Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:04,037
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,170 --> 00:00:10,443
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:10,810 --> 00:00:13,646
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,915 --> 00:00:18,585
Mama Rina, you have
to be strong, okay?
5
00:00:18,685 --> 00:00:21,855
Why is Amanda doing this to me?
6
00:00:21,955 --> 00:00:25,492
She's to blame. But she's making
it look like I'm the bad guy.
7
00:00:25,592 --> 00:00:27,193
Don't worry. We'll talk
to our lawyer.
8
00:00:27,260 --> 00:00:28,595
We'll get you out of here, okay?
9
00:00:28,695 --> 00:00:30,130
Do everything you can.
10
00:00:30,230 --> 00:00:32,198
I can't stay another day here.
11
00:00:32,265 --> 00:00:33,400
I'm going to die here, Red.
12
00:00:33,500 --> 00:00:36,069
I don't like this place.
I can't stay here.
13
00:00:36,169 --> 00:00:38,271
Drop the case against Mama Rina
14
00:00:38,371 --> 00:00:40,540
while I still have some respect
for you.
15
00:00:40,640 --> 00:00:43,376
I'm not the one who
put her in jail.
16
00:00:43,476 --> 00:00:45,745
The police caught her
in the act.
17
00:00:45,845 --> 00:00:47,781
She's been doing illegal
business.
18
00:00:47,881 --> 00:00:49,249
She got caught only now.
19
00:00:49,349 --> 00:00:51,017
She's lending money and coercing
the people
20
00:00:51,117 --> 00:00:52,786
who owe her to pay up.
21
00:00:52,886 --> 00:00:55,488
And unfortunately,
some of them were killed.
22
00:00:55,588 --> 00:00:56,656
You're a liar.
23
00:00:56,756 --> 00:00:57,791
See?
24
00:00:57,891 --> 00:00:59,659
She thinks I'm the bad guy now.
25
00:00:59,793 --> 00:01:02,095
I don't think I can still reason
with her.
26
00:01:02,195 --> 00:01:04,297
Just give Eden more time.
27
00:01:04,431 --> 00:01:07,467
And contemplate if what you're
doing is right.
28
00:01:07,567 --> 00:01:09,302
Rina is a horrible person.
29
00:01:09,402 --> 00:01:11,671
That's not true.
30
00:01:11,771 --> 00:01:14,140
Amanda's accusing me
of something I didn't do.
31
00:01:14,240 --> 00:01:15,675
You set my wife up!
32
00:01:15,809 --> 00:01:18,278
You still don't know that
your wife is a hustler.
33
00:01:18,378 --> 00:01:19,679
She's a loan shark.
34
00:01:19,779 --> 00:01:21,581
She lends money with high
interest.
35
00:01:21,681 --> 00:01:25,952
If the client can't pay back
what he owes us,
36
00:01:26,052 --> 00:01:29,289
we take lives as payment.
37
00:01:29,389 --> 00:01:32,258
Now you know what will happen
to you if you don't pay me back.
38
00:01:32,325 --> 00:01:35,762
Why don't you just let fate
take place?
39
00:01:35,862 --> 00:01:38,665
Let Rina get her punishment
at the right time.
40
00:01:38,765 --> 00:01:41,468
And just wait for Eden to come
back of her own will.
41
00:01:41,568 --> 00:01:43,169
I can't just wait here
42
00:01:43,269 --> 00:01:45,205
and accept what fate
will throw at me.
43
00:01:45,305 --> 00:01:46,272
I'm going to fight.
44
00:01:46,339 --> 00:01:49,342
I'll do something to get
my daughter back.
45
00:01:49,476 --> 00:01:52,011
Victor, did you bring
the money to bail me out?
46
00:01:52,112 --> 00:01:53,179
Victor!
47
00:01:53,279 --> 00:01:55,081
- Dad!
- What's the matter?
48
00:01:55,181 --> 00:01:57,150
How could you do this to us?
49
00:01:57,250 --> 00:01:59,486
I don't know what you're talking
about, Victor.
50
00:01:59,586 --> 00:02:01,087
You're lending money illegally.
51
00:02:01,187 --> 00:02:02,956
You're hurting people.
52
00:02:03,056 --> 00:02:04,791
You're evil.
53
00:02:04,891 --> 00:02:07,026
I am shocked too.
54
00:02:07,127 --> 00:02:09,162
How can she do something
like that?
55
00:02:09,262 --> 00:02:12,298
Your mom was right.
56
00:02:12,365 --> 00:02:14,501
- Get out of the way. No!
- Let go of her.
57
00:02:14,601 --> 00:02:16,736
I'm taking my daughter away
from your family.
58
00:02:16,836 --> 00:02:19,072
I'm sorry, Mom, but I'm not
coming with you.
59
00:02:19,172 --> 00:02:20,707
Don't you care about me anymore?
60
00:02:20,807 --> 00:02:23,510
I can't forget every good thing
she did for me
61
00:02:23,610 --> 00:02:25,378
when you abandoned me.
62
00:02:25,478 --> 00:02:30,717
Mama Rina might be unpleasant to
others, but she's a good mother.
63
00:02:30,817 --> 00:02:33,820
And a good wife.
64
00:02:33,920 --> 00:02:35,555
I'm not coming with you.
65
00:02:35,655 --> 00:02:36,923
I think it's clear now.
66
00:02:37,023 --> 00:02:40,693
We're more of a family to her
than you.
67
00:02:40,727 --> 00:02:41,594
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
68
00:02:45,532 --> 00:02:48,168
[♪SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
69
00:02:48,835 --> 00:02:53,306
Knowing Amanda, she might
sue us for kidnapping.
70
00:02:53,406 --> 00:02:57,410
She will do everything
for revenge.
71
00:02:57,544 --> 00:02:59,612
But I stayed with Red
of my own will.
72
00:02:59,712 --> 00:03:01,915
He didn't force me.
73
00:03:02,015 --> 00:03:06,352
Yenyen is not a minor anymore,
Mom.
74
00:03:06,419 --> 00:03:08,788
But we have no legal ties
to her.
75
00:03:08,888 --> 00:03:13,760
Unless, of course,
you two get married.
76
00:03:13,860 --> 00:03:17,297
But up until that time...
77
00:03:17,397 --> 00:03:19,332
Amanda is still
your legal guardian.
78
00:03:19,432 --> 00:03:21,634
Because she is your parent.
79
00:03:21,701 --> 00:03:26,506
[♪MUSIC CONTINUES...]
80
00:03:28,875 --> 00:03:30,944
Red?
81
00:03:31,044 --> 00:03:32,445
Red, I've been looking for you.
82
00:03:32,579 --> 00:03:34,980
I thought we were going
to sleep?
83
00:03:34,981 --> 00:03:35,848
[RED SIGHS]
84
00:03:43,122 --> 00:03:44,123
- Bakit?
- [SIGHS]
85
00:03:51,264 --> 00:03:52,799
That's strange.
86
00:03:55,468 --> 00:04:01,708
We were better off when
we were on the island.
87
00:04:01,808 --> 00:04:08,381
Now that we're back, it's like
our problem never ends...
88
00:04:08,481 --> 00:04:12,619
like how your mom barged
in here earlier.
89
00:04:12,719 --> 00:04:16,656
My mom was right.
90
00:04:16,756 --> 00:04:19,259
I was thinking the same thing.
91
00:04:19,359 --> 00:04:21,494
She wants to separate us.
92
00:04:25,865 --> 00:04:30,169
I realized that she was right.
93
00:04:30,270 --> 00:04:36,442
I don't have a right over you
because I'm no one important.
94
00:04:36,509 --> 00:04:39,312
I'm just your boyfriend,
and she's your mom.
95
00:04:39,412 --> 00:04:41,614
But she doesn't own me.
96
00:04:41,714 --> 00:04:45,518
It's up to me to decide
who I'll be with.
97
00:04:45,618 --> 00:04:48,521
Although you have no legal
rights to me,
98
00:04:48,621 --> 00:04:50,990
we love each other.
99
00:04:51,090 --> 00:04:55,995
And that's what's giving us
the right to be with each other.
100
00:04:56,095 --> 00:04:59,032
No one can stop us now.
101
00:04:59,132 --> 00:05:01,901
Even though we're going
through a rough patch,
102
00:05:02,001 --> 00:05:06,973
Yen, I think it's
the right time.
103
00:05:07,073 --> 00:05:09,108
Let's get married.
104
00:05:09,208 --> 00:05:11,711
So they can't separate us again.
105
00:05:11,878 --> 00:05:17,350
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
106
00:05:19,419 --> 00:05:20,753
[♪MELLOW MUSIC PLAYING]
107
00:05:21,321 --> 00:05:22,689
Red, you're right.
108
00:05:22,789 --> 00:05:26,225
Even though we're going
through tough times,
109
00:05:26,326 --> 00:05:28,861
love doesn't need
the right timing.
110
00:05:31,230 --> 00:05:34,133
I already said yes before.
111
00:05:34,233 --> 00:05:35,568
And now I'm saying yes again.
112
00:05:35,668 --> 00:05:39,772
I will marry you wherever you
want, whenever you want.
113
00:05:39,872 --> 00:05:43,576
I don't want to be away
from you ever again, Yen.
114
00:05:43,676 --> 00:05:45,578
No one can stop us now, Red.
115
00:05:46,646 --> 00:05:48,448
Even our parents can't stop us.
116
00:05:50,416 --> 00:05:52,819
We love each other.
117
00:05:52,919 --> 00:05:56,656
It's just our parents
who don't get along.
118
00:05:56,756 --> 00:06:00,860
And they don't have to live
together. Only the two of us.
119
00:06:00,960 --> 00:06:03,596
They can't separate
us anymore, Red.
120
00:06:03,696 --> 00:06:06,265
I promise.
121
00:06:06,366 --> 00:06:08,434
Not even death.
122
00:06:08,534 --> 00:06:10,036
I love you so much.
123
00:06:11,604 --> 00:06:13,573
I love you so much.
124
00:06:13,906 --> 00:06:25,585
[♪"HULI NA"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
125
00:06:37,563 --> 00:06:38,765
[VICTOR SIGHS]
126
00:06:40,299 --> 00:06:41,567
- [THUDS]
- [GRUNTS]
127
00:06:42,068 --> 00:06:44,003
You have a lot of nerve
to do this.
128
00:06:44,103 --> 00:06:45,938
You set my wife up!
129
00:06:46,005 --> 00:06:48,608
You still don't know your wife
so well. She's a loan shark.
130
00:06:48,708 --> 00:06:51,911
She lends money with high
interest.
131
00:06:52,011 --> 00:06:55,214
And if the client doesn't
pay what he owes...
132
00:06:55,314 --> 00:06:57,550
Do you think I'll believe you?
133
00:06:57,650 --> 00:06:59,318
I've known Rina for a while now.
134
00:06:59,419 --> 00:07:03,923
If the client can't pay
what he owes us...
135
00:07:04,023 --> 00:07:07,126
we take lives for payment.
136
00:07:07,226 --> 00:07:11,431
Now you know what will happen
to you if you don't pay me.
137
00:07:11,531 --> 00:07:15,201
It's not my intention
to become a loan shark.
138
00:07:15,301 --> 00:07:17,036
Our business was doing well
at first.
139
00:07:17,170 --> 00:07:18,104
We were loaning money.
140
00:07:18,204 --> 00:07:21,107
But it's Zandro's fault!
141
00:07:21,207 --> 00:07:24,644
We got addicted to it because
we were making a lot of money.
142
00:07:24,744 --> 00:07:25,812
We were making a lot of money.
143
00:07:25,912 --> 00:07:28,147
I'm sorry. I'm sorry.
144
00:07:28,381 --> 00:07:32,018
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
145
00:07:33,619 --> 00:07:34,987
[SIGHS]
146
00:07:37,623 --> 00:07:41,727
[♪MUSIC CONTINUES...]
147
00:07:43,930 --> 00:07:45,131
[EXHALES]
148
00:07:47,867 --> 00:07:49,702
Dad.
149
00:07:50,303 --> 00:07:51,571
- Drinking won't help.
- [SIGHS DEEPLY]
150
00:07:54,907 --> 00:08:03,316
Red, I just want to forget
for a little bit.
151
00:08:03,416 --> 00:08:08,354
I still can't believe that your
mom did things behind my back.
152
00:08:08,454 --> 00:08:09,822
She was living a double life.
153
00:08:11,924 --> 00:08:18,931
You know, I've been telling her
to stay away from Zandro.
154
00:08:19,932 --> 00:08:22,168
He brings us nothing
but trouble.
155
00:08:22,268 --> 00:08:24,837
Look at what he did.
156
00:08:24,937 --> 00:08:26,839
He left her behind.
157
00:08:26,939 --> 00:08:29,175
He's gone.
158
00:08:29,275 --> 00:08:32,078
He's nowhere to be seen.
159
00:08:32,178 --> 00:08:40,086
Even if Mom did horrible things,
she's still family.
160
00:08:41,721 --> 00:08:46,726
I can't abandon her no matter
what happens.
161
00:08:46,826 --> 00:08:51,097
I hope...
162
00:08:51,197 --> 00:08:52,598
I hope you feel the same.
163
00:08:54,300 --> 00:08:55,601
Dad, she's your wife.
164
00:08:58,271 --> 00:09:00,640
You made a vow
when you married her.
165
00:09:04,377 --> 00:09:06,412
I'm sorry.
166
00:09:06,512 --> 00:09:07,914
I'm so confused.
167
00:09:09,916 --> 00:09:12,118
I thought I knew your mom.
168
00:09:12,218 --> 00:09:14,320
She betrayed me.
169
00:09:14,420 --> 00:09:16,022
That's what hurts.
170
00:09:16,122 --> 00:09:22,595
Even if she did unpleasant
things,
171
00:09:22,695 --> 00:09:24,897
she still deserves
a second chance.
172
00:09:29,168 --> 00:09:30,903
You still love her, don't you?
173
00:09:33,706 --> 00:09:34,707
Of course, Red.
174
00:09:35,708 --> 00:09:37,276
I still love your mom.
175
00:09:38,277 --> 00:09:40,379
I still love our family.
176
00:09:42,582 --> 00:09:44,550
We're just going through
a trial.
177
00:09:44,650 --> 00:09:45,952
We'll get through this.
178
00:09:46,919 --> 00:09:48,521
Our family can overcome this.
179
00:09:48,654 --> 00:09:51,524
[♪MUSIC CONTINUES...]
180
00:09:52,191 --> 00:09:54,093
Yes, Red.
181
00:09:54,193 --> 00:09:56,062
We can get through this.
182
00:09:57,396 --> 00:10:01,367
This hardship won't ruin
our family.
183
00:10:03,836 --> 00:10:08,574
In fact, it will strengthen
our family's bond.
184
00:10:08,608 --> 00:10:10,876
[♪MUSIC CONTINUES...]
185
00:10:11,444 --> 00:10:13,145
Thank you, son.
186
00:10:14,280 --> 00:10:17,917
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
187
00:10:21,787 --> 00:10:23,656
Are you serious? You and Red
are getting married?
188
00:10:23,756 --> 00:10:25,324
Raichu, you're too loud!
189
00:10:25,424 --> 00:10:27,226
Are you announcing it
to the whole campus?
190
00:10:27,326 --> 00:10:28,628
My gosh.
191
00:10:28,728 --> 00:10:30,863
I'm just so happy for you!
192
00:10:30,963 --> 00:10:31,998
I knew it!
193
00:10:32,098 --> 00:10:33,466
The two of you are meant
for each other.
194
00:10:33,566 --> 00:10:36,268
You're like Romeo and Juliet.
195
00:10:36,369 --> 00:10:37,536
- My gosh!
- [GIGGLES]
196
00:10:38,571 --> 00:10:44,777
I thought Red and I would break
up after we lost our baby.
197
00:10:44,877 --> 00:10:47,647
But after everything
we've been through,
198
00:10:47,747 --> 00:10:54,720
those struggles
made us stronger.
199
00:10:54,820 --> 00:10:56,455
Wait a minute!
200
00:10:56,555 --> 00:10:58,591
How are you going
to get married?
201
00:10:58,691 --> 00:11:00,760
Didn't you say that your
Mama Rina is in jail?
202
00:11:00,860 --> 00:11:01,994
And what about your mom?
203
00:11:02,094 --> 00:11:03,663
Is she going to attend
the wedding?
204
00:11:03,763 --> 00:11:07,366
We're going to wait for Mama
Rina to get out of jail.
205
00:11:07,466 --> 00:11:09,902
She can make bail.
206
00:11:10,002 --> 00:11:12,104
And my mom...
207
00:11:12,204 --> 00:11:13,272
I'm not sure.
208
00:11:13,406 --> 00:11:14,306
[SIGHS]
209
00:11:15,074 --> 00:11:18,177
She still doesn't like Red.
210
00:11:18,277 --> 00:11:20,379
She doesn't want us
to be together.
211
00:11:20,479 --> 00:11:24,450
So even though it's hard for me
not to have her at my wedding...
212
00:11:24,550 --> 00:11:26,819
I'll just endure it.
213
00:11:26,919 --> 00:11:30,289
So, can't you still forgive her?
214
00:11:30,389 --> 00:11:32,391
Of course, I want
to forgive her.
215
00:11:32,491 --> 00:11:35,161
But not right now.
216
00:11:35,261 --> 00:11:37,196
She hates Red's family.
217
00:11:37,296 --> 00:11:39,131
But you know what?
218
00:11:39,231 --> 00:11:42,935
I pray every day that everything
will be all right.
219
00:11:43,035 --> 00:11:45,304
I hope our family will get along
as one.
220
00:11:45,337 --> 00:11:46,639
[♪SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
221
00:11:46,739 --> 00:11:48,007
[EDEN SIGHS]
222
00:11:48,507 --> 00:11:54,780
It's just sad to think I'll keep
my wedding a secret from my mom.
223
00:11:54,880 --> 00:11:59,485
While other parents dream of
being at their child's wedding.
224
00:12:01,320 --> 00:12:02,955
Ramos, you have a visitor.
225
00:12:03,055 --> 00:12:04,590
Who is it? Is it my husband?
226
00:12:04,690 --> 00:12:05,925
Is Victor here?
227
00:12:06,025 --> 00:12:07,393
Or is it my son?
228
00:12:07,493 --> 00:12:09,061
Who's here to visit me? Victor?
229
00:12:09,195 --> 00:12:10,529
Victor!
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
230
00:12:11,063 --> 00:12:12,465
Red?
231
00:12:14,633 --> 00:12:23,109
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
232
00:12:26,879 --> 00:12:31,350
Hola , Rina. So, how's your stay
in jail?
233
00:12:31,383 --> 00:12:33,919
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
234
00:12:34,553 --> 00:12:37,056
Sit down.
235
00:12:37,156 --> 00:12:39,191
Hola ?
236
00:12:39,291 --> 00:12:41,794
Are you now a Latin American?
237
00:12:41,894 --> 00:12:46,198
Amanda, in my eyes...
238
00:12:46,298 --> 00:12:49,468
you still look dirt poor.
239
00:12:49,568 --> 00:12:51,737
Just dirt poor?
240
00:12:51,837 --> 00:12:53,105
You...
241
00:12:53,205 --> 00:12:55,841
You look like dirt.
242
00:12:56,308 --> 00:12:57,443
[LAUGHS]
243
00:12:59,512 --> 00:13:08,521
You experienced the smell
of jail before I did.
244
00:13:08,621 --> 00:13:12,792
A criminal like you will still
smell like an inmate
245
00:13:12,892 --> 00:13:15,961
no matter how fancy
your clothes
246
00:13:16,028 --> 00:13:24,637
or how much expensive
perfume you wear.
247
00:13:24,737 --> 00:13:27,139
That's who you are, Amanda.
248
00:13:27,239 --> 00:13:28,574
But you're a jealous woman.
249
00:13:28,641 --> 00:13:29,809
[LAUGHS]
250
00:13:30,342 --> 00:13:32,678
You're the one who's in jail
right now.
251
00:13:32,778 --> 00:13:34,680
You're the one who smells
like jail.
252
00:13:34,713 --> 00:13:35,614
[CHUCKLES]
253
00:13:36,182 --> 00:13:38,951
The world really is round,
isn't it?
254
00:13:39,051 --> 00:13:41,987
Now I'm on top.
255
00:13:45,257 --> 00:13:47,560
So, you came here to rub
that in?
256
00:13:47,626 --> 00:13:48,928
- Yes.
- [CHUCKLES]
257
00:13:50,396 --> 00:13:53,666
But I got to hand it to you.
258
00:13:53,766 --> 00:13:56,669
That's so much effort.
259
00:13:56,769 --> 00:13:58,771
But you're still cheap.
260
00:14:01,407 --> 00:14:06,445
Go ahead. Convince yourself that
what you're saying is true.
261
00:14:06,545 --> 00:14:08,781
But that's all you can do, Rina.
262
00:14:08,881 --> 00:14:13,686
Your words mean nothing
to me anymore.
263
00:14:13,786 --> 00:14:16,055
This is your karma.
264
00:14:16,155 --> 00:14:19,692
And I will make sure you won't
just rot in this jail.
265
00:14:19,792 --> 00:14:23,662
You'll die here too.
266
00:14:23,762 --> 00:14:25,698
Is that so?
267
00:14:25,798 --> 00:14:29,668
Well, brace yourself
when I get out of here.
268
00:14:29,768 --> 00:14:33,939
Because I'll come for you.
269
00:14:34,039 --> 00:14:36,876
I'll be waiting.
270
00:14:36,976 --> 00:14:40,112
Because there won't be anything
left for you to come back to.
271
00:14:40,246 --> 00:14:43,549
You ruined your family, Rina.
272
00:14:43,649 --> 00:14:46,552
They'll leave you here to rot.
273
00:14:46,652 --> 00:14:49,121
You're wrong about that, Amanda.
274
00:14:49,221 --> 00:14:50,389
You're the one who doesn't have
a family.
275
00:14:50,489 --> 00:14:52,224
You know why?
276
00:14:52,324 --> 00:14:54,927
Eden is not coming back to you.
277
00:14:54,994 --> 00:14:57,162
- [YAWNS]
- Eden is mine now.
278
00:14:58,264 --> 00:15:01,333
You have no one.
279
00:15:01,433 --> 00:15:03,769
Your daughter's gone.
280
00:15:03,869 --> 00:15:07,439
She's coming home to me now.
281
00:15:07,506 --> 00:15:09,642
You don't have Eden anymore.
282
00:15:09,742 --> 00:15:10,876
She's mine now.
283
00:15:10,976 --> 00:15:12,611
Do you hear me?
284
00:15:12,711 --> 00:15:15,614
Hey, I'm not done yet.
You have to listen to me.
285
00:15:15,714 --> 00:15:17,950
You have no one to go home to.
286
00:15:18,050 --> 00:15:19,985
No daughter.
287
00:15:20,085 --> 00:15:25,958
Eden is all mine. I pity you.
Poor Amanda.
288
00:15:26,058 --> 00:15:29,128
You're all alone.
289
00:15:29,228 --> 00:15:32,164
Talk to the hand.
290
00:15:32,331 --> 00:15:36,835
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
291
00:15:42,841 --> 00:15:43,509
Thank you, Victor.
292
00:15:43,575 --> 00:15:44,510
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
293
00:15:45,177 --> 00:15:47,112
Thank you for visiting me.
294
00:15:47,212 --> 00:15:48,480
[SIGHS]
295
00:15:49,181 --> 00:15:52,651
That awful woman, Amanda,
296
00:15:52,751 --> 00:15:56,388
told me that you guys
abandoned me.
297
00:15:58,457 --> 00:16:02,027
That I ruined our family.
298
00:16:05,564 --> 00:16:07,933
Are you still mad at me?
299
00:16:10,569 --> 00:16:13,772
Haven't you forgiven me yet?
300
00:16:13,872 --> 00:16:15,841
When we married,
301
00:16:15,941 --> 00:16:22,381
I promised I'd stay with you
for better or worse.
302
00:16:22,481 --> 00:16:24,984
And I will keep that promise.
303
00:16:25,084 --> 00:16:30,155
If I can forgive you, I will...
304
00:16:30,222 --> 00:16:33,192
For Red's sake.
305
00:16:33,292 --> 00:16:36,028
Victor, thank you.
306
00:16:36,128 --> 00:16:38,864
Thank you for not abandoning me.
307
00:16:40,899 --> 00:16:46,705
I'm glad you didn't leave me.
308
00:16:46,805 --> 00:16:50,009
Our lawyer made bail already.
309
00:16:50,109 --> 00:16:54,246
He's taking care of your release
papers right now.
310
00:16:54,346 --> 00:16:56,382
Thank you, Victor.
311
00:16:56,482 --> 00:16:58,584
I really want to get out
of here.
312
00:16:58,684 --> 00:17:01,086
I'll get scabies
from this place.
313
00:17:01,186 --> 00:17:03,522
I cannot spend another day here.
314
00:17:03,622 --> 00:17:05,257
Do you know how much
it stinks here?
315
00:17:05,391 --> 00:17:07,893
Even the people in
that jail smell.
316
00:17:07,993 --> 00:17:10,229
They stink so bad, Victor.
317
00:17:11,997 --> 00:17:18,437
Don't worry. I promise,
once I get out of here...
318
00:17:18,537 --> 00:17:22,474
I'm going to change my ways.
319
00:17:22,574 --> 00:17:24,376
I'll be honest with you.
320
00:17:24,476 --> 00:17:25,577
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
321
00:17:26,278 --> 00:17:29,081
I won't get into the illegal
business anymore.
322
00:17:30,783 --> 00:17:37,389
We'll be honest with each other,
okay?
323
00:17:37,489 --> 00:17:42,528
Let's not hide anything
from each other.
324
00:17:42,628 --> 00:17:44,630
Promise?
325
00:17:46,298 --> 00:17:56,075
Honestly, no one knows I have
a financial problem.
326
00:17:56,175 --> 00:17:58,677
I even lied to my wife.
327
00:17:58,811 --> 00:18:02,448
I told her that we were business
partners.
328
00:18:03,449 --> 00:18:07,920
But the truth is,
we're bankrupt.
329
00:18:08,020 --> 00:18:11,290
That's why I need to borrow
money to keep the bank afloat
330
00:18:11,390 --> 00:18:14,626
and not get in trouble
with my clients.
331
00:18:14,693 --> 00:18:19,932
Because I lost their money
in a bad investment.
332
00:18:20,032 --> 00:18:24,103
You must think I really am weak,
but I just got unlucky.
333
00:18:24,203 --> 00:18:27,439
And don't worry, I won't run
with your money.
334
00:18:27,539 --> 00:18:29,775
I will pay you back
with interest.
335
00:18:29,875 --> 00:18:32,644
Like we agreed upon.
336
00:18:32,711 --> 00:18:35,247
I believe you.
337
00:18:35,347 --> 00:18:37,082
Don't worry.
338
00:18:37,182 --> 00:18:40,953
No one will know about this.
339
00:18:41,053 --> 00:18:42,020
Victor.
340
00:18:42,121 --> 00:18:44,857
Victor, can you hear me?
341
00:18:47,960 --> 00:18:50,462
No more secrets, okay?
342
00:18:50,562 --> 00:18:52,197
No more secrets.
343
00:18:52,498 --> 00:18:55,033
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
344
00:18:59,571 --> 00:19:04,143
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
345
00:19:08,514 --> 00:19:09,848
Lucho!
346
00:19:09,948 --> 00:19:13,285
Rina's out of jail.
347
00:19:13,385 --> 00:19:16,588
She got out on bail!
348
00:19:16,688 --> 00:19:19,958
Her lawyer said she
could get out on bail.
349
00:19:20,058 --> 00:19:21,360
There's nothing we can do
about that.
350
00:19:21,460 --> 00:19:23,295
I can't let that happen!
351
00:19:23,395 --> 00:19:24,897
She only stayed in jail
for one day!
352
00:19:24,997 --> 00:19:26,665
Do something about this.
353
00:19:26,765 --> 00:19:28,867
What do you want us to do?
354
00:19:28,967 --> 00:19:31,837
I want Rina to get beaten up.
355
00:19:31,937 --> 00:19:33,472
Do you need something from me?
356
00:19:33,572 --> 00:19:35,174
Yes, I do.
357
00:19:35,274 --> 00:19:36,942
I just want to sharpen
this on your neck!
358
00:19:37,109 --> 00:19:38,343
[GRUNTS]
359
00:19:41,180 --> 00:19:42,381
[GRUMBLING]
360
00:19:42,981 --> 00:19:44,283
[GRUNTING]
361
00:19:47,786 --> 00:19:49,788
Don't try to fight me.
362
00:19:49,888 --> 00:19:52,424
I only want to give you
a souvenir.
363
00:19:52,524 --> 00:19:56,628
So you won't be able to forget
about us.
364
00:19:58,497 --> 00:19:59,665
Give her a souvenir.
365
00:19:59,765 --> 00:20:03,869
I want her to have a memorable
time in jail.
366
00:20:03,969 --> 00:20:05,736
We'll get it done.
367
00:20:05,737 --> 00:20:09,374
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
368
00:20:10,742 --> 00:20:14,313
[CHUCKLES]
Are you really getting out
of jail now, Mom?
369
00:20:14,546 --> 00:20:16,548
Your dad already talked
to the lawyers.
370
00:20:16,648 --> 00:20:17,649
[RINA CHUCKLES]
371
00:20:18,283 --> 00:20:21,153
I'm glad you can get out
of jail now.
372
00:20:21,253 --> 00:20:26,358
I've been praying that they
let you out of jail because...
373
00:20:26,458 --> 00:20:28,660
Because we have something
to tell you.
374
00:20:28,760 --> 00:20:31,196
What is it?
375
00:20:31,296 --> 00:20:33,098
Mom, Dad...
376
00:20:33,198 --> 00:20:35,300
we're getting married.
377
00:20:35,400 --> 00:20:37,502
Oh my God! I'm so happy for you!
378
00:20:37,536 --> 00:20:38,669
But...
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
379
00:20:38,670 --> 00:20:42,207
But I hope you didn't get
pressured because of me.
380
00:20:42,307 --> 00:20:44,009
Of course not, Mama Rina.
381
00:20:44,109 --> 00:20:46,745
We both wanted to do this.
382
00:20:46,845 --> 00:20:49,982
Mama Rina, Papa Victor,
is that okay with you?
383
00:20:50,082 --> 00:20:51,583
Of course! Of course, it's okay!
384
00:20:51,717 --> 00:20:52,784
[EDEN CHUCKLES]
385
00:20:53,418 --> 00:20:58,824
I'm not selfish
like your mother.
386
00:21:05,731 --> 00:21:08,667
Congratulations.
387
00:21:08,767 --> 00:21:13,438
I'm sorry I can't help you
with the wedding preparations.
388
00:21:13,505 --> 00:21:15,140
No, Mom. It's okay.
389
00:21:15,240 --> 00:21:16,241
It's just a small wedding.
390
00:21:16,341 --> 00:21:17,643
A small garden wedding.
391
00:21:17,743 --> 00:21:19,678
It's just going to be
our family.
392
00:21:19,778 --> 00:21:22,281
We just want to get married.
393
00:21:22,381 --> 00:21:24,082
Of course.
394
00:21:27,853 --> 00:21:30,722
Amanda, you little wench!
395
00:21:30,822 --> 00:21:33,659
Even if I don't like
your daughter,
396
00:21:33,759 --> 00:21:38,130
I will use her to get
my revenge!
397
00:21:38,230 --> 00:21:40,365
You will never get her
back from me.
398
00:21:40,399 --> 00:21:41,733
[RINA HUFFS]
399
00:21:41,833 --> 00:21:46,938
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
400
00:21:48,206 --> 00:21:50,042
What now? Are you ready
to beat her up?
401
00:21:50,142 --> 00:21:52,544
Let's go.
402
00:21:52,644 --> 00:21:54,346
So you think we're stinky?
403
00:21:54,379 --> 00:21:55,247
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
404
00:21:55,914 --> 00:21:58,883
You think we didn't overhear
what you said about us?
405
00:21:58,884 --> 00:21:59,518
- [THUDS]
- [GRUNTS]
406
00:22:01,486 --> 00:22:03,321
Now let me hear you say
that we stink!
407
00:22:03,322 --> 00:22:04,489
- [THUDS]
- [GRUNTS]
408
00:22:07,693 --> 00:22:08,894
[RINA WHIMPERS]
409
00:22:09,728 --> 00:22:11,863
Listen to me. Don't you ever
tell anyone about this!
410
00:22:11,997 --> 00:22:13,432
- [RINA WHIMPERS]
- Or else I will kill you!
411
00:22:14,900 --> 00:22:16,134
- [THUDS]
- [EXCLAIMS IN PAIN]
412
00:22:16,234 --> 00:22:22,708
[♪MUSIC CONTINUES...]
413
00:22:24,609 --> 00:22:26,244
[RINA BREATHING HEAVILY]
414
00:22:30,482 --> 00:22:33,885
Eden! Why did you put
your gown on?
415
00:22:33,952 --> 00:22:35,220
That's the reason we came here.
416
00:22:35,320 --> 00:22:37,322
To fit my gown, remember?
417
00:22:37,422 --> 00:22:42,527
Eden, the elderlies believe
that wearing your wedding dress
418
00:22:42,594 --> 00:22:45,797
before the wedding
brings bad luck.
419
00:22:45,897 --> 00:22:47,099
I can't let that happen!
420
00:22:47,199 --> 00:22:50,369
Once they're married, I can
never get my daughter back.
421
00:22:50,469 --> 00:22:52,237
You still can't
get her back even
422
00:22:52,337 --> 00:22:53,405
if she's not married to Red.
423
00:22:53,505 --> 00:22:55,607
I won't wait for her to come
home of her own will.
424
00:22:55,741 --> 00:22:57,609
They can't get married.
425
00:22:57,743 --> 00:23:02,314
Yenyen, take this ring
as a sign of my love
426
00:23:02,414 --> 00:23:04,282
and faithfulness to you.
427
00:23:04,383 --> 00:23:10,155
Red, wear this ring as a sign
of my love and fidelity
428
00:23:10,255 --> 00:23:10,889
forever and ever.
429
00:23:10,922 --> 00:23:12,557
[GUN FIRES]
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
30089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.