Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,571
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,704 --> 00:00:10,977
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,347
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,782 --> 00:00:19,052
Oh, our visitors
have arrived, baby.
5
00:00:19,085 --> 00:00:19,986
Chloe!
[BREATHING HEAVILY]
6
00:00:19,987 --> 00:00:22,122
Don't you dare come near, Eden!
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,456
You're not what I want.
8
00:00:23,556 --> 00:00:28,094
Give Amanda to me, or else
you won't see your child.
9
00:00:28,194 --> 00:00:29,095
Rina!
10
00:00:29,195 --> 00:00:31,097
I'm here now.
I'm coming with you.
11
00:00:31,197 --> 00:00:32,098
Mom, no!
12
00:00:32,198 --> 00:00:34,100
Don't try to intervene, Eden.
13
00:00:34,200 --> 00:00:35,335
Mom, please.
14
00:00:35,435 --> 00:00:38,138
No one else should get hurt.
You can be free again.
15
00:00:38,304 --> 00:00:39,205
Me?
[HUFFS]
16
00:00:39,372 --> 00:00:41,007
I will be running all my life
17
00:00:41,107 --> 00:00:42,809
because the police will hunt
for me.
18
00:00:42,876 --> 00:00:45,378
But you know what? I don't mind.
19
00:00:45,478 --> 00:00:47,747
As long as I get my revenge
for Angelo.
20
00:00:47,847 --> 00:00:49,582
Lord, first of all,
21
00:00:49,682 --> 00:00:54,487
I want to thank you
for keeping Eden's baby safe.
22
00:00:54,587 --> 00:00:57,824
But the child's life
is in danger again.
23
00:00:57,891 --> 00:00:59,492
I won't let you win, Rina.
24
00:00:59,592 --> 00:01:01,161
I'm not going to run away.
25
00:01:01,261 --> 00:01:02,195
Run, Amanda!
26
00:01:02,328 --> 00:01:03,229
[GUN FIRES]
[EXCLAIMS]
27
00:01:03,329 --> 00:01:04,297
Our baby!
28
00:01:04,397 --> 00:01:04,964
Lucho!
29
00:01:05,031 --> 00:01:06,433
- [GUN FIRES]
- The baby.
30
00:01:06,533 --> 00:01:08,334
[BABY WAILING]
31
00:01:08,435 --> 00:01:09,502
- Red! Anak!
- [WAILING CONTINUES]
32
00:01:10,203 --> 00:01:11,537
The baby might get hurt!
33
00:01:11,538 --> 00:01:12,705
[GUN FIRES]
34
00:01:13,039 --> 00:01:14,641
[GUN FIRES]
35
00:01:14,674 --> 00:01:15,974
Lucho!
36
00:01:15,975 --> 00:01:16,910
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
37
00:01:17,043 --> 00:01:18,244
[GUN FIRES]
38
00:01:19,813 --> 00:01:21,981
- [RINA EXCLAIMS]
- [AMANDA SCREAMS]
39
00:01:26,086 --> 00:01:27,921
[AMANDA SCREAMING]
40
00:01:28,121 --> 00:01:29,189
Lucho!
41
00:01:29,255 --> 00:01:32,158
[SOBBING]
42
00:01:34,561 --> 00:01:36,229
Don't hurt my mom!
43
00:01:36,262 --> 00:01:37,464
- No!
- [AMANDA GRUNTS]
44
00:01:37,931 --> 00:01:39,332
Let go of my mom!
45
00:01:39,432 --> 00:01:40,633
Let's see what you can do.
46
00:01:40,733 --> 00:01:41,968
Can you pull the trigger?
Put that down!
47
00:01:42,068 --> 00:01:43,736
I can!
48
00:01:43,870 --> 00:01:45,772
- Are you sure?
- Put the gun down!
49
00:01:45,872 --> 00:01:48,741
Don't make your hands dirty.
Put the gun down.
50
00:01:48,875 --> 00:01:50,076
Go to your baby.
51
00:01:50,176 --> 00:01:52,412
I knew you couldn't do it.
Put the gun down!
52
00:01:52,445 --> 00:01:57,684
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
53
00:01:59,452 --> 00:02:00,420
Yen!
54
00:02:00,520 --> 00:02:02,689
Yen! Stay here.
55
00:02:02,789 --> 00:02:04,257
Stay here. Just stay here
with the baby.
56
00:02:04,357 --> 00:02:05,692
Red and I will look for them.
57
00:02:05,792 --> 00:02:07,060
I can't, Uncle.
58
00:02:07,160 --> 00:02:10,263
I have to be a good daughter
before I can be a good mother.
59
00:02:10,363 --> 00:02:11,764
I can't forgive myself
60
00:02:11,898 --> 00:02:13,933
if something bad happens
to my mom.
61
00:02:14,033 --> 00:02:16,236
I'll take care of Yenyen.
62
00:02:16,336 --> 00:02:17,971
I'll try to talk to my mom.
63
00:02:18,071 --> 00:02:19,739
I might change her mind.
64
00:02:21,174 --> 00:02:22,608
Amanda...
65
00:02:22,609 --> 00:02:25,945
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
66
00:02:26,079 --> 00:02:29,382
You might be out of jail now.
67
00:02:29,482 --> 00:02:33,119
And you might have changed
your appearance.
68
00:02:33,219 --> 00:02:36,189
But you can't escape my wrath.
69
00:02:36,256 --> 00:02:41,561
I will show you the way to hell!
70
00:02:41,628 --> 00:02:44,998
Yen, please tell me
you're all safe.
71
00:02:45,098 --> 00:02:47,934
Rina has my mom, Auntie.
72
00:02:48,034 --> 00:02:49,235
What?
73
00:02:49,335 --> 00:02:53,840
Auntie, please promise me
that you will take care of Chloe
74
00:02:53,940 --> 00:02:57,110
no matter what happens.
75
00:02:57,210 --> 00:02:58,811
Yen, what are you talking about?
76
00:02:58,945 --> 00:03:00,813
Don't talk like that.
77
00:03:00,947 --> 00:03:03,483
Auntie, you have
to promise me.
78
00:03:03,583 --> 00:03:06,853
What about Amanda? What's going
to happen to her?
79
00:03:06,953 --> 00:03:09,856
Angelo, my son.
80
00:03:09,956 --> 00:03:12,892
I didn't get to visit you
for a while.
81
00:03:12,992 --> 00:03:14,460
I'm here now.
82
00:03:14,594 --> 00:03:17,263
To fulfill my promise.
83
00:03:17,363 --> 00:03:21,267
Finally, I can get revenge
for you.
84
00:03:24,337 --> 00:03:26,105
You're crazy!
85
00:03:26,339 --> 00:03:30,310
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
86
00:03:32,278 --> 00:03:36,182
[♪MUSIC CONTINUES...]
87
00:03:43,923 --> 00:03:46,125
You might not understand
how I feel.
88
00:03:46,259 --> 00:03:48,795
Because you hate my wife.
89
00:03:48,895 --> 00:03:52,565
She did nothing
but make your family suffer.
90
00:03:53,700 --> 00:03:57,937
But I met Rina before she turned
like this.
91
00:03:59,138 --> 00:04:01,541
She was a different person
back then.
92
00:04:01,641 --> 00:04:04,110
She loves our children so much.
93
00:04:04,210 --> 00:04:06,746
She's devoted to our family.
94
00:04:06,846 --> 00:04:11,150
So that's why she's changed
so much.
95
00:04:11,284 --> 00:04:14,320
She wanted revenge when
she got hurt.
96
00:04:15,421 --> 00:04:18,291
But it's wrong for her
to take it out
97
00:04:18,358 --> 00:04:19,525
on an innocent person.
98
00:04:19,659 --> 00:04:23,129
Because my sister
did nothing wrong.
99
00:04:23,229 --> 00:04:25,531
I know.
100
00:04:25,665 --> 00:04:30,670
That's why I want to
give Rina another chance.
101
00:04:30,770 --> 00:04:33,139
For her to realize
that she's wrong.
102
00:04:33,239 --> 00:04:36,042
So she can ask you
for forgiveness,
103
00:04:36,109 --> 00:04:39,445
especially from Amanda and Eden.
104
00:04:39,545 --> 00:04:42,682
You love your wife so much.
105
00:04:42,715 --> 00:04:44,851
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
106
00:04:44,984 --> 00:04:49,789
I thought I could turn my back
on her after what she did.
107
00:04:49,889 --> 00:04:52,525
When she kept secrets from me.
108
00:04:52,625 --> 00:04:53,626
But I can't.
[STUTTERS]
109
00:04:57,063 --> 00:04:59,399
I want to see Rina again.
110
00:05:00,400 --> 00:05:03,970
So I can ask her
for forgiveness.
111
00:05:04,904 --> 00:05:08,741
It can only happen if she
listens to Eden and Red.
112
00:05:08,841 --> 00:05:11,911
If she stops getting revenge.
113
00:05:13,246 --> 00:05:15,782
I hope she'll listen to them.
114
00:05:15,882 --> 00:05:19,152
But I have a bad
feeling, Dindi.
115
00:05:19,252 --> 00:05:23,489
I feel like something unpleasant
will happen.
116
00:05:23,890 --> 00:05:28,528
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
117
00:05:29,495 --> 00:05:33,866
[♪MUSIC CONTINUES...]
118
00:05:43,876 --> 00:05:49,315
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
119
00:05:51,517 --> 00:05:54,320
[♪MUSIC CONTINUES...]
120
00:05:54,987 --> 00:05:57,290
- Mom!
- Aunt Amanda!
121
00:06:01,327 --> 00:06:04,263
[♪MUSIC CONTINUES...]
122
00:06:04,630 --> 00:06:05,865
Get out of here!
123
00:06:05,965 --> 00:06:07,934
Go! I don't want you
to get hurt!
124
00:06:08,034 --> 00:06:09,836
- Mom!
- I won't leave you here.
125
00:06:09,936 --> 00:06:11,537
- Get out of the way!
- Mom, please stop this!
126
00:06:11,637 --> 00:06:13,606
- Get out!
- You have to stop!
127
00:06:13,706 --> 00:06:15,375
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
128
00:06:15,408 --> 00:06:17,777
Aunt Amanda is innocent!
129
00:06:17,844 --> 00:06:19,078
You know, deep inside,
130
00:06:19,178 --> 00:06:21,681
she's not capable
of killing Angelo.
131
00:06:22,682 --> 00:06:23,916
The killer died.
132
00:06:24,016 --> 00:06:24,951
That's why you're looking
133
00:06:25,051 --> 00:06:26,519
- for someone to blame!
- That's not true!
134
00:06:26,619 --> 00:06:27,920
That's not true!
135
00:06:28,020 --> 00:06:29,822
Mom! You have to stop!
136
00:06:29,922 --> 00:06:31,157
Okay?
137
00:06:31,224 --> 00:06:33,559
You made them pay for
their sins already.
138
00:06:33,659 --> 00:06:35,027
Is that not enough?
139
00:06:35,161 --> 00:06:37,430
Angelo will not like this!
140
00:06:37,497 --> 00:06:38,464
He will understand!
141
00:06:38,564 --> 00:06:41,534
He will understand why
I'm doing this.
142
00:06:41,634 --> 00:06:42,568
Mom, no!
143
00:06:42,668 --> 00:06:44,704
Angelo is a good person!
144
00:06:44,804 --> 00:06:47,507
He won't like it if someone dies
because of him!
145
00:06:49,275 --> 00:06:50,943
This is enough!
146
00:06:51,043 --> 00:06:53,613
- You have to stop!
- You can't be happy!
147
00:06:53,713 --> 00:06:56,349
- I can't let you be happy!
- You have to stop!
148
00:06:56,449 --> 00:06:57,550
- You have to get out of here.
- Red, let's go!
149
00:06:57,650 --> 00:06:59,819
- Get out of here!
- Red, let's go!
150
00:06:59,919 --> 00:07:05,324
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
151
00:07:05,391 --> 00:07:08,027
I will kill you, Amanda!
I will kill you!
152
00:07:08,127 --> 00:07:10,296
I will kill all of you!
153
00:07:12,598 --> 00:07:15,768
[ENGINE REVVING]
154
00:07:15,868 --> 00:07:19,238
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
155
00:07:19,305 --> 00:07:21,874
Red, no! No!
156
00:07:22,175 --> 00:07:24,544
[♪MUSIC CONTINUES...]
157
00:07:26,078 --> 00:07:27,146
[TIRE SCREECHING]
158
00:07:27,246 --> 00:07:32,985
[♪MUSIC CONTINUES...]
159
00:07:34,454 --> 00:07:37,457
[ENGINE REVVING]
160
00:07:41,427 --> 00:07:43,729
Red, no! No!
[SCREAMING]
161
00:07:43,796 --> 00:07:44,630
[EXCLAIMS]
162
00:07:45,932 --> 00:07:47,633
[TIRE SCREECHING]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
163
00:07:47,733 --> 00:07:48,801
[THUDS]
164
00:07:56,943 --> 00:07:59,245
Mom!
165
00:08:01,581 --> 00:08:03,182
No, don't touch her!
Don't move her.
166
00:08:03,282 --> 00:08:04,884
Call an ambulance!
167
00:08:04,984 --> 00:08:07,053
- Don't touch her.
- Red, give me your phone.
168
00:08:07,153 --> 00:08:08,788
Red, give me your phone.
169
00:08:08,888 --> 00:08:10,156
Call an ambulance.
170
00:08:10,256 --> 00:08:12,391
- Let's wait for the ambulance.
- Just hang on, Mom.
171
00:08:12,525 --> 00:08:14,694
We'll look for help.
Yen, hurry up!
172
00:08:15,895 --> 00:08:17,930
We're at the cemetery.
173
00:08:17,997 --> 00:08:19,832
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
174
00:08:20,066 --> 00:08:21,934
Red...
175
00:08:22,034 --> 00:08:24,670
Don't cry for me.
176
00:08:24,770 --> 00:08:26,873
- I think...
- [RED SOBBING]
177
00:08:28,441 --> 00:08:32,545
- Yen!
- I think I deserve this.
178
00:08:34,447 --> 00:08:41,854
You're better off without me.
179
00:08:41,954 --> 00:08:47,827
Maybe when I'm gone...
180
00:08:47,927 --> 00:08:54,133
When I'm gone, you will finally
be happy.
181
00:09:03,109 --> 00:09:04,243
Dad.
182
00:09:04,343 --> 00:09:07,046
Red, Eden.
183
00:09:07,146 --> 00:09:09,849
Uncle, you should stop drinking.
184
00:09:11,350 --> 00:09:12,518
[SIGHS]
185
00:09:17,623 --> 00:09:21,327
Eden, I'm sorry.
186
00:09:22,461 --> 00:09:24,764
I'm so sorry.
187
00:09:24,864 --> 00:09:27,233
You didn't do anything wrong.
188
00:09:28,501 --> 00:09:30,670
I did.
189
00:09:30,770 --> 00:09:33,706
I didn't get to stop Rina.
190
00:09:35,141 --> 00:09:36,976
I didn't get to watch her
every move.
191
00:09:38,844 --> 00:09:42,515
I didn't have any idea
what she's been doing.
192
00:09:43,616 --> 00:09:45,718
What kind of husband am I?
193
00:09:47,119 --> 00:09:50,423
Dad, don't be too hard
on yourself.
194
00:09:50,523 --> 00:09:55,161
Mom was determined to hide
her dealings.
195
00:09:55,261 --> 00:09:57,430
She didn't want us to find out.
196
00:09:59,432 --> 00:10:03,369
But I shouldn't have condoned
her hatred for Amanda.
197
00:10:04,737 --> 00:10:08,040
At the back of my mind,
I know she's innocent.
198
00:10:08,140 --> 00:10:11,477
I just needed to blame somebody.
199
00:10:11,577 --> 00:10:13,879
Because it's so painful
to lose a child.
200
00:10:16,649 --> 00:10:20,019
Eden, I'm sorry.
201
00:10:21,020 --> 00:10:23,489
We did you wrong.
202
00:10:24,490 --> 00:10:26,025
We took you away from your mom.
203
00:10:26,092 --> 00:10:28,661
And now, from your child.
204
00:10:29,729 --> 00:10:34,734
Uncle, you have nothing to do
with what happened to Chloe.
205
00:10:35,501 --> 00:10:38,671
But I still need to
ask for forgiveness.
206
00:10:39,672 --> 00:10:40,940
From you.
207
00:10:41,040 --> 00:10:42,475
From both of you.
208
00:10:43,676 --> 00:10:47,947
I'm doing it
on Rina's behalf, too.
209
00:10:49,248 --> 00:10:50,416
It won't be easy
210
00:10:50,516 --> 00:10:53,686
because she's hurt you
many times.
211
00:10:55,488 --> 00:11:00,960
But I hope you find it
in your heart to forgive Rina.
212
00:11:02,795 --> 00:11:04,797
Don't give up on her.
213
00:11:05,798 --> 00:11:08,534
Especially you, Red.
214
00:11:08,634 --> 00:11:10,903
She's still your mom...
215
00:11:11,003 --> 00:11:15,374
in the same way she's still
my wife.
216
00:11:16,742 --> 00:11:19,879
[SOBBING]
217
00:11:20,446 --> 00:11:22,615
We need an ambulance!
218
00:11:22,648 --> 00:11:23,883
[HORN HONKING]
219
00:11:24,083 --> 00:11:25,117
Help!
220
00:11:25,217 --> 00:11:29,722
Mom! Please, Mom, no.
221
00:11:29,789 --> 00:11:31,991
Don't talk right now, okay?
222
00:11:32,091 --> 00:11:35,094
We'll wait for the ambulance.
We'll talk later.
223
00:11:35,161 --> 00:11:37,029
They're on their way here, Mom.
They're on their way.
224
00:11:37,129 --> 00:11:39,098
They're almost here.
Any minute now.
225
00:11:40,332 --> 00:11:42,535
[SOBBING]
226
00:11:44,970 --> 00:11:48,974
Amanda, I don't care how
often you have asked
227
00:11:49,108 --> 00:11:50,009
for a day off.
228
00:11:50,109 --> 00:11:52,411
I said you can't take
a day off today.
229
00:11:52,511 --> 00:11:54,380
You need to watch Angelo.
230
00:11:54,480 --> 00:11:56,015
Mom, I'll be okay.
231
00:11:56,115 --> 00:11:58,283
Let her have a day off.
232
00:11:58,284 --> 00:11:58,984
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
233
00:11:59,051 --> 00:12:00,453
[SOBBING]
234
00:12:01,420 --> 00:12:02,755
Mom!
235
00:12:02,788 --> 00:12:07,426
[♪MUSIC CONTINUES...]
236
00:12:11,697 --> 00:12:14,800
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
237
00:12:24,777 --> 00:12:26,779
Red.
238
00:12:28,914 --> 00:12:31,250
She has a lot of injuries.
239
00:12:31,350 --> 00:12:33,619
She lost a lot of blood.
240
00:12:37,156 --> 00:12:44,196
Her vital organs were damaged
when she crashed her car.
241
00:12:44,296 --> 00:12:47,032
They said they couldn't
do anything to help her.
242
00:12:47,299 --> 00:12:50,603
[♪"HULI NA" DRAMATIC
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
243
00:12:50,803 --> 00:12:52,638
She needs you right now.
244
00:12:53,939 --> 00:12:57,176
You should stay by her side.
245
00:12:58,744 --> 00:12:59,745
[SOBBING]
246
00:13:00,079 --> 00:13:01,881
We've already said our goodbyes.
247
00:13:03,582 --> 00:13:05,917
She wants to talk to you.
248
00:13:05,918 --> 00:13:12,625
[♪MUSIC CONTINUES...]
249
00:13:13,793 --> 00:13:18,230
[RED SOBBING]
250
00:13:20,599 --> 00:13:23,702
[SOBBING CONTINUES]
251
00:13:33,612 --> 00:13:36,782
My son's blood is on her hands!
252
00:13:36,882 --> 00:13:38,684
I lost my son!
253
00:13:38,784 --> 00:13:42,288
She should go to jail
and not me!
254
00:13:45,224 --> 00:13:47,359
I won't be surprised
if you lose your child.
255
00:13:47,459 --> 00:13:49,228
That's what you call karma.
256
00:13:49,328 --> 00:13:50,262
You know what?
257
00:13:50,362 --> 00:13:51,330
I'll pay for her coffin.
258
00:13:51,430 --> 00:13:52,531
They have a buy one
take one promo.
259
00:13:52,631 --> 00:13:55,034
You can use the other one.
260
00:13:56,969 --> 00:14:00,506
If you're here to see
your daughter,
261
00:14:00,606 --> 00:14:03,108
I'd wish she's in critical
condition.
262
00:14:03,242 --> 00:14:05,611
Or better yet, I wish she was
with my son now.
263
00:14:05,678 --> 00:14:07,279
Remember Angelo, the kid
you murdered.
264
00:14:07,379 --> 00:14:10,249
That way, I can get revenge
on you.
265
00:14:12,518 --> 00:14:13,819
That's what you deserve!
266
00:14:13,919 --> 00:14:16,655
Even if you bathe with alcohol,
267
00:14:16,755 --> 00:14:19,458
it won't be enough to clean
your soul!
268
00:14:20,926 --> 00:14:21,594
[RINA EXCLAIMING]
269
00:14:21,927 --> 00:14:27,800
[CLAMORING] - Auntie!
- Stop that!
270
00:14:28,300 --> 00:14:29,768
[RINA EXCLAIMING]
271
00:14:29,835 --> 00:14:32,504
[CLAMORING]
272
00:14:32,605 --> 00:14:34,306
[RINA EXCLAIMING]
273
00:14:34,640 --> 00:14:36,675
What's going on?
274
00:14:39,778 --> 00:14:40,679
[SLAPS]
275
00:14:40,779 --> 00:14:42,047
- [THUDS]
- [GRUNTS]
276
00:14:43,015 --> 00:14:47,920
How does it feel to get disowned
by your own child?
277
00:14:50,356 --> 00:14:51,690
[CLATTERS]
278
00:14:53,325 --> 00:14:55,761
This is it, Amanda!
279
00:14:55,861 --> 00:14:59,665
This will be your new home!
280
00:15:02,801 --> 00:15:04,970
[SCREAMING]
281
00:15:07,239 --> 00:15:08,607
[RINA EXCLAIMS]
282
00:15:10,609 --> 00:15:11,610
[THUDS]
283
00:15:11,710 --> 00:15:17,016
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
284
00:15:24,556 --> 00:15:29,128
[♪MUSIC CONTINUES...]
285
00:15:33,565 --> 00:15:35,501
Amanda.
286
00:15:39,571 --> 00:15:42,107
Please, forgive me.
287
00:15:42,374 --> 00:15:48,747
[♪MUSIC CONTINUES...]
288
00:15:53,719 --> 00:15:56,822
Forgive me, Amanda.
289
00:16:01,060 --> 00:16:03,562
Red was right.
290
00:16:08,934 --> 00:16:13,038
I looked for someone to blame.
291
00:16:19,545 --> 00:16:23,315
I couldn't bear
to lose my child.
292
00:16:25,150 --> 00:16:29,388
I couldn't bear to lose Angelo.
293
00:16:32,958 --> 00:16:34,693
[BREATHING HEAVILY]
294
00:16:34,793 --> 00:16:39,798
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
295
00:16:39,865 --> 00:16:41,900
Amanda...
296
00:16:43,902 --> 00:16:49,041
I was blinded by hatred...
297
00:16:50,042 --> 00:16:53,045
and pain.
298
00:16:57,149 --> 00:17:02,554
It hurts to lose
a child, Amanda.
299
00:17:02,654 --> 00:17:04,857
It's painful.
300
00:17:04,990 --> 00:17:06,291
[RINA SOBBING]
301
00:17:08,927 --> 00:17:12,231
It still hurts now.
302
00:17:12,331 --> 00:17:16,300
I'm still hurting, Amanda.
303
00:17:16,301 --> 00:17:19,138
[♪MUSIC CONTINUES...]
304
00:17:21,507 --> 00:17:24,143
It's my fault, too.
305
00:17:24,243 --> 00:17:27,646
It's my fault, Rina.
306
00:17:27,746 --> 00:17:30,649
I didn't get to protect Angelo.
307
00:17:31,850 --> 00:17:34,253
It's not your fault.
308
00:17:34,353 --> 00:17:36,288
You didn't do anything wrong.
309
00:17:38,123 --> 00:17:40,959
It's all my fault.
310
00:17:44,396 --> 00:17:46,865
It's all my fault, Amanda.
311
00:17:46,965 --> 00:17:50,269
It's all my fault.
312
00:17:52,604 --> 00:17:54,773
[RINA SOBBING]
313
00:17:54,873 --> 00:18:00,145
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
314
00:18:02,981 --> 00:18:05,050
Amanda...
315
00:18:07,386 --> 00:18:10,756
Amanda, I need to ask you
a favor.
316
00:18:15,694 --> 00:18:19,865
Take care of our children,
Amanda.
317
00:18:23,035 --> 00:18:24,503
I will take care of them.
318
00:18:24,603 --> 00:18:28,974
Promise me that you
will take care of them.
319
00:18:31,009 --> 00:18:32,711
Amanda...
320
00:18:35,414 --> 00:18:38,884
You're more deserving
to be loved
321
00:18:38,951 --> 00:18:42,454
by our grandchildren.
322
00:18:48,026 --> 00:18:50,395
[BREATHING HEAVILY]
323
00:18:52,898 --> 00:18:54,600
Rina.
324
00:18:55,834 --> 00:18:59,805
All your pain
will be wiped away.
325
00:19:02,407 --> 00:19:04,409
You can rest now.
326
00:19:07,679 --> 00:19:08,780
[SNIFFLES]
327
00:19:08,881 --> 00:19:14,219
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
328
00:19:15,954 --> 00:19:17,689
Rina.
329
00:19:28,433 --> 00:19:31,737
[FLATLINE SOUND]
[♪MUSIC CONTINUES...]
330
00:19:33,872 --> 00:19:37,643
Victor, Red.
331
00:19:38,143 --> 00:19:44,183
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
332
00:19:48,520 --> 00:19:54,259
[♪MUSIC CONTINUES...]
333
00:20:00,532 --> 00:20:03,669
[RED SOBBING]
334
00:20:03,769 --> 00:20:14,379
[♪"HULI NA" DRAMATIC
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
335
00:20:24,189 --> 00:20:26,058
[SOBBING]
336
00:20:26,191 --> 00:20:33,031
[♪MUSIC CONTINUES...]
337
00:20:40,305 --> 00:20:41,573
[RED SOBBING]
338
00:20:41,673 --> 00:20:51,516
[♪MUSIC CONTINUES...]
339
00:20:58,890 --> 00:21:02,227
♪ Huli na ang lahat
340
00:21:02,327 --> 00:21:05,364
♪ Hindi maaawat
341
00:21:06,098 --> 00:21:08,734
♪ Kahit anong sabihin
342
00:21:09,334 --> 00:21:12,070
♪ Ikaw lang ang pipiliin ♪
343
00:21:12,638 --> 00:21:15,907
♪ Huli na ang lahat
344
00:21:16,241 --> 00:21:19,611
♪ Mamahalin ka na ♪
345
00:21:19,711 --> 00:21:23,081
♪ Mundo ma'y magalit sa 'kin
346
00:21:23,181 --> 00:21:25,817
♪ Ikaw lang ang pipiliin
347
00:21:25,917 --> 00:21:32,090
♪ Huli na, huli na
348
00:21:34,559 --> 00:21:38,563
♪ Huli na
349
00:21:42,634 --> 00:21:49,574
♪ Hindi ko hahayaan
na mapalayo sa 'yo ♪
350
00:21:49,675 --> 00:21:53,278
♪ Hinahanap-hanap kita
351
00:22:00,485 --> 00:22:05,657
[♪SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
352
00:22:09,795 --> 00:22:14,399
[♪MUSIC CONTINUES...]
353
00:22:19,538 --> 00:22:22,974
Dad, have you chosen
a dress for mom?
354
00:22:24,676 --> 00:22:25,711
[SIGHS]
355
00:22:31,016 --> 00:22:33,618
I'm sorry, son.
356
00:22:33,752 --> 00:22:36,421
I failed your mom as a husband,
357
00:22:36,521 --> 00:22:39,658
just as I failed you
as a father.
358
00:22:42,894 --> 00:22:45,163
No, Dad.
359
00:22:45,263 --> 00:22:49,134
I didn't get to protect your mom
against herself.
360
00:22:49,234 --> 00:22:52,170
She ended up hurting you
and Eden.
361
00:22:55,207 --> 00:22:56,942
And I lost her.
362
00:22:57,042 --> 00:22:59,978
She's gone now.
363
00:23:00,078 --> 00:23:04,049
I feel like I should
have died, too.
364
00:23:04,149 --> 00:23:05,517
I don't deserve to be here.
365
00:23:05,617 --> 00:23:07,686
- No, Dad.
- After I failed, Red.
366
00:23:07,786 --> 00:23:08,720
I failed.
367
00:23:08,820 --> 00:23:10,989
No.
368
00:23:11,089 --> 00:23:13,458
Dad, I don't
want to lose you.
369
00:23:15,560 --> 00:23:17,229
I can't bear to lose you.
370
00:23:19,798 --> 00:23:20,866
I need you.
371
00:23:20,966 --> 00:23:23,135
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
372
00:23:24,102 --> 00:23:26,171
Your grandchild needs you.
373
00:23:29,608 --> 00:23:31,877
And you didn't fail.
374
00:23:34,012 --> 00:23:35,213
You're the only one
who's been there for me
375
00:23:35,313 --> 00:23:37,516
all these years.
376
00:23:37,616 --> 00:23:40,018
You're the only person
I depend on.
377
00:23:42,654 --> 00:23:45,290
When mom was unstable...
378
00:23:47,225 --> 00:23:49,961
you were there for me.
379
00:23:51,530 --> 00:23:58,370
You taught me how to be strong
and resilient.
380
00:24:03,375 --> 00:24:05,410
You taught me how
to give importance
381
00:24:05,510 --> 00:24:07,913
to the people we love.
382
00:24:09,214 --> 00:24:11,049
Red.
383
00:24:13,585 --> 00:24:16,254
So please, stay with us, Dad.
384
00:24:18,023 --> 00:24:21,226
Stay with us while
we're raising Chloe.
385
00:24:22,861 --> 00:24:25,997
And your future
grandchildren.
386
00:24:28,867 --> 00:24:33,871
Dad, I appreciate your guidance.
387
00:24:33,872 --> 00:24:37,442
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
388
00:24:37,576 --> 00:24:40,178
Stay with us.
389
00:24:40,278 --> 00:24:43,515
While I'm building my own
family.
390
00:24:43,915 --> 00:24:47,919
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
391
00:24:48,119 --> 00:24:50,255
Thank you, son.
392
00:24:50,322 --> 00:24:52,257
Thank you.
393
00:24:52,624 --> 00:25:04,202
[♪MUSIC CONTINUES...]
394
00:25:08,640 --> 00:25:10,575
Thank you, Lucho.
395
00:25:11,943 --> 00:25:19,484
Thank you so much for loving me
and for loving my family.
396
00:25:19,584 --> 00:25:22,287
We can't take back
what happened before.
397
00:25:22,387 --> 00:25:25,757
And we can't bring back
the people we lost.
398
00:25:25,857 --> 00:25:28,927
But we can still make up for it.
399
00:25:28,994 --> 00:25:30,829
While we're building
our own family.
400
00:25:30,929 --> 00:25:33,565
Mom, I'm so happy right now.
401
00:25:33,665 --> 00:25:35,800
Because we're complete now.
402
00:25:35,934 --> 00:25:38,837
You, Red, and Chloe are here.
403
00:25:39,004 --> 00:25:40,071
[AMANDA CHUCKLES]
404
00:25:40,405 --> 00:25:41,573
Amanda.
405
00:25:41,640 --> 00:25:42,340
Yes?
406
00:25:42,440 --> 00:25:43,942
The police officers are here.
407
00:25:44,009 --> 00:25:47,077
What can I do for you?
408
00:25:47,078 --> 00:25:49,514
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
26899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.