Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,704
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,804 --> 00:00:11,111
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,314
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:16,349 --> 00:00:18,518
They haven't overtaken
the truck yet.
5
00:00:18,618 --> 00:00:22,522
If Red's car is here,
but Lucho's car is not...
6
00:00:22,622 --> 00:00:25,658
that means they have Red
in the car.
7
00:00:25,792 --> 00:00:28,261
- What's the matter, Red?
- Yen, the brake is not working.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,529
What are we going to do?
9
00:00:29,629 --> 00:00:31,431
I have to crash this somewhere.
10
00:00:31,531 --> 00:00:32,432
No, Red.
11
00:00:32,532 --> 00:00:34,100
Yen, this is the only way.
12
00:00:34,200 --> 00:00:35,568
What about you?
13
00:00:35,668 --> 00:00:37,303
When I say jump,
you have to jump.
14
00:00:37,437 --> 00:00:38,371
Red, no!
15
00:00:38,438 --> 00:00:40,440
- We don't have a choice!
- No, Red!
16
00:00:40,540 --> 00:00:41,674
- One!
- Red, no!
17
00:00:41,808 --> 00:00:42,909
Two!
18
00:00:43,009 --> 00:00:44,277
Three!
19
00:00:44,377 --> 00:00:45,378
Go!
20
00:00:45,645 --> 00:00:49,149
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
21
00:00:49,249 --> 00:00:51,317
[LOUD CRASH]
22
00:00:53,853 --> 00:00:55,021
[LOUD CRASH]
23
00:00:55,288 --> 00:00:58,091
Lucho, we can't lose them.
24
00:00:58,191 --> 00:01:00,927
Red can't take Yenyen with him.
25
00:01:01,027 --> 00:01:02,829
I can't lose my daughter!
26
00:01:02,929 --> 00:01:05,465
Yes. We'll find her.
27
00:01:05,632 --> 00:01:06,933
RED: One!
[ECHOING]
28
00:01:08,301 --> 00:01:10,602
- Red, no!
- Two!
29
00:01:10,603 --> 00:01:12,038
Three!
[ECHOING]
30
00:01:13,406 --> 00:01:14,674
He's not answering.
31
00:01:14,741 --> 00:01:16,309
What if my suspicion is correct?
32
00:01:16,409 --> 00:01:19,412
If you have to talk to Eden,
do so.
33
00:01:19,479 --> 00:01:21,414
I just want to make sure
that Red is safe.
34
00:01:21,514 --> 00:01:23,216
Rina, that's impossible!
35
00:01:23,316 --> 00:01:24,584
I can't talk to Eden.
36
00:01:24,684 --> 00:01:26,686
Do you want me to end up
in jail?
37
00:01:26,786 --> 00:01:29,155
Red, wake up!
38
00:01:29,255 --> 00:01:30,890
You promised we'd never give up.
39
00:01:30,990 --> 00:01:33,259
Why are you giving up?
40
00:01:33,359 --> 00:01:36,162
Emma just told me
that Red had left the house.
41
00:01:36,262 --> 00:01:37,430
He's not here.
42
00:01:37,497 --> 00:01:42,001
I feel that he went
to Lucho's house to see Eden.
43
00:01:42,135 --> 00:01:43,236
That's their car!
44
00:01:44,704 --> 00:01:45,872
This is all your fault!
45
00:01:45,972 --> 00:01:47,006
Rina, why are you blaming me?
46
00:01:47,140 --> 00:01:48,441
Isn't this your plan?
47
00:01:48,508 --> 00:01:51,511
You told me
to cut Lucho's brake line.
48
00:01:51,611 --> 00:01:54,514
Don't raise your voice at me,
Zandro.
49
00:01:54,614 --> 00:01:56,349
Hello? I'm his father.
50
00:01:57,650 --> 00:01:59,285
What?
51
00:01:59,385 --> 00:02:00,553
What hospital?
52
00:02:00,653 --> 00:02:03,156
I'll be straight
and firm with you, okay?
53
00:02:03,256 --> 00:02:06,159
She and the other patient
are still in critical condition.
54
00:02:06,259 --> 00:02:09,362
We still need to observe them
for the next 24 hours.
55
00:02:09,462 --> 00:02:12,532
My daughter will wake up, right?
56
00:02:12,632 --> 00:02:15,368
I cannot promise anything yet.
57
00:02:15,468 --> 00:02:18,838
But what I can promise
is we will do our best for them.
58
00:02:18,938 --> 00:02:20,940
As of now,
we've done everything we could.
59
00:02:21,040 --> 00:02:23,476
All we can do now is hope
and pray they'll improve, okay?
60
00:02:23,543 --> 00:02:24,611
- Okay?
- [SOBBING]
61
00:02:24,677 --> 00:02:25,678
Please excuse me.
62
00:02:25,778 --> 00:02:28,014
Doc, please do everything
you can to help her.
63
00:02:28,081 --> 00:02:30,182
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
64
00:02:30,183 --> 00:02:32,852
Victor, our son.
65
00:02:32,952 --> 00:02:34,187
My Red.
66
00:02:35,555 --> 00:02:37,757
- Rina.
- You!
67
00:02:38,858 --> 00:02:42,195
This is all your son's fault!
68
00:02:43,396 --> 00:02:45,198
You're to blame!
69
00:02:45,298 --> 00:02:47,567
Because you're a pest!
70
00:02:47,667 --> 00:02:49,302
You're the root
of every misfortune!
71
00:02:49,402 --> 00:02:51,037
You killed my son before!
72
00:02:51,137 --> 00:02:53,506
And now Red!
73
00:02:53,640 --> 00:02:56,943
I wish they never met!
[WAILING]
74
00:02:57,043 --> 00:03:00,146
If you have regrets, I do, too!
75
00:03:00,213 --> 00:03:04,083
I will never care
about your daughter!
76
00:03:04,217 --> 00:03:06,419
I'm so tired, Rina!
77
00:03:06,519 --> 00:03:08,788
But I want to hurt you!
78
00:03:08,855 --> 00:03:10,823
I want to kill you!
79
00:03:10,957 --> 00:03:12,091
I want to kill you!
80
00:03:12,225 --> 00:03:16,062
But it won't help
my daughter's condition!
81
00:03:16,162 --> 00:03:20,433
Rina, I just want
to be with my daughter.
82
00:03:21,434 --> 00:03:23,436
But you ruined everything!
83
00:03:23,536 --> 00:03:28,708
You take my daughter away
from me again and again!
84
00:03:28,808 --> 00:03:32,378
If there's anyone to blame
for all of this, it's you!
85
00:03:32,478 --> 00:03:35,014
All because
of your selfish reasons!
86
00:03:35,114 --> 00:03:36,749
I'm not done with you, Amanda.
87
00:03:36,849 --> 00:03:40,019
Because I will never
forgive you!
88
00:03:40,119 --> 00:03:43,556
And if this is karma,
then you deserve it!
89
00:03:43,656 --> 00:03:46,392
Just keep my son out of it!
90
00:03:46,492 --> 00:03:47,660
If she's going to die,
91
00:03:47,760 --> 00:03:50,129
she better not take my son
with her!
92
00:03:50,263 --> 00:03:52,298
She can go straight to hell!
93
00:03:52,398 --> 00:03:53,833
- You're so evil!
- [RINA EXCLAIMS]
94
00:03:54,000 --> 00:03:55,100
You're a horrible person!
95
00:03:55,101 --> 00:04:01,374
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
96
00:04:08,581 --> 00:04:11,684
I heard these two are lovers.
97
00:04:11,784 --> 00:04:14,153
But their families
hate each other.
98
00:04:14,287 --> 00:04:16,055
That's why they ran away.
99
00:04:17,290 --> 00:04:19,759
And this is what happened.
They got into an accident.
100
00:04:19,859 --> 00:04:22,662
Shocks.
It's like Romeo and Juliet.
101
00:04:22,762 --> 00:04:25,031
Maybe they love each other
so much.
102
00:04:25,131 --> 00:04:27,600
That's why they did everything
to fight for it.
103
00:04:32,305 --> 00:04:33,706
- You're so evil!
- How dare you!
104
00:04:33,806 --> 00:04:35,074
- Stop it. Rina! Rina, stop!
- [CLAMORING]
105
00:04:35,174 --> 00:04:37,110
- Rina! That's enough!
- [GUARD BLOWS WHISTLE]
106
00:04:38,344 --> 00:04:40,413
That's enough!
Don't fight in here!
107
00:04:40,513 --> 00:04:41,614
You can't make a scene here.
108
00:04:41,714 --> 00:04:42,615
- You have to stop.
- She's the one
109
00:04:42,682 --> 00:04:43,983
who's making a scene!
110
00:04:44,083 --> 00:04:44,984
You're a monster!
111
00:04:45,084 --> 00:04:46,619
You're evil!
112
00:04:48,154 --> 00:04:49,622
Let her go!
113
00:04:49,722 --> 00:04:51,624
Let your wife go!
You want to hurt me?
114
00:04:51,724 --> 00:04:54,560
No! It's all your fault, Amanda.
115
00:04:54,694 --> 00:04:57,530
You're to blame for all of this!
116
00:04:57,630 --> 00:04:59,165
This is all your fault!
117
00:04:59,265 --> 00:05:00,266
You better let her go!
118
00:05:00,333 --> 00:05:01,701
- That's all you can do!
- You better let her go!
119
00:05:01,801 --> 00:05:02,802
Admit that it's all your fault!
120
00:05:02,902 --> 00:05:04,537
Let your wife go!
121
00:05:04,637 --> 00:05:06,172
This is all your fault!
122
00:05:06,272 --> 00:05:07,707
- Stop it! That's enough!
- You want to kill me?
123
00:05:07,807 --> 00:05:09,709
- Yes!
- Do you want to kill me
124
00:05:09,809 --> 00:05:11,644
in exchange for your son's life?
125
00:05:11,744 --> 00:05:13,746
Your daughter
is not coming back to you!
126
00:05:13,980 --> 00:05:15,882
- [CLAMORING]
- Do it!
127
00:05:15,948 --> 00:05:17,950
But not my daughter!
128
00:05:18,084 --> 00:05:20,386
Keep her out of this!
129
00:05:20,486 --> 00:05:23,389
Do you understand?
Not my daughter!
130
00:05:23,489 --> 00:05:24,590
Leave us alone!
131
00:05:24,724 --> 00:05:25,725
Make her go away.
132
00:05:25,825 --> 00:05:28,294
- Get her out of here!
- That's enough!
133
00:05:28,394 --> 00:05:30,029
I can buy this hospital!
134
00:05:30,129 --> 00:05:31,831
And I can also buy you!
135
00:05:31,931 --> 00:05:33,199
That's enough!
136
00:05:33,299 --> 00:05:35,134
This is not helping!
137
00:05:35,234 --> 00:05:36,936
What are you doing?
138
00:05:37,003 --> 00:05:38,471
Victor!
139
00:05:38,571 --> 00:05:39,672
Get your wife out of here!
140
00:05:39,739 --> 00:05:42,475
- Get out of here!
- This is not over yet, Amanda.
141
00:05:42,575 --> 00:05:44,577
- This is not over!
- It's over!
142
00:05:44,677 --> 00:05:47,213
This is not over
until I forgive you!
143
00:05:47,313 --> 00:05:49,115
- Remember that!
- Let her go.
144
00:05:49,215 --> 00:05:50,116
Let your wife go!
145
00:05:50,216 --> 00:05:51,617
Come on!
146
00:05:53,152 --> 00:05:54,387
Nothing to do with you!
147
00:05:54,487 --> 00:05:55,955
Excuse me.
148
00:05:56,022 --> 00:05:57,056
I just came here to inform you
149
00:05:57,156 --> 00:05:59,492
that we're trying to revive
both of your kids.
150
00:06:00,493 --> 00:06:01,694
Okay?
151
00:06:01,794 --> 00:06:03,062
Please keep quiet
152
00:06:03,162 --> 00:06:04,330
while we're trying
to do our work.
153
00:06:04,397 --> 00:06:05,264
We'll try to revive them.
154
00:06:05,398 --> 00:06:06,999
Then we'll update you
as soon as we can.
155
00:06:07,066 --> 00:06:08,935
- [SOBBING]
- DOCTOR: Thank you.
156
00:06:09,035 --> 00:06:14,040
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
157
00:06:14,140 --> 00:06:18,711
[SOBBING CONTINUES] Lucho.
158
00:06:19,612 --> 00:06:20,779
Don't engage with her anymore.
159
00:06:20,780 --> 00:06:22,647
[AMANDA SOBBING]
160
00:06:22,648 --> 00:06:24,984
You've said everything
you wanted to say.
161
00:06:25,084 --> 00:06:26,986
You got all your emotions out.
162
00:06:29,255 --> 00:06:30,723
Eden is all that matters now.
163
00:06:30,823 --> 00:06:32,525
We should focus on her. Okay?
164
00:06:33,526 --> 00:06:34,660
[SIGHS]
165
00:06:34,794 --> 00:06:37,497
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
166
00:06:37,597 --> 00:06:39,799
[SOBBING]
167
00:06:43,469 --> 00:06:45,972
[FLATLINE TONE]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
168
00:06:46,038 --> 00:06:47,039
My god!
169
00:06:48,441 --> 00:06:51,110
[♪MUSIC CONTINUES...]
170
00:06:51,210 --> 00:06:53,913
[EMERGENCY BUTTON BUZZING]
171
00:06:55,448 --> 00:07:01,254
[FLATLINE TONE]
[♪MUSIC CONTINUES...]
172
00:07:06,092 --> 00:07:09,028
[♪"HULI NA"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
173
00:07:09,095 --> 00:07:11,564
My God, what's going on?
174
00:07:11,664 --> 00:07:12,832
Lucho.
175
00:07:12,865 --> 00:07:17,503
[♪MUSIC CONTINUES...]
176
00:07:20,673 --> 00:07:23,309
Victor, our son.
177
00:07:26,846 --> 00:07:28,748
[♪MUSIC CONTINUES...]
178
00:07:33,519 --> 00:07:34,587
Where am I?
179
00:07:37,990 --> 00:07:39,992
[WAVES CRASHING]
180
00:07:40,092 --> 00:07:41,127
Yen!
181
00:07:48,968 --> 00:07:50,603
- Red?
- Yen.
182
00:07:50,703 --> 00:07:51,971
- Red!
- Yen!
183
00:07:54,740 --> 00:07:55,808
Red.
184
00:08:01,614 --> 00:08:03,516
Red, I'm happy to see you here.
185
00:08:04,817 --> 00:08:07,386
I'm happy that I can touch you
and hug you.
186
00:08:08,721 --> 00:08:10,623
Yen, like I promised you.
187
00:08:11,824 --> 00:08:13,092
We're staying on this island.
188
00:08:15,127 --> 00:08:18,998
We'll stay
where everything started.
189
00:08:21,467 --> 00:08:26,205
Yen, we're free here.
190
00:08:28,941 --> 00:08:30,476
We're free to love.
191
00:08:32,311 --> 00:08:34,280
We're free to love each other.
192
00:08:37,183 --> 00:08:38,484
And I promise you...
193
00:08:41,487 --> 00:08:42,855
Yen, I promise you,
194
00:08:44,290 --> 00:08:45,558
I won't let go of you.
195
00:08:45,758 --> 00:08:48,094
[♪"HULI NA"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
196
00:08:50,663 --> 00:08:52,698
Red, I'm happy
that I can touch you.
197
00:08:52,798 --> 00:08:54,667
I don't ever want to let you go.
198
00:08:56,702 --> 00:08:59,505
But what about the people
we love?
199
00:08:59,605 --> 00:09:01,407
What about my mom?
200
00:09:01,507 --> 00:09:03,576
Aunt Dindi?
201
00:09:03,676 --> 00:09:06,412
Your mom and your dad?
202
00:09:06,512 --> 00:09:09,715
I'm sure they'll be hurt
when we're gone.
203
00:09:11,050 --> 00:09:13,519
Yen, if we decide to return,
204
00:09:13,586 --> 00:09:15,888
we'll go back
to how it used to be.
205
00:09:15,955 --> 00:09:17,790
They won't accept
our relationship.
206
00:09:19,525 --> 00:09:21,527
But I don't want to hurt them,
Red.
207
00:09:23,162 --> 00:09:25,898
Even if it's hard,
even if it's painful...
208
00:09:27,533 --> 00:09:29,168
we should go back.
209
00:09:30,636 --> 00:09:32,905
We have to face our destiny.
210
00:09:33,906 --> 00:09:37,009
We have to accept our fate.
211
00:09:38,177 --> 00:09:39,178
Okay?
212
00:09:41,347 --> 00:09:43,616
As long as we're together,
213
00:09:44,717 --> 00:09:46,252
we can overcome everything.
214
00:09:49,021 --> 00:09:52,291
Because our love...
215
00:09:53,993 --> 00:09:56,829
is our weapon
216
00:09:56,929 --> 00:10:00,666
to whatever life may throw
at us.
217
00:10:03,569 --> 00:10:04,837
I trust you.
218
00:10:05,504 --> 00:10:12,378
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
219
00:10:13,946 --> 00:10:22,288
[♪MUSIC CONTINUES...]
220
00:10:26,726 --> 00:10:31,030
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
221
00:10:31,597 --> 00:10:34,033
My God, I'm begging you.
222
00:10:34,133 --> 00:10:37,236
Please don't take my daughter
away from me yet.
223
00:10:38,404 --> 00:10:39,739
[SOBBING]
224
00:10:40,406 --> 00:10:43,776
If I have to bargain with you,
I will.
225
00:10:43,876 --> 00:10:45,511
Just take my life away
226
00:10:45,611 --> 00:10:47,346
in exchange
for my daughter's life.
227
00:10:47,446 --> 00:10:49,315
Not her, please.
228
00:10:49,415 --> 00:10:50,683
Not my child.
229
00:10:50,783 --> 00:10:51,884
She's still young.
230
00:10:51,917 --> 00:10:56,055
She still has a future
ahead of her.
[WAILING]
231
00:10:57,256 --> 00:10:59,091
My God.
232
00:11:00,960 --> 00:11:02,261
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
233
00:11:02,361 --> 00:11:04,830
Please, forgive me.
234
00:11:06,365 --> 00:11:11,003
I know it's my fault.
235
00:11:12,071 --> 00:11:13,305
God forgive me,
236
00:11:13,439 --> 00:11:17,743
but I'd rather see you lose
that child than see the result
237
00:11:17,843 --> 00:11:21,447
of the biggest mistake
you've ever made!
238
00:11:22,815 --> 00:11:28,254
[♪MUSIC CONTINUES...]
239
00:11:29,021 --> 00:11:30,923
It's all my fault.
240
00:11:32,825 --> 00:11:35,561
Because I let hatred
get the better of me.
241
00:11:35,661 --> 00:11:38,297
Because I wanted
to take revenge.
242
00:11:39,665 --> 00:11:43,436
Mom, can you love
the people I love?
243
00:11:43,469 --> 00:11:44,737
[SOBBING]
244
00:11:44,837 --> 00:11:45,871
If you love me,
245
00:11:45,971 --> 00:11:49,942
you will allow me
to live my life as I want.
246
00:11:50,042 --> 00:11:53,612
He and his family bring nothing
but trouble to our life!
247
00:11:55,047 --> 00:11:57,750
Now, if you won't change
your mind,
248
00:11:58,784 --> 00:12:01,487
you won't get out of this room
too.
249
00:12:01,587 --> 00:12:02,755
Mom, what are you going to do?
250
00:12:03,756 --> 00:12:04,790
Mom!
251
00:12:07,259 --> 00:12:11,864
And now my daughter is suffering
because of what I've done.
252
00:12:11,897 --> 00:12:15,801
[WAILING]
My God, please, forgive me.
253
00:12:17,636 --> 00:12:19,505
Mom, we're leaving because...
254
00:12:19,605 --> 00:12:21,073
we don't want to hurt you.
255
00:12:21,173 --> 00:12:24,276
We've decided to leave
so we can all have peace.
256
00:12:24,376 --> 00:12:28,247
Mom, we'll fulfill our dream
of having our own family.
257
00:12:28,347 --> 00:12:30,182
- No!
- Mom, just let us go.
258
00:12:30,282 --> 00:12:31,617
You're not going to get married!
259
00:12:31,717 --> 00:12:33,619
We're getting married
whether you like it or not.
260
00:12:33,719 --> 00:12:36,922
We'll all die here
before you can get married!
261
00:12:37,022 --> 00:12:38,257
- Yen, let's go.
- Mom, let go of me.
262
00:12:41,093 --> 00:12:43,796
Please, forgive me.
263
00:12:43,896 --> 00:12:46,532
I'm begging you.
264
00:12:46,632 --> 00:12:48,567
Please, don't take my daughter
from me.
265
00:12:48,834 --> 00:12:51,003
[SOBBING]
266
00:12:51,103 --> 00:12:56,242
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
267
00:12:57,176 --> 00:12:59,011
I will change my ways.
268
00:13:00,746 --> 00:13:02,414
I will fix my life.
269
00:13:04,016 --> 00:13:06,752
I will give her
everything Eden wants.
270
00:13:06,819 --> 00:13:09,588
I don't want to lose her.
271
00:13:10,256 --> 00:13:12,290
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
272
00:13:12,291 --> 00:13:15,561
I will let go of the hatred
in my heart.
273
00:13:17,463 --> 00:13:19,765
I will forget my hatred
for Rina.
274
00:13:20,032 --> 00:13:24,570
Everything, God.
[WAILING]
275
00:13:25,037 --> 00:13:27,673
I will surrender everything.
276
00:13:27,773 --> 00:13:30,442
I will surrender everything,
oh, God.
277
00:13:30,576 --> 00:13:32,845
Please, don't take my daughter
from me.
278
00:13:32,878 --> 00:13:36,348
I'm begging you.
[WAILING]
279
00:13:37,950 --> 00:13:41,520
Please!
280
00:13:41,620 --> 00:13:44,156
Please, heal my daughter.
281
00:13:44,256 --> 00:13:46,859
I'm begging you.
282
00:13:47,693 --> 00:13:51,230
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
283
00:13:51,363 --> 00:13:54,400
God, please.
[WAILING]
284
00:13:57,603 --> 00:13:59,338
[WAILING]
285
00:13:59,438 --> 00:14:03,008
[♪MUSIC CONTINUES...]
286
00:14:04,043 --> 00:14:06,879
[MACHINE BEEPING]
287
00:14:08,647 --> 00:14:13,986
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
288
00:14:15,454 --> 00:14:17,723
Victor. What's going on, Victor?
289
00:14:17,823 --> 00:14:19,458
Is it going to happen again?
290
00:14:19,525 --> 00:14:21,126
Are we going to lose
another child?
291
00:14:21,260 --> 00:14:22,828
Victor, I can't bear it!
292
00:14:23,796 --> 00:14:25,130
[SOBBING]
293
00:14:25,731 --> 00:14:28,934
You should have thought of that
when we still have Red.
294
00:14:30,202 --> 00:14:33,305
If only you had let go
of your hatred and revenge.
295
00:14:33,405 --> 00:14:35,307
Your war with Amanda
would have ended
296
00:14:35,407 --> 00:14:37,509
a long time now.
297
00:14:39,578 --> 00:14:41,847
Our son wouldn't be fighting
for his life right now.
298
00:14:44,049 --> 00:14:45,517
I promise, Red.
299
00:14:47,219 --> 00:14:50,389
We'll be together until the end.
300
00:14:50,522 --> 00:14:54,193
♪ Paglayuin man ng tadhana ♪
301
00:14:54,293 --> 00:14:58,731
♪ Pag-ibig ko'y
hindi magbabago ♪
302
00:14:58,831 --> 00:15:02,368
♪ 'Di man dinggin ng mga tala
303
00:15:02,468 --> 00:15:07,039
♪ Ikaw pa rin
tanging hiling ko ♪
304
00:15:07,139 --> 00:15:10,743
♪ Paglayuin man ng tadhana
305
00:15:10,843 --> 00:15:17,583
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
306
00:15:17,683 --> 00:15:24,390
♪ Pagkat ikaw lang
ang mamahalin ♪
307
00:15:24,490 --> 00:15:28,527
♪ Hadlang man ang mundo
308
00:15:28,627 --> 00:15:30,329
[♪MUSIC CONTINUES...]
309
00:15:31,630 --> 00:15:34,600
If there's anyone
to blame here, Rina,
310
00:15:34,700 --> 00:15:36,268
it's you...
311
00:15:36,368 --> 00:15:37,369
us.
312
00:15:38,437 --> 00:15:41,206
So we have to accept
whatever happens to Red.
313
00:15:41,340 --> 00:15:43,008
No, I can't let that happen!
314
00:15:43,108 --> 00:15:44,910
I can't let anything happen
to our son!
315
00:15:44,977 --> 00:15:46,712
If someone deserves to die here,
316
00:15:46,812 --> 00:15:49,547
it's Amanda's daughter,
not our son!
317
00:15:49,548 --> 00:15:56,755
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
318
00:16:03,662 --> 00:16:09,735
[♪MUSIC CONTINUES...]
319
00:16:16,842 --> 00:16:18,644
[WAVES CRASHING]
320
00:16:19,678 --> 00:16:22,014
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
321
00:16:22,114 --> 00:16:23,315
Red?
322
00:16:24,750 --> 00:16:31,056
[♪MUSIC CONTINUES...]
323
00:16:36,829 --> 00:16:39,865
[♪MUSIC CONTINUES...]
324
00:16:41,400 --> 00:16:42,501
Red!
325
00:16:46,038 --> 00:16:51,610
[♪MUSIC CONTINUES...]
326
00:16:52,244 --> 00:16:54,613
Amanda, good news!
327
00:16:54,713 --> 00:16:55,981
They've revived Eden.
328
00:16:57,516 --> 00:16:58,884
Thank God.
329
00:17:00,152 --> 00:17:02,054
He still answered my prayers.
330
00:17:03,856 --> 00:17:04,923
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
331
00:17:05,057 --> 00:17:06,358
- Hi, good evening.
- Doctor.
332
00:17:06,458 --> 00:17:08,093
Bet you've seen your kids
right now.
333
00:17:09,261 --> 00:17:12,898
The good news,
their vital signs are improving.
334
00:17:12,998 --> 00:17:14,366
Thank you.
335
00:17:14,433 --> 00:17:17,636
If this keeps up, we can send
them to their private rooms.
336
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
Okay?
337
00:17:20,005 --> 00:17:23,575
Also, to share,
it's like a miracle happened.
338
00:17:23,675 --> 00:17:25,644
They both flatlined.
339
00:17:25,711 --> 00:17:28,313
And they both got revived.
340
00:17:28,447 --> 00:17:31,917
I can't explain it.
It's as if they are connected.
341
00:17:32,017 --> 00:17:33,085
So...
342
00:17:33,185 --> 00:17:36,188
at least this is a God send
for you, guys.
343
00:17:36,288 --> 00:17:38,757
Doctor,
can I see my daughter now?
344
00:17:38,857 --> 00:17:40,559
Can I go to her now?
345
00:17:40,659 --> 00:17:41,727
Yes, sure.
346
00:17:41,827 --> 00:17:42,828
Why not?
347
00:17:42,928 --> 00:17:43,862
You'll see them now?
348
00:17:43,962 --> 00:17:44,930
- Yes, yes.
- Okay.
349
00:17:45,030 --> 00:17:46,398
Doctor, can we see our son too?
350
00:17:46,465 --> 00:17:47,833
We want to go inside too.
351
00:17:47,933 --> 00:17:50,135
One at a time, if it's okay.
352
00:17:52,137 --> 00:17:57,609
[♪MELLOW MUSIC PLAYING]
353
00:18:06,251 --> 00:18:10,722
[♪MUSIC CONTINUES...]
354
00:18:23,769 --> 00:18:26,171
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
355
00:18:27,005 --> 00:18:28,140
[SIGHS]
[PHONE RINGING]
356
00:18:28,173 --> 00:18:29,241
Zandro...
357
00:18:30,542 --> 00:18:32,244
stop looking for Red now.
358
00:18:32,344 --> 00:18:34,379
Because you won't be able
to find him.
359
00:18:34,513 --> 00:18:37,883
He's in the hospital. And thank
your stars that my son is alive!
360
00:18:39,017 --> 00:18:42,387
Rina, why are you blaming me?
361
00:18:42,521 --> 00:18:45,257
I just did
what you asked me to do!
362
00:18:45,357 --> 00:18:47,159
I didn't know
Red would go there.
363
00:18:48,393 --> 00:18:51,930
Please, Zandro. I'm so tired
of arguing with you.
364
00:18:52,030 --> 00:18:54,900
You always mess things up
for me!
365
00:18:57,102 --> 00:18:59,404
Rina, I didn't mess up.
366
00:18:59,538 --> 00:19:01,273
You didn't get to stop Red
from leaving.
367
00:19:02,374 --> 00:19:04,643
All your evil plans
against Amanda
368
00:19:04,743 --> 00:19:06,912
have backfired on you!
369
00:19:07,012 --> 00:19:08,580
And now you're blaming me
for it?
370
00:19:09,581 --> 00:19:13,552
Zandro, please. Just make sure
the police won't find you.
371
00:19:13,652 --> 00:19:15,387
Go into hiding.
372
00:19:15,487 --> 00:19:19,124
And don't you ever rat me out!
373
00:19:20,425 --> 00:19:21,693
Who are you talking to?
374
00:19:22,060 --> 00:19:23,228
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
375
00:19:28,200 --> 00:19:30,569
I ordered something online.
376
00:19:30,669 --> 00:19:36,675
They called me
because of what I had reserved.
377
00:19:36,775 --> 00:19:38,577
I told them to call me
some other time.
378
00:19:38,677 --> 00:19:39,778
I'm busy now.
379
00:19:41,346 --> 00:19:43,347
Are you prioritizing that
over our son?
380
00:19:43,348 --> 00:19:46,485
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
381
00:19:47,486 --> 00:19:48,720
[SIGHS]
382
00:19:50,589 --> 00:19:51,623
Eden.
383
00:19:51,957 --> 00:19:54,493
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
384
00:19:55,994 --> 00:20:01,333
Eden,
I don't wish for anything else
385
00:20:01,433 --> 00:20:03,101
but to be with you.
386
00:20:09,241 --> 00:20:11,743
I just want to be a mother
to you again.
387
00:20:17,983 --> 00:20:20,118
I want to tend
to your every need.
388
00:20:24,856 --> 00:20:26,625
I just want to take care of you.
389
00:20:33,305 --> 00:20:35,741
They took that away from me
for a long time.
390
00:20:36,068 --> 00:20:41,139
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
391
00:20:41,306 --> 00:20:43,875
Why is it so hard to get?
392
00:20:46,511 --> 00:20:48,380
Why can't they let me have it?
393
00:20:51,283 --> 00:20:54,920
Don't I deserve your love?
394
00:21:00,959 --> 00:21:02,227
I'm asking you
395
00:21:02,294 --> 00:21:04,663
because I might not be deserving
of your love.
396
00:21:08,500 --> 00:21:10,869
That's why you chose Red
over me.
397
00:21:15,240 --> 00:21:18,977
Eden, please forgive me
for everything that I've done.
398
00:21:22,714 --> 00:21:24,449
Because of me...
399
00:21:26,318 --> 00:21:32,090
because of my anger
and obsession to get revenge,
400
00:21:32,190 --> 00:21:34,693
I put your life in danger.
401
00:21:34,793 --> 00:21:40,399
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
402
00:21:40,899 --> 00:21:44,269
Rina might be right
that this is all my fault.
403
00:21:47,172 --> 00:21:48,640
Dindi was right.
404
00:21:48,740 --> 00:21:53,211
I shouldn't have gotten
between you and Red.
405
00:21:55,080 --> 00:22:00,752
[♪MUSIC CONTINUES...]
406
00:22:01,586 --> 00:22:04,456
[MACHINE BEEPING]
407
00:22:07,225 --> 00:22:12,664
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
408
00:22:15,033 --> 00:22:16,935
The investigators
had informed me.
409
00:22:17,035 --> 00:22:19,571
They found out someone had cut
the car's brake line,
410
00:22:20,739 --> 00:22:23,675
which caused their accident.
411
00:22:23,742 --> 00:22:25,944
You were the target, Amanda.
412
00:22:26,044 --> 00:22:27,746
The kids just got involved.
413
00:22:27,846 --> 00:22:29,848
I asked for the footage.
414
00:22:29,948 --> 00:22:32,684
This is the answer
to all your questions.
415
00:22:32,751 --> 00:22:34,252
It's Zandro.
416
00:22:34,386 --> 00:22:36,955
How many times
did Rina abandon you?
417
00:22:37,956 --> 00:22:39,691
Do you think
she won't do it again?
418
00:22:40,692 --> 00:22:42,494
Your sister is just using you.
419
00:22:43,995 --> 00:22:47,699
Are you going to let her
get away with this?
420
00:22:47,899 --> 00:22:51,770
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
28624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.