All language subtitles for Return.to.Paradise.S01.E68.Save.The.Baby.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-RSG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,068 --> 00:00:05,038 ♪ Paglayuin man ng tadhana 2 00:00:05,138 --> 00:00:11,411 ♪ Magbabalik pa rin sa piling mo ♪ 3 00:00:11,778 --> 00:00:15,514 ♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪ 4 00:00:15,515 --> 00:00:17,517 I will give you anything you want. 5 00:00:17,617 --> 00:00:21,054 Please, don't hurt our baby. Give her back! 6 00:00:21,154 --> 00:00:22,422 Anything I want? 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,426 I will give your baby back if... 8 00:00:26,526 --> 00:00:30,797 You give me Amanda in exchange for your daughter. 9 00:00:30,864 --> 00:00:32,065 Deal? 10 00:00:32,165 --> 00:00:34,401 - We need to alert the police. - That's a good idea. 11 00:00:34,501 --> 00:00:36,336 Let the police deal with your mom. 12 00:00:36,436 --> 00:00:37,804 You can't report it to the police. 13 00:00:37,871 --> 00:00:39,539 She might hurt Chloe. 14 00:00:39,639 --> 00:00:42,442 But once they find her, she can't do anything. 15 00:00:42,542 --> 00:00:43,610 She'll be captured. 16 00:00:43,710 --> 00:00:46,346 She chose to use violence. We should do the same. 17 00:00:46,446 --> 00:00:47,547 And then what? 18 00:00:47,647 --> 00:00:49,549 Are we going to corner Rina? 19 00:00:49,649 --> 00:00:50,917 What if she hurts the child? 20 00:00:51,051 --> 00:00:54,154 What if she plans to kill the baby no matter what we do? 21 00:00:54,254 --> 00:00:56,056 Please, don't say that. 22 00:00:56,156 --> 00:00:59,059 I know how Rina thinks. 23 00:00:59,159 --> 00:01:00,994 Why are you being like this? 24 00:01:01,094 --> 00:01:03,363 Why are you making us lose hope? 25 00:01:03,463 --> 00:01:05,632 We don't even get to see Chloe yet. 26 00:01:05,732 --> 00:01:06,833 Stop it. 27 00:01:06,900 --> 00:01:09,369 That's enough. You don't need to argue. 28 00:01:09,469 --> 00:01:11,371 There's only one solution to this problem. 29 00:01:11,471 --> 00:01:12,839 I'll go to Rina. 30 00:01:12,906 --> 00:01:16,276 We will give her what she wants in exchange for your child. 31 00:01:16,376 --> 00:01:18,478 Mom, I'm afraid you'll get hurt. 32 00:01:18,578 --> 00:01:20,180 I want our family to be together. 33 00:01:20,280 --> 00:01:24,017 You, Red, and Chloe. I can't let you do this, Mom. 34 00:01:24,117 --> 00:01:28,021 Yen, I'm sorry. It's my fault that your family isn't together. 35 00:01:28,121 --> 00:01:30,290 If only I'd forgiven Rina 36 00:01:30,390 --> 00:01:33,026 and moved on with my life with Lucho. 37 00:01:33,126 --> 00:01:35,495 Mom, it's Rina who couldn't forgive. 38 00:01:35,595 --> 00:01:36,930 Not you. 39 00:01:37,030 --> 00:01:39,332 I will talk to her. I will ask her for forgiveness. 40 00:01:39,466 --> 00:01:41,668 I'll ask her to stop this revenge. 41 00:01:41,768 --> 00:01:43,603 So no one else will get hurt. 42 00:01:43,670 --> 00:01:47,674 I need to do that so everyone can have a peaceful life. 43 00:01:47,774 --> 00:01:50,944 I won't let you put your life at risk! 44 00:01:51,044 --> 00:01:52,512 You need protection! 45 00:01:52,612 --> 00:01:55,215 You don't need to kill anyone for me. 46 00:01:55,315 --> 00:01:57,217 Lucho, I'm grateful to you. 47 00:01:57,317 --> 00:01:59,319 You support everything I want to do. 48 00:01:59,419 --> 00:02:00,687 But this is enough. 49 00:02:00,787 --> 00:02:02,789 We have to stop getting revenge. 50 00:02:02,889 --> 00:02:06,726 We have to stop using violence. It won't do us anything good. 51 00:02:06,860 --> 00:02:08,061 You will face Rina? 52 00:02:08,161 --> 00:02:09,596 Are you going to be okay? 53 00:02:09,696 --> 00:02:11,531 Are you all okay with this? 54 00:02:11,631 --> 00:02:14,434 I don't know why we got to this point. 55 00:02:14,534 --> 00:02:16,803 Why did she hurt me like this? 56 00:02:16,903 --> 00:02:19,172 She betrayed me. 57 00:02:19,272 --> 00:02:20,907 Why did she do this to me? 58 00:02:21,007 --> 00:02:23,376 Why? 59 00:02:25,345 --> 00:02:29,182 I can't let Amanda deal with that crazy woman alone. 60 00:02:29,282 --> 00:02:32,085 You know what Rina did to that midwife, right? 61 00:02:32,185 --> 00:02:33,987 What else can she do 62 00:02:34,087 --> 00:02:36,723 once she's faced with her mortal enemy? 63 00:02:36,823 --> 00:02:38,358 But what about the baby? 64 00:02:38,458 --> 00:02:39,659 What about Amanda? 65 00:02:39,726 --> 00:02:41,194 She's my only concern. 66 00:02:41,294 --> 00:02:43,363 I love her so much, Dindi. 67 00:02:43,463 --> 00:02:45,165 I waited a long time for her. 68 00:02:45,265 --> 00:02:47,033 I thought we would never be together. 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,669 But destiny has allowed us to cross paths again. 70 00:02:49,736 --> 00:02:52,172 I still can't believe she's my wife now. 71 00:02:52,272 --> 00:02:56,843 I will do everything to defend her. 72 00:02:56,943 --> 00:02:58,911 To protect her. 73 00:02:58,912 --> 00:03:00,513 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 74 00:03:00,647 --> 00:03:03,483 I can't lose her, Dindi. 75 00:03:03,583 --> 00:03:04,851 I can't! 76 00:03:05,385 --> 00:03:17,230 [♪MUSIC CONTINUES...] 77 00:03:28,074 --> 00:03:34,180 [♪SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 78 00:03:39,018 --> 00:03:44,357 [♪MUSIC CONTINUES...] 79 00:03:51,231 --> 00:03:53,066 Mom. 80 00:03:53,166 --> 00:03:54,267 Our baby! 81 00:03:54,367 --> 00:03:57,804 Our visitors have arrived, baby. 82 00:04:00,273 --> 00:04:01,641 Chloe... 83 00:04:01,741 --> 00:04:04,010 Don't you dare come here, Eden. 84 00:04:04,110 --> 00:04:05,378 You're not the one I want! 85 00:04:05,445 --> 00:04:10,183 Give me Amanda, or else you won't see your child! 86 00:04:13,319 --> 00:04:20,293 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 87 00:04:26,666 --> 00:04:29,469 Rina, I'm here now. I'll come with you! 88 00:04:29,569 --> 00:04:31,404 Mom, no! 89 00:04:31,471 --> 00:04:32,405 Mom... 90 00:04:32,505 --> 00:04:35,475 - Don't try to intervene, Eden. - Mom, please. 91 00:04:35,575 --> 00:04:38,678 Mom, please, just give us our baby back. 92 00:04:38,778 --> 00:04:39,646 Rina! 93 00:04:39,746 --> 00:04:41,314 We did what you asked. 94 00:04:41,414 --> 00:04:42,148 We didn't call the police! 95 00:04:42,282 --> 00:04:44,117 Just take the baby and run! 96 00:04:45,418 --> 00:04:47,220 Mom, please. 97 00:04:47,320 --> 00:04:49,155 No one should get hurt anymore. 98 00:04:49,289 --> 00:04:50,490 You can be free again. 99 00:04:50,590 --> 00:04:52,225 No! Free? 100 00:04:52,258 --> 00:04:53,226 Me? [HUFFS] 101 00:04:53,227 --> 00:04:54,694 I will be on the run my whole life 102 00:04:54,794 --> 00:04:56,496 because the police won't stop chasing me. 103 00:04:56,596 --> 00:04:57,864 That's how things will end up for me. 104 00:04:57,964 --> 00:05:01,334 But you know what? I don't mind. 105 00:05:01,434 --> 00:05:04,237 As long as I get revenge for Angelo. 106 00:05:04,337 --> 00:05:06,806 I just want to kill Amanda! 107 00:05:06,906 --> 00:05:08,508 Okay, fine! 108 00:05:08,608 --> 00:05:11,511 We had an agreement, right? That's why I'm here. 109 00:05:11,611 --> 00:05:13,046 I'm here now. 110 00:05:14,614 --> 00:05:16,616 Put your gun down. 111 00:05:16,716 --> 00:05:17,884 What now, Eden? 112 00:05:17,984 --> 00:05:19,719 Do you have a hard time which one to choose? 113 00:05:19,819 --> 00:05:21,254 Let me have Amanda, 114 00:05:21,354 --> 00:05:23,790 or else you won't ever see your child again! 115 00:05:23,890 --> 00:05:25,725 - Mom, no! Please, Mom! - Mom, no! 116 00:05:26,826 --> 00:05:28,094 Rina! 117 00:05:28,628 --> 00:05:30,730 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 118 00:05:30,830 --> 00:05:33,366 Please, leave the baby out of this! 119 00:05:33,466 --> 00:05:34,834 Put the gun down. 120 00:05:34,901 --> 00:05:37,370 Please, give them their child back. 121 00:05:38,638 --> 00:05:39,939 - [LAUGHING MANIACALLY] - No, no, no! 122 00:05:40,006 --> 00:05:42,075 - I'll come with you! - Mom! 123 00:05:42,175 --> 00:05:43,276 Let her go! 124 00:05:43,376 --> 00:05:45,478 Come here, Amanda. 125 00:05:45,945 --> 00:05:49,048 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 126 00:05:52,652 --> 00:05:54,487 Lord, first of all, 127 00:05:54,554 --> 00:06:01,027 I thank you for keeping Eden's child alive. 128 00:06:01,127 --> 00:06:03,496 Because you protected her 129 00:06:03,563 --> 00:06:07,133 even though she's been away from her parents. 130 00:06:07,200 --> 00:06:12,105 But the child's life is in danger again. 131 00:06:12,205 --> 00:06:17,744 I'm begging you, please save her again. 132 00:06:17,844 --> 00:06:20,780 Save our family. 133 00:06:22,148 --> 00:06:26,319 Please, keep Amanda and Eden away from harm. 134 00:06:26,352 --> 00:06:35,528 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 135 00:06:37,797 --> 00:06:39,432 Raul! No! 136 00:06:39,465 --> 00:06:41,067 [SCREECHES] 137 00:06:41,167 --> 00:06:46,005 [♪MUSIC CONTINUES...] 138 00:06:49,075 --> 00:06:50,710 Angelo? 139 00:06:53,079 --> 00:06:55,715 Angelo! 140 00:06:55,815 --> 00:06:58,251 Angelo! 141 00:06:59,252 --> 00:07:02,622 They'd been through so much. 142 00:07:02,722 --> 00:07:04,557 Think about your life! 143 00:07:04,657 --> 00:07:06,526 Your future! 144 00:07:06,926 --> 00:07:08,928 - [WAILING] - Leave! 145 00:07:09,295 --> 00:07:11,197 Auntie, no! 146 00:07:11,297 --> 00:07:12,365 Let's go, Eden. 147 00:07:12,465 --> 00:07:13,566 Let's go home. 148 00:07:13,633 --> 00:07:15,468 Come on, let's go home! 149 00:07:15,568 --> 00:07:18,571 - I don't want to go home! - Let's go! 150 00:07:18,771 --> 00:07:21,641 - Let's go home. - [EDEN WAILING] 151 00:07:21,741 --> 00:07:23,008 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 152 00:07:23,009 --> 00:07:24,644 Mom! 153 00:07:24,744 --> 00:07:28,748 [♪MUSIC CONTINUES...] 154 00:07:29,749 --> 00:07:33,019 They suffered a lot. 155 00:07:34,487 --> 00:07:38,758 We must keep on fighting for the truth. 156 00:07:38,858 --> 00:07:42,028 Mom, you will be out of here one day. 157 00:07:43,296 --> 00:07:47,566 And we will be together again. 158 00:07:47,567 --> 00:07:50,803 [♪MUSIC CONTINUES...] 159 00:07:51,137 --> 00:07:54,874 And they hurt each other many times. 160 00:07:55,875 --> 00:07:57,944 Stay away from Red. 161 00:07:58,044 --> 00:07:59,512 You have to forget he exists. 162 00:07:59,612 --> 00:08:01,614 Mom, I love him. 163 00:08:01,714 --> 00:08:03,850 Then you have to endure the pain! 164 00:08:03,950 --> 00:08:06,352 I can't forgive you for what you did. 165 00:08:06,619 --> 00:08:08,554 [EDEN SOBBING] 166 00:08:08,588 --> 00:08:11,257 Forget that I'm your mother! 167 00:08:11,357 --> 00:08:13,960 I don't want to do that, Mom! 168 00:08:14,060 --> 00:08:18,431 Mom, I love you so much. Please, don't make me choose. 169 00:08:18,531 --> 00:08:20,533 You love me? 170 00:08:21,634 --> 00:08:22,969 Then do as I say. 171 00:08:23,102 --> 00:08:24,270 [EDEN SOBBING] 172 00:08:25,371 --> 00:08:32,378 Give them a chance to heal together. 173 00:08:34,013 --> 00:08:38,184 At least now we know the truth. That's what matters. 174 00:08:39,819 --> 00:08:42,755 We will get your baby back. 175 00:08:44,991 --> 00:08:48,294 And our family will be complete. 176 00:08:55,368 --> 00:08:58,371 No one can ruin our relationship anymore. 177 00:08:58,604 --> 00:09:00,706 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 178 00:09:00,773 --> 00:09:02,475 I promise you that. 179 00:09:04,143 --> 00:09:04,844 [SOBBING] 180 00:09:04,944 --> 00:09:08,581 Okay, Mom. Me too, I promise. 181 00:09:08,681 --> 00:09:09,849 I'm sorry. 182 00:09:09,949 --> 00:09:14,152 - I love you so much, Eden. - I love you so much too! 183 00:09:14,153 --> 00:09:15,621 [SOBBING] 184 00:09:15,688 --> 00:09:18,558 Please, give Eden a chance 185 00:09:18,658 --> 00:09:22,061 to become a great mother to her child. 186 00:09:22,128 --> 00:09:27,934 And give Amanda a chance to care Eden and her child. 187 00:09:28,034 --> 00:09:30,336 You look stunning, dear. 188 00:09:30,403 --> 00:09:31,404 Mom. 189 00:09:31,504 --> 00:09:34,507 Another thing that makes you more radiant 190 00:09:34,607 --> 00:09:37,043 is the happiness within you. 191 00:09:37,143 --> 00:09:38,811 Thank you, Mom. 192 00:09:38,945 --> 00:09:41,080 After everything we've been through, 193 00:09:41,147 --> 00:09:44,884 I only want to be a part of your beautiful life. 194 00:09:44,984 --> 00:09:49,255 Finally, one of my dreams is about to come true. 195 00:09:49,355 --> 00:09:52,425 Too bad our baby's not with us anymore. 196 00:09:53,593 --> 00:09:55,361 I wish she was here with us. 197 00:09:57,096 --> 00:09:58,531 Let's just be grateful 198 00:09:58,631 --> 00:10:00,533 that you and Red are still alive. 199 00:10:01,534 --> 00:10:03,469 You can still make a lot of children. 200 00:10:03,603 --> 00:10:05,838 You can build your own family. Right? 201 00:10:06,272 --> 00:10:07,573 You guys are still young. [CHUCKLES] 202 00:10:09,642 --> 00:10:13,846 Their safety and future are in your hands now. 203 00:10:15,114 --> 00:10:18,017 You didn't abandon them before. 204 00:10:18,117 --> 00:10:21,654 I know you also will not fail them today. 205 00:10:22,922 --> 00:10:27,393 I trust you, Lord. 206 00:10:27,693 --> 00:10:34,133 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 207 00:10:34,934 --> 00:10:36,402 One... 208 00:10:37,670 --> 00:10:38,938 [MUMBLES] 209 00:10:39,105 --> 00:10:41,139 Two... 210 00:10:41,140 --> 00:10:42,874 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 211 00:10:42,875 --> 00:10:45,478 I won't let you win, Rina. 212 00:10:46,479 --> 00:10:49,582 I won't let you have Amanda! 213 00:10:49,615 --> 00:10:54,320 [♪MUSIC CONTINUES...] 214 00:10:56,489 --> 00:10:58,791 I'm not going to run. 215 00:10:58,891 --> 00:11:00,125 Run, Amanda! 216 00:11:00,126 --> 00:11:01,227 - [GUN FIRES] - [EDEN SCREAMS] 217 00:11:01,527 --> 00:11:02,328 [RINA EXCLAIMS] 218 00:11:02,329 --> 00:11:03,429 Our baby! 219 00:11:03,496 --> 00:11:04,497 Lucho! 220 00:11:04,530 --> 00:11:05,898 - [GUN FIRES] - The baby! 221 00:11:06,732 --> 00:11:07,466 [GUN FIRES] 222 00:11:07,500 --> 00:11:09,167 Hurry, hurry! 223 00:11:09,168 --> 00:11:12,271 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 224 00:11:14,273 --> 00:11:16,409 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 225 00:11:16,542 --> 00:11:18,444 Run! Don't let the baby get hurt! 226 00:11:18,744 --> 00:11:19,645 [GUN FIRES] 227 00:11:19,912 --> 00:11:21,280 [GUN FIRES] 228 00:11:21,814 --> 00:11:25,017 [GUN FIRING] 229 00:11:25,117 --> 00:11:27,553 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 230 00:11:27,653 --> 00:11:28,754 [GUN FIRES] 231 00:11:35,895 --> 00:11:37,262 Lucho! 232 00:11:37,263 --> 00:11:43,202 [♪MUSIC CONTINUES...] 233 00:11:45,204 --> 00:11:52,945 [♪MUSIC CONTINUES...] 234 00:11:57,016 --> 00:11:58,050 [GUN CLICKS] 235 00:12:00,319 --> 00:12:01,387 [GUN FIRES] 236 00:12:03,756 --> 00:12:06,058 - [RINA EXCLAIMS] - [AMANDA SCREAMS] 237 00:12:09,962 --> 00:12:13,499 - [GUN FIRES] - [AMANDA SCREAMING] No! 238 00:12:13,599 --> 00:12:16,168 [AMANDA SCREAMING] Lucho! [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 239 00:12:16,669 --> 00:12:25,344 [♪MUSIC CONTINUES...] 240 00:12:25,444 --> 00:12:26,879 [AMANDA SOBBING] 241 00:12:27,613 --> 00:12:28,981 [AMANDA SOBBING] 242 00:12:33,686 --> 00:12:36,322 - Dad. - Red, my mom. 243 00:12:36,422 --> 00:12:38,224 Lucho! 244 00:12:41,160 --> 00:12:42,595 You're evil! 245 00:12:42,695 --> 00:12:45,498 You don't need to kill him! 246 00:12:45,598 --> 00:12:47,533 That's what he gets for getting in the way! 247 00:12:47,600 --> 00:12:49,969 You're a meddler, Lucho! 248 00:12:50,069 --> 00:12:52,171 Lucho! 249 00:12:52,271 --> 00:12:54,005 Lucho! 250 00:12:54,006 --> 00:12:55,908 [LAUGHING MANIACALLY] 251 00:12:56,542 --> 00:12:58,444 [LAUGHING MANIACALLY] 252 00:12:58,644 --> 00:12:59,879 - My mom. - Yen! 253 00:12:59,979 --> 00:13:01,914 Red. 254 00:13:02,014 --> 00:13:03,181 Yen! 255 00:13:03,182 --> 00:13:09,388 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 256 00:13:11,924 --> 00:13:14,093 Don't hurt my mom. 257 00:13:16,162 --> 00:13:18,197 Don't you dare, Eden! 258 00:13:18,297 --> 00:13:19,098 Come here! 259 00:13:19,198 --> 00:13:20,532 No! 260 00:13:20,533 --> 00:13:22,401 - [AMANDA EXCLAIMS] - Let my mom go! 261 00:13:22,535 --> 00:13:23,536 Let's see what you can do. 262 00:13:23,636 --> 00:13:24,837 Go on! 263 00:13:26,806 --> 00:13:28,307 You can't do it, right? 264 00:13:28,374 --> 00:13:30,476 You can't save your mom. 265 00:13:30,576 --> 00:13:32,278 Let her go! 266 00:13:32,378 --> 00:13:34,647 [SOBBING] You want me to let her go? Put your gun down! 267 00:13:36,048 --> 00:13:39,418 - Stop it, Rina! - Shut up! Be quiet! 268 00:13:40,686 --> 00:13:43,656 What now? Can't you pull the trigger, Eden? 269 00:13:43,756 --> 00:13:46,292 Can't you save your mom? 270 00:13:46,392 --> 00:13:47,760 I knew it. Put that down! 271 00:13:47,860 --> 00:13:49,762 I can! 272 00:13:50,329 --> 00:13:51,530 - Dad! - [VICTOR MUMBLING] 273 00:13:51,597 --> 00:13:57,970 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 274 00:14:00,773 --> 00:14:04,310 I can do it for my child's sake, who you almost killed! 275 00:14:04,410 --> 00:14:06,045 I can do it for my mom! 276 00:14:06,145 --> 00:14:08,247 Oh, really? Can you kill me? 277 00:14:08,347 --> 00:14:09,849 - Can you kill me? - Let her go! 278 00:14:09,949 --> 00:14:11,717 - Are you sure? - Put the gun down, Eden! 279 00:14:11,984 --> 00:14:13,152 - [BABY WAILING IN DISTANCE] - That's not who you are! 280 00:14:13,219 --> 00:14:14,854 You're not capable of taking revenge. 281 00:14:14,954 --> 00:14:17,857 Don't make your hands dirty. Put the gun down. 282 00:14:17,957 --> 00:14:19,358 - Put that down. - Go to your daughter. 283 00:14:19,458 --> 00:14:20,626 Listen to her. 284 00:14:20,693 --> 00:14:22,795 You're a good daughter, right? Put the gun down. 285 00:14:22,895 --> 00:14:24,530 Put that down! 286 00:14:25,698 --> 00:14:28,434 - Put it down! - Put the gun down, Eden. 287 00:14:30,536 --> 00:14:32,371 You have to choose. 288 00:14:32,438 --> 00:14:34,740 Are you going to put the gun down or not? 289 00:14:36,709 --> 00:14:38,377 Put it down. 290 00:14:38,510 --> 00:14:40,045 [BREATHING HEAVILY] 291 00:14:40,079 --> 00:14:42,281 You're all talk! Put the gun down. 292 00:14:42,381 --> 00:14:44,549 I know you can't do it. Put it down! 293 00:14:44,550 --> 00:14:46,585 [EDEN SOBBING] 294 00:14:48,287 --> 00:14:49,722 Kick the gun away from you! 295 00:14:49,755 --> 00:14:50,589 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 296 00:14:50,723 --> 00:14:52,091 Kick it! 297 00:14:54,193 --> 00:14:56,095 I'm glad you still know how to obey me. 298 00:14:56,195 --> 00:14:57,396 Let's go, Amanda. 299 00:14:57,496 --> 00:14:58,564 - Mom. - Get out of the way! 300 00:14:58,664 --> 00:14:59,932 Get out of the way! 301 00:15:00,032 --> 00:15:01,100 Let's go. 302 00:15:01,400 --> 00:15:06,405 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 303 00:15:06,939 --> 00:15:08,507 Yen. 304 00:15:09,842 --> 00:15:11,510 - Mom. - Shut up! 305 00:15:11,677 --> 00:15:12,611 Mom! [SOBBING] 306 00:15:12,678 --> 00:15:14,113 Don't hurt my mom! 307 00:15:14,213 --> 00:15:15,748 Be quiet! 308 00:15:15,781 --> 00:15:20,886 [♪MUSIC CONTINUES...] 309 00:15:20,986 --> 00:15:22,421 [BABY WAILING] 310 00:15:25,157 --> 00:15:29,962 [♪MUSIC CONTINUES...] 311 00:15:33,966 --> 00:15:36,001 [BABY WAILING] 312 00:15:37,036 --> 00:15:37,870 Yen! 313 00:15:38,137 --> 00:15:43,909 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 314 00:15:43,976 --> 00:15:45,878 Yen! Stay here. 315 00:15:47,179 --> 00:15:49,381 [BABY WAILING] [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 316 00:15:52,818 --> 00:15:57,089 [♪MUSIC CONTINUES...] 317 00:15:57,156 --> 00:15:58,524 I'm going to call the police. 318 00:15:58,557 --> 00:15:59,657 - You can't stop me now. - [EDEN SOBBING] 319 00:15:59,658 --> 00:16:02,161 We need their help to find Rina. 320 00:16:02,728 --> 00:16:03,495 [BABY WAILING] 321 00:16:03,562 --> 00:16:06,098 What are we going to do now? 322 00:16:06,165 --> 00:16:08,567 - I can't let her hurt my mom! - We'll find them. 323 00:16:08,701 --> 00:16:10,468 We'll find them, okay? 324 00:16:10,469 --> 00:16:11,937 [BABY WAILING] 325 00:16:12,004 --> 00:16:14,440 I need to find my mom. 326 00:16:14,540 --> 00:16:18,110 Stay here. Stay with the baby. Red and I will find them. 327 00:16:18,210 --> 00:16:19,278 You'll be safe here. 328 00:16:19,378 --> 00:16:20,646 - No, Uncle. - [BABY WAILING] 329 00:16:20,713 --> 00:16:24,350 I have to be a good daughter before I can be a good mother. 330 00:16:25,651 --> 00:16:29,388 I can't forgive myself if my mom gets hurt. 331 00:16:29,488 --> 00:16:33,726 Please, Uncle, let me come with you. 332 00:16:33,826 --> 00:16:36,862 Dad, I'll take care of Yenyen. 333 00:16:36,996 --> 00:16:39,031 I'll try to talk to mom. 334 00:16:39,064 --> 00:16:41,600 She might change her mind. [STAMMERS] 335 00:16:41,867 --> 00:16:44,302 Where are you going to find her? 336 00:16:44,303 --> 00:16:48,440 [BABY WAILING] [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 337 00:16:52,811 --> 00:16:54,413 [PHONE RINGING] 338 00:16:55,848 --> 00:16:59,151 - Hello? - Yenyen, what's going on? 339 00:16:59,251 --> 00:17:00,953 Did you get your baby back? 340 00:17:01,053 --> 00:17:02,788 How's Amanda? 341 00:17:02,855 --> 00:17:04,256 Are you on your way home? 342 00:17:04,390 --> 00:17:05,324 Auntie. 343 00:17:05,424 --> 00:17:07,693 I've been praying for you guys. 344 00:17:07,793 --> 00:17:09,962 I asked God to save both of you. 345 00:17:10,062 --> 00:17:11,797 And your baby. 346 00:17:11,864 --> 00:17:15,534 Yen, please tell me you're all safe. Please. 347 00:17:15,601 --> 00:17:18,270 Rina took my mom. 348 00:17:18,404 --> 00:17:19,538 What? 349 00:17:22,141 --> 00:17:26,245 My mom did everything she could to get Chloe back. 350 00:17:26,345 --> 00:17:27,179 [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 351 00:17:27,246 --> 00:17:29,715 Uncle Victor is on his way there with the baby. 352 00:17:29,815 --> 00:17:32,451 Auntie, please take care of Chloe. 353 00:17:33,452 --> 00:17:34,720 Why me? 354 00:17:34,820 --> 00:17:36,922 What do I have to do? 355 00:17:38,190 --> 00:17:41,894 We're going to find them. We're going to talk to Rina. 356 00:17:41,994 --> 00:17:44,363 And we'll save my mom. 357 00:17:44,730 --> 00:17:47,633 [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 358 00:17:47,666 --> 00:17:54,373 Auntie, please, promise me you will take care of Chloe 359 00:17:54,473 --> 00:17:57,910 no matter what happens. 360 00:17:58,010 --> 00:17:59,478 Yen, what are you talking about? 361 00:17:59,578 --> 00:18:01,547 Don't talk like that. 362 00:18:02,648 --> 00:18:05,017 Auntie, please, promise me. 363 00:18:06,018 --> 00:18:09,387 Yenyen, what about Amanda? What's going to happen to her? 364 00:18:09,388 --> 00:18:15,594 [♪MUSIC CONTINUES...] 365 00:18:16,795 --> 00:18:20,732 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 366 00:18:20,866 --> 00:18:22,401 No one else should get hurt. 367 00:18:22,501 --> 00:18:23,869 You can be free again. 368 00:18:23,936 --> 00:18:25,604 No! Free? Me? 369 00:18:25,704 --> 00:18:26,672 Me? [HUFFS] 370 00:18:26,738 --> 00:18:28,040 I will be on the run my whole life 371 00:18:28,140 --> 00:18:29,775 because the police will keep chasing me. 372 00:18:29,875 --> 00:18:31,310 That's how things will end for me. 373 00:18:31,410 --> 00:18:34,513 But you know what? I don't mind. 374 00:18:34,613 --> 00:18:37,583 As long I get my revenge for Angelo. 375 00:18:37,716 --> 00:18:43,989 [♪MUSIC CONTINUES...] 376 00:18:46,925 --> 00:18:50,996 [♪MUSIC CONTINUES...] 377 00:18:58,203 --> 00:19:05,210 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 378 00:19:09,848 --> 00:19:14,820 [♪MUSIC CONTINUES...] 379 00:19:22,661 --> 00:19:26,932 [♪OMINOUS MUSIC PLAYING] 380 00:19:30,836 --> 00:19:32,671 Amanda. 381 00:19:32,738 --> 00:19:35,274 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 382 00:19:35,674 --> 00:19:38,110 You were able to get out of jail... 383 00:19:39,111 --> 00:19:42,915 You've changed your appearance. 384 00:19:44,783 --> 00:19:48,220 But you can never escape my wrath. 385 00:19:50,389 --> 00:19:54,860 I will take you to hell! 386 00:19:54,993 --> 00:20:02,334 [♪MUSIC CONTINUES...] 387 00:20:11,510 --> 00:20:16,148 Angelo, my son. 388 00:20:18,784 --> 00:20:23,622 I'm sorry I didn't get to visit you in a while. 389 00:20:25,724 --> 00:20:29,461 I have been rather preoccupied. 390 00:20:31,897 --> 00:20:34,233 I'm here now. 391 00:20:36,168 --> 00:20:38,704 To fulfill my promise. 392 00:20:42,641 --> 00:20:46,645 I'm with the person who did this to you. 393 00:20:48,180 --> 00:20:49,815 She's here now. 394 00:20:52,284 --> 00:20:56,755 She took your life. 395 00:20:58,390 --> 00:21:02,394 So she'll have to pay for her life! 396 00:21:02,561 --> 00:21:05,497 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 397 00:21:05,731 --> 00:21:09,768 Finally, son... 398 00:21:11,103 --> 00:21:13,772 I can get revenge for you now. 399 00:21:15,240 --> 00:21:21,512 [♪MUSIC CONTINUES...] 400 00:21:21,513 --> 00:21:23,315 You're crazy! 401 00:21:27,686 --> 00:21:34,793 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 402 00:21:40,432 --> 00:21:46,705 [♪MUSIC CONTINUES...] 403 00:21:51,243 --> 00:21:55,180 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 404 00:21:55,447 --> 00:21:56,315 Get out of here! 405 00:21:56,415 --> 00:21:57,516 You will get hurt too! 406 00:21:57,616 --> 00:21:58,350 - Red! - Mom. 407 00:21:58,450 --> 00:21:59,451 I won't leave you here. 408 00:21:59,518 --> 00:22:00,519 Get out of the way! 409 00:22:00,619 --> 00:22:02,254 - Mom, please stop! - Get out of the way! 410 00:22:02,354 --> 00:22:03,088 Stop this! 411 00:22:03,155 --> 00:22:05,357 Angelo won't like this to happen! 412 00:22:05,457 --> 00:22:06,358 He will understand. 413 00:22:06,458 --> 00:22:09,461 He will understand why I'm doing this. 414 00:22:09,561 --> 00:22:10,095 No! 415 00:22:10,162 --> 00:22:11,630 You can't be happy! 416 00:22:11,730 --> 00:22:14,533 - You can't! - Stop this! 417 00:22:14,633 --> 00:22:16,535 [ENGINE ROARING] 418 00:22:16,635 --> 00:22:18,470 [TIRE SCREECHING] [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 27818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.