Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,602 --> 00:00:06,706
(slow, ominous orchestral music)
2
00:00:14,447 --> 00:00:18,051
- [Pooch] Sweet Thing,
dig a little deeper.
3
00:00:18,051 --> 00:00:19,986
Come on, dig over here.
4
00:00:22,322 --> 00:00:26,326
Hey, how 'bout diggin'
us up a can of beer, huh?
5
00:00:27,794 --> 00:00:29,863
Come on, that ain't where
the end of the rainbow is.
6
00:00:29,863 --> 00:00:31,031
Over here.
7
00:00:31,031 --> 00:00:31,965
Come on, over here.
8
00:00:31,965 --> 00:00:32,698
- [Goss] Pooch, get back here!
9
00:00:32,698 --> 00:00:34,801
(gunshot)
10
00:00:34,801 --> 00:00:37,337
- Alright, back up, back up.
11
00:00:37,337 --> 00:00:40,573
- Now you stay over
this side of the fence.
12
00:00:40,573 --> 00:00:43,009
And that goes for
the rest of you, too.
13
00:00:43,009 --> 00:00:45,345
(gun cocks)
14
00:00:46,546 --> 00:00:50,650
(slow, ominous orchestral music)
15
00:01:04,464 --> 00:01:07,033
- Oh, you think you're so cute.
16
00:01:10,103 --> 00:01:14,274
Tellin' me I was gettin'
warmer and warmer and warmer.
17
00:01:15,141 --> 00:01:17,143
Oh, you think you're so smart.
18
00:01:17,143 --> 00:01:19,379
Sittin' in that rocker
like it was a throne.
19
00:01:19,379 --> 00:01:22,649
Makin' the whole world
do like you want.
20
00:01:22,649 --> 00:01:25,051
Where did you put that money?
21
00:01:26,252 --> 00:01:27,554
- You think it's smart
to carry on like that
22
00:01:27,554 --> 00:01:29,923
with a gang of convicts
listening to everything?
23
00:01:29,923 --> 00:01:32,525
- You got no right to
keep from it, where is it?
24
00:01:32,525 --> 00:01:34,260
- There's a lot of books now,
so why don't you read one,
25
00:01:34,260 --> 00:01:35,662
maybe you'll find out.
26
00:01:35,662 --> 00:01:37,564
- You're a liar.
27
00:01:37,564 --> 00:01:39,632
- But you'll look, won't you?
28
00:01:39,632 --> 00:01:42,435
- Oh you think it's
so smart to tease me.
29
00:01:42,435 --> 00:01:44,604
Not lettin' me be
what I wanna be.
30
00:01:44,604 --> 00:01:46,973
Well anything that happens
is gonna be your fault,
31
00:01:46,973 --> 00:01:48,341
not mine.
32
00:01:48,341 --> 00:01:49,976
You remember now.
33
00:01:49,976 --> 00:01:52,879
You remember I warned you.
34
00:01:52,879 --> 00:01:55,381
(jazzy music)
35
00:02:06,259 --> 00:02:08,761
(jazzy music)
36
00:02:33,987 --> 00:02:35,255
- Lunch anyone?
37
00:02:38,191 --> 00:02:39,359
- What, dates?
38
00:02:39,359 --> 00:02:40,860
- Why not?
39
00:02:40,860 --> 00:02:43,029
The Arabs make a whole meal
out of a handful of dates
40
00:02:43,029 --> 00:02:45,265
and a bowl of camel's milk.
41
00:02:45,265 --> 00:02:47,967
- Great, let's get a bowl
and put it under the car.
42
00:02:47,967 --> 00:02:50,537
- (chuckling) Hey come
on, they're good for ya.
43
00:02:50,537 --> 00:02:53,039
(jazzy music)
44
00:03:20,833 --> 00:03:23,036
- Yes, sir, fellas,
what'll it be?
45
00:03:23,036 --> 00:03:24,370
- You mean there's a choice?
46
00:03:24,370 --> 00:03:25,905
- Dates, what else?
47
00:03:25,905 --> 00:03:26,806
- Sure, we got 'em.
48
00:03:26,806 --> 00:03:28,575
Every shape and size.
49
00:03:34,347 --> 00:03:36,349
- How 'bout blind dates?
50
00:03:37,217 --> 00:03:39,219
- Ah, that's Sweet Thing.
51
00:03:39,219 --> 00:03:41,154
- Mm, you can say that again.
52
00:03:41,154 --> 00:03:43,156
- Ah, she's already spoke for.
53
00:03:43,156 --> 00:03:44,357
Mr. Darcy.
54
00:03:44,357 --> 00:03:45,458
She's his ward.
55
00:03:45,458 --> 00:03:46,926
He adopted her.
56
00:03:46,926 --> 00:03:49,862
Way he sees it, she'll
marry him sooner or later.
57
00:03:49,862 --> 00:03:52,865
Meantime, he's just
waitin' her out.
58
00:03:54,500 --> 00:03:55,602
- Mr. Cooper.
59
00:03:57,003 --> 00:04:00,106
I'm gonna have to take advantage
of your good nature again.
60
00:04:00,106 --> 00:04:01,674
I couldn't find any
of them lazy drifters
61
00:04:01,674 --> 00:04:04,544
to help me come and
unload that stuff.
62
00:04:04,544 --> 00:04:06,412
Now, I don't mind
doin' it myself
63
00:04:06,412 --> 00:04:08,514
if you can't find nobody.
64
00:04:09,949 --> 00:04:12,485
I don't care what it does
to my hands or my nails.
65
00:04:12,485 --> 00:04:14,254
- You will not.
66
00:04:14,254 --> 00:04:16,889
That's no work
for a pretty lady.
67
00:04:16,889 --> 00:04:20,593
You just, mix yourself
up a date milkshake here.
68
00:04:20,593 --> 00:04:22,095
You just relax in the shade.
69
00:04:22,095 --> 00:04:25,331
I'll go and find a
couple of them boys.
70
00:04:27,700 --> 00:04:29,702
- I don't know why he had
to rush off like that.
71
00:04:29,702 --> 00:04:31,971
You already got yourself
a couple of boys.
72
00:04:31,971 --> 00:04:32,805
- Who dey?
73
00:04:34,240 --> 00:04:36,342
- Hey, you lookin' for jobs?
74
00:04:36,342 --> 00:04:38,645
- Just looking, coast to coast.
75
00:04:38,645 --> 00:04:40,380
- Oh you're just tourists, huh?
76
00:04:40,380 --> 00:04:41,748
- That depends.
77
00:04:41,748 --> 00:04:43,316
Sometimes we stay.
78
00:04:43,316 --> 00:04:46,085
- Oh, I wish we had
a car like that,
79
00:04:46,085 --> 00:04:48,254
instead of that old truck.
80
00:04:49,222 --> 00:04:51,157
Hey, what's your names?
81
00:04:51,157 --> 00:04:52,325
- Tod and Buz.
82
00:04:54,093 --> 00:04:56,029
- Well I'm Sweet Thing.
83
00:04:57,230 --> 00:04:59,699
Hey, when you decide
to stay a while,
84
00:04:59,699 --> 00:05:01,668
what makes you decide?
85
00:05:01,668 --> 00:05:03,569
- Somebody offers us a job.
86
00:05:03,569 --> 00:05:05,104
If we like it,
87
00:05:05,104 --> 00:05:05,938
we stay.
88
00:05:07,073 --> 00:05:09,142
- Well I don't know
anything about you two.
89
00:05:09,142 --> 00:05:11,110
- Well, see ya.
90
00:05:11,110 --> 00:05:13,212
- How else can you
expect to learn?
91
00:05:13,212 --> 00:05:16,215
- Well you see, I'm
the lady of the house.
92
00:05:16,215 --> 00:05:20,920
You'll have to come around and
talk to Adam if you want to.
93
00:05:20,920 --> 00:05:22,689
My mama used to always say,
94
00:05:22,689 --> 00:05:25,925
"a girl got no
sense for business."
95
00:05:25,925 --> 00:05:29,262
And I never make any promises.
96
00:05:29,262 --> 00:05:32,265
(slow, flute music)
97
00:05:58,958 --> 00:06:02,562
(plucky instrumental music)
98
00:06:09,369 --> 00:06:11,637
- Do you suppose they stuff
martinis in their dates?
99
00:06:11,637 --> 00:06:13,906
- Oh sure, it's an
old Egyptian recipe.
100
00:06:13,906 --> 00:06:14,907
King Farouk.
101
00:06:16,843 --> 00:06:18,010
Ya comin'?
102
00:06:18,010 --> 00:06:18,945
- What do you
suppose King Farouk
103
00:06:18,945 --> 00:06:20,413
would've said about Sweet Thing?
104
00:06:20,413 --> 00:06:23,015
- I don't know,
ask General Nancer.
105
00:06:23,015 --> 00:06:24,617
- See the way she walks?
106
00:06:24,617 --> 00:06:27,320
Like out of Arabian Nights.
107
00:06:27,320 --> 00:06:29,922
- Now what do you know
about Arabian Nights?
108
00:06:29,922 --> 00:06:32,358
- That's the sad
thing, not enough.
109
00:06:32,358 --> 00:06:35,094
Not nearly enough,
Tod old buddy.
110
00:06:36,863 --> 00:06:38,097
Heads or tails?
111
00:06:39,265 --> 00:06:40,767
- You know we don't need the job
112
00:06:40,767 --> 00:06:42,769
and we don't need the money.
113
00:06:42,769 --> 00:06:44,337
- Yeah but how would it
look if we told people
114
00:06:44,337 --> 00:06:47,173
we were in Indio and
never picked a date?
115
00:06:47,173 --> 00:06:50,843
(plucky instrumental music)
116
00:07:04,824 --> 00:07:05,658
- Darcy,
117
00:07:06,659 --> 00:07:09,162
I'm Willis, H. Norbert Willis.
118
00:07:10,430 --> 00:07:12,732
Contractor of this job.
119
00:07:12,732 --> 00:07:14,200
Now it isn't any of my business
120
00:07:14,200 --> 00:07:17,670
what your fight with the
Division of Highways is.
121
00:07:17,670 --> 00:07:21,140
I just warn ya,
don't fight with me.
122
00:07:21,140 --> 00:07:24,076
Now that's my Euc
Pull down there.
123
00:07:24,076 --> 00:07:25,812
Now how 'bout lettin'
one of these men
124
00:07:25,812 --> 00:07:28,981
come down there and drive
it off your property?
125
00:07:28,981 --> 00:07:30,650
(gun cocks)
126
00:07:30,650 --> 00:07:32,685
- You can have your Euc
Pull when you run that road
127
00:07:32,685 --> 00:07:34,220
a hundred yards to the
right of my property
128
00:07:34,220 --> 00:07:35,488
and not before.
129
00:07:36,422 --> 00:07:38,724
(exhales)
130
00:07:38,724 --> 00:07:42,295
You have to use that gadget
to make you sound important?
131
00:07:42,295 --> 00:07:43,463
I can hear ya.
132
00:07:46,365 --> 00:07:47,633
- Mr. Darcy,
133
00:07:47,633 --> 00:07:49,168
I'm Holcomb,
134
00:07:49,168 --> 00:07:52,538
Highways Division engineer
in charge of this project.
135
00:07:52,538 --> 00:07:54,874
Now I'm sorry that
one of our drivers
136
00:07:54,874 --> 00:07:57,143
parked the equipment
on your front lawn,
137
00:07:57,143 --> 00:07:58,878
that was a mistake.
138
00:07:58,878 --> 00:08:00,480
But that doesn't
give you the right
139
00:08:00,480 --> 00:08:03,049
to build a fence around it
in the middle of the night.
140
00:08:03,049 --> 00:08:05,718
- I bought this chunk
of land to be mine.
141
00:08:05,718 --> 00:08:08,120
The law guaranteed it was mine.
142
00:08:08,120 --> 00:08:12,358
You can change the law but
you can't change my rights.
143
00:08:12,358 --> 00:08:14,961
- Get in there and take
that rifle away from him.
144
00:08:14,961 --> 00:08:16,395
- Look it, that's his porch.
145
00:08:16,395 --> 00:08:17,864
That's his rifle.
146
00:08:17,864 --> 00:08:20,199
There's nothing I can do 'til
after he shoots one of us.
147
00:08:20,199 --> 00:08:23,402
- Now this is costin'
me $3,000 a day.
148
00:08:23,402 --> 00:08:24,637
Well what are you his lawyer for
149
00:08:24,637 --> 00:08:26,339
if you can't make him do things?
150
00:08:26,339 --> 00:08:28,541
- Oh I'm his lawyer and
his cousin, Mr. Willis,
151
00:08:28,541 --> 00:08:30,009
but I'm on your side.
152
00:08:30,009 --> 00:08:31,911
Let me explain to
my client that--
153
00:08:31,911 --> 00:08:34,547
- You explain to him that
I'll get the militia out here.
154
00:08:34,547 --> 00:08:36,948
- Oh, now, now, will
that really be necessary?
155
00:08:36,948 --> 00:08:39,184
He's a little peculiar,
always has been,
156
00:08:39,184 --> 00:08:40,719
but he can be handled.
157
00:08:40,720 --> 00:08:44,891
You catch more flies with
honey than vinegar, ya know.
158
00:08:46,225 --> 00:08:47,827
Adam,
159
00:08:47,827 --> 00:08:52,732
every member of our family
is hanging his head in shame.
160
00:08:52,732 --> 00:08:54,333
Jeff said to me the other night,
161
00:08:54,333 --> 00:08:57,336
"Orin," he said, "why
can't Adam be sound
162
00:08:57,336 --> 00:08:59,338
"and sensible like you?"
163
00:09:00,773 --> 00:09:03,709
(slow flute music)
164
00:09:13,119 --> 00:09:14,053
- Hey lady.
165
00:09:15,888 --> 00:09:17,757
Hey, what's her first name?
166
00:09:17,757 --> 00:09:18,925
- Sweet Thing.
167
00:09:20,326 --> 00:09:23,329
Her true, legal
name is Sweet Thing.
168
00:09:24,497 --> 00:09:26,432
- Sweet Thing.
169
00:09:26,432 --> 00:09:29,268
Hey Sweet Thing, would you
mind comin' up here a minute?
170
00:09:29,268 --> 00:09:31,270
Yeah, I'd like to talk to ya.
171
00:09:31,270 --> 00:09:34,607
I'd like to talk
some sense to ya.
172
00:09:34,607 --> 00:09:36,442
- Sweet Thing, come back here.
173
00:09:36,442 --> 00:09:37,810
Tom!
(bell ringing)
174
00:09:37,810 --> 00:09:39,078
Tom!
175
00:09:39,078 --> 00:09:40,580
Come out here and drag
her back in the house!
176
00:09:40,580 --> 00:09:41,881
Tom, come out here!
177
00:09:41,881 --> 00:09:44,050
- I don't think
old Tom hears ya.
178
00:09:44,050 --> 00:09:47,853
In fact, we don't have no cook
anymore, Mr. Stubborn Darcy.
179
00:09:47,853 --> 00:09:50,122
We don't have nobody.
180
00:09:50,122 --> 00:09:51,857
(bell ringing)
181
00:09:51,857 --> 00:09:53,993
You're just wearing
yourself out doin' nothin'.
182
00:09:53,993 --> 00:09:55,695
Old Tom lit out
of here hours ago,
183
00:09:55,695 --> 00:09:57,697
as soon as he found out
he had to do everything
184
00:09:57,697 --> 00:10:00,466
and he was alone.
(bell ringing)
185
00:10:00,466 --> 00:10:02,802
(chuckling)
186
00:10:04,136 --> 00:10:05,905
- Get up there and fix it.
187
00:10:05,905 --> 00:10:08,507
- Oh, you are comical.
188
00:10:08,507 --> 00:10:10,042
I hate you right
down to the grizzle,
189
00:10:10,042 --> 00:10:12,144
but you do make me laugh.
190
00:10:13,646 --> 00:10:15,348
You're comical.
191
00:10:15,348 --> 00:10:17,016
Comical!
192
00:10:17,016 --> 00:10:19,185
Hey you got any men up there?
193
00:10:19,185 --> 00:10:20,586
Come and get 'im.
194
00:10:24,690 --> 00:10:26,292
What are you afraid
of, his rifle?
195
00:10:26,292 --> 00:10:27,860
He's only bluffin'.
196
00:10:28,761 --> 00:10:30,496
- Sweet Thing.
197
00:10:30,496 --> 00:10:31,764
A sweet poison.
198
00:10:32,832 --> 00:10:34,000
- Real he-men.
199
00:10:36,068 --> 00:10:37,236
- Sweet Thing.
200
00:10:40,239 --> 00:10:41,774
You still think I'm bluffin'?
201
00:10:41,774 --> 00:10:43,876
- You point that
thing away from me.
202
00:10:43,876 --> 00:10:46,212
- Now you get in that house.
203
00:11:12,538 --> 00:11:16,008
- I got a hunch you boys could
use a little extra change.
204
00:11:16,008 --> 00:11:17,343
Huh?
205
00:11:17,343 --> 00:11:18,844
Well how 'bout it?
206
00:11:21,514 --> 00:11:24,583
Well come on, all you gotta
do is grab him from the sides,
207
00:11:24,583 --> 00:11:26,786
and maybe from the rear,
and grab the rifle.
208
00:11:26,786 --> 00:11:28,621
- Now come on, Willis.
209
00:11:28,621 --> 00:11:30,056
- Well what about it?
210
00:11:30,056 --> 00:11:31,457
Come on, let's hear
some volunteers,
211
00:11:31,457 --> 00:11:33,826
it's a quick five bucks a piece.
212
00:11:33,826 --> 00:11:34,994
- Look, Willis.
213
00:11:34,994 --> 00:11:36,629
These men are here
under the honor system.
214
00:11:36,629 --> 00:11:38,631
And I'm responsible
for every one of 'em.
215
00:11:38,631 --> 00:11:40,499
Now every man here
is up for parole.
216
00:11:40,499 --> 00:11:43,002
- Alright, alright, forget it!
217
00:11:46,238 --> 00:11:50,409
Well if it don't rain soon,
I'm gonna go out of my mind.
218
00:11:55,881 --> 00:11:57,383
- Hey, Goss.
219
00:11:57,383 --> 00:11:59,318
Here are the rest
of your supplies.
220
00:11:59,318 --> 00:12:02,254
Now if your men want the
privilege of camping on the job,
221
00:12:02,254 --> 00:12:04,090
they'll stay out of trouble.
222
00:12:04,090 --> 00:12:07,493
Now stay on this side of the
fence no matter what happens.
223
00:12:07,493 --> 00:12:09,695
There'll be a chaplain
here tomorrow.
224
00:12:09,695 --> 00:12:13,199
Visiting privileges
right after roll call.
225
00:12:20,005 --> 00:12:24,176
- Alright you guys, let's get
that stuff straightened away.
226
00:12:35,921 --> 00:12:38,023
- Whadya want for supper?
227
00:12:40,292 --> 00:12:42,862
Well I guess I'll
have to fry somethin'.
228
00:12:42,862 --> 00:12:46,866
- Can't you do anything
with food except fry it?
229
00:12:53,405 --> 00:12:57,343
- I was brought up to be
pretty, not do things.
230
00:13:00,980 --> 00:13:04,083
Mm, you must get
so tired and achy
231
00:13:04,083 --> 00:13:06,852
just sittin' there
day after day.
232
00:13:09,688 --> 00:13:12,858
Sometimes I feel so
melancholy for ya.
233
00:13:14,660 --> 00:13:19,565
Why would you wanna marry a
no use thing like me for, hm?
234
00:13:19,565 --> 00:13:23,836
- I owed it to your mother
and father, Sweet Thing.
235
00:13:23,836 --> 00:13:25,871
I told 'em I'd take care of ya.
236
00:13:25,871 --> 00:13:28,374
- But I'm here, ain't I, Adam?
237
00:13:29,542 --> 00:13:31,243
In California.
238
00:13:31,243 --> 00:13:32,645
That's my future.
239
00:13:34,113 --> 00:13:38,284
Every fortune teller that mama
ever went to used to say so.
240
00:13:39,652 --> 00:13:41,854
Earliest words I ever heard
was folks tellin' mama
241
00:13:41,854 --> 00:13:44,690
beauty contests
was my sure bread.
242
00:13:45,791 --> 00:13:47,827
Weren't they right?
243
00:13:47,827 --> 00:13:50,196
From the time I was 14.
244
00:13:50,196 --> 00:13:54,233
- Your sure bread's
right here, Sweet Thing.
245
00:13:54,233 --> 00:13:56,302
Right on this date ranch.
246
00:13:58,003 --> 00:14:01,440
With me as your husband if
you'll just say the word.
247
00:14:01,440 --> 00:14:03,943
- Oh how I'd like
to take your...
248
00:14:03,943 --> 00:14:04,844
- Go ahead.
249
00:14:06,612 --> 00:14:08,514
Go ahead, tear 'em out.
250
00:14:10,249 --> 00:14:14,253
But I'll never let you
know where that money is.
251
00:14:16,055 --> 00:14:18,557
(jazzy music)
252
00:14:35,441 --> 00:14:37,977
- Did anybody every tell
ya not to play poker?
253
00:14:37,977 --> 00:14:40,346
I'll tell ya, don't
ever play poker.
254
00:14:40,346 --> 00:14:41,647
- What?
255
00:14:41,647 --> 00:14:42,882
- You have a face like a mirror,
256
00:14:42,882 --> 00:14:44,617
anybody could look at it
and see the reflection
257
00:14:44,617 --> 00:14:46,452
of what you're holding.
258
00:14:46,452 --> 00:14:48,320
- What are ya talkin' about?
259
00:14:48,320 --> 00:14:50,055
- Patience, patience.
260
00:14:51,924 --> 00:14:53,626
- Do you think she's Swiss?
261
00:14:53,626 --> 00:14:55,060
- With a Southern accent.
262
00:14:55,060 --> 00:14:57,897
- You never heard of a
southern part of Switzerland?
263
00:14:57,897 --> 00:14:59,365
Ah, she's Swiss alright.
264
00:14:59,365 --> 00:15:02,234
They get that main
spring action.
265
00:15:02,234 --> 00:15:03,068
- Oh boy.
266
00:15:04,637 --> 00:15:07,473
Hey how much further
did the man say it was?
267
00:15:07,473 --> 00:15:09,508
- Oh he said it's where
the road runs out.
268
00:15:09,508 --> 00:15:12,011
The road runs right
into Darcy's property.
269
00:15:12,011 --> 00:15:13,412
- Incidentally, old man.
270
00:15:13,412 --> 00:15:15,748
Speaking of the Darcy property.
271
00:15:15,748 --> 00:15:17,349
- She's only his ward.
272
00:15:17,349 --> 00:15:18,584
- That's what I mean,
273
00:15:18,584 --> 00:15:20,419
you're supposed
to protect a ward.
274
00:15:20,419 --> 00:15:21,854
You heard the story.
275
00:15:21,854 --> 00:15:25,024
Man said he sits on front
porch, with a rifle,
276
00:15:25,024 --> 00:15:26,825
protecting her.
277
00:15:26,825 --> 00:15:28,827
- But he can't
cover all the bases.
278
00:15:28,827 --> 00:15:30,596
Not with Sweet Thing
in the ball game.
279
00:15:30,596 --> 00:15:34,333
And there's a base
stealer if I ever saw one.
280
00:15:35,935 --> 00:15:39,171
Does the bear ask the bee
if he can steal the honey?
281
00:15:39,171 --> 00:15:40,239
- Where did you get that?
282
00:15:40,239 --> 00:15:42,942
Out of an old book of proverbs?
283
00:15:42,942 --> 00:15:44,977
- Just made it up.
284
00:15:44,977 --> 00:15:49,148
- Does the bear ask the bee
if he can steal the honey?
285
00:15:50,215 --> 00:15:52,484
(laughing)
286
00:15:55,387 --> 00:15:59,291
(light, airy orchestral music)
287
00:16:32,891 --> 00:16:34,393
- I took a tumble about
a year and a half ago
288
00:16:34,393 --> 00:16:36,595
out of one of my palms.
289
00:16:36,595 --> 00:16:38,831
Come time to walk,
it seems I couldn't.
290
00:16:38,831 --> 00:16:40,899
But don't let my legs fool ya.
291
00:16:40,899 --> 00:16:44,203
I run this date ranch,
and I mean I run it.
292
00:16:44,203 --> 00:16:47,740
You draw your wages
here, you work.
293
00:16:47,740 --> 00:16:50,509
Now if that scares
ya, there's the road.
294
00:16:50,509 --> 00:16:52,544
- Doesn't scare us.
295
00:16:52,544 --> 00:16:54,213
- Well, we'll see.
296
00:16:54,213 --> 00:16:56,482
Murdock, you say, huh?
- Right.
297
00:16:56,482 --> 00:16:59,485
- Tie a knot in
that cord, will ya?
298
00:17:00,819 --> 00:17:02,988
I ring that bell whenever
I want somethin'.
299
00:17:02,988 --> 00:17:04,990
Had to holler all last year.
300
00:17:04,990 --> 00:17:07,393
Made me sound like I
was made at the world.
301
00:17:07,393 --> 00:17:09,094
(chuckling)
302
00:17:09,094 --> 00:17:10,329
I guess I was.
303
00:17:10,329 --> 00:17:12,898
(bell ringing)
304
00:17:18,270 --> 00:17:21,240
- I thought he couldn't
reach that high.
305
00:17:21,240 --> 00:17:24,476
- If he can bury that
money, he gets around.
306
00:17:24,476 --> 00:17:27,613
- Oh I don't know for
sure if it's buried.
307
00:17:27,613 --> 00:17:31,984
All that I know is that
he hid it someplace.
308
00:17:31,984 --> 00:17:34,553
You gonna help me or aren't ya?
309
00:17:35,954 --> 00:17:37,990
- I don't know, Sweet Thing,
I can't make up my mind.
310
00:17:37,990 --> 00:17:41,994
- Oh by the time you make
it up I might not be around.
311
00:17:41,994 --> 00:17:44,963
I might be someplace
where I belong.
312
00:17:44,963 --> 00:17:48,901
All excited over some
big movie director
313
00:17:48,901 --> 00:17:50,402
or producer maybe.
314
00:17:51,703 --> 00:17:54,606
While you lyin' awake at night.
315
00:17:54,606 --> 00:17:58,777
The man who lost out because
he couldn't make up his mind.
316
00:18:01,313 --> 00:18:03,015
- Yeah, but Sweet Thing,
to beat up a guy like that,
317
00:18:03,015 --> 00:18:04,483
a guy with crutches--
318
00:18:04,483 --> 00:18:07,619
- Oh, can't anybody ever
forget about those crutches?
319
00:18:07,619 --> 00:18:09,788
I bet he fell out of
the tree on purpose.
320
00:18:09,788 --> 00:18:11,623
I bet he did.
321
00:18:11,623 --> 00:18:12,458
He could.
322
00:18:13,459 --> 00:18:16,061
He's wicked and selfish enough.
323
00:18:19,098 --> 00:18:19,932
Besides,
324
00:18:21,467 --> 00:18:24,570
I never told you to beat him up.
325
00:18:24,570 --> 00:18:27,306
What do you think I am?
326
00:18:27,306 --> 00:18:29,441
You shouldn't have to
lay a finger on him.
327
00:18:29,441 --> 00:18:30,542
Not for real.
328
00:18:31,810 --> 00:18:34,546
He's only got to
think you would.
329
00:18:37,382 --> 00:18:38,484
(chuckling)
330
00:18:38,484 --> 00:18:40,853
Ah ah, no down payments.
331
00:18:40,853 --> 00:18:43,288
You've gotta learn to move.
332
00:18:43,288 --> 00:18:45,624
(chuckling)
333
00:18:47,059 --> 00:18:49,094
- [Adam] Which one of you two
is a good kitchen mechanic?
334
00:18:49,094 --> 00:18:50,863
- He's a genius.
335
00:18:50,863 --> 00:18:52,498
- Thanks.
336
00:18:52,498 --> 00:18:53,765
Hey, what are all
these holes here?
337
00:18:53,765 --> 00:18:55,934
It looks like a giant
gopher's been at work.
338
00:18:55,934 --> 00:18:57,569
- That's Sweet Thing.
339
00:18:57,569 --> 00:18:59,638
She's been workin'
pretty hard lately.
340
00:18:59,638 --> 00:19:01,106
- Oh.
341
00:19:01,106 --> 00:19:02,808
Well maybe we could take some
of the work off her hands.
342
00:19:02,808 --> 00:19:04,176
- Meaning what?
343
00:19:04,176 --> 00:19:05,010
- Well you said--
344
00:19:05,010 --> 00:19:07,012
- [Adam] It's her hobby.
345
00:19:08,347 --> 00:19:11,750
(slow, orchestral music)
346
00:19:28,033 --> 00:19:31,670
(chuckling)
(car door closing)
347
00:19:31,670 --> 00:19:32,571
- [Tod] I'll turn the light on.
348
00:19:32,571 --> 00:19:34,339
- [Buz] Great.
349
00:19:34,339 --> 00:19:37,342
(slow, tense music)
350
00:19:44,950 --> 00:19:47,953
(slow, tense music)
351
00:19:53,892 --> 00:19:56,161
(slamming)
352
00:19:59,031 --> 00:20:02,434
(tense orchestral music)
353
00:20:13,912 --> 00:20:17,316
(slow, orchestral music)
354
00:20:25,557 --> 00:20:28,961
(tense orchestral music)
355
00:20:46,311 --> 00:20:48,580
- Scrape it against a tree?
356
00:20:50,115 --> 00:20:51,016
Them trees.
357
00:20:52,251 --> 00:20:55,921
Sometimes they get just
plain wild, don't they?
358
00:20:56,955 --> 00:20:58,790
Goss, don't be a dope.
359
00:21:02,160 --> 00:21:05,731
- You spit that fire
and try to put it out.
360
00:21:09,134 --> 00:21:13,038
That's how easy I can
get her out of my system.
361
00:21:14,206 --> 00:21:17,542
(slow orchestral music)
362
00:21:44,436 --> 00:21:45,937
- [Tod] You know
that's not an earring,
363
00:21:45,937 --> 00:21:47,939
it's a scorpion's sting.
364
00:21:49,107 --> 00:21:50,909
Here, hold this on your head.
365
00:21:50,909 --> 00:21:51,743
- Thanks.
366
00:21:52,944 --> 00:21:55,480
I don't know, I
just don't get it.
367
00:21:57,282 --> 00:21:58,483
- You know,
368
00:21:58,483 --> 00:21:59,885
for a girl named
Sweet Thing, she sure
369
00:21:59,885 --> 00:22:02,254
swings a mean chair.
370
00:22:02,254 --> 00:22:05,590
- She's got some strong friends.
371
00:22:05,590 --> 00:22:08,160
- Was this trip
really necessary?
372
00:22:08,160 --> 00:22:10,162
- Maybe she dropped
it this morning.
373
00:22:10,162 --> 00:22:11,963
When she was cleaning.
374
00:22:11,963 --> 00:22:13,398
- Yeah.
375
00:22:13,398 --> 00:22:14,900
And while she was cleaning
she swept everything
376
00:22:14,900 --> 00:22:18,670
under the rug and then
somebody stole the rug.
377
00:22:18,670 --> 00:22:19,871
(chuckling)
378
00:22:19,871 --> 00:22:21,273
- I'd offer you a
chair, but I'm afraid
379
00:22:21,273 --> 00:22:23,108
I'd have to glue
it together again.
380
00:22:23,108 --> 00:22:24,576
- Don't bother.
381
00:22:24,576 --> 00:22:26,611
Somebody'd just hit us over
the head with it again.
382
00:22:26,611 --> 00:22:29,648
Look, why don't we get
out of here, right now?
383
00:22:29,648 --> 00:22:30,916
- Why?
384
00:22:30,916 --> 00:22:32,150
Just because you
came in the door
385
00:22:32,150 --> 00:22:33,819
and somebody gave
you a helping hand?
386
00:22:33,819 --> 00:22:35,087
That's a little overstated,
but that's the way
387
00:22:35,087 --> 00:22:36,655
they do things in Indio.
388
00:22:36,655 --> 00:22:38,156
To make you feel to home,
389
00:22:38,156 --> 00:22:40,225
"we're glad you're here."
390
00:22:41,626 --> 00:22:43,061
I'm going to sleep and
391
00:22:43,061 --> 00:22:44,463
rest a couple of
these heads I got.
392
00:22:44,463 --> 00:22:45,997
- I don't think
you should do that.
393
00:22:45,997 --> 00:22:47,833
You know the welcoming
committee may come back.
394
00:22:47,833 --> 00:22:49,234
I think we should
straighten the place up
395
00:22:49,234 --> 00:22:51,069
a little, don't you?
396
00:22:51,069 --> 00:22:54,573
(plucky orchestral music)
397
00:22:57,809 --> 00:22:59,077
- Boy, the guys who
lived here before
398
00:22:59,077 --> 00:23:01,346
must've thought a broom
was for killing rats.
399
00:23:01,346 --> 00:23:04,516
- It was your idea,
the Arabian Night.
400
00:23:09,154 --> 00:23:11,256
- I got some clean
sheets for you,
401
00:23:11,256 --> 00:23:13,358
pillow slips, and towels.
402
00:23:14,826 --> 00:23:17,696
Oh, doin' your housework.
403
00:23:17,696 --> 00:23:19,030
Ain't that cute?
404
00:23:20,232 --> 00:23:22,434
Men are so fatuous
around the house.
405
00:23:22,434 --> 00:23:25,804
I never needed to learn
anything like that.
406
00:23:25,804 --> 00:23:27,305
My mama used to always
say it was a sign
407
00:23:27,305 --> 00:23:29,808
that I was born to be waited on.
408
00:23:29,808 --> 00:23:32,477
Now wasn't that a
sweet thing to say?
409
00:23:32,477 --> 00:23:34,780
- Are you lookin' for something?
410
00:23:34,780 --> 00:23:36,114
- No, I'm,
411
00:23:36,114 --> 00:23:38,683
just inspectin' your housework.
412
00:23:40,118 --> 00:23:43,655
Oh my, that's a darling
car you've got out there.
413
00:23:43,655 --> 00:23:46,191
I do hope you'll invite
me to take a ride in it.
414
00:23:46,191 --> 00:23:47,592
- You're invited.
415
00:23:47,592 --> 00:23:49,094
- Well thank you.
416
00:23:49,094 --> 00:23:50,629
It certainly is nice to
have gentlemen around here
417
00:23:50,629 --> 00:23:53,765
and not those whiskey nosed
loafers we had here before.
418
00:23:53,765 --> 00:23:56,468
And those men across the
way, I've been so scared.
419
00:23:56,468 --> 00:23:58,770
Now they walk
around like anybody.
420
00:23:58,770 --> 00:24:01,940
They don't even chain
them up at night.
421
00:24:03,141 --> 00:24:04,943
Well anyway, I'm
glad you're here.
422
00:24:04,943 --> 00:24:06,711
- We're glad you're glad.
423
00:24:06,711 --> 00:24:08,280
- But I've gotta get outta here.
424
00:24:08,280 --> 00:24:11,683
Standin' and talkin'
with two strange men.
425
00:24:11,683 --> 00:24:14,319
Oh, and attractive, too.
426
00:24:14,319 --> 00:24:17,022
Adam, he's such a jealous one.
427
00:24:17,022 --> 00:24:18,023
- Jealous?
428
00:24:18,023 --> 00:24:20,225
I thought he was your guardian.
429
00:24:20,225 --> 00:24:23,128
- Well he is, but,
poor precious,
430
00:24:23,128 --> 00:24:27,299
there hasn't been a day he
hasn't asked me to marry him.
431
00:24:29,568 --> 00:24:31,002
I don't mind.
432
00:24:31,002 --> 00:24:33,338
He's been good to me.
433
00:24:33,338 --> 00:24:36,475
Sometimes I think I shouldn't
mind givin' up my career.
434
00:24:36,475 --> 00:24:37,309
- Hm?
435
00:24:38,677 --> 00:24:41,213
- Oh, well I'm an actress.
436
00:24:41,213 --> 00:24:42,214
- I knew it.
437
00:24:44,583 --> 00:24:46,585
Oh, you're just kiddin'.
438
00:24:48,487 --> 00:24:51,756
Ooh, my, that's a darling car.
439
00:24:51,756 --> 00:24:55,327
Ooo, if I had
something like that...
440
00:24:55,327 --> 00:24:58,163
Oh, I reckon I'm just as silly.
441
00:24:58,163 --> 00:25:00,866
I'll never have
things like that.
442
00:25:03,435 --> 00:25:05,203
- You see her look
for the earring?
443
00:25:05,203 --> 00:25:08,273
- Well why didn't you give
it to her or let her find it?
444
00:25:08,273 --> 00:25:09,741
- When the right time comes.
445
00:25:09,741 --> 00:25:12,777
- Buz, don't reach
for the candy.
446
00:25:12,777 --> 00:25:15,013
Somebody's watching the bowl.
447
00:25:15,013 --> 00:25:19,484
Somebody with a full head
of steam and a loaded rifle.
448
00:25:19,484 --> 00:25:23,588
(slow, ominous orchestral music)
449
00:25:34,499 --> 00:25:37,402
(car door opening)
450
00:25:42,040 --> 00:25:44,075
(tense orchestral music)
451
00:25:44,075 --> 00:25:45,076
- [Tod] Hey!
452
00:25:49,214 --> 00:25:52,651
(tense orchestral music)
453
00:26:07,632 --> 00:26:09,000
- Stiles?
454
00:26:09,000 --> 00:26:10,001
Is that you?
455
00:26:11,269 --> 00:26:14,039
- Somebody stole my car keys.
456
00:26:14,039 --> 00:26:16,007
- I could've shot ya.
457
00:26:16,007 --> 00:26:18,443
- I thought he ran up
here, didn't you hear him?
458
00:26:18,443 --> 00:26:19,811
- One of them?
459
00:26:19,811 --> 00:26:21,479
- I don't know, I
didn't actually see him.
460
00:26:21,479 --> 00:26:23,081
I ran out too late.
461
00:26:23,081 --> 00:26:25,050
- Well who else could it be?
462
00:26:25,050 --> 00:26:27,419
That just leaves
me and your friend.
463
00:26:27,419 --> 00:26:30,388
And I haven't done any
running in quite some time.
464
00:26:30,388 --> 00:26:32,190
You can report it
in the morning.
465
00:26:32,190 --> 00:26:34,826
There'll be a prison guard
comin' around to take roll call.
466
00:26:34,826 --> 00:26:37,329
- There's no emergency, I've
got a set of duplicates.
467
00:26:37,329 --> 00:26:38,830
- What about your car?
468
00:26:38,830 --> 00:26:43,201
- It'll lack a couple of parts
'til I'm ready to drive it.
469
00:26:43,201 --> 00:26:44,669
- Smart.
470
00:26:44,669 --> 00:26:45,837
- What about the prowler?
471
00:26:45,837 --> 00:26:47,105
- What about him?
472
00:26:47,105 --> 00:26:51,176
Can't do anything if he
shows up again, can we?
473
00:26:51,176 --> 00:26:52,010
Stiles?
474
00:26:53,244 --> 00:26:55,647
You haven't talked to
Sweet Thing since you
475
00:26:55,647 --> 00:26:57,716
met her at the packing
house, have you?
476
00:26:57,716 --> 00:26:59,084
- Well she came down
to the bunkhouse.
477
00:26:59,084 --> 00:27:02,821
She brought us some bed
linens and some towels.
478
00:27:02,821 --> 00:27:04,623
- Just handed 'em to
ya and walked away?
479
00:27:04,623 --> 00:27:07,425
- No, as a matter
of fact she stayed.
480
00:27:07,425 --> 00:27:08,927
Two or three minutes.
481
00:27:08,927 --> 00:27:12,831
I guess she was trying
to make us feel welcome.
482
00:27:12,831 --> 00:27:13,832
- She's a...
483
00:27:15,300 --> 00:27:18,269
She's got a fair sized problem.
484
00:27:18,269 --> 00:27:19,838
Parents died, she
never really learned
485
00:27:19,838 --> 00:27:22,140
to take care of herself.
486
00:27:22,140 --> 00:27:24,309
I sorta took over for 'em.
487
00:27:25,276 --> 00:27:27,812
Kinda like a guardian.
488
00:27:27,812 --> 00:27:29,381
Then this happened.
489
00:27:30,315 --> 00:27:33,351
Average girl would get panicky.
490
00:27:33,351 --> 00:27:35,120
Feel kind of trapped.
491
00:27:36,287 --> 00:27:39,591
Older man and all
that sort of thing.
492
00:27:39,591 --> 00:27:41,960
Reason I mention
all this is, well,
493
00:27:41,960 --> 00:27:45,664
she'll probably tell
you all kinds of things.
494
00:27:45,664 --> 00:27:48,066
I don't want you to pay
any attention to her.
495
00:27:48,066 --> 00:27:49,734
You understand?
496
00:27:49,734 --> 00:27:50,769
- Yeah.
497
00:27:50,769 --> 00:27:52,704
- There's no trap.
498
00:27:52,704 --> 00:27:54,172
She can have a good life here
499
00:27:54,172 --> 00:27:56,975
if she'll just get some of
that nonsense out of her head.
500
00:27:56,975 --> 00:28:00,412
Kinda like this land
when I first bought it.
501
00:28:00,412 --> 00:28:04,549
(exhales) I had to fight
it every inch of the way.
502
00:28:04,549 --> 00:28:08,219
Wouldn't support anything
but cactus and lizards.
503
00:28:08,219 --> 00:28:10,889
First palms I put in,
the desert killed 'em.
504
00:28:10,889 --> 00:28:14,459
All the sweat I poured down,
the desert just drank it up.
505
00:28:14,459 --> 00:28:16,995
Wanted things its own way.
506
00:28:16,995 --> 00:28:18,596
Cactus and lizards.
507
00:28:21,399 --> 00:28:24,002
Well you were here in the
daytime, you saw my place.
508
00:28:24,002 --> 00:28:26,604
Was it better off being desert?
509
00:28:27,505 --> 00:28:28,840
- It looks good.
510
00:28:28,840 --> 00:28:30,208
- It is good.
511
00:28:30,208 --> 00:28:33,278
It's productive, it's got value.
512
00:28:33,278 --> 00:28:36,081
If there's such a thing
as happy land, this is it.
513
00:28:36,081 --> 00:28:38,349
But it had to lose first.
514
00:28:38,349 --> 00:28:41,286
And there are women
like that, too.
515
00:28:46,991 --> 00:28:50,762
Night time and heat make
a man talk too much.
516
00:28:52,297 --> 00:28:54,132
Time we had some rain.
517
00:28:56,101 --> 00:28:57,702
Good night, Stiles.
518
00:28:58,603 --> 00:29:01,873
(slow orchestral music)
519
00:29:38,777 --> 00:29:42,380
- Hey how can a guy get some
sleep with all those lights?
520
00:29:42,380 --> 00:29:43,681
- You didn't sleep at all?
521
00:29:43,681 --> 00:29:45,416
- Not a wink.
522
00:29:45,416 --> 00:29:46,251
- Sorry.
523
00:29:49,220 --> 00:29:52,056
Boy, wait'll I tell you all
the things that happened
524
00:29:52,056 --> 00:29:54,225
while you were wide awake.
525
00:29:58,863 --> 00:30:02,200
(slow orchestral music)
526
00:30:40,505 --> 00:30:41,773
- Amateur.
527
00:30:41,773 --> 00:30:42,841
Why don't you tell
the whole world
528
00:30:42,841 --> 00:30:45,243
what you've got in your mind?
529
00:30:47,745 --> 00:30:51,082
(slow orchestral music)
530
00:30:59,057 --> 00:31:00,959
- That's all you
want for breakfast?
531
00:31:00,959 --> 00:31:02,193
- Around here, never
say "that's all"
532
00:31:02,193 --> 00:31:03,494
about a date shake.
533
00:31:03,494 --> 00:31:05,997
Or about anything that
has to do with dates.
534
00:31:05,997 --> 00:31:07,298
- Hey, what happened
in the living room?
535
00:31:07,298 --> 00:31:08,800
There's books all
over the floor,
536
00:31:08,800 --> 00:31:10,702
it looks like a
tornado went through.
537
00:31:10,702 --> 00:31:12,971
- (chuckling) I suppose
somebody was looking
538
00:31:12,971 --> 00:31:14,706
for something, huh?
539
00:31:14,706 --> 00:31:18,376
- For all that effort,
I hope they found it.
540
00:31:32,924 --> 00:31:34,259
I can't figure him
out, I don't know
541
00:31:34,259 --> 00:31:36,127
what's goin' on around here.
542
00:31:36,127 --> 00:31:38,263
- What'd he say about the
character who swiped the keys?
543
00:31:38,263 --> 00:31:39,197
- Nothin'.
544
00:31:39,197 --> 00:31:40,231
He doesn't seem bothered.
545
00:31:40,231 --> 00:31:41,532
That's what's got me puzzled.
546
00:31:41,532 --> 00:31:43,568
You know, he holds off
progress with a rifle,
547
00:31:43,568 --> 00:31:44,802
but when there's
actually a prowler
548
00:31:44,802 --> 00:31:46,638
on the property, nothin'.
549
00:31:46,638 --> 00:31:48,907
- Or maybe 'cause he
knows who took them.
550
00:31:48,907 --> 00:31:49,741
He did.
551
00:31:49,741 --> 00:31:50,742
- Oh come on.
552
00:31:50,742 --> 00:31:51,709
- Why not?
553
00:31:51,709 --> 00:31:52,911
He wants to keep us here.
554
00:31:52,911 --> 00:31:54,379
I wouldn't put it past him.
555
00:31:54,379 --> 00:31:55,613
He's a real rooster.
556
00:31:55,613 --> 00:31:57,515
- I told you, I heard
somebody running.
557
00:31:57,515 --> 00:31:59,083
- [Buz] Oh, the heat's got you.
558
00:31:59,083 --> 00:32:02,120
I say he swiped the keys
and he moves around in low.
559
00:32:02,120 --> 00:32:02,954
- Oh no.
560
00:32:04,989 --> 00:32:06,124
- You like it?
561
00:32:06,124 --> 00:32:08,893
Date pizza, my latest creation.
562
00:32:08,893 --> 00:32:10,862
Hey what time does Sweet
Thing get out of bed?
563
00:32:10,862 --> 00:32:12,063
About 12, noon?
564
00:32:12,063 --> 00:32:13,564
- What do you care?
565
00:32:13,564 --> 00:32:15,733
You're not gonna be asked to
take her breakfast in bed.
566
00:32:15,733 --> 00:32:16,834
- Now you're gonna
tell me that wouldn't
567
00:32:16,834 --> 00:32:18,736
be nice work, too, huh?
568
00:32:28,579 --> 00:32:30,415
- It's a nice flat.
569
00:32:30,415 --> 00:32:32,550
A little close to the freeway,
570
00:32:32,550 --> 00:32:35,386
but I thought you'd kinda
like to see the cars go by.
571
00:32:35,386 --> 00:32:37,655
But you know, everything
is so expensive.
572
00:32:37,655 --> 00:32:38,856
I went to the five and dime
573
00:32:38,856 --> 00:32:40,658
to get some gadgets
for the kitchen.
574
00:32:40,658 --> 00:32:44,429
You can't get anything for
a nickel or a dime anymore.
575
00:32:44,429 --> 00:32:46,864
Benny, that's enough cookies.
576
00:32:46,864 --> 00:32:48,766
We made them for daddy.
577
00:32:50,168 --> 00:32:52,804
You look like you lost
weight since last week.
578
00:32:52,804 --> 00:32:55,073
Oh, I'm gonna feed you so
good when you're home again.
579
00:32:55,073 --> 00:32:57,475
I'm gonna fatten you
up, that's what I'll do.
580
00:32:57,475 --> 00:32:59,577
Nobody'll hardly know ya.
581
00:33:01,279 --> 00:33:02,780
What's the matter?
582
00:33:03,681 --> 00:33:05,917
- It's no place to bring a kid.
583
00:33:05,917 --> 00:33:07,352
- [Mrs. Goss] He has
to see his father.
584
00:33:07,352 --> 00:33:09,887
He has to know what
his father looks like.
585
00:33:09,887 --> 00:33:11,255
- Not a convict.
586
00:33:11,255 --> 00:33:14,225
- He don't even understand
what that means.
587
00:33:14,225 --> 00:33:15,460
- Well he'll
understand, alright.
588
00:33:15,460 --> 00:33:17,829
It'll be explained
to him all his life.
589
00:33:17,829 --> 00:33:19,864
- You just made
a single mistake.
590
00:33:19,864 --> 00:33:20,798
One mistake.
591
00:33:20,798 --> 00:33:23,568
That can be explained, too.
592
00:33:23,568 --> 00:33:25,837
Benny, they're daddy's cookies.
593
00:33:25,837 --> 00:33:27,605
- Let the kid have 'em,
he's got nothin' else.
594
00:33:27,605 --> 00:33:29,173
Bob, Benny, have all ya want.
595
00:33:29,173 --> 00:33:31,242
- He's got a father
and a mother,
596
00:33:31,242 --> 00:33:34,212
and we can all be
together, soon.
597
00:33:34,212 --> 00:33:37,348
Only I don't know what's
come over you lately.
598
00:33:37,348 --> 00:33:40,451
Joe, sweetheart, listen to me.
599
00:33:40,451 --> 00:33:42,920
Please, listen to me.
600
00:33:42,920 --> 00:33:45,423
The parole people
are on your side.
601
00:33:45,423 --> 00:33:47,792
The lawyer told me.
602
00:33:47,792 --> 00:33:51,963
So you can't afford the
teeniest little wrong move now.
603
00:33:54,465 --> 00:33:57,168
And if they recommend you, well,
604
00:33:57,168 --> 00:33:59,370
that's the best we can get.
605
00:33:59,370 --> 00:34:00,638
Now consider it.
606
00:34:02,206 --> 00:34:03,207
- Hey Pooch.
607
00:34:03,207 --> 00:34:04,876
- What's the matter?
608
00:34:06,044 --> 00:34:06,878
- [Goss] Pooch.
609
00:34:06,878 --> 00:34:08,546
- What's eatin' you?
610
00:34:12,116 --> 00:34:13,985
- Who are those guys?
611
00:34:13,985 --> 00:34:15,253
What they doin' here?
612
00:34:15,253 --> 00:34:16,320
- Who cares.
613
00:34:16,320 --> 00:34:17,554
We've got one thing on our mind,
614
00:34:17,554 --> 00:34:19,189
that's gettin' out
of this bucket.
615
00:34:19,190 --> 00:34:21,025
Goss, don't be a dope.
616
00:34:23,995 --> 00:34:25,228
What's the good in
throwing somebody a rope
617
00:34:25,228 --> 00:34:27,397
if he's got butterfingers?
618
00:34:28,632 --> 00:34:30,367
- Hey, Benny, how ya been?
619
00:34:30,368 --> 00:34:34,138
- I guess both my men are
kind of jumpy these days.
620
00:34:34,138 --> 00:34:37,108
Sweetheart, how'd
you hurt yourself?
621
00:34:37,108 --> 00:34:38,643
Did you do anything about it?
622
00:34:38,643 --> 00:34:40,745
Oh, it looks so mean.
623
00:34:40,745 --> 00:34:42,213
- Look,
624
00:34:42,213 --> 00:34:43,447
why don't you get out of
here and leave me alone?
625
00:34:43,447 --> 00:34:44,714
Take the kid and get
out of here, huh?
626
00:34:44,715 --> 00:34:45,983
- [Mrs. Goss] Sweetheart--
627
00:34:45,983 --> 00:34:47,717
- Look, what do I have
to do to get rid you?
628
00:34:47,717 --> 00:34:48,885
Go on, take Benny
and get out here.
629
00:34:48,886 --> 00:34:50,121
Leave me alone.
630
00:34:51,222 --> 00:34:54,559
(slow orchestral music)
631
00:35:17,648 --> 00:35:21,119
(slow orchestral music)
632
00:35:21,119 --> 00:35:23,354
(laughing)
633
00:35:27,358 --> 00:35:29,927
(laughing)
634
00:35:29,927 --> 00:35:32,930
- Hey this is when
I was Miss Citrus.
635
00:35:32,930 --> 00:35:34,398
I never made queen.
636
00:35:34,398 --> 00:35:36,868
But I could've if mama'd let me.
637
00:35:36,868 --> 00:35:39,370
- I see the possibilities.
638
00:35:39,370 --> 00:35:41,239
- Ooo, I really shouldn't.
639
00:35:41,239 --> 00:35:45,977
If I'm gonna be in pictures, I
oughta be watchin' my figure.
640
00:35:45,977 --> 00:35:46,811
Hey,
641
00:35:48,646 --> 00:35:51,449
do you think I'm gettin' plump?
642
00:35:51,449 --> 00:35:52,283
Hm?
643
00:35:54,519 --> 00:35:56,754
(laughing)
644
00:35:58,823 --> 00:36:00,458
Oh, you're terrible.
645
00:36:05,663 --> 00:36:07,231
Mmm.
646
00:36:07,231 --> 00:36:08,466
That's so good.
647
00:36:10,902 --> 00:36:14,205
Men are absolutely the
most stunning cooks.
648
00:36:14,205 --> 00:36:15,439
I've just
649
00:36:15,439 --> 00:36:18,142
never been able to do
a thing in the kitchen.
650
00:36:18,142 --> 00:36:20,545
My daddy used to always
say that I threw more
651
00:36:20,545 --> 00:36:22,280
out the door on a spoon
than he'd bring back
652
00:36:22,280 --> 00:36:23,981
in a wheelbarrow.
653
00:36:23,981 --> 00:36:25,716
Wasn't that mean?
654
00:36:25,716 --> 00:36:27,785
Mama used to always
tell him that
655
00:36:27,785 --> 00:36:30,054
I just didn't
belong in a kitchen.
656
00:36:30,054 --> 00:36:32,223
It was the wrong
atmosphere for me.
657
00:36:32,223 --> 00:36:34,825
- What atmosphere
did mama suggest?
658
00:36:34,825 --> 00:36:36,727
(bell ringing)
659
00:36:36,727 --> 00:36:38,763
Do not ask for whom
the bell tolls,
660
00:36:38,763 --> 00:36:40,264
it tolls for thee.
661
00:36:41,399 --> 00:36:43,000
- Do you wanna tell
him I'm busy right now?
662
00:36:43,000 --> 00:36:45,269
- Come on, the truck's loaded.
663
00:36:45,269 --> 00:36:47,171
- Be there in a minute.
664
00:36:49,941 --> 00:36:52,143
- Your friend is
a real nice boy.
665
00:36:52,143 --> 00:36:54,212
- (laughing) Oh boy
that cuts him dead.
666
00:36:54,212 --> 00:36:55,746
- Well he is young.
667
00:36:55,746 --> 00:36:57,348
- [Buz] Young?
668
00:36:57,348 --> 00:37:01,519
- Well even if you are the
same age, I mean young.
669
00:37:01,519 --> 00:37:02,420
You get it.
670
00:37:03,621 --> 00:37:06,090
- You mean that you
and I grew up faster
671
00:37:06,090 --> 00:37:07,959
because we see
things the same way.
672
00:37:07,959 --> 00:37:11,062
- Oh, I knew you understood.
673
00:37:11,062 --> 00:37:12,129
You're mean.
674
00:37:12,129 --> 00:37:12,964
- Yep.
675
00:37:14,432 --> 00:37:16,567
- Do you think a girl can
be discovered in a studio
676
00:37:16,567 --> 00:37:20,204
if she's a car hop
or a salesperson?
677
00:37:20,204 --> 00:37:22,540
- Well I heard stories, I
don't know how true they are.
678
00:37:22,540 --> 00:37:24,609
- Oh I can tell ya stories.
679
00:37:24,609 --> 00:37:26,744
I was brought up in the
beautiful girl business.
680
00:37:26,744 --> 00:37:29,313
That's what my daddy calls it.
681
00:37:29,313 --> 00:37:30,581
Well what you need is:
682
00:37:30,581 --> 00:37:33,351
wardrobe, and a
real press agent.
683
00:37:34,518 --> 00:37:36,254
And they gotta see ya
in a real sharp car.
684
00:37:36,254 --> 00:37:38,422
- Oh, not a pick up truck.
685
00:37:39,590 --> 00:37:42,860
- Hey, how long you
plannin' to stay here?
686
00:37:44,462 --> 00:37:46,464
- Well, that depends.
687
00:37:46,464 --> 00:37:49,033
- Oh, I know why
you took this job.
688
00:37:49,033 --> 00:37:50,301
- [Buz] Why?
689
00:37:50,301 --> 00:37:52,703
- You heard some
silly gossip about him
690
00:37:52,703 --> 00:37:56,574
taking his money and hiding
it or something like that?
691
00:37:56,574 --> 00:37:58,342
- Eh, who believes that routine?
692
00:37:58,342 --> 00:37:59,810
You go around diggin'
holes in the ground
693
00:37:59,810 --> 00:38:02,513
and tearin' down houses 'cause
it's good for your figure.
694
00:38:02,513 --> 00:38:04,548
Good exercise, right?
695
00:38:04,548 --> 00:38:06,584
And on you, looks great.
696
00:38:06,584 --> 00:38:07,418
It works.
697
00:38:10,354 --> 00:38:12,523
- I have a feelin',
698
00:38:12,523 --> 00:38:15,693
that we're gonna be
real good friends.
699
00:38:19,764 --> 00:38:21,999
(laughing)
700
00:38:27,872 --> 00:38:30,308
(slow orchestral music)
701
00:38:30,308 --> 00:38:32,209
- I got a hole in my head, huh?
702
00:38:32,209 --> 00:38:33,477
- Yeah I think so.
703
00:38:33,477 --> 00:38:36,480
And you could be
strung like a bead.
704
00:38:38,649 --> 00:38:40,985
(chuckling)
705
00:38:43,988 --> 00:38:45,222
- Hey!
706
00:38:45,222 --> 00:38:47,892
- Don't be where
you shouldn't be.
707
00:38:47,892 --> 00:38:48,726
- Nut.
708
00:39:01,772 --> 00:39:04,775
- You gonna go see
them, aren't you?
709
00:39:08,546 --> 00:39:11,549
Look at you all
dressed up real pretty.
710
00:39:11,549 --> 00:39:12,883
You plannin' to wrap 'em
around your little finger
711
00:39:12,883 --> 00:39:14,752
the same way you have me?
712
00:39:14,752 --> 00:39:17,621
- Oh I never will
understand men.
713
00:39:17,621 --> 00:39:19,357
The whole week he says
he's gonna have to think
714
00:39:19,357 --> 00:39:21,959
about your wife and
your little boy.
715
00:39:21,959 --> 00:39:24,028
- Now you forget what I said.
716
00:39:24,028 --> 00:39:26,063
- Bad enough, you
almost made me forget,
717
00:39:26,063 --> 00:39:28,399
I'm a respectable girl.
718
00:39:28,399 --> 00:39:30,735
Almost talked me into
goin' off with ya.
719
00:39:30,735 --> 00:39:33,571
Breakin' up another
woman's home.
720
00:39:33,571 --> 00:39:35,573
My mama must be turnin'.
721
00:39:38,275 --> 00:39:40,010
- Sweet Thing!
722
00:39:40,010 --> 00:39:42,780
- Oh, you want me to tell
you what's best for you?
723
00:39:42,780 --> 00:39:44,248
You get your parole.
724
00:39:44,248 --> 00:39:46,550
Go home to your wife
and you kiss her.
725
00:39:46,550 --> 00:39:51,555
Get yourself a nice job
that'll pay ya regular money.
726
00:39:51,555 --> 00:39:54,492
- Oh I know what
you're trying to do.
727
00:39:54,492 --> 00:39:56,961
You're trying to
tease me, aren't you?
728
00:39:56,961 --> 00:39:59,430
Well you don't have to anymore.
729
00:39:59,430 --> 00:40:01,766
I'ma do as you say.
730
00:40:01,766 --> 00:40:03,234
I'll beat him, Sweet Thing.
731
00:40:03,234 --> 00:40:04,135
I'll kill him.
732
00:40:04,135 --> 00:40:05,102
I'll kill him.
733
00:40:05,102 --> 00:40:06,670
(gapsing)
734
00:40:06,670 --> 00:40:08,773
- Why you filthy convict!
735
00:40:08,773 --> 00:40:11,075
You stay away from
me or I'll scream!
736
00:40:11,075 --> 00:40:13,878
(screaming)
737
00:40:13,878 --> 00:40:17,314
(tense orchestral music)
738
00:40:28,459 --> 00:40:31,896
(tense orchestral music)
739
00:40:35,299 --> 00:40:37,635
(screaming)
740
00:40:43,808 --> 00:40:47,211
(tense orchestral music)
741
00:40:55,719 --> 00:40:57,321
(hitting)
(gasping)
742
00:40:57,321 --> 00:40:59,190
(hitting)
(gasping)
743
00:40:59,190 --> 00:41:01,525
(hitting)
744
00:41:01,525 --> 00:41:04,962
(tense orchestral music)
745
00:41:07,097 --> 00:41:08,265
- You alright?
746
00:41:08,265 --> 00:41:09,366
(bell ringing)
747
00:41:09,366 --> 00:41:10,334
Now what?
748
00:41:10,334 --> 00:41:12,903
(bell ringing)
749
00:41:28,018 --> 00:41:30,287
(gun shot)
750
00:41:34,792 --> 00:41:37,027
(gun shot)
751
00:41:38,696 --> 00:41:40,931
(gun shot)
752
00:41:47,271 --> 00:41:49,540
(gun shot)
753
00:41:51,342 --> 00:41:53,577
(gun shot)
754
00:41:54,778 --> 00:41:58,182
(tense orchestral music)
755
00:41:59,283 --> 00:42:01,485
(gun shot)
756
00:42:03,954 --> 00:42:06,223
(gun shot)
757
00:42:09,660 --> 00:42:11,896
(gun shot)
758
00:42:13,898 --> 00:42:16,967
(gun shot)
759
00:42:16,967 --> 00:42:18,936
- Adam, hear me.
760
00:42:18,936 --> 00:42:21,605
Won't you please give up?
761
00:42:21,605 --> 00:42:23,207
It's over, give up.
762
00:42:24,141 --> 00:42:26,410
(gun shot)
763
00:42:27,244 --> 00:42:28,679
- Easy.
764
00:42:28,679 --> 00:42:30,247
Easy.
765
00:42:30,247 --> 00:42:32,483
(gun shot)
766
00:42:45,029 --> 00:42:47,631
(bell ringing)
767
00:42:55,639 --> 00:42:59,076
(tense orchestral music)
768
00:43:15,159 --> 00:43:17,628
- Stop, stop it,
you'll kill him.
769
00:43:17,628 --> 00:43:19,229
You gotta stop 'em.
770
00:43:23,701 --> 00:43:25,636
- Right down the middle,
Tod, right down the alley.
771
00:43:25,636 --> 00:43:26,837
- Okay.
772
00:43:26,837 --> 00:43:29,707
- Get down, the brass
may go, get down.
773
00:43:34,878 --> 00:43:38,215
(slow orchestral music)
774
00:43:40,384 --> 00:43:41,552
- [Tod] Give me your arm.
775
00:43:41,552 --> 00:43:43,187
- Oh, Uncle Adam.
776
00:43:43,187 --> 00:43:45,756
Oh, what have they done to ya?
777
00:43:45,756 --> 00:43:48,492
- I rang the bell,
where were ya?
778
00:43:49,727 --> 00:43:50,661
- Alright, how do
you wanna work this?
779
00:43:50,661 --> 00:43:52,496
Best two out of three?
780
00:43:54,198 --> 00:43:55,132
- Crutches.
781
00:43:58,268 --> 00:44:00,771
- Oh, you could've been killed.
782
00:44:03,974 --> 00:44:06,443
(slow orchestral music)
783
00:44:06,443 --> 00:44:07,277
- Here.
784
00:44:10,381 --> 00:44:11,615
Can you make it?
785
00:44:11,615 --> 00:44:12,449
- Thanks.
786
00:44:14,785 --> 00:44:18,789
(slow orchestral music)
787
00:44:18,789 --> 00:44:20,391
- A fanatic.
788
00:44:20,391 --> 00:44:24,561
About whatever he decides to
do, my cousin is a fanatic.
789
00:44:26,597 --> 00:44:29,933
(slow orchestral music)
790
00:44:31,602 --> 00:44:33,437
- Darcy, listen to me.
791
00:44:36,206 --> 00:44:37,808
That's it, you win.
792
00:44:40,244 --> 00:44:44,214
Plans or no plans, this
highway takes a jog
793
00:44:44,214 --> 00:44:46,717
a hundred yards back.
794
00:44:46,717 --> 00:44:50,054
(slow orchestral music)
795
00:44:52,523 --> 00:44:55,125
- Time for trust
now, Mr. Willis.
796
00:44:55,125 --> 00:44:57,361
I'll take your word for it.
797
00:44:57,361 --> 00:45:00,497
You send your men down, tell
'em to drive off the Euc Pull.
798
00:45:00,497 --> 00:45:01,732
- You see, a fanatic.
799
00:45:01,732 --> 00:45:05,335
But like the rest of the
family, good at heart.
800
00:45:05,335 --> 00:45:07,237
- Okay you heard him, driver.
801
00:45:07,237 --> 00:45:09,306
Take it back up the road.
802
00:45:14,178 --> 00:45:17,014
- You come inside now
and rest yourself, Adam.
803
00:45:17,014 --> 00:45:18,949
You need tendin'.
804
00:45:18,949 --> 00:45:22,619
I'll get you some ice
water and wash cloths.
805
00:45:24,788 --> 00:45:28,125
(slow orchestral music)
806
00:45:35,766 --> 00:45:38,001
- The keys to the corvette.
807
00:45:55,819 --> 00:45:59,156
(slow orchestral music)
808
00:46:05,696 --> 00:46:07,998
- I thought if I couldn't
walk, you'd stay.
809
00:46:07,998 --> 00:46:10,968
You'd be obliged to do that.
810
00:46:10,968 --> 00:46:12,436
Then they came up
that road and I knew
811
00:46:12,436 --> 00:46:16,907
if I stood up to fight 'em,
you'd know I was faking.
812
00:46:16,907 --> 00:46:18,408
And you'd hate me.
813
00:46:19,510 --> 00:46:23,147
- Oh, I never hated
anybody, Adam.
814
00:46:23,147 --> 00:46:26,016
- You've never loved
anybody, either.
815
00:46:26,016 --> 00:46:29,119
- You could've hid 'em a
little more intelligently.
816
00:46:29,119 --> 00:46:30,587
Why did you take them?
817
00:46:30,587 --> 00:46:32,923
Certainly not to keep us here.
818
00:46:32,923 --> 00:46:35,592
- Keep us from leaving,
it was Sweet Thing.
819
00:46:35,592 --> 00:46:38,562
Isn't that right, Mr. Darcy?
820
00:46:38,562 --> 00:46:43,433
- Whatever I did, I did because
I didn't wanna lose her.
821
00:46:43,433 --> 00:46:44,334
I love you.
822
00:46:45,736 --> 00:46:48,605
And I thought if I fought
for you like I fought Willis,
823
00:46:48,605 --> 00:46:50,440
I could get ya to marry me.
824
00:46:50,440 --> 00:46:53,110
But it's different, isn't it?
825
00:46:53,110 --> 00:46:56,346
I can't hold you anymore than
I could hold that Euc Pull.
826
00:46:56,346 --> 00:46:58,348
So you do what you want.
827
00:46:59,583 --> 00:47:02,419
You go off with
these young fellas.
828
00:47:07,024 --> 00:47:07,858
- Well, I...
829
00:47:07,858 --> 00:47:09,459
I need clothes and,
830
00:47:10,561 --> 00:47:11,795
so many things.
831
00:47:17,267 --> 00:47:20,938
- All this time I'd
been sittin' on clothes.
832
00:47:23,207 --> 00:47:26,610
(slow, orchestral music)
833
00:47:36,420 --> 00:47:38,856
Go ahead, take what you like.
834
00:47:43,660 --> 00:47:45,829
- Do you think I'm pretty?
835
00:47:47,564 --> 00:47:50,067
- Prettier than even you know.
836
00:47:51,235 --> 00:47:53,136
- How 'bout you?
837
00:47:53,136 --> 00:47:55,439
You think I could
be a big movie star?
838
00:47:55,439 --> 00:47:58,342
- Your name in
lights, Sweet Thing.
839
00:48:01,645 --> 00:48:04,982
(slow orchestral music)
840
00:48:13,523 --> 00:48:14,358
- Maybe.
841
00:48:16,159 --> 00:48:17,761
Just maybe I could.
842
00:48:19,830 --> 00:48:23,166
(slow orchestral music)
843
00:48:37,748 --> 00:48:38,582
Oh Adam,
844
00:48:39,483 --> 00:48:40,484
look at you.
845
00:48:45,455 --> 00:48:46,523
I'm shameless
846
00:48:47,691 --> 00:48:50,627
for gettin' that water
and that washcloth.
847
00:48:50,627 --> 00:48:52,729
I'll go for it right now.
848
00:48:58,835 --> 00:49:02,439
- Don't worry, Mr. Darcy,
she won't leave you.
849
00:49:02,439 --> 00:49:04,308
- [Adam] What makes you so sure?
850
00:49:04,308 --> 00:49:06,410
- He's got a sixth sense.
851
00:49:27,564 --> 00:49:31,735
(slow orchestral
music crescendoing)
852
00:49:34,972 --> 00:49:37,541
(jazzy music)
55978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.