Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:05,105
(light orchestra music)
2
00:00:48,148 --> 00:00:50,950
- They're making em smaller
and smaller and smaller
3
00:00:50,950 --> 00:00:52,018
all the time.
4
00:01:04,631 --> 00:01:07,367
(glass clanking)
5
00:01:10,036 --> 00:01:10,870
- Hey!
6
00:01:11,871 --> 00:01:14,607
(dramatic music)
7
00:01:27,787 --> 00:01:29,055
- Oh don't, you'll
never catch him!
8
00:01:29,055 --> 00:01:31,057
- I won't if I sit here.
9
00:01:33,793 --> 00:01:35,061
Hey!
10
00:01:35,061 --> 00:01:36,329
- Let's not attract
any more attention.
11
00:01:36,329 --> 00:01:36,996
- Why not, are you
working with him?
12
00:01:36,996 --> 00:01:37,831
- With him?
13
00:01:37,831 --> 00:01:39,766
I never saw him before!
14
00:01:41,267 --> 00:01:42,769
- Okay, let's go inside and
find out whose purse he took
15
00:01:42,769 --> 00:01:43,803
and whose suitcase.
16
00:01:43,803 --> 00:01:44,804
- Oh please!
17
00:01:46,673 --> 00:01:48,274
- Come on, come on.
18
00:01:51,244 --> 00:01:53,313
- Alright mac, no tricks now.
19
00:01:53,313 --> 00:01:54,814
- Nice work miss.
20
00:01:54,814 --> 00:01:56,282
I saw you run after him but
I was up on the balcony.
21
00:01:56,282 --> 00:01:58,785
Took a moment to get down here,
but you have him cornered.
22
00:01:58,785 --> 00:02:00,653
- Oh, this is my fiance.
23
00:02:00,653 --> 00:02:02,722
Harrison Hartley the third,
24
00:02:02,722 --> 00:02:03,923
and I was only
running so I could
25
00:02:03,923 --> 00:02:06,025
be with him that much sooner.
26
00:02:06,025 --> 00:02:08,661
- Said some guy grabbed your
suitcase and your purse.
27
00:02:08,661 --> 00:02:10,763
- Oh, the porter,
just the porter.
28
00:02:10,763 --> 00:02:13,700
He's already put
my things in back.
29
00:02:15,135 --> 00:02:18,805
Uh, Harrison dear, we'll
be late to the reception.
30
00:02:18,805 --> 00:02:21,975
(fun orchestra music)
31
00:02:27,413 --> 00:02:29,115
- Okay, here's the way I see it,
32
00:02:29,115 --> 00:02:32,652
my name is Harrison
Hartley the third,
33
00:02:32,652 --> 00:02:36,189
you and I are engaged, and
also we're sort of late
34
00:02:36,189 --> 00:02:38,892
for a reception of
some sort of another.
35
00:02:38,892 --> 00:02:42,095
You're suitcase and your
bag are in the trunk
36
00:02:42,095 --> 00:02:44,197
and the guy that clobbered
me with a pocketbook,
37
00:02:44,197 --> 00:02:47,033
that's just a figment
of my imagination.
38
00:02:47,033 --> 00:02:49,302
Actually, I'm still back there
in front of the bus depot
39
00:02:49,302 --> 00:02:53,139
having a second cup of coffee
I never got the first cup of.
40
00:02:53,139 --> 00:02:53,940
Dig?
41
00:02:54,974 --> 00:02:57,810
(cries)
42
00:02:57,810 --> 00:03:00,980
(slow orchestra music)
43
00:03:20,733 --> 00:03:24,137
(upbeat orchestra music)
44
00:03:52,632 --> 00:03:54,634
- I'll have it laundered.
45
00:03:54,634 --> 00:03:56,669
- Oh, that's okay, keep it.
46
00:03:56,669 --> 00:04:00,707
- No, tears stain, you
know, high saline content.
47
00:04:01,808 --> 00:04:03,476
We're just a walking
chemical lab,
48
00:04:03,476 --> 00:04:06,813
all beakers and test
tubes, aren't we?
49
00:04:06,813 --> 00:04:09,148
- Some of us have names too.
50
00:04:11,351 --> 00:04:12,552
- Jan.
51
00:04:12,552 --> 00:04:14,053
- Hi Jan, I'm Buz.
52
00:04:15,455 --> 00:04:18,591
That was your purse he took,
wasn't it and suitcase?
53
00:04:18,591 --> 00:04:21,961
- My last dime and
my only toothbrush.
54
00:04:21,961 --> 00:04:23,796
- But don't chase him.
55
00:04:26,499 --> 00:04:28,468
- I can't afford to be seen.
56
00:04:28,468 --> 00:04:29,969
Isn't that always the way?
57
00:04:29,969 --> 00:04:34,574
You try to be inconspicuous,
just my stuff he had to steal.
58
00:04:34,574 --> 00:04:37,443
- You look like you should be
in school, not at a bus depot.
59
00:04:37,443 --> 00:04:39,078
You coming or going?
60
00:04:39,078 --> 00:04:40,513
- I am in school.
61
00:04:41,447 --> 00:04:44,117
Not during Easter vacation.
62
00:04:44,117 --> 00:04:44,951
- No home?
63
00:04:46,386 --> 00:04:49,489
- Like I said to the little
man behind the ticket counter,
64
00:04:49,489 --> 00:04:52,659
what do you recommend,
what lovely one-way escapes
65
00:04:52,659 --> 00:04:57,664
are you selling where people
are related, where they're one?
66
00:04:57,664 --> 00:04:59,332
- One what?
67
00:04:59,332 --> 00:05:01,200
- One big happy family.
68
00:05:02,669 --> 00:05:04,637
- Well, when you get there,
you send me a wire and I'll
69
00:05:04,637 --> 00:05:06,706
grab a ticket and join you.
70
00:05:06,706 --> 00:05:08,908
But in the meantime,
where do you call home?
71
00:05:08,908 --> 00:05:10,977
I mean, where can we take you?
72
00:05:10,977 --> 00:05:12,545
- We?
73
00:05:12,545 --> 00:05:14,781
- Oh, my buddy Tod, he's in
there taking a short course
74
00:05:14,781 --> 00:05:18,151
in programming electronic
digital computers.
75
00:05:18,151 --> 00:05:19,986
I mean, it's the latest thing.
76
00:05:19,986 --> 00:05:23,289
I mean, they program
every afternoon at four.
77
00:05:23,289 --> 00:05:25,124
- I don't have a home.
78
00:05:26,326 --> 00:05:30,830
- Well, I mean, no post
office box, no landlord?
79
00:05:30,830 --> 00:05:34,701
Someplace where you keep
your own handkerchiefs?
80
00:05:34,701 --> 00:05:38,304
Well look, I'll be back
in a couple of minutes,
81
00:05:38,304 --> 00:05:42,975
you decide where you want
us to let you off, okay?
82
00:05:42,975 --> 00:05:45,678
- Off the pier in Santa Monica.
83
00:05:45,678 --> 00:05:46,512
- Hm?
84
00:05:47,880 --> 00:05:50,883
- In a burlap bag with
cement blocks in it's feet.
85
00:05:50,883 --> 00:05:52,385
- What?
86
00:05:52,385 --> 00:05:55,254
- That's where they'll drop
em if I made one mistake.
87
00:05:55,254 --> 00:05:58,658
- Look, all I did was ask
you where we can drop you.
88
00:05:58,658 --> 00:06:00,560
- He's been trying to
go straight for years,
89
00:06:00,560 --> 00:06:02,462
but they won't let him.
90
00:06:02,462 --> 00:06:03,830
- They won't let him.
91
00:06:03,830 --> 00:06:04,831
Who's he?
92
00:06:04,831 --> 00:06:05,998
- My father.
93
00:06:05,998 --> 00:06:08,167
He knows too much.
94
00:06:08,167 --> 00:06:09,635
- But why doesn't he
tell you something
95
00:06:09,635 --> 00:06:11,137
about what he knows, like
for instance what your
96
00:06:11,137 --> 00:06:13,172
address is, you know?
97
00:06:13,172 --> 00:06:14,607
- Well I've got to keep moving.
98
00:06:14,607 --> 00:06:16,175
They're following me.
99
00:06:16,175 --> 00:06:18,811
They think I'll lead them
to him, but they're wrong.
100
00:06:18,811 --> 00:06:20,480
They can drop me in
the Pacific Ocean
101
00:06:20,480 --> 00:06:22,582
before I'll betray him.
102
00:06:22,582 --> 00:06:23,683
- Um, following you...
103
00:06:23,683 --> 00:06:25,752
Look who's following you?
104
00:06:27,053 --> 00:06:28,388
- The syndicate.
105
00:06:29,555 --> 00:06:31,424
- What syndicate?
106
00:06:31,424 --> 00:06:34,026
I mean, the diamond syndicate,
the real estate syndicate?
107
00:06:34,026 --> 00:06:35,027
- The mafia.
108
00:06:38,464 --> 00:06:40,366
- Now come on huh.
109
00:06:40,366 --> 00:06:43,403
- My father's a don and you
know how it is in the mafia.
110
00:06:43,403 --> 00:06:46,105
Once a don, always a don.
111
00:06:46,105 --> 00:06:48,374
- And you know what they
call the daughter of a don?
112
00:06:48,374 --> 00:06:49,642
A kook!
113
00:06:49,642 --> 00:06:51,177
And of all the kooks
we met in Hollywood,
114
00:06:51,177 --> 00:06:52,612
you take the blue ribbon.
115
00:06:52,612 --> 00:06:55,948
(light orchestra music)
116
00:07:00,987 --> 00:07:04,190
- Segmentation is
the partitioning of
the object program
117
00:07:04,190 --> 00:07:06,926
into memory loads in those
cases where the memory
118
00:07:06,926 --> 00:07:10,763
is too small to contain
all of the object coding.
119
00:07:10,763 --> 00:07:14,100
Now fully automatic
segmentation occurs only when
120
00:07:14,100 --> 00:07:17,737
the compiler itself determines
the size of each memory load
121
00:07:17,737 --> 00:07:20,506
without indication by the user.
122
00:07:20,506 --> 00:07:24,644
Semi-automatic segmentation
occurs when the compiler uses
123
00:07:24,644 --> 00:07:27,680
programmer supplied
information to determine
124
00:07:27,680 --> 00:07:31,150
memory loads and provides
for automatic reloading
125
00:07:31,150 --> 00:07:32,084
when necessary.
126
00:07:32,084 --> 00:07:33,252
Any questions?
127
00:07:34,720 --> 00:07:37,657
So much for today, tomorrow
we'll start on segment points
128
00:07:37,657 --> 00:07:40,359
and work on the preservation
of loops and tack.
129
00:07:40,359 --> 00:07:42,862
In the meantime,
remember today's lesson.
130
00:07:42,862 --> 00:07:47,033
Each implementer has the
option of providing some type
131
00:07:47,033 --> 00:07:52,004
of segmentation for files and
for working storage, okay?
132
00:07:52,004 --> 00:07:53,339
Class dismissed.
133
00:07:54,874 --> 00:07:58,211
(light orchestra music)
134
00:08:10,089 --> 00:08:11,824
- You find any answers inside?
135
00:08:11,824 --> 00:08:13,860
- Yeah, I'm an implementer,
at least that's what they call
136
00:08:13,860 --> 00:08:15,761
you if you ever
pass this course.
137
00:08:15,761 --> 00:08:17,129
- What do they call
you if you flunk?
138
00:08:17,129 --> 00:08:18,598
- They just pull the
plug and disconnect you,
139
00:08:18,598 --> 00:08:20,066
then I'll know, right?
140
00:08:20,066 --> 00:08:22,702
I mean, business machines
aren't for me, right?
141
00:08:22,702 --> 00:08:24,270
How'd it go with
you, you sell much?
142
00:08:24,270 --> 00:08:26,172
- Eh, it was a slow morning
but the afternoon picked up,
143
00:08:26,172 --> 00:08:27,006
wait till you see.
144
00:08:27,006 --> 00:08:28,241
- Aw Buz, not again.
145
00:08:28,241 --> 00:08:29,809
- No, no, this is
not what you think.
146
00:08:29,809 --> 00:08:30,843
I mean, this wasn't my fault.
147
00:08:30,843 --> 00:08:31,777
It's not one of my customers.
148
00:08:31,777 --> 00:08:33,011
I stopped to have some coffee,
149
00:08:33,011 --> 00:08:34,446
this guys hits me
with his purse.
150
00:08:34,447 --> 00:08:36,282
- His purse?
151
00:08:36,282 --> 00:08:39,150
- Well, I mean, it
wasn't his purse.
152
00:08:39,150 --> 00:08:40,218
- I see, he was
just carrying it?
153
00:08:40,219 --> 00:08:41,320
- No, no, it was Jan's.
154
00:08:41,320 --> 00:08:43,155
I mean, it was her purse.
155
00:08:43,155 --> 00:08:44,657
- Jan?
156
00:08:44,657 --> 00:08:46,359
- Her father's in the mafia
and I'm Harrison Hartley III.
157
00:08:46,359 --> 00:08:48,060
- What else is new?
158
00:08:48,060 --> 00:08:49,795
- I figure you give her a
tenner, we'll take her back
159
00:08:49,795 --> 00:08:52,164
to the bus depot, it's the
least we can do for her.
160
00:08:52,164 --> 00:08:53,266
She's a nice kid,
but she's a kook.
161
00:08:53,266 --> 00:08:56,702
- She's a kook? (grunts)
162
00:08:59,372 --> 00:09:01,140
- [Radio Voiceover] State
senator Ansel Emerson
163
00:09:01,140 --> 00:09:03,442
was reported leaving
Sacramento this morning to fly
164
00:09:03,442 --> 00:09:05,211
home and personally
supervise the search
165
00:09:05,211 --> 00:09:06,979
for the missing girl.
166
00:09:06,979 --> 00:09:10,449
Mr. Ansel Emerson has
not yet been reached,
167
00:09:10,449 --> 00:09:13,152
although his partners in
Brazilia expect to contact him
168
00:09:13,152 --> 00:09:15,054
momentarily in the Amazon area,
169
00:09:15,054 --> 00:09:17,056
where he recently contracted
170
00:09:17,056 --> 00:09:20,893
to build a 350 millions dollar
- 250 million
171
00:09:20,893 --> 00:09:23,095
Industrial complex.
(Jan's voice drowns out)
172
00:09:23,095 --> 00:09:25,831
- Why do they always
have to exaggerate ?
173
00:09:25,831 --> 00:09:27,033
(foot steps)
174
00:09:27,033 --> 00:09:30,336
- [Radio Voiceover] The
girl was last seen--
175
00:09:39,111 --> 00:09:41,647
(asks question in
foreign language)
176
00:09:41,647 --> 00:09:46,052
(speaks in foreign language)
177
00:09:46,052 --> 00:09:48,421
- You sure don't look the part.
178
00:09:48,421 --> 00:09:50,156
- How should we look?
179
00:09:52,391 --> 00:09:54,794
- You heard about the
Appalachian conference?
180
00:09:54,794 --> 00:09:55,795
- Yeah.
181
00:09:55,795 --> 00:09:57,196
- You know why it was called?
182
00:09:57,196 --> 00:09:59,765
To map strategy
against my father.
183
00:09:59,765 --> 00:10:02,935
There's a million
dollars on his head.
184
00:10:05,037 --> 00:10:06,372
- What's for show?
185
00:10:06,372 --> 00:10:07,640
- Oh, you can laugh.
186
00:10:07,640 --> 00:10:10,176
You don't know what
it is to be a mark.
187
00:10:10,176 --> 00:10:11,043
- Let me ask you something.
188
00:10:11,043 --> 00:10:13,346
What's a jug heist?
189
00:10:13,346 --> 00:10:16,415
- A bank job, strictly
for jug heads.
190
00:10:16,415 --> 00:10:17,917
Right away you pull in the Feds
191
00:10:17,917 --> 00:10:20,386
and there's a flat 25 year
fall if they drop you.
192
00:10:20,386 --> 00:10:22,455
- Well, maybe your
father is a don.
193
00:10:22,455 --> 00:10:26,759
- Boy, I don't know where
you find em. (sighs)
194
00:10:26,759 --> 00:10:28,327
Okay, let's say you're hot.
195
00:10:28,327 --> 00:10:31,530
Let's say the mob is breathing
down the back of your neck.
196
00:10:31,530 --> 00:10:34,867
I don't believe it for a
second, but let's just say it.
197
00:10:34,867 --> 00:10:37,503
What do you want from our lives?
198
00:10:37,503 --> 00:10:39,839
- A hideout, just for
three or four days,
199
00:10:39,839 --> 00:10:41,073
until--
200
00:10:41,073 --> 00:10:42,475
- Until what?
201
00:10:42,475 --> 00:10:45,745
- Until I can communicate
with my father.
202
00:10:46,946 --> 00:10:49,548
Even seeing him
once more before--
203
00:10:49,548 --> 00:10:53,319
- Okay, okay, we'll stick
you to a hotel room.
204
00:10:53,319 --> 00:10:55,588
- Oh no, that's no good.
205
00:10:55,588 --> 00:10:57,023
- No good?
206
00:10:57,023 --> 00:10:58,958
- No, because then
they'll find me
207
00:10:58,958 --> 00:11:00,926
and maybe torture it out of me.
208
00:11:00,926 --> 00:11:02,695
- Torture what you of you?
209
00:11:02,695 --> 00:11:04,430
- Where my father is.
210
00:11:04,430 --> 00:11:05,364
- Well then why don't
we just take you
211
00:11:05,364 --> 00:11:06,932
to where your father is?
212
00:11:06,932 --> 00:11:09,101
- Then we'd all be killed.
213
00:11:09,101 --> 00:11:11,671
No, if I can hind
behind you two,
214
00:11:11,671 --> 00:11:14,206
stay with you all the time,
215
00:11:14,206 --> 00:11:16,776
they'd never ever think
to look for three people.
216
00:11:16,776 --> 00:11:19,712
- Maybe they've
spotted us already.
217
00:11:22,415 --> 00:11:25,284
- No, I don't have that
special feeling I get when
218
00:11:25,284 --> 00:11:28,120
they're near, on the back
of my neck, you know.
219
00:11:28,120 --> 00:11:29,789
Like hackles rising.
220
00:11:32,124 --> 00:11:33,392
Please help me.
221
00:11:35,094 --> 00:11:37,596
- I don't think we can do that.
222
00:11:37,596 --> 00:11:39,498
- I don't blame you
if you're scared.
223
00:11:39,498 --> 00:11:41,333
I'm scared too.
224
00:11:41,333 --> 00:11:43,102
- You think this is
an ordinary jacket?
225
00:11:43,102 --> 00:11:44,236
Bullet poof.
226
00:11:44,236 --> 00:11:45,504
You think this is my real head?
227
00:11:45,504 --> 00:11:46,872
- Solid steel.
228
00:11:46,872 --> 00:11:48,374
Look, we can't keep you with us.
229
00:11:48,374 --> 00:11:51,077
We live at the Hollywood
Hills Junior Executive Club,
230
00:11:51,077 --> 00:11:51,911
no women.
231
00:11:55,648 --> 00:11:57,416
Maybe this'll help.
232
00:11:57,416 --> 00:11:59,351
At least you'll be able
to a room for the night
233
00:11:59,351 --> 00:12:00,453
and maybe by tomorrow ...
234
00:12:00,453 --> 00:12:02,555
- Maybe tomorrow what?
235
00:12:02,555 --> 00:12:05,391
What makes tomorrow any
different than today?
236
00:12:05,391 --> 00:12:06,625
- You better give her two tens,
237
00:12:06,625 --> 00:12:09,261
she's pretty hard to
keep in handkerchiefs.
238
00:12:09,261 --> 00:12:12,598
(light orchestra music)
239
00:12:29,181 --> 00:12:31,884
- Where can we drop you?
240
00:12:31,884 --> 00:12:33,586
- Fifth street.
241
00:12:33,586 --> 00:12:34,420
- In L.A.?
242
00:12:35,755 --> 00:12:37,656
That's skid row.
243
00:12:37,656 --> 00:12:38,491
- I know.
244
00:12:39,592 --> 00:12:42,762
(sad orchestra music)
245
00:13:20,099 --> 00:13:23,202
- Now I know how a guy
feels when he shoots a deer.
246
00:13:23,202 --> 00:13:24,770
- What else could we do?
247
00:13:24,770 --> 00:13:26,238
- Yeah, sure.
248
00:13:26,238 --> 00:13:27,840
- Of course, she only
wanted to stay undercover
249
00:13:27,840 --> 00:13:29,375
three, four days.
250
00:13:29,375 --> 00:13:32,244
- Well, we can't hide her
in a men's residence hall.
251
00:13:32,244 --> 00:13:35,514
- Especially without
outside bathroom.
252
00:13:35,514 --> 00:13:37,449
- Wonder why a nice
looking kid like that
253
00:13:37,449 --> 00:13:39,518
goes off the deep end?
254
00:13:39,518 --> 00:13:42,755
- With a kook like
that, who knows?
255
00:13:42,755 --> 00:13:46,025
(slow orchestra music)
256
00:14:21,193 --> 00:14:23,596
- Gaxton how long have
you been with the agency?
257
00:14:23,596 --> 00:14:25,364
- Oh, two years in
Hong Kong Mr.Baer,
258
00:14:25,364 --> 00:14:26,899
three months in Beverly Hills.
259
00:14:26,899 --> 00:14:29,602
- Baer operative do not wear
trench coats in the states,
260
00:14:29,602 --> 00:14:33,005
particularly not trench
coats with turned up collars.
261
00:14:33,005 --> 00:14:34,240
Well, stand by.
262
00:14:34,240 --> 00:14:36,342
We'll be on the track
in a matter of minutes.
263
00:14:36,342 --> 00:14:38,377
They did teach you the
agency motto, I presume?
264
00:14:38,377 --> 00:14:40,379
- Nobody can hid from a Baer.
265
00:14:40,379 --> 00:14:41,480
- A Baer man.
266
00:14:42,915 --> 00:14:47,019
(military style orchestra music)
267
00:14:55,394 --> 00:14:57,630
(doorbell)
268
00:15:14,446 --> 00:15:17,216
- I don't care how
inconvenient it is for you,
269
00:15:17,216 --> 00:15:19,752
I expect you in on
Thursday night's plane.
270
00:15:19,752 --> 00:15:21,654
(door knocking)
271
00:15:21,654 --> 00:15:24,123
Well don't you supposed
it's cut into my time too?
272
00:15:24,123 --> 00:15:25,925
They're voting on my
Owens Valley Bill tomorrow
273
00:15:25,925 --> 00:15:27,693
and I can't possibly
get back to Sacramento
274
00:15:27,693 --> 00:15:29,361
unless Jan turns up.
275
00:15:30,763 --> 00:15:33,132
And I have half the campaign
committee in the foyer.
276
00:15:33,132 --> 00:15:35,434
We were right in the
middle of mapping strategy
277
00:15:35,434 --> 00:15:39,338
for next election
when Stella called.
278
00:15:39,338 --> 00:15:41,807
No, no, of course we
don't have any idea where
279
00:15:41,807 --> 00:15:42,942
she could have got to or why,
280
00:15:42,942 --> 00:15:44,109
unless, oh no,
281
00:15:46,578 --> 00:15:49,381
it's too terrible
to even discuss.
282
00:15:49,381 --> 00:15:51,383
Stella, you know Stella.
283
00:15:52,518 --> 00:15:55,020
Stell's convinced
she's been kidnapped,
284
00:15:55,020 --> 00:15:58,757
but if anyone had taken her,
I would assume that Stella
285
00:15:58,757 --> 00:16:01,593
would have seen
them, wouldn't you?
286
00:16:01,593 --> 00:16:03,529
And one of her
suitcases is missing.
287
00:16:03,529 --> 00:16:08,133
Kidnappers don't usually
let you pack do they?
288
00:16:08,133 --> 00:16:11,470
No, no, no phone
calls, no ransom notes.
289
00:16:13,706 --> 00:16:17,142
Of course I've contacted the
police and the sheriff's office
290
00:16:17,142 --> 00:16:18,711
and the Baer Agency.
291
00:16:18,711 --> 00:16:20,279
Mr. Baer himself just walked in.
292
00:16:20,279 --> 00:16:22,948
Yes, and the governor's
pledged his full support,
293
00:16:22,948 --> 00:16:24,416
so had the sheriff's office.
294
00:16:24,416 --> 00:16:27,219
Everyone is pitching in, but ...
295
00:16:27,219 --> 00:16:30,656
Oh Frank, you don't think
anything possibly could have
296
00:16:30,656 --> 00:16:31,991
happened to her?
297
00:16:34,059 --> 00:16:37,062
Alright honey,
please do hurry home.
298
00:16:41,467 --> 00:16:44,470
Thank you so much Mr. Baer
for coming over so quickly.
299
00:16:44,470 --> 00:16:47,406
I see that you and Tom have
already become acquainted.
300
00:16:47,406 --> 00:16:49,708
Now, anything you want
to know, just ask.
301
00:16:49,708 --> 00:16:51,877
We want our child
back safe and sound.
302
00:16:51,877 --> 00:16:54,847
No matter what we must do
or how much it may cost.
303
00:16:54,847 --> 00:16:57,249
- I've already taken charge
myself, Mrs. Emerson.
304
00:16:57,249 --> 00:16:59,885
Believe me, no paper
will go unturned.
305
00:16:59,885 --> 00:17:00,753
- No paper?
306
00:17:02,154 --> 00:17:05,156
- We of the Baer agency,
have our own unique methods.
307
00:17:05,156 --> 00:17:07,425
We call one of them
the paper trail.
308
00:17:07,425 --> 00:17:10,928
You see, in our society,
everyone leaves a paper trail,
309
00:17:10,929 --> 00:17:13,065
birth certificates, court
records, finger printing,
310
00:17:13,065 --> 00:17:16,101
doctor's files, auto
registration, social security,
311
00:17:16,101 --> 00:17:18,002
credit cards, bank
accounts, union cards,
312
00:17:18,002 --> 00:17:19,804
everyone's organized.
313
00:17:19,805 --> 00:17:23,442
No longer any individual,
all special groups now.
314
00:17:23,442 --> 00:17:25,109
Cuts down the time in
spotting someone just find
315
00:17:25,109 --> 00:17:28,112
their group and there they are.
316
00:17:28,113 --> 00:17:30,382
- The theory sounds
alright Mr. Baer.
317
00:17:30,382 --> 00:17:31,617
How's the practice?
318
00:17:31,617 --> 00:17:33,886
- Swift, unfailing, conclusive.
319
00:17:33,886 --> 00:17:35,921
- But Jan's only 18.
320
00:17:35,921 --> 00:17:38,357
What groups does she belong to?
321
00:17:38,357 --> 00:17:39,992
- Sorority?
322
00:17:39,992 --> 00:17:41,460
- Sigma Delta.
323
00:17:41,460 --> 00:17:42,694
- Right there, you see,
324
00:17:42,694 --> 00:17:44,263
we check all of her
sorority sisters.
325
00:17:44,263 --> 00:17:45,931
She drive?
326
00:17:45,931 --> 00:17:48,200
- Yes, but her car is
still in the garage.
327
00:17:48,200 --> 00:17:49,635
- Oh, that's a break.
328
00:17:49,635 --> 00:17:51,970
Limits her mobility,
reduces our check points,
329
00:17:51,970 --> 00:17:56,141
means she's using
public conveyances,
buses, trains, planes.
330
00:17:57,309 --> 00:17:59,078
- Then you don't
think she was ...
331
00:17:59,078 --> 00:18:00,045
- Abducted?
332
00:18:00,045 --> 00:18:01,480
Not a chance.
333
00:18:01,480 --> 00:18:03,182
None of the usual indications.
334
00:18:03,182 --> 00:18:04,950
Of course, there is this
question, what child would
335
00:18:04,950 --> 00:18:07,352
deliberately leave a
beautiful house like this when
336
00:18:07,352 --> 00:18:08,887
she had everything
she could ever want
337
00:18:08,887 --> 00:18:10,589
right at her fingertips?
338
00:18:10,589 --> 00:18:13,258
- That's exactly what
I said to the police.
339
00:18:13,258 --> 00:18:15,427
- Unless, she were eloping.
340
00:18:15,427 --> 00:18:18,330
- Well Jan isn't interested in
any boy, not that I know of.
341
00:18:18,330 --> 00:18:20,732
- And any you don't know of?
342
00:18:20,732 --> 00:18:25,270
- Actually, Stella would know
more about that than I do.
343
00:18:25,270 --> 00:18:26,505
- Stella?
344
00:18:26,505 --> 00:18:28,207
- Our housekeeper.
345
00:18:28,207 --> 00:18:31,443
- Well, in any case, I'll
want a recent photograph.
346
00:18:31,443 --> 00:18:32,978
We'll wire it to
our branch cities.
347
00:18:32,978 --> 00:18:35,714
Our men will check hotels,
boarding houses, YWCA's,
348
00:18:35,714 --> 00:18:38,250
and our groundwork contact.
349
00:18:38,250 --> 00:18:39,885
- Groundwork contacts?
350
00:18:39,885 --> 00:18:42,654
- We have quite an empire
of them Mrs. Emerson,
351
00:18:42,654 --> 00:18:43,589
quite a network.
352
00:18:43,589 --> 00:18:45,090
People in a position to watch.
353
00:18:45,090 --> 00:18:48,193
Laundry men, delivery boys,
meter readers, repair man,
354
00:18:48,193 --> 00:18:49,895
cleaners, beauty
parlor operators.
355
00:18:49,895 --> 00:18:52,631
Everybody is a detective
at heart, you know.
356
00:18:52,631 --> 00:18:55,567
And we'll want a run down
of her likes, her dislikes,
357
00:18:55,567 --> 00:18:59,538
her hobbies, her idiosyncrasies,
that sort of thing.
358
00:18:59,538 --> 00:19:02,641
- Stella can tell you more
about that than I can.
359
00:19:02,641 --> 00:19:05,611
Tom, would you ring
for her please?
360
00:19:05,611 --> 00:19:07,112
- And we'll want her schedule
361
00:19:07,112 --> 00:19:09,515
from the very moment
she disappeared.
362
00:19:09,515 --> 00:19:11,150
Which was?
363
00:19:11,150 --> 00:19:13,385
- Well Stella called me
in Sacramento yesterday.
364
00:19:13,385 --> 00:19:16,755
Apparently Jan hadn't
come down for breakfast.
365
00:19:16,755 --> 00:19:18,957
I suppose it was yesterday.
366
00:19:18,957 --> 00:19:21,560
Or possibly it was
the day before.
367
00:19:21,560 --> 00:19:23,328
Well, anyway Stella
went upstairs
368
00:19:23,328 --> 00:19:25,430
to see why she'd overslept.
369
00:19:25,430 --> 00:19:27,432
When she found that her
bed hadn't been slept in
370
00:19:27,432 --> 00:19:29,434
and that one of her
suitcases was missing--
371
00:19:29,434 --> 00:19:31,103
Oh Mr. Baer, Stella.
372
00:19:33,672 --> 00:19:35,607
He's going to find Jan for us.
373
00:19:35,607 --> 00:19:39,344
(speaks in foreign language)
374
00:19:43,382 --> 00:19:46,618
- Stella, now you tell the
gentleman all about Jan's
375
00:19:46,618 --> 00:19:48,086
little habits.
376
00:19:48,086 --> 00:19:50,889
Excuse me Mr. Baer, I've been
advised to utilize maximum
377
00:19:50,889 --> 00:19:53,258
press coverage, but
you stay right here,
378
00:19:53,258 --> 00:19:54,493
I'll take it in the foyer.
379
00:19:54,493 --> 00:19:56,128
You talk it all out.
380
00:19:56,128 --> 00:19:59,131
Tom, now you will have to advise
me about the ransom money.
381
00:19:59,131 --> 00:20:01,967
What amount do you think will
be bring the fastest result?
382
00:20:01,967 --> 00:20:03,235
25,000, 50,000?
383
00:20:04,703 --> 00:20:06,071
- Now, Stella.
384
00:20:06,071 --> 00:20:07,372
- What I can tell you mister.
385
00:20:07,372 --> 00:20:09,641
All I can say is that
she's gone, that's all,
386
00:20:09,641 --> 00:20:12,344
and my life she's gone too.
387
00:20:12,344 --> 00:20:14,112
This big house is like a tomb.
388
00:20:14,112 --> 00:20:18,550
- Now Stella, we mustn't let
ourselves go emotional must we?
389
00:20:18,550 --> 00:20:21,486
Stick to the paper
trail, that's the ticket.
390
00:20:21,486 --> 00:20:23,322
And to do that, we need
to know the background,
391
00:20:23,322 --> 00:20:24,823
all the affiliations, you see.
392
00:20:24,823 --> 00:20:27,259
Now, you went upstairs to
find out why she didn't
393
00:20:27,259 --> 00:20:28,660
come down to breakfast.
394
00:20:28,660 --> 00:20:30,629
This was when, yesterday?
395
00:20:30,629 --> 00:20:32,564
- Three days ago!
396
00:20:32,564 --> 00:20:33,999
- Three days?
397
00:20:33,999 --> 00:20:37,269
But Mrs. Emerson said you
didn't call her until yesterday.
398
00:20:37,269 --> 00:20:38,770
- Oh no, senora.
399
00:20:38,770 --> 00:20:40,973
I call her right away,
as soon as I see that Jan
400
00:20:40,973 --> 00:20:42,641
is not here.
401
00:20:42,641 --> 00:20:46,712
But, she's a busy
woman, I cannot reach
her until yesterday.
402
00:20:50,282 --> 00:20:51,783
- Stella Lombardi.
403
00:20:53,051 --> 00:20:55,554
(phone rings)
404
00:20:56,722 --> 00:20:57,556
- Yeah?
405
00:21:00,092 --> 00:21:01,360
Hello.
406
00:21:01,360 --> 00:21:02,794
- The butler didn't
recognize my voice.
407
00:21:02,794 --> 00:21:04,563
I disguised it.
408
00:21:04,563 --> 00:21:05,530
- Jan!
409
00:21:05,530 --> 00:21:08,734
(speaks in foreign language)
410
00:21:08,734 --> 00:21:10,168
Is everything alright?
411
00:21:10,168 --> 00:21:12,271
(speaks in foreign language)
412
00:21:12,271 --> 00:21:13,105
Jan, what's happening?
413
00:21:13,105 --> 00:21:14,306
What is all this?
414
00:21:14,306 --> 00:21:16,041
- You mustn't worry
415
00:21:16,041 --> 00:21:17,542
but you mustn't tell anyone.
416
00:21:17,542 --> 00:21:18,977
Promise me Stella.
417
00:21:18,977 --> 00:21:20,912
- Yeah, yeah, but your
mother's here and the police.
418
00:21:20,912 --> 00:21:23,515
- Stella the only reason
I'm calling you so that
419
00:21:23,515 --> 00:21:25,017
you won't worry.
420
00:21:25,017 --> 00:21:27,185
But you've got to pretend
you don't know I'm alright.
421
00:21:27,185 --> 00:21:28,920
Please try to understand.
422
00:21:28,920 --> 00:21:30,322
I had to do this.
423
00:21:30,322 --> 00:21:31,823
I had to try.
424
00:21:31,823 --> 00:21:34,426
It's the most important
thing in the world Stella.
425
00:21:34,426 --> 00:21:36,962
Now promise me you won't tell.
426
00:21:36,962 --> 00:21:39,631
- How long must I remain silent?
427
00:21:39,631 --> 00:21:40,966
- Just three days.
428
00:21:40,966 --> 00:21:43,602
If that's not enough, then ...
429
00:21:43,602 --> 00:21:45,570
- Where do you stay?
430
00:21:45,570 --> 00:21:47,606
- I've met two nice young men.
431
00:21:47,606 --> 00:21:50,709
They're very nice and
they're gonna help me.
432
00:21:50,709 --> 00:21:52,611
- Alright, I wait.
433
00:21:52,611 --> 00:21:55,013
I wait and I pray, yeah.
434
00:21:55,013 --> 00:21:59,184
I pray that you sleep on four
pillows and I tell nobody.
435
00:22:01,787 --> 00:22:04,156
- Thank you Stella, I love you.
436
00:22:04,156 --> 00:22:06,925
(dramatic music)
437
00:22:27,079 --> 00:22:29,748
(door knocking)
438
00:22:36,788 --> 00:22:38,557
Close, real close.
439
00:22:38,557 --> 00:22:39,591
I don't think anybody saw me,
440
00:22:39,591 --> 00:22:40,792
but let's not take any chances.
441
00:22:40,792 --> 00:22:41,626
- Oh no.
442
00:22:42,794 --> 00:22:45,731
- Oh, here's your change, $2.30.
443
00:22:45,731 --> 00:22:48,400
I'd spent 20 cents for the bus
plus the cost of the outfit.
444
00:22:48,400 --> 00:22:49,401
You like it?
445
00:22:50,435 --> 00:22:51,403
- Look you gotta be kidding.
446
00:22:51,403 --> 00:22:52,671
You just got to be kidding.
447
00:22:52,671 --> 00:22:54,873
- Well if you had
the trouble I have,
448
00:22:54,873 --> 00:22:56,808
you'd try anything too.
449
00:22:59,177 --> 00:23:00,679
Well what else could I do?
450
00:23:00,679 --> 00:23:02,514
I had to find a place to
hide and you said no women
451
00:23:02,514 --> 00:23:04,015
were allowed here.
452
00:23:04,015 --> 00:23:06,952
- Like they say, clothes
don't make the man.
453
00:23:06,952 --> 00:23:08,053
- Um, why us?
454
00:23:11,890 --> 00:23:13,325
- Oh boy.
455
00:23:13,325 --> 00:23:14,693
- Now look, now wait a
minute, don't start crying.
456
00:23:14,693 --> 00:23:15,694
The walls are very thin here.
457
00:23:15,694 --> 00:23:17,429
- [Tod] Paper thin.
458
00:23:17,429 --> 00:23:19,297
- Why do I always
cry around you?
459
00:23:19,297 --> 00:23:22,367
- Well, maybe you think I'm
sort of a big brother figure.
460
00:23:22,367 --> 00:23:23,535
- But I never cry.
461
00:23:23,535 --> 00:23:25,337
I'm always very happy.
462
00:23:25,337 --> 00:23:29,241
- Sure you are, you're
just a bundle of laughs.
463
00:23:30,842 --> 00:23:33,378
- Okay, what do we do now?
464
00:23:33,378 --> 00:23:34,613
- I'm no trouble.
465
00:23:34,613 --> 00:23:36,548
I can sleep right
here, in this chair.
466
00:23:36,548 --> 00:23:37,783
- Now just a minute young lady.
467
00:23:37,783 --> 00:23:38,984
Nobody--
468
00:23:38,984 --> 00:23:41,353
- Just pretend
I'm another fella.
469
00:23:42,954 --> 00:23:45,290
- I sell them, door to door.
470
00:23:47,292 --> 00:23:49,661
- Uh, where do I brush my teeth?
471
00:23:49,661 --> 00:23:52,631
- Just out the door
and down the hall.
472
00:23:52,631 --> 00:23:55,300
- Look, there's no ladies room.
473
00:23:55,300 --> 00:23:57,569
- Well you can
stand guard outside.
474
00:23:57,569 --> 00:23:59,004
- No, that won't work.
475
00:23:59,004 --> 00:24:01,606
When the fellas are kept
waiting they get very impatient.
476
00:24:01,606 --> 00:24:03,708
- Yeah, it's gets
a little hairy.
477
00:24:03,708 --> 00:24:06,011
- It'll work, it's gotta work.
478
00:24:06,011 --> 00:24:06,845
Please?
479
00:24:13,518 --> 00:24:14,419
- Okay, okay.
480
00:24:14,419 --> 00:24:15,821
Tonight and that's it.
481
00:24:15,821 --> 00:24:17,055
Tomorrow, out.
482
00:24:17,055 --> 00:24:18,223
- But I--
483
00:24:18,223 --> 00:24:19,458
- No, I don't care
what's waiting outside.
484
00:24:19,458 --> 00:24:21,359
Cruel world, happy world.
485
00:24:21,359 --> 00:24:22,794
You go out there like
the rest of the people
486
00:24:22,794 --> 00:24:25,030
and just face right up to it.
487
00:24:25,030 --> 00:24:26,598
- But I need three days.
488
00:24:26,598 --> 00:24:28,500
- Three days!
489
00:24:28,500 --> 00:24:30,001
- Look, it's settled.
490
00:24:30,001 --> 00:24:31,603
And look, stop giving us all
this jazz about the syndicate.
491
00:24:31,603 --> 00:24:35,140
I mean, what do you think we
are a couple of bird brains?
492
00:24:35,140 --> 00:24:38,076
Anybody can see you're just
a, a kook that's on the lamb
493
00:24:38,076 --> 00:24:40,412
from a rock and roll record.
494
00:24:42,080 --> 00:24:43,482
- Look at me Buz.
495
00:24:45,016 --> 00:24:47,919
Is that what you really
think I'm running away from?
496
00:24:47,919 --> 00:24:51,156
(slow orchestra music)
497
00:24:52,324 --> 00:24:55,594
- Okay, I'm sorry, it's
just figure of speech.
498
00:24:55,594 --> 00:24:58,029
I don't know, maybe
your father beats you.
499
00:24:58,029 --> 00:24:58,864
Who knows.
500
00:25:01,666 --> 00:25:04,603
- Heaven and Earth
was made in six days.
501
00:25:04,603 --> 00:25:06,505
What can I do in three?
502
00:25:10,475 --> 00:25:13,144
Unless I can work a miracle too.
503
00:25:14,412 --> 00:25:17,249
But I'll try,
believe me I'll try.
504
00:25:29,327 --> 00:25:32,330
(alarm clock rings)
505
00:25:50,715 --> 00:25:52,317
- Alright, alright.
506
00:25:54,619 --> 00:25:56,454
- If I'd let you sneak it in
you would've turned it off
507
00:25:56,454 --> 00:25:58,590
and gone right back to sleep.
508
00:25:58,590 --> 00:26:00,659
- Oh, let the digital
computers take over.
509
00:26:00,659 --> 00:26:03,261
Let them run the world
this time of the morning.
510
00:26:03,261 --> 00:26:04,095
- Shh.
511
00:26:20,278 --> 00:26:22,547
She sorta gets you, doesn't she?
512
00:26:22,547 --> 00:26:25,984
In the kid sister
department, I mean.
513
00:26:25,984 --> 00:26:30,155
- I just had a thought, a
horrible thought, she's a minor.
514
00:26:32,324 --> 00:26:35,527
- She'll grow out of it,
believe me, in no time at all.
515
00:26:35,527 --> 00:26:38,697
- I mean, they got laws
about things like that.
516
00:26:38,697 --> 00:26:40,865
- She's up on the platform
and we're down on the floor.
517
00:26:40,865 --> 00:26:42,434
It's a charity case.
518
00:26:42,434 --> 00:26:44,035
There's no law against keeping
519
00:26:44,035 --> 00:26:46,471
a kid off the street is there?
520
00:26:46,471 --> 00:26:48,406
- Look I don't care if
her father's in the mafia
521
00:26:48,406 --> 00:26:51,476
or the Optimists, he comes
busting in here and sees
522
00:26:51,476 --> 00:26:54,713
this set up he's
gotta start shooting.
523
00:26:54,713 --> 00:26:57,449
Now when he's through, if
anybody is left standing,
524
00:26:57,449 --> 00:27:00,452
it's gonna be San
Quinton for the duration.
525
00:27:00,452 --> 00:27:02,253
- Now you think of it?
526
00:27:03,188 --> 00:27:06,958
(plucky orchestra music)
527
00:27:06,958 --> 00:27:10,128
(police siren blares)
528
00:27:28,513 --> 00:27:31,016
(car squeals)
529
00:27:38,690 --> 00:27:42,827
- How long has it been Trivers,
since you read your manual?
530
00:27:42,827 --> 00:27:45,330
- I'm sorry sir, I
guess I lost my head.
531
00:27:45,330 --> 00:27:47,465
- We go to a great amount
of trouble and spend a good
532
00:27:47,465 --> 00:27:50,168
deal of money to
prepare these manuals.
533
00:27:50,168 --> 00:27:52,037
Do you know why Trivers?
534
00:27:52,037 --> 00:27:53,204
- Yes sir.
535
00:27:53,204 --> 00:27:55,373
- Suppose you tell me why.
536
00:27:57,742 --> 00:27:58,977
- So the drivers
of the Baer Agency
537
00:27:58,977 --> 00:28:00,912
are not unduly conspicuous.
538
00:28:00,912 --> 00:28:02,881
So the drivers of the Baer
Agency can follow other
539
00:28:02,881 --> 00:28:05,884
vehicles without being
easily detected, so that--
540
00:28:05,884 --> 00:28:08,920
- Drivers of the Baer
Agency are not tagged while
541
00:28:08,920 --> 00:28:12,123
on a tail, thus permitting a
suspect to elude surveillance
542
00:28:12,123 --> 00:28:15,960
while said Baer driver
is receiving a summons.
543
00:28:17,595 --> 00:28:20,932
I'll tell you what
it is Trivers, it's
too much television,
544
00:28:20,932 --> 00:28:22,167
that's what's doing it.
545
00:28:22,167 --> 00:28:24,636
You men are seeing too
many flamboyant examples
546
00:28:24,636 --> 00:28:27,038
of private detection.
547
00:28:27,038 --> 00:28:30,809
Baer operatives and Baer drivers
do not slam on the brakes
548
00:28:30,809 --> 00:28:33,311
in order to make
a showy entrance.
549
00:28:33,311 --> 00:28:34,446
I hope that's quite clear.
550
00:28:34,446 --> 00:28:35,280
- Yeah.
551
00:28:37,082 --> 00:28:41,086
(dramatic military stlye music)
552
00:28:54,399 --> 00:28:56,134
- Thank you for your
prompt call lieutenant.
553
00:28:56,134 --> 00:28:59,170
Ah, these seem to be the
items she took from her closet
554
00:28:59,170 --> 00:29:02,507
and this must be
Weengee, her teddy bear,
555
00:29:02,507 --> 00:29:05,410
goes no where without it
the housekeeper told me.
556
00:29:05,410 --> 00:29:06,745
- And that's her purse.
557
00:29:06,745 --> 00:29:08,980
Money's gone but
apparently nothing else.
558
00:29:08,980 --> 00:29:10,048
Not too good.
559
00:29:13,752 --> 00:29:16,287
- On the contrary lieutenant,
it's quite encouraging.
560
00:29:16,287 --> 00:29:18,156
If she'd been kidnapped they'd
of let her keep her things
561
00:29:18,156 --> 00:29:19,858
to take her mind
off her situation,
562
00:29:19,858 --> 00:29:21,559
to maintain her as close
to normalcy as possible
563
00:29:21,559 --> 00:29:24,562
while they press their
demands for ransom.
564
00:29:24,562 --> 00:29:27,732
So no, I'd say someone stole
her suitcase and her bag,
565
00:29:27,732 --> 00:29:29,801
took what they wanted,
and dumped the rest here.
566
00:29:29,801 --> 00:29:32,670
The carelessness
indicates a petty theft.
567
00:29:32,670 --> 00:29:36,274
A crime of opportunity,
not a major felony.
568
00:29:37,175 --> 00:29:39,377
- Could be, why not?
569
00:29:39,377 --> 00:29:41,179
Bus depot is just
around the corner.
570
00:29:41,179 --> 00:29:43,848
She could have been
buying a ticket and ...
571
00:29:43,848 --> 00:29:46,451
Better get this stuff
downtown to the lab.
572
00:29:46,451 --> 00:29:49,187
(dramatic music)
573
00:29:50,288 --> 00:29:51,723
We'll need that too.
574
00:29:51,723 --> 00:29:53,224
(tsks)
575
00:29:53,224 --> 00:29:56,528
- Too bad, it would have
made a dandy publicity photo.
576
00:29:56,528 --> 00:29:58,696
The Baer Agency, you know.
577
00:29:59,564 --> 00:30:03,668
(military style orchestra music)
578
00:30:19,484 --> 00:30:22,187
- Oh come on, don't
be impatient, let
the guy do his work.
579
00:30:22,187 --> 00:30:24,756
Only a few minutes, relax.
580
00:30:24,756 --> 00:30:27,292
(crowd grumbles)
581
00:30:27,292 --> 00:30:28,593
Relax.
582
00:30:28,593 --> 00:30:32,030
- Look what genius calls
a plumber at this hour?
583
00:30:32,030 --> 00:30:34,833
- Did you ever hear the plumbing
going bad at a decent hour?
584
00:30:34,833 --> 00:30:36,134
- That's right.
585
00:30:36,134 --> 00:30:38,002
- Look the whole set up
can't be out of order.
586
00:30:38,002 --> 00:30:39,537
- Why not?
587
00:30:39,537 --> 00:30:40,505
- Well there's room for a
dozen men at a time in here.
588
00:30:40,505 --> 00:30:41,472
- No, no, no.
589
00:30:41,472 --> 00:30:43,641
(crowd grumbles)
590
00:30:43,641 --> 00:30:45,310
- Alright, okay, let em
do what they have to do
591
00:30:45,310 --> 00:30:46,578
to whatever they
have to do it to,
592
00:30:46,578 --> 00:30:48,012
but some of us
could get in there.
593
00:30:48,012 --> 00:30:49,547
They could work around
us, couldn't they?
594
00:30:49,547 --> 00:30:50,815
- [Crowd] Yeah!
595
00:30:51,950 --> 00:30:53,351
- No, no, no, wait a minute.
596
00:30:53,351 --> 00:30:55,253
It's a complete overhaul,
the whole works.
597
00:30:55,253 --> 00:30:56,487
- That's right, that's right.
598
00:30:56,487 --> 00:30:57,722
Cheaper by the dozen.
599
00:30:57,722 --> 00:30:58,957
- That's right.
600
00:30:58,957 --> 00:31:01,726
Better get in line,
you'll lose your place.
601
00:31:01,726 --> 00:31:02,727
- What is this?
602
00:31:02,727 --> 00:31:04,662
Everything okay?
603
00:31:04,662 --> 00:31:06,898
- I'll take a quick look fella.
604
00:31:06,898 --> 00:31:09,167
- Just one second.
605
00:31:09,167 --> 00:31:10,768
- Yeah, yeah, fine.
606
00:31:14,639 --> 00:31:16,674
- The big problem is what
do we tell em tomorrow?
607
00:31:16,674 --> 00:31:18,343
- There isn't gonna be any
tomorrow if you just keep
608
00:31:18,343 --> 00:31:22,347
saying the magic word San
Quinton, you'll understand why.
609
00:31:22,347 --> 00:31:24,849
(dramatic music)
610
00:31:24,849 --> 00:31:26,651
- What are you trying to
do, show your eyelashes?
611
00:31:26,651 --> 00:31:27,752
Put em on.
612
00:31:27,752 --> 00:31:29,220
And don't smile.
613
00:31:29,220 --> 00:31:30,722
- Well don't boys smile?
614
00:31:30,722 --> 00:31:32,824
- Yes, but when boys smile
they don't look like you do
615
00:31:32,824 --> 00:31:34,058
when you smile.
616
00:31:34,058 --> 00:31:35,560
Anyway, you're gonna go
back to being a girl.
617
00:31:35,560 --> 00:31:37,428
Soon as Buz drops me off at
school, he's bringing you back
618
00:31:37,428 --> 00:31:40,064
here and you're gonna get
your dress out of our room.
619
00:31:40,064 --> 00:31:41,099
(Jan gasps)
620
00:31:41,099 --> 00:31:42,667
What's the matter?
621
00:31:42,667 --> 00:31:43,735
- I took it out of the bundle,
left it hanging in your room!
622
00:31:43,735 --> 00:31:45,336
Hey, and my nylons!
623
00:31:47,705 --> 00:31:50,975
- Look Jan, I'm afraid
our deal is off.
624
00:31:50,975 --> 00:31:54,045
- You can't do
that, you promised.
625
00:31:54,045 --> 00:31:55,680
- How old are you?
626
00:31:55,680 --> 00:31:56,614
- Eighteen.
627
00:31:57,615 --> 00:31:59,417
I cross my heart.
628
00:31:59,417 --> 00:32:01,386
- Can you prove it?
629
00:32:01,386 --> 00:32:03,588
- My birth certificate
was burned.
630
00:32:03,588 --> 00:32:04,889
- Very handy.
631
00:32:04,889 --> 00:32:06,791
- In a bombing attack
against our village.
632
00:32:06,791 --> 00:32:07,725
- What village?
633
00:32:07,725 --> 00:32:10,561
- Porto Empidorcle, Sicily.
634
00:32:10,561 --> 00:32:12,063
- When did this happen?
635
00:32:12,063 --> 00:32:17,035
- Well, it was in July of 43
and I was born in March of 42.
636
00:32:17,035 --> 00:32:18,436
So what's that, 16 months?
637
00:32:18,436 --> 00:32:19,771
I was 16 months.
638
00:32:21,439 --> 00:32:23,274
- Either you're telling the
truth or this country could
639
00:32:23,274 --> 00:32:25,343
use you in central intelligence.
640
00:32:25,343 --> 00:32:27,745
You have all the answers ready.
641
00:32:27,745 --> 00:32:29,514
- Then you'll let me stay?
642
00:32:29,514 --> 00:32:30,748
- I don't know.
643
00:32:30,748 --> 00:32:33,251
Reason says no, charity yes.
644
00:32:33,251 --> 00:32:34,552
I'll talk to Buz.
645
00:32:34,552 --> 00:32:35,486
- Just two more days.
646
00:32:35,486 --> 00:32:37,555
- What could happen in two days?
647
00:32:37,555 --> 00:32:39,057
- That miracle, maybe.
648
00:32:39,057 --> 00:32:43,628
- First station we get to,
you're gonna get into these,
649
00:32:43,628 --> 00:32:47,732
or my name will be
Harrison Hartley III.
650
00:32:47,732 --> 00:32:49,200
- I won't.
651
00:32:49,200 --> 00:32:52,370
My life, my whole
life is at stake.
652
00:32:52,370 --> 00:32:55,606
(slow orchestra music)
653
00:33:27,305 --> 00:33:29,774
- You see Trivers,
a nice smooth stop.
654
00:33:29,774 --> 00:33:32,577
Look around, nobody
paying any attention.
655
00:33:32,577 --> 00:33:36,314
Just another car stopping,
perfect anonymity.
656
00:33:43,187 --> 00:33:45,189
Ordinarily we believe in
cooperating with the police,
657
00:33:45,189 --> 00:33:47,525
usually the best policy,
but in this case,
658
00:33:47,525 --> 00:33:50,228
why don't we just steal
the march on them?
659
00:33:50,228 --> 00:33:52,730
You see Gaxton, all
this hard-guy stuff,
660
00:33:52,730 --> 00:33:55,366
this violence you see on
TV about private eyes?
661
00:33:55,366 --> 00:33:56,567
Pure fiction.
662
00:33:56,567 --> 00:33:58,936
A rank canard, actually.
663
00:33:58,936 --> 00:34:00,772
Baer operatives use their heads.
664
00:34:00,772 --> 00:34:02,974
They don't push people around
because Baer operatives
665
00:34:02,974 --> 00:34:05,343
are never pushed
around by people.
666
00:34:05,343 --> 00:34:07,345
Brains, charm,
that's the ticket.
667
00:34:07,345 --> 00:34:10,081
Well, I'll see what Mr.
Harrison Hartley has to say
668
00:34:10,081 --> 00:34:13,150
before we run him in
and wrap up this case.
669
00:34:13,150 --> 00:34:17,254
(military style orchestra music)
670
00:34:29,600 --> 00:34:31,102
- Are you alright?
671
00:34:33,036 --> 00:34:35,138
Are you alright Mr. Baer?
672
00:34:49,954 --> 00:34:51,989
- You know this computer
inside is supposed to solve
673
00:34:51,989 --> 00:34:54,592
statistical problems in one hour
674
00:34:54,592 --> 00:34:57,295
that would take a
man a year to do.
675
00:34:57,295 --> 00:34:59,597
There's just one little
thing I'd like to ask it,
676
00:34:59,597 --> 00:35:01,933
what makes you tick.
677
00:35:01,933 --> 00:35:04,001
I'll be through at 4 o'clock,
just honk and the old
678
00:35:04,001 --> 00:35:06,370
implementer will
come staggering out.
679
00:35:06,370 --> 00:35:07,839
- What's the subject
for this morning?
680
00:35:07,839 --> 00:35:09,974
- Loops and contact points.
681
00:35:09,974 --> 00:35:11,609
- Well, have a ball.
682
00:35:11,609 --> 00:35:14,412
- Oh, while we're on that
subject, you know with one
683
00:35:14,412 --> 00:35:16,814
of us playing the student
prince, the other one has
684
00:35:16,814 --> 00:35:19,517
to be cutting it in the
rentsville department.
685
00:35:19,517 --> 00:35:22,620
Otherwise, they'll take away
our rice mats at sukiyaki.
686
00:35:22,620 --> 00:35:24,655
Now are you planning to
sell any lotion today
687
00:35:24,655 --> 00:35:29,560
or you just gonna ring bells
and collect door prizes?
688
00:35:29,560 --> 00:35:32,130
- I'm in there pitching
all the way coach.
689
00:35:32,130 --> 00:35:34,665
- Just sell, don't pitch.
690
00:35:34,665 --> 00:35:36,300
- I'll help him.
691
00:35:36,300 --> 00:35:37,802
- It's all I need.
692
00:35:37,802 --> 00:35:40,505
- I'll even write up the orders.
693
00:35:43,407 --> 00:35:46,744
(light orchestra music)
694
00:35:57,889 --> 00:36:00,925
- I'm sure it's her handwriting.
695
00:36:00,925 --> 00:36:03,094
Stella, what do you think?
696
00:36:16,707 --> 00:36:18,709
- Captain, this is
Lieutenant Fielding,
697
00:36:18,709 --> 00:36:21,245
well they confirmed
it, it's her writing.
698
00:36:21,245 --> 00:36:22,947
Yes sir, put him on.
699
00:36:22,947 --> 00:36:24,582
Lee, how are you?
700
00:36:24,582 --> 00:36:26,083
Well you're in it now boy.
701
00:36:26,083 --> 00:36:27,952
It's a kidnap, that's for sure.
702
00:36:27,952 --> 00:36:29,787
Poor kid managed to
jot down a few words,
703
00:36:29,787 --> 00:36:31,756
sneaked out a message.
704
00:36:31,756 --> 00:36:33,291
Don't ask me how.
705
00:36:33,291 --> 00:36:36,928
Mother, they say I only
have two more days.
706
00:36:36,928 --> 00:36:38,930
Pray for a miracle.
707
00:36:38,930 --> 00:36:40,398
Isn't that just like a woman?
708
00:36:40,398 --> 00:36:41,532
Sneaks out a message
and all she can say
709
00:36:41,532 --> 00:36:43,201
is pray for a miracle.
710
00:36:43,201 --> 00:36:44,869
No clue about where they've
taken her or anything
711
00:36:44,869 --> 00:36:46,304
we can sink our teeth into,
712
00:36:46,304 --> 00:36:49,907
except this order form,
it's standard blank.
713
00:36:49,907 --> 00:36:52,910
No company name, but here's
a code number at the bottom,
714
00:36:52,910 --> 00:36:53,844
6TPC143160.
715
00:36:56,681 --> 00:36:58,683
Check that out for us, will you?
716
00:36:58,683 --> 00:37:00,418
It's good to have you with
us, you and the bureau.
717
00:37:00,418 --> 00:37:01,919
We're gonna need help, fast.
718
00:37:01,919 --> 00:37:03,020
Yeah, thanks.
719
00:37:05,823 --> 00:37:08,459
You say your husband's due
back tomorrow Mrs. Emerson?
720
00:37:08,459 --> 00:37:09,961
- Yes.
721
00:37:09,961 --> 00:37:13,764
- Well then sit tight, and
sit close to the phone.
722
00:37:13,764 --> 00:37:16,934
We're got our wire tappings
and listening posts all set.
723
00:37:16,934 --> 00:37:18,636
Now when they call,
try to be calm.
724
00:37:18,636 --> 00:37:20,638
We mustn't panic
them, you understand?
725
00:37:20,638 --> 00:37:22,139
No panic.
726
00:37:22,139 --> 00:37:24,909
(dramatic music)
727
00:37:34,285 --> 00:37:36,320
- Oh I worked this block
yesterday, it's no good.
728
00:37:36,320 --> 00:37:37,622
- What's the matter with it?
729
00:37:37,622 --> 00:37:40,958
- Well, too many
people answer the door.
730
00:37:42,360 --> 00:37:43,828
- Hey, look down there.
731
00:37:43,828 --> 00:37:45,396
How does that look,
all apartments.
732
00:37:45,396 --> 00:37:49,567
You can cover more territory
in one spot that way.
733
00:37:52,737 --> 00:37:55,506
(dramatic music)
734
00:37:58,242 --> 00:38:01,345
(police siren blares)
735
00:38:23,567 --> 00:38:26,404
(door bell rings)
736
00:38:44,588 --> 00:38:46,524
- We happen to know that
the sales blank with the
737
00:38:46,524 --> 00:38:48,926
kidnap message was
sold to your firm.
738
00:38:48,926 --> 00:38:51,128
Now do you mean to tell me
you don't know which of your
739
00:38:51,128 --> 00:38:53,631
salesman has which sales book?
740
00:38:55,299 --> 00:38:58,469
Alright, now just read slowly.
741
00:38:58,469 --> 00:39:01,238
Fred Harper, La
Cienaga to Dohini,
742
00:39:05,576 --> 00:39:07,812
south of Sunset to Melrose.
743
00:39:08,913 --> 00:39:09,747
What?
744
00:39:10,681 --> 00:39:11,615
Buz Murdoch
745
00:39:12,616 --> 00:39:14,452
(dramatic music)
746
00:39:14,452 --> 00:39:16,287
La Brea to La Cienaga
747
00:39:19,290 --> 00:39:20,791
Sunset to Melrose.
748
00:39:22,193 --> 00:39:23,027
Check.
749
00:39:39,210 --> 00:39:41,078
- You're already
handsome enough.
750
00:39:41,078 --> 00:39:43,114
- Sh, just practicing.
751
00:39:43,114 --> 00:39:44,615
You see, it's all in the
approach, that first word,
752
00:39:44,615 --> 00:39:47,385
the grabber, what the sales
personnel call the hooker.
753
00:39:47,385 --> 00:39:49,253
See you gotta give them
something very dynamic,
754
00:39:49,253 --> 00:39:50,788
right here as soon as
they open the door,
755
00:39:50,788 --> 00:39:52,890
so they don't shut
it in your face.
756
00:39:52,890 --> 00:39:53,824
Understand?
757
00:40:05,169 --> 00:40:08,606
- They send you around
in pairs now, huh?
758
00:40:09,807 --> 00:40:12,209
- Oh well, it sort
of leaves me free.
759
00:40:12,209 --> 00:40:14,412
I can save all my energy
for the sales pitching.
760
00:40:14,412 --> 00:40:16,414
I don't have to worry about
carrying the case around.
761
00:40:16,414 --> 00:40:18,983
- I like that, good
public relations.
762
00:40:18,983 --> 00:40:21,085
- First thing they teach us.
763
00:40:21,085 --> 00:40:23,854
Well shall we get to business?
764
00:40:23,854 --> 00:40:25,523
I got a couple of grabbers
in that case there,
765
00:40:25,523 --> 00:40:27,291
I mean, they're the special.
766
00:40:27,291 --> 00:40:30,361
- I'll take a dozen,
what are they?
767
00:40:30,361 --> 00:40:33,164
- Well, it's the face cream,
and perfume, and body powder,
768
00:40:33,164 --> 00:40:34,432
jazz like that.
769
00:40:36,100 --> 00:40:38,335
- Tell your friend
to go somewhere and
write up the order.
770
00:40:38,335 --> 00:40:41,705
You come inside and tell
me more about your product.
771
00:40:41,705 --> 00:40:43,874
- We're not allowed
to enter apartments.
772
00:40:43,874 --> 00:40:44,942
Company rule.
773
00:40:46,210 --> 00:40:47,611
- How do you expect me
to demonstrate if...
774
00:40:47,611 --> 00:40:48,913
- He has a funny voice.
775
00:40:48,913 --> 00:40:51,916
- Well uh, he's a funny kid.
776
00:40:51,916 --> 00:40:53,417
Look kid, give me the case.
777
00:40:53,417 --> 00:40:55,386
The lady wants a dozen and it's
my job to push the product.
778
00:40:55,386 --> 00:40:58,222
(dramatic music)
779
00:40:58,222 --> 00:40:59,757
Wait, just one minute.
780
00:40:59,757 --> 00:41:01,492
I mean, just keep
the same thought,
781
00:41:01,492 --> 00:41:03,093
I'll be right back.
782
00:41:07,531 --> 00:41:10,267
(dramatic music)
783
00:41:14,271 --> 00:41:16,006
- There's one of
their salesman now.
784
00:41:16,006 --> 00:41:17,675
How about starting with him?
785
00:41:17,675 --> 00:41:19,343
- At the corvette?
786
00:41:19,343 --> 00:41:20,845
Now wait a minute,
787
00:41:20,845 --> 00:41:23,347
now wait just a little minute.
788
00:41:25,282 --> 00:41:28,352
- Look I was just gonna make a
sale, not stay for breakfast.
789
00:41:28,352 --> 00:41:30,421
- You protect me, I protect you.
790
00:41:30,421 --> 00:41:31,922
I didn't like her.
791
00:41:34,091 --> 00:41:36,427
- Alright, alright, come on.
792
00:41:37,528 --> 00:41:38,796
- Buz!
793
00:41:38,796 --> 00:41:40,264
I'm getting that feeling
on the back of my neck!
794
00:41:40,264 --> 00:41:41,866
The hackles rising!
795
00:41:44,201 --> 00:41:45,736
- You weren't kidding were you?
796
00:41:45,736 --> 00:41:47,571
There's the big black sedan
and big wheel with the humburg
797
00:41:47,571 --> 00:41:50,140
and the ivy league trench coat.
798
00:41:51,008 --> 00:41:53,777
(dramatic music)
799
00:41:58,916 --> 00:42:00,017
- This your car?
800
00:42:00,017 --> 00:42:01,218
- Who's asking?
801
00:42:02,419 --> 00:42:03,821
- Look Bud, don't
get tough with us.
802
00:42:03,821 --> 00:42:05,322
- They didn't say anything
about two salesmen
803
00:42:05,322 --> 00:42:06,857
in one territory.
804
00:42:06,857 --> 00:42:08,692
What's your name?
805
00:42:08,692 --> 00:42:10,394
- The kid's got a bad throat.
806
00:42:10,394 --> 00:42:12,396
- He looks a little odd.
807
00:42:15,566 --> 00:42:17,835
(punching)
808
00:42:19,236 --> 00:42:21,972
(dramatic music)
809
00:42:38,689 --> 00:42:41,559
- Oh boy do we owe
you an apology.
810
00:42:41,559 --> 00:42:45,029
And all this time we had
you pegged as a kook.
811
00:42:45,029 --> 00:42:47,965
- Maybe I'm gonna cry again.
812
00:42:47,965 --> 00:42:49,833
- Oh, it's alright, we shook em.
813
00:42:49,833 --> 00:42:51,468
- You don't understand.
814
00:42:51,468 --> 00:42:54,838
Because of me you
might have been shot.
815
00:42:54,838 --> 00:42:59,777
Makes me wonder if what I'm
trying to do is worth it.
816
00:42:59,777 --> 00:43:02,079
- Look Jan, there are 10
million things in this world
817
00:43:02,079 --> 00:43:03,681
that aren't worth it.
818
00:43:03,681 --> 00:43:06,250
But when a kid thinks as much
about her old man as you do,
819
00:43:06,250 --> 00:43:09,219
well I'm a sucker for that.
820
00:43:09,219 --> 00:43:11,155
You stick by your guns.
821
00:43:11,155 --> 00:43:14,191
Tod and I, we're gonna
back you all the way now.
822
00:43:14,191 --> 00:43:17,528
(light orchestra music)
823
00:43:25,636 --> 00:43:27,071
- She can't stay here,
not in that dress anyway.
824
00:43:27,071 --> 00:43:28,105
- She's not going to.
825
00:43:28,105 --> 00:43:29,306
- Oh?
826
00:43:29,306 --> 00:43:31,609
- That's what she wants
to talk to us about.
827
00:43:31,609 --> 00:43:34,678
She's changed Tod, you know,
she's really frightened.
828
00:43:34,678 --> 00:43:35,946
- I think we should
go to the police
829
00:43:35,946 --> 00:43:37,781
and insist they protect her.
830
00:43:37,781 --> 00:43:39,016
- No, no, no, I tried that.
831
00:43:39,016 --> 00:43:41,785
She's got something
else on her mind.
832
00:43:48,892 --> 00:43:52,396
- Jan, I don't know where
to start apologizing.
833
00:43:52,396 --> 00:43:54,832
Things we said, doubting you.
834
00:43:54,832 --> 00:43:57,201
- Oh please, let
me do the talking.
835
00:43:57,201 --> 00:44:00,404
Let me try to say
this, if I can.
836
00:44:00,404 --> 00:44:03,440
I'm a liar, a terrible
terrible liar.
837
00:44:04,908 --> 00:44:07,277
Lies are only fun as long
as they don't hurt people.
838
00:44:07,277 --> 00:44:08,979
I can't lie anymore,
839
00:44:08,979 --> 00:44:10,481
not to you anyway.
840
00:44:11,515 --> 00:44:13,851
I've never been to Sicily.
841
00:44:13,851 --> 00:44:16,820
I've never even been out
of southern California.
842
00:44:16,820 --> 00:44:19,957
Stella told me about Porte
Embidocle, the bombings,
843
00:44:19,957 --> 00:44:21,592
and a lot of other things.
844
00:44:21,592 --> 00:44:24,595
She taught me to speak Italian.
845
00:44:24,595 --> 00:44:27,398
And the mafia and all
that gangster talk,
846
00:44:27,398 --> 00:44:29,400
the jug heist and the feds.
847
00:44:29,400 --> 00:44:32,503
I guess I just got all
that from television.
848
00:44:32,503 --> 00:44:35,839
- What were you trying to prove?
849
00:44:35,839 --> 00:44:37,808
- What was all that stuff about
you needing three more days
850
00:44:37,808 --> 00:44:40,778
and who were the guys
in the black limousine?
851
00:44:40,778 --> 00:44:42,880
- Just go along with me.
852
00:44:42,880 --> 00:44:46,083
My daddy's not back yet,
not till tomorrow night.
853
00:44:46,083 --> 00:44:47,051
But after what happened today,
854
00:44:47,051 --> 00:44:49,653
I just couldn't wait any longer.
855
00:44:49,653 --> 00:44:52,723
Tod, can you get me into
the building tonight?
856
00:44:52,723 --> 00:44:54,191
Oh, not this place,
857
00:44:54,191 --> 00:44:58,262
the one at school where that
big machine is, the calculator?
858
00:44:58,262 --> 00:45:01,865
- I guess so, I know the
watchman Fergie, I can try.
859
00:45:01,865 --> 00:45:03,367
Why?
860
00:45:03,367 --> 00:45:06,003
- It's a place nobody
would ever think of.
861
00:45:06,003 --> 00:45:09,640
I can be alone with
my mother there.
862
00:45:09,640 --> 00:45:12,976
(light orchestra music)
863
00:45:14,044 --> 00:45:17,681
(telephone rings)
864
00:45:17,681 --> 00:45:18,749
- Hello.
865
00:45:18,749 --> 00:45:19,583
- Mother?
866
00:45:19,583 --> 00:45:20,417
- Jan!
867
00:45:20,417 --> 00:45:22,019
Jan are you alright.
868
00:45:22,019 --> 00:45:23,787
- Mother I'm alright,
do you understand that?
869
00:45:23,787 --> 00:45:25,355
Nobody's harmed me.
870
00:45:27,758 --> 00:45:30,661
If you want to see me again,
this is what has to happen,
871
00:45:30,661 --> 00:45:33,697
you have to meet me
tonight, alone at 9 o'clock,
872
00:45:33,697 --> 00:45:36,133
in the business administration
building at UCLA.
873
00:45:36,133 --> 00:45:38,469
There's a computing
machine there.
874
00:45:38,469 --> 00:45:39,970
I'll be there.
875
00:45:39,970 --> 00:45:42,740
If you come alone without
detectives, without police,
876
00:45:42,740 --> 00:45:44,241
I'll be alright.
877
00:45:44,241 --> 00:45:46,610
If anybody tries to arrest
the people who bring me,
878
00:45:46,610 --> 00:45:48,579
I don't know what'll happen.
879
00:45:48,579 --> 00:45:50,714
Do you understand all that?
880
00:45:50,714 --> 00:45:52,249
Can you do it?
881
00:45:52,249 --> 00:45:55,419
- Yes, yes darling I can do it.
882
00:45:55,419 --> 00:45:57,755
- The ransom, what
about the ransom?
883
00:45:57,755 --> 00:46:00,791
- The money, how
much to they want?
884
00:46:00,791 --> 00:46:03,594
- I'll tell you
that when I see you.
885
00:46:03,594 --> 00:46:06,330
(dramatic music)
886
00:46:34,024 --> 00:46:35,659
Oh please leave now.
887
00:46:35,659 --> 00:46:37,060
If everything works out
alright I'll call you tomorrow,
888
00:46:37,060 --> 00:46:38,195
I promise.
889
00:46:38,195 --> 00:46:39,663
- Well that's one side of it.
890
00:46:39,663 --> 00:46:41,431
Supposing everything
doesn't work out alright?
891
00:46:41,431 --> 00:46:43,867
- We mustn't even think that.
892
00:46:49,273 --> 00:46:52,609
- I don't know what's going
on, the door's unlocked.
893
00:46:52,609 --> 00:46:54,912
Fergie was supposed to meet
us here and let you in.
894
00:46:54,912 --> 00:46:56,246
Well, good luck.
895
00:46:58,415 --> 00:47:00,684
(kiss smack)
896
00:47:00,684 --> 00:47:03,987
(light orchestra music)
897
00:47:23,407 --> 00:47:26,143
(dramatic music)
898
00:47:41,558 --> 00:47:45,796
- Darling, oh, don't cry,
don't cry, it's alright now.
899
00:47:45,796 --> 00:47:47,965
It's alright now.
900
00:47:47,965 --> 00:47:50,167
Oh what you must've
been through.
901
00:47:50,167 --> 00:47:51,835
Oh what a nightmare.
902
00:47:54,571 --> 00:47:56,907
- It was all make
believe mother.
903
00:47:56,907 --> 00:47:58,408
It never happened.
904
00:47:59,676 --> 00:48:01,245
I did it deliberately.
905
00:48:01,245 --> 00:48:05,249
The note, the dress,
I did it to shock you.
906
00:48:05,249 --> 00:48:07,484
There wasn't any other way.
907
00:48:08,418 --> 00:48:11,054
(slaps)
908
00:48:11,054 --> 00:48:15,092
- Oh, what a contemptible
and shameless thing to do.
909
00:48:15,092 --> 00:48:16,326
- Is it shameless to want
910
00:48:16,326 --> 00:48:19,496
to be loved by your
mother and father?
911
00:48:19,496 --> 00:48:22,299
I don't care about you being
a senator in Sacramento
912
00:48:22,299 --> 00:48:24,635
or daddy building
another city in Brazil.
913
00:48:24,635 --> 00:48:26,370
I want us to be together.
914
00:48:26,370 --> 00:48:27,204
- Jan!
915
00:48:28,972 --> 00:48:31,675
Jan I thought you'd
grown up more than that.
916
00:48:31,675 --> 00:48:34,211
You know I don't
believe in smother love.
917
00:48:34,211 --> 00:48:35,746
Your father and I have a
right to live our own lives
918
00:48:35,746 --> 00:48:39,917
and our own careers, just as
you will have someday to yours.
919
00:48:43,854 --> 00:48:47,090
Maybe we've all let
it happen too soon.
920
00:48:48,625 --> 00:48:51,695
- I still want to
stay a child mother.
921
00:48:51,695 --> 00:48:54,264
Just a little while longer,
for us to have a little
922
00:48:54,264 --> 00:48:58,302
more time together, before
I grow up and go away
923
00:48:58,302 --> 00:49:00,671
and become a woman.
924
00:49:00,671 --> 00:49:03,173
That's all I'm asking.
925
00:49:03,173 --> 00:49:06,944
That's the ransom, if
you want me home again.
926
00:49:08,745 --> 00:49:09,913
- Child, I do.
927
00:49:11,114 --> 00:49:12,950
Daddy does, we all do.
928
00:49:14,451 --> 00:49:16,153
- Then show it mother.
929
00:49:16,153 --> 00:49:17,654
Oh please show it.
930
00:49:38,342 --> 00:49:40,677
- What do I pay you Gaxton?
931
00:49:40,677 --> 00:49:44,014
- Uh, 250 a month Mr.
Baer and expenses.
932
00:49:45,782 --> 00:49:48,185
- From now on you're
getting 500 a month.
933
00:49:48,185 --> 00:49:50,320
I mean, you were right
about the trench coats.
934
00:49:50,320 --> 00:49:51,888
Guys in our racket need em.
935
00:49:51,888 --> 00:49:54,825
I mean this is a tough, hard
hitting way to make a buck.
936
00:49:54,825 --> 00:49:57,194
We're in the front lines,
aren't we, in the trenches?
937
00:49:57,194 --> 00:49:59,062
- Yes sir! (laughs)
938
00:49:59,062 --> 00:50:01,932
- I want an order issued to
all key city branches at once.
939
00:50:01,932 --> 00:50:04,634
Hereafter, uniform of the
day for all Baer operatives,
940
00:50:04,634 --> 00:50:07,270
is trench coats, collars up.
941
00:50:07,270 --> 00:50:10,374
(dramatic music)
942
00:50:10,374 --> 00:50:12,476
Alright Trivers, cut out.
943
00:50:18,882 --> 00:50:22,219
(light orchestra music)
944
00:50:23,620 --> 00:50:25,122
- You mean to sit there and
tell me the whole family
945
00:50:25,122 --> 00:50:27,657
went off to Brazil and left
you this crazy pad rent free?
946
00:50:27,657 --> 00:50:28,892
- That's right.
947
00:50:28,892 --> 00:50:30,227
Well, at least till
they get back anyway.
948
00:50:30,227 --> 00:50:32,662
- Some people have all the luck.
949
00:50:32,662 --> 00:50:34,431
- Come on, let's go for a swim.
950
00:50:34,431 --> 00:50:36,933
- Me, I'm gonna get a sun tan.
951
00:50:39,569 --> 00:50:41,738
(screams)
952
00:50:45,742 --> 00:50:48,912
(fun orchestra music)
65504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.