dramatic orchestral music) 863 00:48:51,028 --> 00:48:52,129 - [Linda] Uncle Mike! 864 00:48:52,129 --> 00:48:54,631 (Mike laughs) 865 00:48:55,999 --> 00:48:59,136 - Everything's gonna be alright now, princess. 866 00:48:59,136 --> 00:49:02,639 (melodic orchestral music) 867 00:49:31,735 --> 00:49:35,305 (melodic orchestral music) 868 00:51:16,673 --> 00:51:17,874 - [Herbert] This has been a Screen Gems 869 00:51:17,874 --> 00:51:20,610 film presentation from Columbia Pictures. 870 00:51:20,610 --> 00:51:21,945 Herbert B. Leonard. 871 00:51:21,945 --> 00:51:24,181 Executive producer. 872 00:51:24,181 --> 00:51:28,018 (triumphant orchestral music) 57291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.