Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,434 --> 00:00:04,371
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,471 --> 00:00:10,777
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,144 --> 00:00:13,646
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,915 --> 00:00:16,850
Amanda?
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,519
Was it you who had
this hat reserved?
6
00:00:19,619 --> 00:00:20,720
Why didn't you buy it?
7
00:00:20,820 --> 00:00:21,855
Are you short on money?
8
00:00:21,955 --> 00:00:24,090
Don't keep it all to yourself.
9
00:00:24,190 --> 00:00:28,361
You might get drunk and get in
trouble with Yenyen again.
10
00:00:28,461 --> 00:00:31,698
I don't know if my mom is the
one threatening Aunt Rina.
11
00:00:31,798 --> 00:00:33,633
You talk as if your mom
has turned into a terrorist.
12
00:00:33,767 --> 00:00:34,834
She loves you so much.
13
00:00:34,934 --> 00:00:40,974
A lot of love could turn
into a lot of hate.
14
00:00:41,074 --> 00:00:42,008
So you hate her too?
15
00:00:42,108 --> 00:00:44,110
Is it wrong to hate my mother?
16
00:00:44,210 --> 00:00:46,746
Amanda can't be Mrs. Madrigal!
17
00:00:46,846 --> 00:00:48,481
I thought I saw a ghost.
18
00:00:48,581 --> 00:00:49,749
It is a ghost.
19
00:00:49,849 --> 00:00:50,750
A snake remains a snake
20
00:00:50,850 --> 00:00:55,822
no matter how often
it sheds its skin.
21
00:00:55,922 --> 00:00:58,658
At least they turn
more beautiful
22
00:00:58,792 --> 00:01:00,160
after they shed their skin.
23
00:01:00,260 --> 00:01:01,861
Unlike some people.
24
00:01:01,961 --> 00:01:06,298
The store manager said you seem
to have some financial problems.
25
00:01:06,299 --> 00:01:07,233
[HISSES]
26
00:01:08,168 --> 00:01:13,540
Have you moved on without Eden?
27
00:01:13,640 --> 00:01:16,976
To make you smile,
let's take a picture.
28
00:01:17,077 --> 00:01:18,278
Cheese!
29
00:01:18,378 --> 00:01:18,978
Nothing.
30
00:01:19,079 --> 00:01:20,213
What is it?
31
00:01:20,313 --> 00:01:21,648
- Turn around.
- Turn around.
32
00:01:21,748 --> 00:01:22,382
Reverse.
33
00:01:22,749 --> 00:01:23,450
Reverse.
34
00:01:24,150 --> 00:01:25,518
- [CHUCKLES]
- Turn around once more.
35
00:01:26,986 --> 00:01:27,921
Oh my God!
36
00:01:30,824 --> 00:01:31,524
Red!
37
00:01:31,658 --> 00:01:36,196
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
38
00:01:40,166 --> 00:01:45,371
[♪MUSIC CONTINUES...]
39
00:01:51,845 --> 00:01:57,951
All I know is that Amanda
wants to forget her past.
40
00:02:00,553 --> 00:02:02,489
Amanda's happy
with her life now.
41
00:02:04,791 --> 00:02:06,226
She holds no grudge
in her heart.
42
00:02:06,960 --> 00:02:07,794
Are you sure?
43
00:02:08,061 --> 00:02:09,095
[CHUCKLES LIGHTLY]
44
00:02:11,131 --> 00:02:12,599
Are you afraid of my wife?
45
00:02:16,269 --> 00:02:20,340
I don't know how
it can affect our deal.
46
00:02:21,841 --> 00:02:22,609
Affect our deal?
47
00:02:24,110 --> 00:02:25,378
Didn't I make it clear?
48
00:02:26,212 --> 00:02:29,983
Amanda had put her
past behind her.
49
00:02:30,984 --> 00:02:31,851
So...
50
00:02:32,886 --> 00:02:35,722
nothing can change our deal,
Victor.
51
00:02:37,824 --> 00:02:40,727
Unless, you want to back out.
52
00:02:42,095 --> 00:02:44,697
Can you give back the money
I loaned you?
53
00:02:45,899 --> 00:02:47,066
Do you still have the money?
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
54
00:02:47,167 --> 00:02:48,468
Ah--
[CHUCKLES]
55
00:02:49,335 --> 00:02:50,203
What money?
56
00:02:50,937 --> 00:02:52,338
[LUCHO CHUCKLES LIGHTLY]
57
00:02:53,273 --> 00:02:54,774
Mrs. Ramos, you're here.
58
00:02:58,044 --> 00:03:01,414
Rina, please meet
Lucho Madrigal.
59
00:03:01,514 --> 00:03:03,283
Lucho, my wife, Rina.
60
00:03:03,383 --> 00:03:05,285
So what money are you
two talking about?
61
00:03:06,786 --> 00:03:08,888
We're just talking about...
62
00:03:09,923 --> 00:03:12,325
your husband's investment
in our business.
63
00:03:13,159 --> 00:03:15,495
I don't want him to pass on
the opportunity to make money.
64
00:03:17,697 --> 00:03:20,667
So think about it.
65
00:03:22,602 --> 00:03:26,206
Because it will be your loss
if you back out.
66
00:03:26,272 --> 00:03:29,642
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
67
00:03:30,109 --> 00:03:30,743
Excuse me.
68
00:03:31,277 --> 00:03:36,482
[♪MUSIC CONTINUES...]
69
00:03:44,224 --> 00:03:48,094
[♪MUSIC CONTINUES...]
70
00:03:56,402 --> 00:03:56,836
Yen!
71
00:03:58,304 --> 00:03:58,805
Yen!
72
00:03:59,606 --> 00:04:02,709
Yen, please, wait.
73
00:04:02,809 --> 00:04:04,010
It's not what you think.
74
00:04:05,478 --> 00:04:07,247
Sab and I were just
being friendly.
75
00:04:07,347 --> 00:04:10,483
She probably felt that I
was sad because...
76
00:04:10,583 --> 00:04:11,451
Because of me?
77
00:04:12,385 --> 00:04:13,553
[SNIFFLES]
78
00:04:14,487 --> 00:04:15,488
When we started
our relationship,
79
00:04:15,622 --> 00:04:18,358
my greatest joy was
to make you smile.
80
00:04:18,458 --> 00:04:20,994
Even if we're going
through hard times.
81
00:04:22,362 --> 00:04:23,796
That's why it's so painful...
82
00:04:25,198 --> 00:04:28,368
to see someone else
make you smile.
83
00:04:31,271 --> 00:04:33,373
I can't make you smile...
84
00:04:34,841 --> 00:04:37,076
because of what happened
to our baby.
85
00:04:38,745 --> 00:04:40,280
I'm still confused, Red.
86
00:04:41,481 --> 00:04:44,417
I'm still sad.
I feel like I'm all alone.
87
00:04:45,718 --> 00:04:47,287
So I'm sorry.
[SOBBING]
88
00:04:47,887 --> 00:04:50,056
I'm sorry that I can't
make you smile anymore.
89
00:04:50,156 --> 00:04:52,058
I'm sorry if you're not happy
with me anymore.
90
00:04:55,862 --> 00:04:57,730
Perhaps your mom is right.
91
00:04:59,899 --> 00:05:02,902
Maybe we should rethink
our relationship.
92
00:05:05,772 --> 00:05:06,172
What?
93
00:05:06,639 --> 00:05:11,044
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
94
00:05:11,911 --> 00:05:13,179
Are you still going through
95
00:05:13,279 --> 00:05:15,915
with your business deal
with Lucho Madrigal?
96
00:05:16,049 --> 00:05:18,084
Now that we know that
his wife is Amanda?
97
00:05:18,918 --> 00:05:21,287
Can we just talk about
this at home, Rina?
98
00:05:21,387 --> 00:05:23,356
My head hurts with everything
that's happening.
99
00:05:23,456 --> 00:05:24,157
Fine!
100
00:05:25,491 --> 00:05:28,061
Because I just want
to leave this place.
101
00:05:29,829 --> 00:05:32,365
So this is why they
have a huge house...
102
00:05:33,032 --> 00:05:35,735
and throw a lavish party
103
00:05:35,835 --> 00:05:40,540
because they're hiding
a big bag of stinky garbage!
104
00:05:40,640 --> 00:05:41,441
And that's Amanda!
105
00:05:42,108 --> 00:05:44,143
Stop it, Rina.
Someone might hear you.
106
00:05:44,944 --> 00:05:48,815
House blessing, my foot.
107
00:05:48,915 --> 00:05:50,083
She can't fool me!
108
00:05:50,650 --> 00:05:52,752
She can't outsmart me.
109
00:05:54,387 --> 00:05:57,323
I still have an ace against her.
110
00:05:58,458 --> 00:05:59,058
Rina...
111
00:06:00,693 --> 00:06:01,127
What?
112
00:06:01,494 --> 00:06:04,831
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
113
00:06:07,133 --> 00:06:08,768
Auntie, Uncle.
114
00:06:08,868 --> 00:06:09,602
Yes, Sab?
115
00:06:11,938 --> 00:06:13,239
Sab, where's Red?
116
00:06:14,107 --> 00:06:16,175
Can you find him and tell him
we're leaving now?
117
00:06:17,944 --> 00:06:20,313
He's out in the garden
trying to get to Yenyen.
118
00:06:20,413 --> 00:06:21,981
Eden's here?
119
00:06:22,115 --> 00:06:23,449
Yes.
120
00:06:23,549 --> 00:06:24,517
Let's go.
121
00:06:24,751 --> 00:06:27,553
[♪MUSIC CONTINUES...]
122
00:06:27,954 --> 00:06:29,355
What is she doing here?
123
00:06:33,993 --> 00:06:37,096
Are you saying we should
break up again?
124
00:06:37,196 --> 00:06:39,832
[♪"HULI NA"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
125
00:06:40,199 --> 00:06:41,434
This is so tiring.
126
00:06:41,901 --> 00:06:43,169
We've had this talk before.
127
00:06:44,170 --> 00:06:47,573
You always want to break up
over little things!
128
00:06:49,208 --> 00:06:50,410
We've been through
a lot already.
129
00:06:50,510 --> 00:06:52,478
We've overcome a lot
of problems together.
130
00:06:53,813 --> 00:06:56,649
And you'll let me go in a snap?
131
00:06:58,584 --> 00:07:00,520
What do we have left
to fight for?
132
00:07:00,620 --> 00:07:04,090
Our baby's gone and
all we do now is fight.
133
00:07:06,659 --> 00:07:07,727
That's what I'm saying.
134
00:07:07,827 --> 00:07:09,996
Red and I are having
such a great time.
135
00:07:10,296 --> 00:07:12,165
[SCOFFS]
Yenyen showed up all of a
sudden.
136
00:07:15,134 --> 00:07:17,470
She gatecrashed this party
just to fight with Red.
137
00:07:17,570 --> 00:07:18,671
Can you believe?
138
00:07:20,006 --> 00:07:23,142
Oh my God,
that girl is so annoying!
139
00:07:23,910 --> 00:07:24,610
Yes!
140
00:07:27,146 --> 00:07:27,613
Red!
141
00:07:29,148 --> 00:07:30,183
Red! Eden!
142
00:07:31,150 --> 00:07:32,585
What are you two doing?
143
00:07:33,686 --> 00:07:36,122
Why are you fighting here?
Aren't you ashamed?
144
00:07:36,222 --> 00:07:37,990
Someone might see you.
145
00:07:38,057 --> 00:07:39,358
I'm sorry, Auntie.
146
00:07:39,459 --> 00:07:42,295
Eden, this is not okay!
147
00:07:42,395 --> 00:07:44,497
What are you doing here?
148
00:07:44,597 --> 00:07:48,801
It has only been a week
since that happened to you.
149
00:07:50,369 --> 00:07:54,941
You might have a relapse.
This is not good for you.
150
00:07:55,942 --> 00:07:57,176
I'm really sorry.
151
00:07:58,311 --> 00:08:01,481
Let's just go home.
152
00:08:01,581 --> 00:08:02,248
Let's go home.
153
00:08:02,348 --> 00:08:04,183
Mom, I'll take her home.
154
00:08:04,851 --> 00:08:05,718
You should go back inside.
155
00:08:05,818 --> 00:08:07,587
Mr. Madrigal might
be looking for you.
156
00:08:10,022 --> 00:08:12,325
Amanda, are you
looking for someone?
157
00:08:13,493 --> 00:08:14,694
Yes.
158
00:08:14,794 --> 00:08:17,330
You know the Ramoses, right?
159
00:08:17,430 --> 00:08:18,564
Do you know their son Red?
160
00:08:19,966 --> 00:08:22,668
It seems that Red is the most
wanted person tonight.
161
00:08:22,735 --> 00:08:25,404
His girlfriend was looking for
him earlier.
162
00:08:25,505 --> 00:08:26,939
His girlfriend is here?
163
00:08:28,040 --> 00:08:31,110
- Actually, Red...
- No, no.
164
00:08:31,210 --> 00:08:32,044
You know what?
165
00:08:32,912 --> 00:08:35,481
They won't even notice
that we left.
166
00:08:35,581 --> 00:08:37,283
They have a lot of guests.
167
00:08:38,050 --> 00:08:40,052
Let's just go home.
168
00:08:40,119 --> 00:08:41,754
Eden is tired.
169
00:08:44,657 --> 00:08:45,591
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
170
00:08:45,925 --> 00:08:48,127
She went outside
by the parking area.
171
00:08:48,561 --> 00:08:49,862
Okay, excuse me.
172
00:08:49,962 --> 00:08:50,663
Amanda, are you okay?
173
00:08:50,763 --> 00:08:51,963
Yes. I am.
174
00:08:51,964 --> 00:08:55,902
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
175
00:08:58,638 --> 00:09:02,642
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
176
00:09:02,742 --> 00:09:04,443
- Be careful. Watch your step.
- [ENGINE STARTS]
177
00:09:05,978 --> 00:09:12,885
[♪MUSIC CONTINUES...]
178
00:09:16,989 --> 00:09:19,525
[♪MUSIC CONTINUES...]
179
00:09:21,727 --> 00:09:24,931
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
180
00:09:25,031 --> 00:09:26,732
[AMANDA BREATHING HEAVILY]
181
00:09:31,804 --> 00:09:32,338
Eden.
182
00:09:32,471 --> 00:09:34,140
[BREATHING HEAVILY]
183
00:09:41,380 --> 00:09:42,014
Eden?
184
00:09:44,150 --> 00:09:48,020
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
185
00:09:51,891 --> 00:09:56,228
[♪MUSIC CONTINUES...]
186
00:10:07,173 --> 00:10:08,074
Wait.
187
00:10:09,976 --> 00:10:11,544
Congratulations!
188
00:10:12,478 --> 00:10:13,279
Love...
189
00:10:14,647 --> 00:10:17,216
your grand reveal
is very successful,
190
00:10:17,950 --> 00:10:20,553
especially with Rina and Victor.
191
00:10:20,686 --> 00:10:21,721
[CHUCKLES]
192
00:10:22,755 --> 00:10:25,358
I almost laughed earlier.
193
00:10:27,059 --> 00:10:28,728
Especially when I saw Rina.
194
00:10:29,629 --> 00:10:30,830
Victor almost...
195
00:10:32,331 --> 00:10:36,168
confessed everything
they did to you.
196
00:10:38,404 --> 00:10:39,505
But don't worry.
197
00:10:41,374 --> 00:10:44,977
I made him believe
that you have moved on.
198
00:10:45,878 --> 00:10:48,381
He agreed to everything I said.
199
00:10:48,481 --> 00:10:51,350
Otherwise, he'll have to give me
my money back.
200
00:10:51,651 --> 00:10:52,785
[SCOFFS]
201
00:10:55,021 --> 00:10:55,588
Love?
202
00:10:57,857 --> 00:10:58,658
Amanda?
203
00:10:59,759 --> 00:11:00,993
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
204
00:11:01,360 --> 00:11:01,894
Sorry.
205
00:11:04,964 --> 00:11:06,265
I was thinking about something.
206
00:11:07,099 --> 00:11:08,134
Is there a problem?
207
00:11:10,202 --> 00:11:13,239
Aren't we supposed
to be celebrating?
208
00:11:13,339 --> 00:11:16,108
Because our plan was a success.
209
00:11:16,208 --> 00:11:17,910
Your enemies were terrified.
210
00:11:19,578 --> 00:11:21,847
Eden was here earlier.
211
00:11:23,215 --> 00:11:24,350
I think she's having
a problem with her
212
00:11:24,450 --> 00:11:25,251
relationship with Red.
213
00:11:28,187 --> 00:11:29,355
I tried to find her.
214
00:11:30,990 --> 00:11:32,291
But I didn't let her see me.
215
00:11:33,492 --> 00:11:36,028
I just wanted to see her.
216
00:11:37,430 --> 00:11:39,999
I don't know if she's already
given birth or not yet.
217
00:11:40,266 --> 00:11:40,766
I wonder...
218
00:11:43,936 --> 00:11:46,305
if my grandchild
is a girl or a boy.
219
00:11:47,540 --> 00:11:48,908
But I didn't get to see her.
220
00:11:50,009 --> 00:11:52,611
I just wanted to know
how she's doing.
221
00:11:52,712 --> 00:11:54,280
I can't get her out of my mind.
222
00:11:54,346 --> 00:12:00,853
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
223
00:12:03,723 --> 00:12:04,657
But, Amanda...
224
00:12:06,525 --> 00:12:08,060
it's not the time yet, Amanda.
225
00:12:09,295 --> 00:12:10,329
We have a plan.
226
00:12:11,964 --> 00:12:13,332
You can't get distracted now.
227
00:12:16,335 --> 00:12:17,937
Victor is making sure...
228
00:12:19,572 --> 00:12:21,040
your daughter is
well taken care of.
229
00:12:22,608 --> 00:12:25,711
They treat her...
230
00:12:27,346 --> 00:12:28,547
as their own.
231
00:12:31,317 --> 00:12:32,284
So...
232
00:12:33,652 --> 00:12:35,087
we have to stick
to our plan.
233
00:12:37,289 --> 00:12:43,329
Amanda, we have to
expose the Ramoses.
234
00:12:44,997 --> 00:12:49,802
To make Eden realize that
she chose the wrong family.
235
00:12:51,670 --> 00:12:52,638
And after all of that...
236
00:12:54,940 --> 00:12:56,375
you can get your daughter back.
237
00:12:56,876 --> 00:13:03,582
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
238
00:13:06,986 --> 00:13:10,589
[♪MUSIC CONTINUES...]
239
00:13:16,462 --> 00:13:19,465
I'm sorry for ruining
your party.
240
00:13:21,100 --> 00:13:25,571
I don't know why I did that.
I'm not that kind of person.
241
00:13:26,505 --> 00:13:28,607
I wasn't thinking right.
242
00:13:29,942 --> 00:13:30,843
It's okay, Eden.
243
00:13:31,544 --> 00:13:32,278
It's over now.
244
00:13:33,479 --> 00:13:35,781
Don't worry.
It won't happen again.
245
00:13:35,881 --> 00:13:36,816
I'm going back home.
246
00:13:37,883 --> 00:13:38,417
- What?
- What?
247
00:13:38,651 --> 00:13:41,887
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
248
00:13:42,555 --> 00:13:44,223
I'm going back to my Aunt Dindi.
249
00:13:44,924 --> 00:13:48,060
Thank you for taking care of me
while I was pregnant.
250
00:13:49,195 --> 00:13:53,365
But now that my baby's gone,
I have no reason to stay here.
251
00:13:54,366 --> 00:13:56,902
And I don't see any future
with Red.
252
00:13:57,002 --> 00:13:58,003
[SCOFFS SOFTLY]
253
00:13:59,171 --> 00:14:00,272
There you go again, Yen.
254
00:14:01,407 --> 00:14:05,511
Deciding for both of us without
even talking to me.
255
00:14:05,611 --> 00:14:07,546
Look at how we talk
to each other.
256
00:14:08,380 --> 00:14:10,249
We don't get along anymore.
257
00:14:11,183 --> 00:14:14,553
Even your mom wants us
to separate.
258
00:14:14,653 --> 00:14:16,388
What? What are you
talking about?
259
00:14:17,523 --> 00:14:18,624
I never said that.
260
00:14:19,625 --> 00:14:21,927
I don't want the two of you
to break up.
261
00:14:23,329 --> 00:14:24,930
Eden, I'm sorry.
262
00:14:25,030 --> 00:14:27,867
I'm sorry if I made you
think that.
263
00:14:29,068 --> 00:14:33,105
I know that I've been harsh
to you and Red lately.
264
00:14:33,239 --> 00:14:34,807
Probably because
I've been stressed
265
00:14:34,907 --> 00:14:37,176
from those people
threatening me.
266
00:14:38,110 --> 00:14:40,980
But now that I know where those
threats are coming from,
267
00:14:41,747 --> 00:14:44,783
I think I can handle things
better now.
268
00:14:44,884 --> 00:14:46,552
Who's harassing you, Mom?
269
00:14:47,653 --> 00:14:50,456
That's not important right now.
270
00:14:50,556 --> 00:14:54,360
Your relationship with my son
is what matters right now.
271
00:14:55,261 --> 00:14:57,363
I don't want the two of you
to separate.
272
00:14:58,364 --> 00:14:59,798
Are you sure?
273
00:15:02,034 --> 00:15:02,768
Eden...
274
00:15:04,737 --> 00:15:07,506
I know you're going through
a hard time right now.
275
00:15:09,375 --> 00:15:12,011
I know that you've gone
through things.
276
00:15:12,111 --> 00:15:15,414
But you guys have overcome it,
right?
277
00:15:18,684 --> 00:15:19,485
Eden...
278
00:15:21,754 --> 00:15:23,389
I don't want you to think,
279
00:15:25,024 --> 00:15:27,626
that now the baby's gone...
280
00:15:28,827 --> 00:15:31,597
I don't care about you anymore,
no.
281
00:15:33,132 --> 00:15:34,166
You're family.
282
00:15:37,937 --> 00:15:39,705
You're still a part
of the family.
283
00:15:40,873 --> 00:15:42,942
And that will never change.
284
00:15:45,010 --> 00:15:50,215
[♪INTENSE MUSIC PLAYING♪]
285
00:15:51,917 --> 00:15:54,753
[♪MUSIC CONTINUES...]
286
00:15:56,455 --> 00:15:56,989
Sab?
287
00:15:59,391 --> 00:16:00,926
I thought you were at the party
with Red.
288
00:16:02,027 --> 00:16:03,128
We were.
289
00:16:03,195 --> 00:16:06,765
We were having a good time,
and then Eden showed up.
290
00:16:06,865 --> 00:16:08,133
Let me remind you.
291
00:16:08,934 --> 00:16:10,536
They are the ones
in a relationship.
292
00:16:11,503 --> 00:16:12,805
So if someone's
getting in the way...
293
00:16:14,273 --> 00:16:15,207
it's you.
294
00:16:15,274 --> 00:16:17,042
And...
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
295
00:16:17,509 --> 00:16:18,911
I thought you were over Red.
296
00:16:20,045 --> 00:16:20,646
Fine!
297
00:16:21,347 --> 00:16:22,915
But I'm not over him.
298
00:16:23,015 --> 00:16:25,384
I just said that so he wouldn't
feel awkward around me.
299
00:16:26,485 --> 00:16:29,588
So that we can remain friends,
and he will confide in me.
300
00:16:29,688 --> 00:16:30,456
Did it work?
301
00:16:31,590 --> 00:16:33,592
He's still coming home to Eden.
302
00:16:33,692 --> 00:16:35,461
That's why I'm done
playing nice.
303
00:16:35,561 --> 00:16:37,863
Now I know the weakness
of their relationship.
304
00:16:37,963 --> 00:16:40,132
And I can use that against them.
305
00:16:40,232 --> 00:16:42,434
And mark my words, Colby.
306
00:16:42,534 --> 00:16:44,036
I will get Red back.
307
00:16:44,136 --> 00:16:48,073
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
308
00:17:02,721 --> 00:17:03,622
What's going on, Rina?
309
00:17:04,456 --> 00:17:06,458
Why didn't you tell Eden
that her mom is back?
310
00:17:06,625 --> 00:17:07,760
[SHUSHES]
311
00:17:10,062 --> 00:17:12,264
She might hear you! Be quiet!
312
00:17:12,398 --> 00:17:12,865
Why?
313
00:17:13,766 --> 00:17:14,566
What are you planning to do?
314
00:17:15,367 --> 00:17:16,902
To be honest, for now,
I have nothing.
315
00:17:19,104 --> 00:17:21,206
Amanda caught me by surprise.
316
00:17:22,007 --> 00:17:22,775
But tomorrow...
317
00:17:22,841 --> 00:17:23,842
[HUFFS]
318
00:17:24,443 --> 00:17:29,948
I'll be ready for anything
she has for me.
319
00:17:32,184 --> 00:17:33,352
So please, Victor.
320
00:17:34,086 --> 00:17:36,488
Don't say anything to Eden.
321
00:17:38,023 --> 00:17:43,028
I'm still planning on how I can
use her against her mom.
322
00:17:43,729 --> 00:17:44,663
So that's it.
323
00:17:46,098 --> 00:17:47,299
I was noticing you...
324
00:17:48,934 --> 00:17:51,570
how you tried to manipulate Red
to break up with Eden.
325
00:17:51,670 --> 00:17:55,574
But you've changed your mind
all of a sudden.
326
00:17:55,674 --> 00:17:58,177
Now, you want Eden
to stay here with us.
327
00:17:58,243 --> 00:18:00,179
[CHUCKLES SOFTLY]
Of course.
328
00:18:01,513 --> 00:18:04,016
We can't let her leave.
329
00:18:06,218 --> 00:18:08,420
She's our ace against Amanda.
330
00:18:09,655 --> 00:18:10,189
Rina...
331
00:18:11,190 --> 00:18:12,925
why don't we just stop this?
332
00:18:14,026 --> 00:18:17,196
Lucho told me,
that Amanda had left everything
333
00:18:17,296 --> 00:18:18,797
that had happened
to her in the past.
334
00:18:18,897 --> 00:18:20,899
And she just wants to move on.
335
00:18:20,999 --> 00:18:23,735
And honestly,
I also want us to move on.
336
00:18:23,869 --> 00:18:24,870
[SCOFFS]
337
00:18:26,171 --> 00:18:26,939
And you believe that?
338
00:18:27,005 --> 00:18:28,006
[CHUCKLES]
339
00:18:28,841 --> 00:18:33,145
I do not trust that woman,
Victor.
340
00:18:34,813 --> 00:18:40,085
I still have a feeling she's the
one who's been threatening me.
341
00:18:40,185 --> 00:18:41,420
You don't have proof!
342
00:18:44,056 --> 00:18:45,691
Do I need proof?
343
00:18:47,326 --> 00:18:48,360
Please, Victor.
344
00:18:49,461 --> 00:18:51,163
We have to stay away
from the Madrigals.
345
00:18:51,263 --> 00:18:52,297
First thing in the morning...
346
00:18:53,699 --> 00:18:54,600
you need to back out
347
00:18:54,700 --> 00:18:58,937
from your business deals
with Lucho Madrigal.
348
00:18:59,972 --> 00:19:01,340
Forget everything.
349
00:19:01,440 --> 00:19:05,277
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
350
00:19:11,517 --> 00:19:13,685
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
351
00:19:18,290 --> 00:19:20,792
[♪MUSIC CONTINUES...]
352
00:19:23,695 --> 00:19:24,596
Sorry, Yen.
353
00:19:28,367 --> 00:19:30,269
I should have done this
with you from the start.
354
00:19:34,973 --> 00:19:36,408
I'm sorry I failed you.
355
00:19:39,778 --> 00:19:42,648
I was only thinking
about my pain.
356
00:19:45,184 --> 00:19:46,785
I didn't try to understand you.
357
00:19:49,955 --> 00:19:50,923
I didn't think about you.
358
00:19:51,089 --> 00:19:54,560
[♪MUSIC CONTINUES...]
359
00:20:01,700 --> 00:20:03,635
We're both immature.
360
00:20:05,704 --> 00:20:07,673
We both don't know what to do.
361
00:20:08,307 --> 00:20:11,376
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
362
00:20:12,644 --> 00:20:13,612
Honestly...
363
00:20:14,513 --> 00:20:16,181
I still don't know what to do.
364
00:20:18,350 --> 00:20:22,454
I can't promise you
that I'm okay now.
365
00:20:24,656 --> 00:20:26,458
- Yes.
- That we're okay.
366
00:20:28,594 --> 00:20:29,661
Yen, that's okay.
367
00:20:32,064 --> 00:20:33,665
We can still try.
368
00:20:38,437 --> 00:20:39,771
I still love you so much.
369
00:20:44,476 --> 00:20:46,311
[SOBBING]
370
00:20:46,678 --> 00:20:48,546
I love you so much too.
371
00:20:48,547 --> 00:20:53,585
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
372
00:20:54,820 --> 00:20:56,021
[SMOOCHES]
373
00:20:58,056 --> 00:21:01,526
[♪MUSIC CONTINUES...]
374
00:21:01,627 --> 00:21:02,995
- I'm sorry.
- [SOBBING]
375
00:21:05,330 --> 00:21:08,667
I'm glad that you two
have patched things up.
376
00:21:14,273 --> 00:21:14,873
Auntie...
377
00:21:16,108 --> 00:21:18,510
Thank you for accepting me...
378
00:21:20,012 --> 00:21:21,480
even after the baby's gone.
379
00:21:22,281 --> 00:21:26,451
It wouldn't be fair to stop
caring about you,
380
00:21:27,386 --> 00:21:29,688
just because you lost the baby.
381
00:21:29,788 --> 00:21:32,324
It wasn't your fault, Eden.
382
00:21:33,425 --> 00:21:38,463
We all know that this
is all Amanda's fault.
383
00:21:40,399 --> 00:21:43,402
That's why I think you should
put your baby to rest.
384
00:21:44,770 --> 00:21:48,540
Otherwise, you will
never find peace.
385
00:21:48,640 --> 00:21:52,544
Because every time you see
your baby's urn,
386
00:21:53,879 --> 00:21:57,349
you'll remember everything
your mom did to you.
387
00:21:59,418 --> 00:22:01,787
We will bury your baby, Eden.
388
00:22:03,622 --> 00:22:05,290
And you should bury
389
00:22:05,390 --> 00:22:08,026
whatever love you have left
for your mother with it.
390
00:22:09,861 --> 00:22:13,131
It's the only way for you
to find peace.
391
00:22:14,132 --> 00:22:19,838
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
392
00:22:22,674 --> 00:22:26,778
[♪MUSIC CONTINUES...]
393
00:22:27,279 --> 00:22:30,282
[♪MELLOW MUSIC PLAYING♪]
394
00:22:31,550 --> 00:22:32,951
[♪MUSIC CONTINUES...]
395
00:22:33,285 --> 00:22:34,119
Gosh!
396
00:22:35,053 --> 00:22:37,789
This is so luxurious, Amanda.
397
00:22:38,590 --> 00:22:41,960
And I can't get over
your transformation.
398
00:22:43,228 --> 00:22:44,829
Do I get a makeover too?
399
00:22:44,830 --> 00:22:46,732
[LAUGHTER]
400
00:22:47,265 --> 00:22:48,333
- Amanda!
- [AMANDA CHUCKLES]
401
00:22:49,067 --> 00:22:51,770
My dear sister!
I missed you, Dindi.
402
00:22:51,870 --> 00:22:53,004
- You're still funny.
- My gosh!
403
00:22:53,071 --> 00:22:54,439
[CHUCKLING]
404
00:22:55,507 --> 00:22:56,274
I'm sorry...
405
00:22:57,342 --> 00:22:58,944
for not contacting you sooner.
406
00:22:59,044 --> 00:23:01,713
Me and Amanda had to sort out a
lot of things first.
407
00:23:02,781 --> 00:23:03,982
Come on.
408
00:23:04,116 --> 00:23:06,151
Stop acting like a stranger.
409
00:23:06,251 --> 00:23:09,087
I know how crazy in love
you are with my sister.
410
00:23:09,154 --> 00:23:11,089
- I'm just stating the truth.
- [LAUGHTER]
411
00:23:12,457 --> 00:23:17,763
But honestly, Amanda.
I'm so happy for you.
412
00:23:17,863 --> 00:23:20,766
I was so worried about you
when you were gone.
413
00:23:20,866 --> 00:23:23,368
We've been looking
for you everywhere.
414
00:23:23,468 --> 00:23:27,005
And we keep praying
that you're okay.
415
00:23:28,206 --> 00:23:30,242
Turns out you're just busy
with your love life.
416
00:23:30,342 --> 00:23:32,644
I wish you'd sent me
some luck in love too.
417
00:23:32,744 --> 00:23:34,279
- Even a little will do!
- [CHUCKLING]
418
00:23:34,646 --> 00:23:36,415
I'm sorry.
419
00:23:38,950 --> 00:23:40,017
Is Eden here?
420
00:23:40,018 --> 00:23:41,987
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
421
00:23:42,454 --> 00:23:43,522
Where is she, Amanda?
422
00:23:45,257 --> 00:23:46,124
We haven't...
423
00:23:49,594 --> 00:23:50,896
seen each other yet.
424
00:23:50,929 --> 00:23:53,632
[♪MUSIC CONTINUES...]
425
00:23:54,466 --> 00:23:55,767
Why not?
426
00:23:56,768 --> 00:23:59,438
Did you know what she's
going through right now?
427
00:23:59,538 --> 00:24:01,106
She's going through a lot.
428
00:24:02,574 --> 00:24:05,977
Her baby died right
after giving birth to her.
429
00:24:06,044 --> 00:24:06,478
What?
430
00:24:07,345 --> 00:24:07,946
The baby died?
431
00:24:09,381 --> 00:24:10,515
She said...
432
00:24:11,483 --> 00:24:13,652
they got into an accident on
their way to the hospital.
433
00:24:13,752 --> 00:24:15,387
And then she said they didn't
make it to the hospital,
434
00:24:15,487 --> 00:24:17,522
so they brought her
to a midwife.
435
00:24:18,423 --> 00:24:21,693
And the midwife told her
436
00:24:21,793 --> 00:24:26,998
that her baby suddenly
stopped breathing.
437
00:24:27,032 --> 00:24:31,069
[♪MUSIC CONTINUES...]
438
00:24:32,170 --> 00:24:36,174
Only one person can hurt
my daughter like this.
439
00:24:36,274 --> 00:24:37,042
Only Rina can do this.
440
00:24:39,211 --> 00:24:41,446
Probably she has something to do
with the child's death.
441
00:24:41,680 --> 00:24:47,018
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
442
00:24:48,320 --> 00:24:49,554
I miss you so much.
443
00:24:50,288 --> 00:24:51,356
I miss you too.
444
00:24:52,257 --> 00:24:53,592
Wow!
445
00:24:53,692 --> 00:24:55,894
How sweet!
446
00:24:55,994 --> 00:24:57,963
Sabina, what are you doing here?
447
00:24:58,063 --> 00:25:00,398
I'm here to invite you
to my birthday party.
448
00:25:00,499 --> 00:25:01,466
You're inviting me too?
449
00:25:01,566 --> 00:25:03,235
Of course!
450
00:25:03,335 --> 00:25:04,669
Red and I are friends.
451
00:25:04,736 --> 00:25:07,272
So maybe we can be friends too.
452
00:25:07,372 --> 00:25:09,074
She doesn't deserve him.
453
00:25:09,174 --> 00:25:11,510
She's making his life miserable.
454
00:25:11,610 --> 00:25:13,178
They just have to realize
455
00:25:13,278 --> 00:25:15,547
that they're not meant
for each other.
456
00:25:15,647 --> 00:25:17,549
And I think I can
help with that.
457
00:25:17,649 --> 00:25:20,418
We don't need to go if
you're not comfortable.
458
00:25:20,519 --> 00:25:23,288
But is it okay if
I give her a gift?
459
00:25:23,388 --> 00:25:26,091
She's always being fuzzy.
Eden's full of drama.
460
00:25:26,191 --> 00:25:28,293
She's just like her mom.
461
00:25:28,393 --> 00:25:31,530
She's always causing
our family trouble.
462
00:25:31,630 --> 00:25:34,299
Good thing we got rid of the
baby.
463
00:25:34,399 --> 00:25:34,766
Mom?
464
00:25:37,469 --> 00:25:39,671
Are you talking about our baby?
465
00:25:39,771 --> 00:25:42,274
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
31649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.