Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,038
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:05,138 --> 00:00:11,411
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,778 --> 00:00:15,514
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,515 --> 00:00:17,517
I will give you anything
you want.
5
00:00:17,617 --> 00:00:21,054
Please, don't hurt our baby.
Give her back!
6
00:00:21,154 --> 00:00:22,422
Anything I want?
7
00:00:22,522 --> 00:00:26,426
I will give your baby back
if...
8
00:00:26,526 --> 00:00:30,797
You give me Amanda in exchange
for your daughter.
9
00:00:30,864 --> 00:00:32,065
Deal?
10
00:00:32,165 --> 00:00:34,401
- We need to alert the police.
- That's a good idea.
11
00:00:34,501 --> 00:00:36,336
Let the police deal
with your mom.
12
00:00:36,436 --> 00:00:37,804
You can't report it
to the police.
13
00:00:37,871 --> 00:00:39,539
She might hurt Chloe.
14
00:00:39,639 --> 00:00:42,442
But once they find her,
she can't do anything.
15
00:00:42,542 --> 00:00:43,610
She'll be captured.
16
00:00:43,710 --> 00:00:46,346
She chose to use violence.
We should do the same.
17
00:00:46,446 --> 00:00:47,547
And then what?
18
00:00:47,647 --> 00:00:49,549
Are we going to corner Rina?
19
00:00:49,649 --> 00:00:50,917
What if she hurts the child?
20
00:00:51,051 --> 00:00:54,154
What if she plans to kill
the baby no matter what we do?
21
00:00:54,254 --> 00:00:56,056
Please, don't say that.
22
00:00:56,156 --> 00:00:59,059
I know how Rina thinks.
23
00:00:59,159 --> 00:01:00,994
Why are you being like this?
24
00:01:01,094 --> 00:01:03,363
Why are you making us lose hope?
25
00:01:03,463 --> 00:01:05,632
We don't even get
to see Chloe yet.
26
00:01:05,732 --> 00:01:06,833
Stop it.
27
00:01:06,900 --> 00:01:09,369
That's enough. You don't need
to argue.
28
00:01:09,469 --> 00:01:11,371
There's only one solution
to this problem.
29
00:01:11,471 --> 00:01:12,839
I'll go to Rina.
30
00:01:12,906 --> 00:01:16,276
We will give her what she wants
in exchange for your child.
31
00:01:16,376 --> 00:01:18,478
Mom, I'm afraid you'll get hurt.
32
00:01:18,578 --> 00:01:20,180
I want our family
to be together.
33
00:01:20,280 --> 00:01:24,017
You, Red, and Chloe.
I can't let you do this, Mom.
34
00:01:24,117 --> 00:01:28,021
Yen, I'm sorry. It's my fault
that your family isn't together.
35
00:01:28,121 --> 00:01:30,290
If only I'd forgiven Rina
36
00:01:30,390 --> 00:01:33,026
and moved on with my life
with Lucho.
37
00:01:33,126 --> 00:01:35,495
Mom, it's Rina
who couldn't forgive.
38
00:01:35,595 --> 00:01:36,930
Not you.
39
00:01:37,030 --> 00:01:39,332
I will talk to her. I will
ask her for forgiveness.
40
00:01:39,466 --> 00:01:41,668
I'll ask her to stop
this revenge.
41
00:01:41,768 --> 00:01:43,603
So no one else will get hurt.
42
00:01:43,670 --> 00:01:47,674
I need to do that so everyone
can have a peaceful life.
43
00:01:47,774 --> 00:01:50,944
I won't let you put
your life at risk!
44
00:01:51,044 --> 00:01:52,512
You need protection!
45
00:01:52,612 --> 00:01:55,215
You don't need to kill anyone
for me.
46
00:01:55,315 --> 00:01:57,217
Lucho, I'm grateful to you.
47
00:01:57,317 --> 00:01:59,319
You support everything
I want to do.
48
00:01:59,419 --> 00:02:00,687
But this is enough.
49
00:02:00,787 --> 00:02:02,789
We have to stop getting revenge.
50
00:02:02,889 --> 00:02:06,726
We have to stop using violence.
It won't do us anything good.
51
00:02:06,860 --> 00:02:08,061
You will face Rina?
52
00:02:08,161 --> 00:02:09,596
Are you going to be okay?
53
00:02:09,696 --> 00:02:11,531
Are you all okay with this?
54
00:02:11,631 --> 00:02:14,434
I don't know why we got
to this point.
55
00:02:14,534 --> 00:02:16,803
Why did she hurt me like this?
56
00:02:16,903 --> 00:02:19,172
She betrayed me.
57
00:02:19,272 --> 00:02:20,907
Why did she do this to me?
58
00:02:21,007 --> 00:02:23,376
Why?
59
00:02:25,345 --> 00:02:29,182
I can't let Amanda deal
with that crazy woman alone.
60
00:02:29,282 --> 00:02:32,085
You know what Rina did
to that midwife, right?
61
00:02:32,185 --> 00:02:33,987
What else can she do
62
00:02:34,087 --> 00:02:36,723
once she's faced with her
mortal enemy?
63
00:02:36,823 --> 00:02:38,358
But what about the baby?
64
00:02:38,458 --> 00:02:39,659
What about Amanda?
65
00:02:39,726 --> 00:02:41,194
She's my only concern.
66
00:02:41,294 --> 00:02:43,363
I love her so much, Dindi.
67
00:02:43,463 --> 00:02:45,165
I waited a long time for her.
68
00:02:45,265 --> 00:02:47,033
I thought we would
never be together.
69
00:02:47,167 --> 00:02:49,669
But destiny has allowed us
to cross paths again.
70
00:02:49,736 --> 00:02:52,172
I still can't believe
she's my wife now.
71
00:02:52,272 --> 00:02:56,843
I will do everything
to defend her.
72
00:02:56,943 --> 00:02:58,911
To protect her.
73
00:02:58,912 --> 00:03:00,513
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
74
00:03:00,647 --> 00:03:03,483
I can't lose her, Dindi.
75
00:03:03,583 --> 00:03:04,851
I can't!
76
00:03:05,385 --> 00:03:17,230
[♪MUSIC CONTINUES...]
77
00:03:28,074 --> 00:03:34,180
[♪SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
78
00:03:39,018 --> 00:03:44,357
[♪MUSIC CONTINUES...]
79
00:03:51,231 --> 00:03:53,066
Mom.
80
00:03:53,166 --> 00:03:54,267
Our baby!
81
00:03:54,367 --> 00:03:57,804
Our visitors have arrived, baby.
82
00:04:00,273 --> 00:04:01,641
Chloe...
83
00:04:01,741 --> 00:04:04,010
Don't you dare come here, Eden.
84
00:04:04,110 --> 00:04:05,378
You're not the one I want!
85
00:04:05,445 --> 00:04:10,183
Give me Amanda, or else
you won't see your child!
86
00:04:13,319 --> 00:04:20,293
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
87
00:04:26,666 --> 00:04:29,469
Rina, I'm here now.
I'll come with you!
88
00:04:29,569 --> 00:04:31,404
Mom, no!
89
00:04:31,471 --> 00:04:32,405
Mom...
90
00:04:32,505 --> 00:04:35,475
- Don't try to intervene, Eden.
- Mom, please.
91
00:04:35,575 --> 00:04:38,678
Mom, please, just give us
our baby back.
92
00:04:38,778 --> 00:04:39,646
Rina!
93
00:04:39,746 --> 00:04:41,314
We did what you asked.
94
00:04:41,414 --> 00:04:42,148
We didn't call the police!
95
00:04:42,282 --> 00:04:44,117
Just take the baby and run!
96
00:04:45,418 --> 00:04:47,220
Mom, please.
97
00:04:47,320 --> 00:04:49,155
No one should get hurt anymore.
98
00:04:49,289 --> 00:04:50,490
You can be free again.
99
00:04:50,590 --> 00:04:52,225
No! Free?
100
00:04:52,258 --> 00:04:53,226
Me?
[HUFFS]
101
00:04:53,227 --> 00:04:54,694
I will be on the run
my whole life
102
00:04:54,794 --> 00:04:56,496
because the police won't stop
chasing me.
103
00:04:56,596 --> 00:04:57,864
That's how things
will end up for me.
104
00:04:57,964 --> 00:05:01,334
But you know what? I don't mind.
105
00:05:01,434 --> 00:05:04,237
As long as I get
revenge for Angelo.
106
00:05:04,337 --> 00:05:06,806
I just want to kill Amanda!
107
00:05:06,906 --> 00:05:08,508
Okay, fine!
108
00:05:08,608 --> 00:05:11,511
We had an agreement, right?
That's why I'm here.
109
00:05:11,611 --> 00:05:13,046
I'm here now.
110
00:05:14,614 --> 00:05:16,616
Put your gun down.
111
00:05:16,716 --> 00:05:17,884
What now, Eden?
112
00:05:17,984 --> 00:05:19,719
Do you have a hard time
which one to choose?
113
00:05:19,819 --> 00:05:21,254
Let me have Amanda,
114
00:05:21,354 --> 00:05:23,790
or else you won't ever see
your child again!
115
00:05:23,890 --> 00:05:25,725
- Mom, no! Please, Mom!
- Mom, no!
116
00:05:26,826 --> 00:05:28,094
Rina!
117
00:05:28,628 --> 00:05:30,730
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
118
00:05:30,830 --> 00:05:33,366
Please, leave the baby out
of this!
119
00:05:33,466 --> 00:05:34,834
Put the gun down.
120
00:05:34,901 --> 00:05:37,370
Please, give them
their child back.
121
00:05:38,638 --> 00:05:39,939
- [LAUGHING MANIACALLY]
- No, no, no!
122
00:05:40,006 --> 00:05:42,075
- I'll come with you!
- Mom!
123
00:05:42,175 --> 00:05:43,276
Let her go!
124
00:05:43,376 --> 00:05:45,478
Come here, Amanda.
125
00:05:45,945 --> 00:05:49,048
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
126
00:05:52,652 --> 00:05:54,487
Lord, first of all,
127
00:05:54,554 --> 00:06:01,027
I thank you for keeping
Eden's child alive.
128
00:06:01,127 --> 00:06:03,496
Because you protected her
129
00:06:03,563 --> 00:06:07,133
even though she's been away
from her parents.
130
00:06:07,200 --> 00:06:12,105
But the child's life
is in danger again.
131
00:06:12,205 --> 00:06:17,744
I'm begging you,
please save her again.
132
00:06:17,844 --> 00:06:20,780
Save our family.
133
00:06:22,148 --> 00:06:26,319
Please, keep Amanda
and Eden away from harm.
134
00:06:26,352 --> 00:06:35,528
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
135
00:06:37,797 --> 00:06:39,432
Raul! No!
136
00:06:39,465 --> 00:06:41,067
[SCREECHES]
137
00:06:41,167 --> 00:06:46,005
[♪MUSIC CONTINUES...]
138
00:06:49,075 --> 00:06:50,710
Angelo?
139
00:06:53,079 --> 00:06:55,715
Angelo!
140
00:06:55,815 --> 00:06:58,251
Angelo!
141
00:06:59,252 --> 00:07:02,622
They'd been through so much.
142
00:07:02,722 --> 00:07:04,557
Think about your life!
143
00:07:04,657 --> 00:07:06,526
Your future!
144
00:07:06,926 --> 00:07:08,928
- [WAILING]
- Leave!
145
00:07:09,295 --> 00:07:11,197
Auntie, no!
146
00:07:11,297 --> 00:07:12,365
Let's go, Eden.
147
00:07:12,465 --> 00:07:13,566
Let's go home.
148
00:07:13,633 --> 00:07:15,468
Come on, let's go home!
149
00:07:15,568 --> 00:07:18,571
- I don't want to go home!
- Let's go!
150
00:07:18,771 --> 00:07:21,641
- Let's go home.
- [EDEN WAILING]
151
00:07:21,741 --> 00:07:23,008
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
152
00:07:23,009 --> 00:07:24,644
Mom!
153
00:07:24,744 --> 00:07:28,748
[♪MUSIC CONTINUES...]
154
00:07:29,749 --> 00:07:33,019
They suffered a lot.
155
00:07:34,487 --> 00:07:38,758
We must keep on fighting
for the truth.
156
00:07:38,858 --> 00:07:42,028
Mom, you will be out of here one
day.
157
00:07:43,296 --> 00:07:47,566
And we will be together again.
158
00:07:47,567 --> 00:07:50,803
[♪MUSIC CONTINUES...]
159
00:07:51,137 --> 00:07:54,874
And they hurt each
other many times.
160
00:07:55,875 --> 00:07:57,944
Stay away from Red.
161
00:07:58,044 --> 00:07:59,512
You have to forget he exists.
162
00:07:59,612 --> 00:08:01,614
Mom, I love him.
163
00:08:01,714 --> 00:08:03,850
Then you have to endure
the pain!
164
00:08:03,950 --> 00:08:06,352
I can't forgive you
for what you did.
165
00:08:06,619 --> 00:08:08,554
[EDEN SOBBING]
166
00:08:08,588 --> 00:08:11,257
Forget that I'm your mother!
167
00:08:11,357 --> 00:08:13,960
I don't want to do that, Mom!
168
00:08:14,060 --> 00:08:18,431
Mom, I love you so much.
Please, don't make me choose.
169
00:08:18,531 --> 00:08:20,533
You love me?
170
00:08:21,634 --> 00:08:22,969
Then do as I say.
171
00:08:23,102 --> 00:08:24,270
[EDEN SOBBING]
172
00:08:25,371 --> 00:08:32,378
Give them a chance
to heal together.
173
00:08:34,013 --> 00:08:38,184
At least now we know the truth.
That's what matters.
174
00:08:39,819 --> 00:08:42,755
We will get your baby back.
175
00:08:44,991 --> 00:08:48,294
And our family will be complete.
176
00:08:55,368 --> 00:08:58,371
No one can ruin our relationship
anymore.
177
00:08:58,604 --> 00:09:00,706
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
178
00:09:00,773 --> 00:09:02,475
I promise you that.
179
00:09:04,143 --> 00:09:04,844
[SOBBING]
180
00:09:04,944 --> 00:09:08,581
Okay, Mom. Me too, I promise.
181
00:09:08,681 --> 00:09:09,849
I'm sorry.
182
00:09:09,949 --> 00:09:14,152
- I love you so much, Eden.
- I love you so much too!
183
00:09:14,153 --> 00:09:15,621
[SOBBING]
184
00:09:15,688 --> 00:09:18,558
Please, give Eden a chance
185
00:09:18,658 --> 00:09:22,061
to become a great mother
to her child.
186
00:09:22,128 --> 00:09:27,934
And give Amanda a chance
to care Eden and her child.
187
00:09:28,034 --> 00:09:30,336
You look stunning, dear.
188
00:09:30,403 --> 00:09:31,404
Mom.
189
00:09:31,504 --> 00:09:34,507
Another thing that makes you
more radiant
190
00:09:34,607 --> 00:09:37,043
is the happiness within you.
191
00:09:37,143 --> 00:09:38,811
Thank you, Mom.
192
00:09:38,945 --> 00:09:41,080
After everything we've
been through,
193
00:09:41,147 --> 00:09:44,884
I only want to be a part
of your beautiful life.
194
00:09:44,984 --> 00:09:49,255
Finally, one of my dreams
is about to come true.
195
00:09:49,355 --> 00:09:52,425
Too bad our baby's not
with us anymore.
196
00:09:53,593 --> 00:09:55,361
I wish she was here with us.
197
00:09:57,096 --> 00:09:58,531
Let's just be grateful
198
00:09:58,631 --> 00:10:00,533
that you and Red
are still alive.
199
00:10:01,534 --> 00:10:03,469
You can still make
a lot of children.
200
00:10:03,603 --> 00:10:05,838
You can build your own family.
Right?
201
00:10:06,272 --> 00:10:07,573
You guys are still young.
[CHUCKLES]
202
00:10:09,642 --> 00:10:13,846
Their safety and future
are in your hands now.
203
00:10:15,114 --> 00:10:18,017
You didn't abandon them before.
204
00:10:18,117 --> 00:10:21,654
I know you also will not
fail them today.
205
00:10:22,922 --> 00:10:27,393
I trust you, Lord.
206
00:10:27,693 --> 00:10:34,133
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
207
00:10:34,934 --> 00:10:36,402
One...
208
00:10:37,670 --> 00:10:38,938
[MUMBLES]
209
00:10:39,105 --> 00:10:41,139
Two...
210
00:10:41,140 --> 00:10:42,874
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
211
00:10:42,875 --> 00:10:45,478
I won't let you win, Rina.
212
00:10:46,479 --> 00:10:49,582
I won't let you have Amanda!
213
00:10:49,615 --> 00:10:54,320
[♪MUSIC CONTINUES...]
214
00:10:56,489 --> 00:10:58,791
I'm not going to run.
215
00:10:58,891 --> 00:11:00,125
Run, Amanda!
216
00:11:00,126 --> 00:11:01,227
- [GUN FIRES]
- [EDEN SCREAMS]
217
00:11:01,527 --> 00:11:02,328
[RINA EXCLAIMS]
218
00:11:02,329 --> 00:11:03,429
Our baby!
219
00:11:03,496 --> 00:11:04,497
Lucho!
220
00:11:04,530 --> 00:11:05,898
- [GUN FIRES]
- The baby!
221
00:11:06,732 --> 00:11:07,466
[GUN FIRES]
222
00:11:07,500 --> 00:11:09,167
Hurry, hurry!
223
00:11:09,168 --> 00:11:12,271
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
224
00:11:14,273 --> 00:11:16,409
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
225
00:11:16,542 --> 00:11:18,444
Run! Don't let the baby
get hurt!
226
00:11:18,744 --> 00:11:19,645
[GUN FIRES]
227
00:11:19,912 --> 00:11:21,280
[GUN FIRES]
228
00:11:21,814 --> 00:11:25,017
[GUN FIRING]
229
00:11:25,117 --> 00:11:27,553
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
230
00:11:27,653 --> 00:11:28,754
[GUN FIRES]
231
00:11:35,895 --> 00:11:37,262
Lucho!
232
00:11:37,263 --> 00:11:43,202
[♪MUSIC CONTINUES...]
233
00:11:45,204 --> 00:11:52,945
[♪MUSIC CONTINUES...]
234
00:11:57,016 --> 00:11:58,050
[GUN CLICKS]
235
00:12:00,319 --> 00:12:01,387
[GUN FIRES]
236
00:12:03,756 --> 00:12:06,058
- [RINA EXCLAIMS]
- [AMANDA SCREAMS]
237
00:12:09,962 --> 00:12:13,499
- [GUN FIRES]
- [AMANDA SCREAMING] No!
238
00:12:13,599 --> 00:12:16,168
[AMANDA SCREAMING] Lucho!
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
239
00:12:16,669 --> 00:12:25,344
[♪MUSIC CONTINUES...]
240
00:12:25,444 --> 00:12:26,879
[AMANDA SOBBING]
241
00:12:27,613 --> 00:12:28,981
[AMANDA SOBBING]
242
00:12:33,686 --> 00:12:36,322
- Dad.
- Red, my mom.
243
00:12:36,422 --> 00:12:38,224
Lucho!
244
00:12:41,160 --> 00:12:42,595
You're evil!
245
00:12:42,695 --> 00:12:45,498
You don't need
to kill him!
246
00:12:45,598 --> 00:12:47,533
That's what he gets
for getting in the way!
247
00:12:47,600 --> 00:12:49,969
You're a meddler, Lucho!
248
00:12:50,069 --> 00:12:52,171
Lucho!
249
00:12:52,271 --> 00:12:54,005
Lucho!
250
00:12:54,006 --> 00:12:55,908
[LAUGHING MANIACALLY]
251
00:12:56,542 --> 00:12:58,444
[LAUGHING MANIACALLY]
252
00:12:58,644 --> 00:12:59,879
- My mom.
- Yen!
253
00:12:59,979 --> 00:13:01,914
Red.
254
00:13:02,014 --> 00:13:03,181
Yen!
255
00:13:03,182 --> 00:13:09,388
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
256
00:13:11,924 --> 00:13:14,093
Don't hurt my mom.
257
00:13:16,162 --> 00:13:18,197
Don't you dare, Eden!
258
00:13:18,297 --> 00:13:19,098
Come here!
259
00:13:19,198 --> 00:13:20,532
No!
260
00:13:20,533 --> 00:13:22,401
- [AMANDA EXCLAIMS]
- Let my mom go!
261
00:13:22,535 --> 00:13:23,536
Let's see what you can do.
262
00:13:23,636 --> 00:13:24,837
Go on!
263
00:13:26,806 --> 00:13:28,307
You can't do it, right?
264
00:13:28,374 --> 00:13:30,476
You can't save your mom.
265
00:13:30,576 --> 00:13:32,278
Let her go!
266
00:13:32,378 --> 00:13:34,647
[SOBBING] You want me to let her go?
Put your gun down!
267
00:13:36,048 --> 00:13:39,418
- Stop it, Rina!
- Shut up! Be quiet!
268
00:13:40,686 --> 00:13:43,656
What now? Can't you pull
the trigger, Eden?
269
00:13:43,756 --> 00:13:46,292
Can't you save your mom?
270
00:13:46,392 --> 00:13:47,760
I knew it. Put that down!
271
00:13:47,860 --> 00:13:49,762
I can!
272
00:13:50,329 --> 00:13:51,530
- Dad!
- [VICTOR MUMBLING]
273
00:13:51,597 --> 00:13:57,970
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
274
00:14:00,773 --> 00:14:04,310
I can do it for my child's sake,
who you almost killed!
275
00:14:04,410 --> 00:14:06,045
I can do it for my mom!
276
00:14:06,145 --> 00:14:08,247
Oh, really? Can you kill me?
277
00:14:08,347 --> 00:14:09,849
- Can you kill me?
- Let her go!
278
00:14:09,949 --> 00:14:11,717
- Are you sure?
- Put the gun down, Eden!
279
00:14:11,984 --> 00:14:13,152
- [BABY WAILING IN DISTANCE]
- That's not who you are!
280
00:14:13,219 --> 00:14:14,854
You're not capable
of taking revenge.
281
00:14:14,954 --> 00:14:17,857
Don't make your hands dirty.
Put the gun down.
282
00:14:17,957 --> 00:14:19,358
- Put that down.
- Go to your daughter.
283
00:14:19,458 --> 00:14:20,626
Listen to her.
284
00:14:20,693 --> 00:14:22,795
You're a good daughter, right?
Put the gun down.
285
00:14:22,895 --> 00:14:24,530
Put that down!
286
00:14:25,698 --> 00:14:28,434
- Put it down!
- Put the gun down, Eden.
287
00:14:30,536 --> 00:14:32,371
You have to choose.
288
00:14:32,438 --> 00:14:34,740
Are you going to put
the gun down or not?
289
00:14:36,709 --> 00:14:38,377
Put it down.
290
00:14:38,510 --> 00:14:40,045
[BREATHING HEAVILY]
291
00:14:40,079 --> 00:14:42,281
You're all talk!
Put the gun down.
292
00:14:42,381 --> 00:14:44,549
I know you can't do it.
Put it down!
293
00:14:44,550 --> 00:14:46,585
[EDEN SOBBING]
294
00:14:48,287 --> 00:14:49,722
Kick the gun away from you!
295
00:14:49,755 --> 00:14:50,589
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
296
00:14:50,723 --> 00:14:52,091
Kick it!
297
00:14:54,193 --> 00:14:56,095
I'm glad you still know how
to obey me.
298
00:14:56,195 --> 00:14:57,396
Let's go, Amanda.
299
00:14:57,496 --> 00:14:58,564
- Mom.
- Get out of the way!
300
00:14:58,664 --> 00:14:59,932
Get out of the way!
301
00:15:00,032 --> 00:15:01,100
Let's go.
302
00:15:01,400 --> 00:15:06,405
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
303
00:15:06,939 --> 00:15:08,507
Yen.
304
00:15:09,842 --> 00:15:11,510
- Mom.
- Shut up!
305
00:15:11,677 --> 00:15:12,611
Mom!
[SOBBING]
306
00:15:12,678 --> 00:15:14,113
Don't hurt my mom!
307
00:15:14,213 --> 00:15:15,748
Be quiet!
308
00:15:15,781 --> 00:15:20,886
[♪MUSIC CONTINUES...]
309
00:15:20,986 --> 00:15:22,421
[BABY WAILING]
310
00:15:25,157 --> 00:15:29,962
[♪MUSIC CONTINUES...]
311
00:15:33,966 --> 00:15:36,001
[BABY WAILING]
312
00:15:37,036 --> 00:15:37,870
Yen!
313
00:15:38,137 --> 00:15:43,909
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
314
00:15:43,976 --> 00:15:45,878
Yen! Stay here.
315
00:15:47,179 --> 00:15:49,381
[BABY WAILING]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
316
00:15:52,818 --> 00:15:57,089
[♪MUSIC CONTINUES...]
317
00:15:57,156 --> 00:15:58,524
I'm going to call the police.
318
00:15:58,557 --> 00:15:59,657
- You can't stop me now.
- [EDEN SOBBING]
319
00:15:59,658 --> 00:16:02,161
We need their help to find Rina.
320
00:16:02,728 --> 00:16:03,495
[BABY WAILING]
321
00:16:03,562 --> 00:16:06,098
What are we going to do now?
322
00:16:06,165 --> 00:16:08,567
- I can't let her hurt my mom!
- We'll find them.
323
00:16:08,701 --> 00:16:10,468
We'll find them, okay?
324
00:16:10,469 --> 00:16:11,937
[BABY WAILING]
325
00:16:12,004 --> 00:16:14,440
I need to find my mom.
326
00:16:14,540 --> 00:16:18,110
Stay here. Stay with the baby.
Red and I will find them.
327
00:16:18,210 --> 00:16:19,278
You'll be safe here.
328
00:16:19,378 --> 00:16:20,646
- No, Uncle.
- [BABY WAILING]
329
00:16:20,713 --> 00:16:24,350
I have to be a good daughter
before I can be a good mother.
330
00:16:25,651 --> 00:16:29,388
I can't forgive myself
if my mom gets hurt.
331
00:16:29,488 --> 00:16:33,726
Please, Uncle, let me come
with you.
332
00:16:33,826 --> 00:16:36,862
Dad, I'll take care of Yenyen.
333
00:16:36,996 --> 00:16:39,031
I'll try to talk to mom.
334
00:16:39,064 --> 00:16:41,600
She might change her mind.
[STAMMERS]
335
00:16:41,867 --> 00:16:44,302
Where are you going to find her?
336
00:16:44,303 --> 00:16:48,440
[BABY WAILING]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
337
00:16:52,811 --> 00:16:54,413
[PHONE RINGING]
338
00:16:55,848 --> 00:16:59,151
- Hello?
- Yenyen, what's going on?
339
00:16:59,251 --> 00:17:00,953
Did you get your baby back?
340
00:17:01,053 --> 00:17:02,788
How's Amanda?
341
00:17:02,855 --> 00:17:04,256
Are you on your way home?
342
00:17:04,390 --> 00:17:05,324
Auntie.
343
00:17:05,424 --> 00:17:07,693
I've been praying
for you guys.
344
00:17:07,793 --> 00:17:09,962
I asked God to save both of you.
345
00:17:10,062 --> 00:17:11,797
And your baby.
346
00:17:11,864 --> 00:17:15,534
Yen, please tell me
you're all safe. Please.
347
00:17:15,601 --> 00:17:18,270
Rina took my mom.
348
00:17:18,404 --> 00:17:19,538
What?
349
00:17:22,141 --> 00:17:26,245
My mom did everything
she could to get Chloe back.
350
00:17:26,345 --> 00:17:27,179
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
351
00:17:27,246 --> 00:17:29,715
Uncle Victor is on his way there
with the baby.
352
00:17:29,815 --> 00:17:32,451
Auntie, please take care of
Chloe.
353
00:17:33,452 --> 00:17:34,720
Why me?
354
00:17:34,820 --> 00:17:36,922
What do I have to do?
355
00:17:38,190 --> 00:17:41,894
We're going to find them.
We're going to talk to Rina.
356
00:17:41,994 --> 00:17:44,363
And we'll save my mom.
357
00:17:44,730 --> 00:17:47,633
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
358
00:17:47,666 --> 00:17:54,373
Auntie, please, promise me
you will take care of Chloe
359
00:17:54,473 --> 00:17:57,910
no matter what happens.
360
00:17:58,010 --> 00:17:59,478
Yen, what are you talking about?
361
00:17:59,578 --> 00:18:01,547
Don't talk like that.
362
00:18:02,648 --> 00:18:05,017
Auntie, please, promise me.
363
00:18:06,018 --> 00:18:09,387
Yenyen, what about Amanda?
What's going to happen to her?
364
00:18:09,388 --> 00:18:15,594
[♪MUSIC CONTINUES...]
365
00:18:16,795 --> 00:18:20,732
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
366
00:18:20,866 --> 00:18:22,401
No one else should get hurt.
367
00:18:22,501 --> 00:18:23,869
You can be free again.
368
00:18:23,936 --> 00:18:25,604
No! Free? Me?
369
00:18:25,704 --> 00:18:26,672
Me?
[HUFFS]
370
00:18:26,738 --> 00:18:28,040
I will be on the run
my whole life
371
00:18:28,140 --> 00:18:29,775
because the police
will keep chasing me.
372
00:18:29,875 --> 00:18:31,310
That's how things
will end for me.
373
00:18:31,410 --> 00:18:34,513
But you know what? I don't mind.
374
00:18:34,613 --> 00:18:37,583
As long I get my revenge
for Angelo.
375
00:18:37,716 --> 00:18:43,989
[♪MUSIC CONTINUES...]
376
00:18:46,925 --> 00:18:50,996
[♪MUSIC CONTINUES...]
377
00:18:58,203 --> 00:19:05,210
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
378
00:19:09,848 --> 00:19:14,820
[♪MUSIC CONTINUES...]
379
00:19:22,661 --> 00:19:26,932
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
380
00:19:30,836 --> 00:19:32,671
Amanda.
381
00:19:32,738 --> 00:19:35,274
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
382
00:19:35,674 --> 00:19:38,110
You were able to get out
of jail...
383
00:19:39,111 --> 00:19:42,915
You've changed your appearance.
384
00:19:44,783 --> 00:19:48,220
But you can never escape
my wrath.
385
00:19:50,389 --> 00:19:54,860
I will take you to hell!
386
00:19:54,993 --> 00:20:02,334
[♪MUSIC CONTINUES...]
387
00:20:11,510 --> 00:20:16,148
Angelo, my son.
388
00:20:18,784 --> 00:20:23,622
I'm sorry I didn't get
to visit you in a while.
389
00:20:25,724 --> 00:20:29,461
I have been rather preoccupied.
390
00:20:31,897 --> 00:20:34,233
I'm here now.
391
00:20:36,168 --> 00:20:38,704
To fulfill my promise.
392
00:20:42,641 --> 00:20:46,645
I'm with the person
who did this to you.
393
00:20:48,180 --> 00:20:49,815
She's here now.
394
00:20:52,284 --> 00:20:56,755
She took your life.
395
00:20:58,390 --> 00:21:02,394
So she'll have to pay
for her life!
396
00:21:02,561 --> 00:21:05,497
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
397
00:21:05,731 --> 00:21:09,768
Finally, son...
398
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
I can get revenge for you now.
399
00:21:15,240 --> 00:21:21,512
[♪MUSIC CONTINUES...]
400
00:21:21,513 --> 00:21:23,315
You're crazy!
401
00:21:27,686 --> 00:21:34,793
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
402
00:21:40,432 --> 00:21:46,705
[♪MUSIC CONTINUES...]
403
00:21:51,243 --> 00:21:55,180
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
404
00:21:55,447 --> 00:21:56,315
Get out of here!
405
00:21:56,415 --> 00:21:57,516
You will get hurt too!
406
00:21:57,616 --> 00:21:58,350
- Red!
- Mom.
407
00:21:58,450 --> 00:21:59,451
I won't leave you here.
408
00:21:59,518 --> 00:22:00,519
Get out of the way!
409
00:22:00,619 --> 00:22:02,254
- Mom, please stop!
- Get out of the way!
410
00:22:02,354 --> 00:22:03,088
Stop this!
411
00:22:03,155 --> 00:22:05,357
Angelo won't like
this to happen!
412
00:22:05,457 --> 00:22:06,358
He will understand.
413
00:22:06,458 --> 00:22:09,461
He will understand
why I'm doing this.
414
00:22:09,561 --> 00:22:10,095
No!
415
00:22:10,162 --> 00:22:11,630
You can't be happy!
416
00:22:11,730 --> 00:22:14,533
- You can't!
- Stop this!
417
00:22:14,633 --> 00:22:16,535
[ENGINE ROARING]
418
00:22:16,635 --> 00:22:18,470
[TIRE SCREECHING]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
27818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.