Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,634 --> 00:00:04,571
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,671 --> 00:00:10,977
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,344 --> 00:00:14,180
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,648 --> 00:00:18,718
This is all your son's fault!
5
00:00:18,818 --> 00:00:20,653
It's your fault!
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,789
Because you're a pest!
7
00:00:22,889 --> 00:00:24,057
I want to kill you!
8
00:00:24,157 --> 00:00:27,293
But it won't heal my daughter!
9
00:00:27,427 --> 00:00:30,663
If she's going to die,
she should leave my son alone!
10
00:00:30,797 --> 00:00:32,832
She can go straight to hell!
11
00:00:32,866 --> 00:00:34,367
- You're so evil!
- [RINA EXCLAIMS]
12
00:00:34,467 --> 00:00:36,002
You're a horrible person!
13
00:00:36,102 --> 00:00:37,737
I heard these two are lovers.
14
00:00:37,837 --> 00:00:40,206
But their families
hate each other.
15
00:00:40,306 --> 00:00:42,208
That's why they ran away.
16
00:00:42,308 --> 00:00:44,544
They must love each other
so much.
17
00:00:44,644 --> 00:00:47,012
That's why they did everything
to fight for it.
18
00:00:47,013 --> 00:00:49,949
[FLATLINE SOUND]
19
00:00:50,316 --> 00:00:51,383
My God!
20
00:00:51,384 --> 00:00:54,187
[FLATLINE SOUND]
21
00:00:56,089 --> 00:00:57,323
[BUTTON CLICKING]
22
00:00:57,457 --> 00:01:00,493
We're in the place
where everything started.
23
00:01:00,593 --> 00:01:02,128
We're free here.
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,130
We're free to love each other.
25
00:01:04,230 --> 00:01:07,033
But what about the people
we love?
26
00:01:07,133 --> 00:01:08,334
What about my mom?
27
00:01:08,368 --> 00:01:10,970
Please forgive me.
[SOBBING]
28
00:01:11,304 --> 00:01:13,940
I'm begging you.
29
00:01:14,140 --> 00:01:16,910
Not my child, please.
[SOBBING]
30
00:01:17,143 --> 00:01:19,779
Your mom and your dad.
31
00:01:19,879 --> 00:01:23,249
I'm sure they will get hurt
if they lose us.
32
00:01:23,349 --> 00:01:25,718
Victor, what's going on?
33
00:01:25,852 --> 00:01:27,353
Is it going to happen again?
34
00:01:27,487 --> 00:01:29,122
Are we going to lose our son
again?
35
00:01:29,222 --> 00:01:31,057
Victor, I can't bear
to lose him!
36
00:01:31,157 --> 00:01:32,525
You should have thought
about that
37
00:01:32,625 --> 00:01:34,627
while Red is still with us.
38
00:01:34,727 --> 00:01:37,363
I wish you didn't let hatred
and revenge take over you.
39
00:01:37,430 --> 00:01:41,734
Your war with Amanda
could have been over by now.
40
00:01:41,868 --> 00:01:43,703
God, please,
I will change my ways.
41
00:01:44,704 --> 00:01:46,539
I will fix my life.
42
00:01:48,141 --> 00:01:50,910
I will give her
everything Eden wants.
43
00:01:51,010 --> 00:01:53,646
I can't lose her.
44
00:01:56,382 --> 00:01:59,752
I will let go of all my hatred.
45
00:01:59,886 --> 00:02:04,557
Amanda's daughter deserves
to die, not our son!
46
00:02:04,657 --> 00:02:08,194
Because the love
we have for each other
47
00:02:08,294 --> 00:02:14,567
is our weapon to whatever
life may throw at us.
48
00:02:14,667 --> 00:02:15,935
I trust you.
49
00:02:18,538 --> 00:02:20,473
They both flatlined.
50
00:02:20,573 --> 00:02:22,775
And they both got revived.
51
00:02:22,842 --> 00:02:23,776
I can't explain it.
52
00:02:23,843 --> 00:02:25,912
It seems like
they are connected.
53
00:02:26,012 --> 00:02:27,547
Stop looking for Red.
54
00:02:27,647 --> 00:02:28,581
He's in the hospital.
55
00:02:28,681 --> 00:02:30,850
Thank your stars
that my son is alive.
56
00:02:30,950 --> 00:02:33,219
All your evil plans
against Amanda
57
00:02:33,319 --> 00:02:34,954
have backfired on you!
58
00:02:35,054 --> 00:02:36,689
Maybe Rina is right.
59
00:02:36,789 --> 00:02:38,391
This is all my fault.
60
00:02:38,491 --> 00:02:39,959
Dindi is right.
61
00:02:40,059 --> 00:02:44,330
I shouldn't have gotten
between you and Red.
62
00:02:44,464 --> 00:02:48,535
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
63
00:02:52,238 --> 00:02:56,476
[♪MUSIC CONTINUES...]
64
00:03:02,615 --> 00:03:04,951
I won't let my anger
take over anymore.
65
00:03:05,051 --> 00:03:08,221
I'll put everything behind me,
Eden.
66
00:03:09,822 --> 00:03:12,525
I won't stand
between you and Red anymore.
67
00:03:12,625 --> 00:03:14,894
I won't stop you
from loving him.
68
00:03:15,828 --> 00:03:18,831
[SOBBING]
69
00:03:23,736 --> 00:03:27,072
It's okay if you don't want
to stay with me.
70
00:03:27,073 --> 00:03:31,277
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
71
00:03:31,477 --> 00:03:34,547
I will love you from afar.
72
00:03:34,647 --> 00:03:37,283
As long as you're alive.
73
00:03:40,353 --> 00:03:42,754
I love you so much, Eden.
74
00:03:42,755 --> 00:03:44,591
[SOBBING]
75
00:03:47,427 --> 00:03:49,662
[SOBBING]
76
00:03:54,867 --> 00:03:55,768
[GASPS]
77
00:03:55,868 --> 00:03:58,938
[♪MUSIC CONTINUES...]
78
00:03:59,138 --> 00:04:00,505
Eden.
79
00:04:00,506 --> 00:04:02,175
[SOBBING] Eden.
80
00:04:06,879 --> 00:04:10,717
Thank God.
[SOBBING CONTINUES]
81
00:04:10,817 --> 00:04:14,721
[♪MUSIC CONTINUES...]
82
00:04:18,424 --> 00:04:20,493
I want to see Yenyen.
83
00:04:20,593 --> 00:04:22,161
Red!
84
00:04:22,228 --> 00:04:23,296
Of course, Son.
85
00:04:23,396 --> 00:04:24,430
You can see Yenyen.
86
00:04:24,530 --> 00:04:27,166
But you have to get better
first.
87
00:04:28,601 --> 00:04:30,603
Come on, Red.
You're not even well yet.
88
00:04:30,703 --> 00:04:32,238
And you want to see Eden
already?
89
00:04:32,338 --> 00:04:33,706
Come on, just for once,
90
00:04:33,806 --> 00:04:35,174
- please.
- The car brake didn't work,
91
00:04:35,308 --> 00:04:36,341
Dad.
92
00:04:36,342 --> 00:04:37,577
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
93
00:04:37,977 --> 00:04:40,146
What do you mean
the brake didn't work?
94
00:04:42,615 --> 00:04:44,183
That's the reason
we got in an accident.
95
00:04:45,451 --> 00:04:47,153
Because the car brake
didn't work.
96
00:04:48,988 --> 00:04:50,990
We had an accident because...
97
00:04:52,792 --> 00:04:54,827
I forced Yenyen to run away
with me.
98
00:04:56,796 --> 00:04:58,731
I tried to get her
away from her mom.
99
00:05:00,900 --> 00:05:02,168
Dad, it's all my fault.
100
00:05:03,202 --> 00:05:04,704
- No, no, no.
- It's my fault.
101
00:05:04,804 --> 00:05:05,838
- No, no, Red.
- It's my fault.
102
00:05:05,938 --> 00:05:07,840
No, Red.
103
00:05:07,940 --> 00:05:09,375
Don't blame yourself.
104
00:05:11,110 --> 00:05:14,847
If the car brake fails to work,
it's a mechanical failure.
105
00:05:14,947 --> 00:05:16,215
It's not your fault.
106
00:05:16,282 --> 00:05:21,888
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
107
00:05:25,725 --> 00:05:28,494
[♪MUSIC CONTINUES...]
108
00:05:29,562 --> 00:05:30,596
She's doing good.
109
00:05:30,730 --> 00:05:31,764
Actually,
she's doing more than good.
110
00:05:31,864 --> 00:05:32,865
She's doing great!
111
00:05:32,965 --> 00:05:34,400
If she keeps this up,
112
00:05:34,500 --> 00:05:36,869
we can actually have her
discharged as early as...
113
00:05:36,969 --> 00:05:40,673
maybe tomorrow. But we still
need to run a few more tests.
114
00:05:40,773 --> 00:05:43,609
If she passes those,
then I can have her discharged.
115
00:05:43,676 --> 00:05:45,144
Okay, thank you, Doctor.
116
00:05:45,244 --> 00:05:46,312
Thank you so much.
117
00:05:48,314 --> 00:05:49,482
You heard that, right?
118
00:05:51,517 --> 00:05:55,254
Get your strength back,
so you can get better.
119
00:05:56,422 --> 00:05:59,158
Your Aunt Dindi
can't visit you now
120
00:05:59,258 --> 00:06:00,259
because...
121
00:06:01,627 --> 00:06:04,163
her fake illness
has become real.
122
00:06:04,464 --> 00:06:05,398
[CHUCKLES]
[♪MELLOW MUSIC PLAYING]
123
00:06:05,698 --> 00:06:06,866
You think it's funny?
124
00:06:06,933 --> 00:06:08,668
- [LAUGHING]
- EDEN: Mom.
125
00:06:11,704 --> 00:06:13,606
Mom, how's Red?
126
00:06:16,275 --> 00:06:19,011
It's like a miracle happened.
127
00:06:19,078 --> 00:06:21,013
They both flatlined.
128
00:06:21,080 --> 00:06:22,815
But both of them got revived.
129
00:06:23,816 --> 00:06:26,652
I can't explain it. It seems
like they are connected.
130
00:06:30,156 --> 00:06:32,892
Don't worry about Red.
131
00:06:32,992 --> 00:06:34,193
He's safe.
132
00:06:34,293 --> 00:06:37,462
Just like you, he's been
transferred to a private room.
133
00:06:37,463 --> 00:06:38,464
[EDEN CHUCKLES LIGHTLY]
134
00:06:41,033 --> 00:06:42,135
[CHUCKLES LIGHTLY]
135
00:06:44,570 --> 00:06:46,305
Don't worry about him right now,
okay?
136
00:06:47,840 --> 00:06:49,542
Focus on yourself first.
137
00:06:50,843 --> 00:06:53,279
Get your strength back,
and once you're recovered,
138
00:06:54,280 --> 00:06:55,948
you can see him.
139
00:06:57,016 --> 00:06:58,651
I won't stand
between you two again.
140
00:07:00,052 --> 00:07:01,120
[CHUCKLES]
141
00:07:01,287 --> 00:07:03,022
Mom, are you serious?
142
00:07:05,558 --> 00:07:07,059
Eden, please forgive me.
143
00:07:08,861 --> 00:07:11,230
Forgive me for everything
I've done.
144
00:07:14,333 --> 00:07:16,035
Mom, I'm sorry too.
145
00:07:18,504 --> 00:07:20,673
I made you worry.
146
00:07:25,044 --> 00:07:28,681
I'm sorry for choosing Red
over you.
147
00:07:28,781 --> 00:07:31,717
I thought you wouldn't accept
our relationship.
148
00:07:33,986 --> 00:07:35,354
Let's put that behind us now.
149
00:07:37,523 --> 00:07:39,058
Let's start over again.
150
00:07:40,593 --> 00:07:43,429
And because you love Red
so much,
151
00:07:48,100 --> 00:07:49,735
I can now accept it.
152
00:07:51,637 --> 00:07:56,275
Because I want to see you happy.
153
00:07:56,375 --> 00:07:57,543
Because I want...
154
00:07:59,178 --> 00:08:02,181
Your happiness means a lot
to me.
155
00:08:05,818 --> 00:08:06,986
Thank you, Mom.
156
00:08:07,386 --> 00:08:13,960
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
157
00:08:16,395 --> 00:08:22,568
[♪MUSIC CONTINUES...]
158
00:08:23,503 --> 00:08:24,770
[BALL CLACKING]
159
00:08:31,143 --> 00:08:33,346
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
160
00:08:33,679 --> 00:08:34,747
Hi.
161
00:08:36,415 --> 00:08:37,350
Can I join you?
162
00:08:37,416 --> 00:08:38,651
[ZANDRO HUFFS]
163
00:08:39,218 --> 00:08:40,318
Of course.
164
00:08:40,319 --> 00:08:44,524
[♪MUSIC CONTINUES...]
165
00:08:46,826 --> 00:08:50,997
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
166
00:08:51,864 --> 00:08:57,436
[♪MUSIC CONTINUES...]
167
00:09:01,274 --> 00:09:07,179
[♪MUSIC CONTINUES...]
168
00:09:09,115 --> 00:09:10,449
- [THUMPS]
- [ZANDRO GRUNTS]
169
00:09:11,484 --> 00:09:12,752
- [THUMPS]
- [ZANDRO EXCLAIMS]
170
00:09:14,587 --> 00:09:16,522
[THUMPING]
171
00:09:16,622 --> 00:09:18,324
- [THUMPS]
- [ZANDRO GRUNTS]
172
00:09:19,225 --> 00:09:21,227
- [THUMPS]
- [ZANDRO GRUNTS]
173
00:09:23,262 --> 00:09:24,664
- [THUMPS]
- [ZANDRO GRUNTS]
174
00:09:24,764 --> 00:09:29,635
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
175
00:09:36,309 --> 00:09:37,476
[KNOCKING]
176
00:09:40,846 --> 00:09:41,847
Come in.
177
00:09:48,487 --> 00:09:49,655
How's Eden doing?
178
00:09:49,755 --> 00:09:51,357
She's getting some rest.
179
00:09:51,457 --> 00:09:55,027
She's doing better now.
180
00:09:56,395 --> 00:09:58,497
I know you have a lot
on your mind...
181
00:09:58,631 --> 00:09:59,832
And I don't want to bother you.
182
00:10:01,867 --> 00:10:03,035
You need to know something.
183
00:10:03,135 --> 00:10:04,136
What is it?
184
00:10:11,210 --> 00:10:13,045
The investigators
just informed me.
185
00:10:14,146 --> 00:10:19,218
They found out
the car's brake line was broken,
186
00:10:19,318 --> 00:10:21,420
- which caused their accident.
- What?
187
00:10:21,520 --> 00:10:22,521
Looks like someone did it
on purpose.
188
00:10:22,655 --> 00:10:23,688
What?
189
00:10:23,689 --> 00:10:24,991
[LUCHO SIGHS]
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
190
00:10:25,391 --> 00:10:27,326
Eden and Red
were not the targets.
191
00:10:28,694 --> 00:10:33,032
It's just a coincidence
that they took the car.
192
00:10:35,067 --> 00:10:36,435
You were the target, Amanda.
193
00:10:37,436 --> 00:10:38,704
The kids just got involved.
194
00:10:40,606 --> 00:10:41,907
Who would do that?
195
00:10:42,808 --> 00:10:44,443
[SIGHS]
196
00:10:45,678 --> 00:10:47,913
When I got the result
of the investigation,
197
00:10:50,182 --> 00:10:51,617
I immediately asked
for the footage.
198
00:10:55,087 --> 00:10:56,922
This is the answer
to all your questions.
199
00:10:57,857 --> 00:10:59,925
[♪HEAVY MUSIC CONTINUES]
200
00:11:07,833 --> 00:11:09,068
It's Zandro.
201
00:11:09,869 --> 00:11:12,104
[♪HEAVY MUSIC CONTINUES]
202
00:11:36,095 --> 00:11:37,096
Zandro.
203
00:11:38,531 --> 00:11:41,333
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
204
00:11:44,336 --> 00:11:48,941
He's the one we need
to put Rina in jail.
205
00:11:50,509 --> 00:11:52,044
We will make him sing.
206
00:11:53,512 --> 00:11:55,147
So we can get Rina back to jail.
207
00:11:56,982 --> 00:11:58,517
He's all yours, Amanda.
208
00:12:01,487 --> 00:12:03,155
Wake him up.
209
00:12:03,255 --> 00:12:04,323
Hey.
210
00:12:12,064 --> 00:12:13,432
You probably thought
211
00:12:15,167 --> 00:12:16,702
you could hide from us forever
212
00:12:16,802 --> 00:12:18,270
after everything you and Rina
have done.
213
00:12:19,438 --> 00:12:22,908
Especially now
that you've hurt Eden too.
214
00:12:24,376 --> 00:12:26,611
I don't know
what you're talking about.
215
00:12:26,612 --> 00:12:29,048
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
216
00:12:30,883 --> 00:12:31,917
Make him remember.
217
00:12:32,818 --> 00:12:34,086
He's so stubborn.
218
00:12:34,453 --> 00:12:36,822
[THUMPS]
[GROANS IN PAIN]
219
00:12:37,089 --> 00:12:38,290
Sing!
220
00:12:38,390 --> 00:12:39,391
You're all bastards!
221
00:12:39,458 --> 00:12:43,129
[LUCHO CHUCKLES]
Maybe he doesn't know yet.
222
00:12:43,295 --> 00:12:44,296
One more.
223
00:12:44,330 --> 00:12:46,065
[THUMPS]
[GROANS IN PAIN]
224
00:12:49,201 --> 00:12:50,936
- What now?
- That's enough!
225
00:12:51,937 --> 00:12:56,742
We all know Rina told him
to cut the car's brake line.
226
00:12:57,843 --> 00:12:59,645
You don't need to hurt him.
227
00:12:59,745 --> 00:13:01,814
I don't know
what you're talking about.
228
00:13:01,914 --> 00:13:03,282
You have some nerves.
229
00:13:03,415 --> 00:13:06,418
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
230
00:13:06,752 --> 00:13:07,753
Here.
231
00:13:10,055 --> 00:13:11,957
How can you explain this?
232
00:13:18,864 --> 00:13:21,200
Rina, I did what you asked me
to do.
233
00:13:21,300 --> 00:13:23,068
I cut the brake line
of Lucho's car.
234
00:13:23,202 --> 00:13:24,770
It's all in the bag, Rina.
235
00:13:24,870 --> 00:13:26,605
I messed with his car's
brake line.
236
00:13:26,705 --> 00:13:29,975
He won't notice it at first.
237
00:13:30,075 --> 00:13:31,944
But once he starts driving
faster,
238
00:13:32,044 --> 00:13:34,446
the brake fluid
will get drained.
239
00:13:34,513 --> 00:13:37,349
I'm sure his brake won't work
once they get faster.
240
00:13:39,418 --> 00:13:41,453
Once I give this
to the police officers,
241
00:13:41,520 --> 00:13:42,988
you will rot in jail.
242
00:13:43,088 --> 00:13:45,357
So you will suffer alone
243
00:13:45,457 --> 00:13:48,627
while she's out there
living her life.
244
00:13:49,628 --> 00:13:52,364
You always mess things up
for me!
245
00:13:54,800 --> 00:13:57,002
I didn't mess up, Rina.
246
00:13:57,102 --> 00:13:58,904
You couldn't control Red!
247
00:13:59,972 --> 00:14:04,610
Your evil plans against Amanda
have backfired on you!
248
00:14:04,710 --> 00:14:06,178
And now you're blaming me
for it?
249
00:14:06,212 --> 00:14:13,519
[♪INTENSE MUSIC CONTINUES]
250
00:14:13,819 --> 00:14:17,289
How many times did Rina
abandon you?
251
00:14:17,389 --> 00:14:19,191
Do you think she won't do it
again?
252
00:14:21,660 --> 00:14:23,562
Your sister is just using you.
253
00:14:24,930 --> 00:14:28,567
Are you going to let her
get away with this?
254
00:14:29,435 --> 00:14:34,340
[♪INTENSE MUSIC CONTINUES]
255
00:14:40,679 --> 00:14:41,847
Eden,
256
00:14:41,947 --> 00:14:45,317
I'm so happy you're safe
from the car accident.
257
00:14:45,417 --> 00:14:47,686
But I'm overjoyed
258
00:14:47,786 --> 00:14:49,588
because your mom
finally accepted
259
00:14:49,688 --> 00:14:50,589
your relationship with Red.
260
00:14:50,656 --> 00:14:52,291
- [CHUCKLES]
- I hope she's serious.
261
00:14:52,524 --> 00:14:54,059
It's real.
262
00:14:54,159 --> 00:14:56,695
I felt her sincerity.
263
00:14:56,795 --> 00:14:59,398
And after everything
that happened,
264
00:14:59,498 --> 00:15:03,135
I think my mom will stop
harassing Red's family.
265
00:15:04,136 --> 00:15:05,437
Right?
266
00:15:05,537 --> 00:15:08,974
And I think everything
will be okay now.
267
00:15:09,074 --> 00:15:10,175
We'll be at peace.
268
00:15:10,242 --> 00:15:11,644
[♪HOPEFUL MUSIC PLAYING]
269
00:15:12,511 --> 00:15:14,980
It's possible.
270
00:15:15,080 --> 00:15:16,815
And who would have thought
271
00:15:16,882 --> 00:15:18,317
that your mom
would finally accept
272
00:15:18,417 --> 00:15:19,885
your relationship with Red?
273
00:15:20,085 --> 00:15:21,387
- [CHUCKLES]
- You and Red!
274
00:15:21,487 --> 00:15:22,655
See?
[CHUCKLES]
275
00:15:23,889 --> 00:15:26,725
I can't wait to see Red.
276
00:15:26,825 --> 00:15:28,994
I want to see how he's doing.
277
00:15:30,729 --> 00:15:32,097
He's doing okay.
278
00:15:32,197 --> 00:15:33,632
I checked on him. I dropped by.
279
00:15:33,732 --> 00:15:34,833
He's doing great.
280
00:15:34,900 --> 00:15:37,202
So get better.
281
00:15:37,336 --> 00:15:40,739
Get your strength back,
and you will see him soon, okay?
282
00:15:40,839 --> 00:15:42,975
How soon is soon?
I want to see him now.
283
00:15:43,075 --> 00:15:44,343
- What?
- Help me up.
284
00:15:44,443 --> 00:15:46,178
Come on. Let's go see him.
285
00:15:46,278 --> 00:15:47,179
What?
286
00:15:47,279 --> 00:15:48,480
Come on!
287
00:15:54,920 --> 00:15:55,854
[PHONE CHIMES]
288
00:16:02,161 --> 00:16:09,001
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
289
00:16:12,738 --> 00:16:16,008
[♪MUSIC CONTINUES...]
290
00:16:16,108 --> 00:16:17,643
[VICTOR SIGHS]
291
00:16:21,313 --> 00:16:22,314
Lucho.
292
00:16:24,516 --> 00:16:26,618
What does this video mean?
293
00:16:28,053 --> 00:16:29,788
Don't you still get it, Victor?
294
00:16:31,957 --> 00:16:34,026
Your son got in an accident
295
00:16:34,126 --> 00:16:36,328
because of what your wife
and her brother did.
296
00:16:36,395 --> 00:16:38,464
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
297
00:16:38,797 --> 00:16:40,532
Rina told Zandro
298
00:16:41,533 --> 00:16:44,069
to cut my car's brake line
299
00:16:44,169 --> 00:16:46,171
to get Amanda and me
in an accident.
300
00:16:46,271 --> 00:16:49,441
But your son ended up
getting hurt because of it.
301
00:16:55,547 --> 00:16:56,548
No, no, no.
302
00:16:57,816 --> 00:16:59,550
Rina is not capable
of doing this.
303
00:16:59,551 --> 00:17:02,821
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
304
00:17:03,188 --> 00:17:05,991
She hid all her illegal business
from you before.
305
00:17:07,559 --> 00:17:09,361
You don't know
a lot of horrible things...
306
00:17:10,662 --> 00:17:11,830
that Rina can do.
307
00:17:11,864 --> 00:17:17,603
[♪MUSIC CONTINUES...]
308
00:17:17,803 --> 00:17:19,538
We got into an accident...
309
00:17:20,672 --> 00:17:22,373
because the car's brake
didn't work.
310
00:17:22,374 --> 00:17:26,678
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
311
00:17:28,947 --> 00:17:31,316
[♪MUSIC CONTINUES...]
312
00:17:34,586 --> 00:17:37,489
Rina, is it true?
313
00:17:37,589 --> 00:17:39,925
You had something to do
with our son's accident?
314
00:17:41,593 --> 00:17:42,928
Did he say something?
315
00:17:44,029 --> 00:17:46,565
And you believe him?
316
00:17:48,300 --> 00:17:49,700
Here's the proof, Rina.
317
00:17:49,701 --> 00:17:54,706
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
318
00:17:58,410 --> 00:18:00,779
Eden, are you sure about this?
319
00:18:00,879 --> 00:18:03,048
His mom might not let us in.
320
00:18:03,148 --> 00:18:04,783
Mommy Rina likes me.
321
00:18:04,883 --> 00:18:06,051
We won't have a problem
with her.
322
00:18:08,420 --> 00:18:09,888
Hey, where are you going?
323
00:18:10,889 --> 00:18:12,057
We're going to see Red, Mom.
324
00:18:13,625 --> 00:18:15,427
Eden. I won't stop you
from seeing him,
325
00:18:15,527 --> 00:18:17,629
but not right now.
You won't like what you'll see
326
00:18:17,729 --> 00:18:19,231
if you go there.
327
00:18:21,533 --> 00:18:23,602
What do you mean?
I don't understand.
328
00:18:30,175 --> 00:18:30,742
Obviously,
that's a fabricated video.
329
00:18:30,776 --> 00:18:32,244
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
330
00:18:32,644 --> 00:18:34,179
Come on,
that's been tampered with.
331
00:18:34,279 --> 00:18:36,081
That's not true, Victor.
332
00:18:36,181 --> 00:18:38,550
This video looks clear to me.
333
00:18:38,650 --> 00:18:39,918
This is Zandro.
334
00:18:42,020 --> 00:18:43,188
It could be Zandro.
335
00:18:43,288 --> 00:18:46,391
But do we know
who told him to do that?
336
00:18:46,458 --> 00:18:47,626
No, right?
337
00:18:47,726 --> 00:18:51,930
And besides, it's been a while
since I heard from him.
338
00:18:52,030 --> 00:18:55,267
I overheard you on your phone
the other night.
339
00:18:56,301 --> 00:18:57,836
You were talking to Zandro.
340
00:18:57,936 --> 00:19:01,740
Don't you dare rat me out!
341
00:19:02,774 --> 00:19:04,176
Who are you talking to?
342
00:19:08,580 --> 00:19:10,949
I ordered something online.
343
00:19:11,049 --> 00:19:17,022
They called me about the product
I had reserved.
344
00:19:17,122 --> 00:19:18,924
I told them to call me
some other time.
345
00:19:19,024 --> 00:19:20,058
I'm busy now.
346
00:19:21,326 --> 00:19:22,928
You're still lying to me?
347
00:19:25,097 --> 00:19:26,698
[♪MUSIC CONTINUES...]
348
00:19:26,865 --> 00:19:29,701
What do you mean?
How is Mommy Rina to blame
349
00:19:29,801 --> 00:19:31,803
for our accident?
350
00:19:31,937 --> 00:19:33,238
How did that happen?
351
00:19:33,338 --> 00:19:36,341
Zandro confessed
that Rina told him
352
00:19:36,441 --> 00:19:41,880
to cut the brake line
of our car.
353
00:19:43,615 --> 00:19:46,885
I don't think they're capable
of doing that, Mom.
354
00:19:46,985 --> 00:19:48,720
Here.
355
00:19:48,820 --> 00:19:54,259
This is the CCTV footage.
356
00:19:54,359 --> 00:19:57,362
Zandro did it.
357
00:19:57,462 --> 00:20:00,098
He cut the brake line
of our car.
358
00:20:00,165 --> 00:20:03,068
And the result
of the investigation
359
00:20:03,168 --> 00:20:04,336
says the same.
360
00:20:06,104 --> 00:20:08,373
Rina told him to do it.
361
00:20:10,609 --> 00:20:15,247
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
362
00:20:15,480 --> 00:20:16,848
Mom, I'm sorry.
363
00:20:20,018 --> 00:20:23,855
I'm sorry, but Rina
doesn't really care about you.
364
00:20:23,989 --> 00:20:26,391
She doesn't like you for Red.
365
00:20:27,492 --> 00:20:30,128
She only wants to use you
to get revenge.
366
00:20:33,365 --> 00:20:36,268
[♪MUSIC CONTINUES...]
367
00:20:36,468 --> 00:20:37,769
I don't know you anymore!
368
00:20:38,937 --> 00:20:41,039
You're no longer the woman
I married.
369
00:20:42,507 --> 00:20:44,142
And I can't believe
370
00:20:44,276 --> 00:20:46,411
you're capable
of hurting other people.
371
00:20:48,213 --> 00:20:51,583
And because you were obsessed
with hurting Eden and Amanda,
372
00:20:51,683 --> 00:20:53,218
you harmed our son too.
373
00:20:54,319 --> 00:20:56,221
I don't know
if I can forgive you.
374
00:20:56,321 --> 00:20:57,322
Victor...
375
00:20:58,490 --> 00:20:59,658
Victor, wait.
376
00:20:59,758 --> 00:21:02,160
- Okay, let me...
- Don't come near me, Rina.
377
00:21:04,796 --> 00:21:05,864
- Victor.
- I don't know
378
00:21:05,964 --> 00:21:07,432
if I can forgive you.
379
00:21:08,767 --> 00:21:09,868
Enough!
380
00:21:12,204 --> 00:21:18,443
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
381
00:21:20,812 --> 00:21:21,880
You're the reason...
382
00:21:23,915 --> 00:21:26,451
Yenyen and me had an accident?
383
00:21:28,720 --> 00:21:30,022
[♪MUSIC CONTINUES...]
384
00:21:30,822 --> 00:21:32,624
I promised God
that
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
385
00:21:32,691 --> 00:21:34,793
I'd let go of my hatred.
386
00:21:34,893 --> 00:21:35,894
But this...
387
00:21:37,629 --> 00:21:39,731
I have the evidence now.
388
00:21:39,831 --> 00:21:41,266
I can't let this slide.
389
00:21:46,371 --> 00:21:48,573
Mom, I'm sorry.
390
00:21:48,707 --> 00:21:52,277
I'm sorry for believing them
over you.
391
00:21:52,377 --> 00:21:54,746
I'm sorry, Mom. They're so evil.
392
00:21:54,846 --> 00:21:56,648
It's okay.
Let's put it behind us.
393
00:21:56,748 --> 00:21:58,550
What matters now
is that you're safe.
394
00:21:59,851 --> 00:22:01,585
Don't go there for now.
395
00:22:01,586 --> 00:22:03,789
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
396
00:22:04,289 --> 00:22:05,557
I'm sorry.
397
00:22:05,657 --> 00:22:07,025
It's okay.
398
00:22:08,493 --> 00:22:14,499
You're the reason
we had an accident?
399
00:22:14,599 --> 00:22:18,503
No, Red. Okay, listen to me.
400
00:22:21,139 --> 00:22:26,578
Obviously,
they're accusing me again.
401
00:22:26,678 --> 00:22:31,149
Eden's family is just doing this
to ruin us.
402
00:22:31,249 --> 00:22:32,317
They're just accusing me.
403
00:22:32,417 --> 00:22:33,585
- It's not true.
- That's enough.
404
00:22:33,685 --> 00:22:34,686
That's enough, Mom.
405
00:22:34,786 --> 00:22:35,787
Stop it, Mom.
406
00:22:38,523 --> 00:22:40,325
- It's not true, Red.
- I don't want to hear it!
407
00:22:41,326 --> 00:22:44,429
The CCTV footage can't lie.
408
00:22:46,264 --> 00:22:48,333
And Miss Amanda is not lying.
409
00:22:50,635 --> 00:22:51,636
It's you!
410
00:22:52,871 --> 00:22:54,072
You're the one who's lying.
411
00:22:56,641 --> 00:22:58,343
Victor, explain it to him.
412
00:22:58,443 --> 00:23:00,545
It's not my fault, right?
413
00:23:00,645 --> 00:23:01,913
Victor.
414
00:23:02,013 --> 00:23:03,014
Victor.
415
00:23:03,215 --> 00:23:09,388
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
416
00:23:10,088 --> 00:23:13,825
Excuse me, we have a warrant
of arrest for Mrs. Rina Ramos.
417
00:23:13,925 --> 00:23:15,660
I won't come with you!
418
00:23:15,794 --> 00:23:17,562
- Victor!
- Sorry, Rina. Go!
419
00:23:17,662 --> 00:23:18,563
- Red.
- Go!
420
00:23:18,663 --> 00:23:20,298
- You have to go.
- Victor!
421
00:23:20,432 --> 00:23:23,568
Red, I thought
I wouldn't see you again.
422
00:23:23,668 --> 00:23:25,303
I thought it was the end
of everything.
423
00:23:25,370 --> 00:23:26,738
We survived the island.
424
00:23:26,838 --> 00:23:28,840
We survived our families' feud.
425
00:23:28,940 --> 00:23:30,509
No one can break us apart.
426
00:23:30,675 --> 00:23:32,477
RINA: Red...
[SOBBING]
427
00:23:32,744 --> 00:23:35,380
Red, help me.
428
00:23:35,480 --> 00:23:37,949
Don't leave me, Red.
[SOBBING]
429
00:23:38,049 --> 00:23:40,385
- Red!
- Should I drop the charges?
430
00:23:40,485 --> 00:23:43,488
Rina has to learn her lesson.
431
00:23:43,588 --> 00:23:45,123
Red and I accept it.
432
00:23:46,124 --> 00:23:47,225
There you go.
Your make-up looks perfect now.
433
00:23:47,259 --> 00:23:48,360
- You can get dressed.
- [EDEN CHUCKLES]
434
00:23:48,460 --> 00:23:52,531
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
435
00:23:57,068 --> 00:24:00,639
[♪MUSIC CONTINUES...]
436
00:24:03,608 --> 00:24:08,013
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
29429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.