All language subtitles for Return.to.Paradise.S01.E43.Rinas.Scheme.1080p.VIU.WEB-DL.AAC.H.264-RSG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,637 ♪ Paglayuin man ng tadhana 2 00:00:04,738 --> 00:00:11,011 ♪ Magbabalik pa rin sa piling mo ♪ 3 00:00:11,378 --> 00:00:15,015 ♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪ 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,684 Please, don't hurt me. 5 00:00:18,351 --> 00:00:19,719 Amanda, it's me, Lucho. 6 00:00:20,253 --> 00:00:21,388 Look at me. 7 00:00:22,222 --> 00:00:23,256 I'm your friend. 8 00:00:23,823 --> 00:00:24,991 Lucho? 9 00:00:26,159 --> 00:00:30,630 I want to give you a lavish wedding. 10 00:00:30,764 --> 00:00:32,132 Thank you, Auntie. 11 00:00:32,232 --> 00:00:33,633 Red will be happy to hear that. 12 00:00:34,100 --> 00:00:36,603 I hope we don't rush your wedding. 13 00:00:36,703 --> 00:00:39,773 Because you are pregnant already. 14 00:00:39,873 --> 00:00:43,276 And soon, it will be noticeable. 15 00:00:43,376 --> 00:00:46,513 I don't want people to talk against you. 16 00:00:46,613 --> 00:00:47,280 You know what I mean. 17 00:00:47,414 --> 00:00:49,349 Are you agreeing with my mom? 18 00:00:49,449 --> 00:00:52,986 She's just protecting us against judgmental people. 19 00:00:53,086 --> 00:00:54,554 Are you sure that's the only reason? 20 00:00:54,654 --> 00:00:57,791 I don't want you to fight with your mom. 21 00:00:57,891 --> 00:01:00,260 I don't want to cause your family any trouble. 22 00:01:00,360 --> 00:01:02,195 She has good reason. 23 00:01:02,295 --> 00:01:04,831 And it's for our own good. 24 00:01:05,532 --> 00:01:06,533 Don't cry. 25 00:01:06,933 --> 00:01:08,568 They can't hurt you anymore. 26 00:01:09,069 --> 00:01:10,303 I'm here now. 27 00:01:10,770 --> 00:01:11,905 I will never leave you. 28 00:01:12,005 --> 00:01:13,073 I will help you. 29 00:01:13,506 --> 00:01:16,743 Since the baby and I are stable now, 30 00:01:16,843 --> 00:01:19,112 can we go look  for my mom? 31 00:01:19,679 --> 00:01:22,382 I will feel guilty if something bad happens to her. 32 00:01:22,482 --> 00:01:23,483 I can't bear it. 33 00:01:24,084 --> 00:01:27,020 So, Red, please let's find my mom. 34 00:01:27,420 --> 00:01:30,523 What they did to you is awful. 35 00:01:32,125 --> 00:01:33,860 You went to jail for something you didn't do. 36 00:01:34,694 --> 00:01:38,031 But destiny put my patience to the test. 37 00:01:38,565 --> 00:01:41,835 Their son got Eden pregnant. 38 00:01:41,935 --> 00:01:44,237 And now I'm all alone. 39 00:01:44,337 --> 00:01:45,872 You'll never be alone, Amanda. 40 00:01:45,972 --> 00:01:51,344 I will do everything you want to make you feel better. 41 00:01:51,444 --> 00:01:52,912 What if I want to get revenge? 42 00:01:53,913 --> 00:01:55,114 I will help you. 43 00:01:55,115 --> 00:01:59,252 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 44 00:02:13,366 --> 00:02:14,968 Come on, Eden. 45 00:02:17,370 --> 00:02:19,539 Why are you still looking for your mom? 46 00:02:22,375 --> 00:02:27,480 If she wants to be in your life, she will come here. 47 00:02:29,215 --> 00:02:30,283 But she didn't do that. 48 00:02:31,317 --> 00:02:34,888 She doesn't care, Eden. 49 00:02:37,724 --> 00:02:39,926 Something bad could have happened to her. 50 00:02:40,026 --> 00:02:41,628 That's why she couldn't visit me. 51 00:02:43,463 --> 00:02:44,230 Really? 52 00:02:45,365 --> 00:02:48,935 Just admit that she's so mad at you. 53 00:02:49,035 --> 00:02:50,937 That's why she doesn't show up here. 54 00:02:52,005 --> 00:02:55,542 Eden, you have to accept the truth. 55 00:02:57,410 --> 00:02:59,846 Your mom doesn't love you anymore. 56 00:03:02,348 --> 00:03:07,153 She disowned you because she couldn't accept what happened. 57 00:03:08,755 --> 00:03:11,958 For short, she cut you off. 58 00:03:12,792 --> 00:03:14,694 She considers you dead. 59 00:03:16,196 --> 00:03:17,764 That's why we're here. 60 00:03:20,400 --> 00:03:23,903 I hope you guys can appreciate that. 61 00:03:27,874 --> 00:03:30,643 Mom, we appreciate you. 62 00:03:31,811 --> 00:03:32,946 You too, Red! 63 00:03:33,913 --> 00:03:36,316 You're in this, too, 64 00:03:36,416 --> 00:03:38,918 instead of teaching her to do the right thing. 65 00:03:41,087 --> 00:03:43,823 I did everything for both of you. 66 00:03:46,392 --> 00:03:48,728 I accepted you wholeheartedly. 67 00:03:49,229 --> 00:03:50,830 I didn't reprove you. 68 00:03:51,197 --> 00:03:53,733 You didn't hear anything from me, right? 69 00:03:55,001 --> 00:03:56,469 I'm always here for you. 70 00:03:56,603 --> 00:03:58,271 I'm always by your side. 71 00:04:00,940 --> 00:04:04,978 Only to find out you're looking for this person... 72 00:04:05,411 --> 00:04:08,548 who hates you and doesn't care about you. 73 00:04:09,549 --> 00:04:12,819 And you even hid it from me. 74 00:04:13,353 --> 00:04:15,121 It's so unfair. 75 00:04:15,755 --> 00:04:16,856 It hurts. 76 00:04:19,025 --> 00:04:20,260 Am I not giving you enough love? 77 00:04:22,829 --> 00:04:24,998 Not enough care? 78 00:04:25,865 --> 00:04:28,601 Concern that I'm giving you? 79 00:04:28,701 --> 00:04:29,869 Is that not enough? 80 00:04:32,672 --> 00:04:33,673 Mom... 81 00:04:34,407 --> 00:04:35,475 I'm sorry. 82 00:04:36,509 --> 00:04:38,845 We didn't try to hide it from you. 83 00:04:39,579 --> 00:04:41,514 We just didn't tell you sooner. 84 00:04:42,148 --> 00:04:43,049 I'm sorry. 85 00:04:45,752 --> 00:04:50,423 Auntie, we appreciate your help. 86 00:04:50,523 --> 00:04:55,228 I appreciate what you did for me, Red, and our baby. 87 00:04:55,795 --> 00:04:57,063 Thank you. 88 00:04:57,764 --> 00:05:00,166 Sorry, we won't do it again. 89 00:05:00,333 --> 00:05:03,069 I'll just wait for my mom to come and visit me. 90 00:05:03,736 --> 00:05:05,104 I'm sorry, Auntie. 91 00:05:07,173 --> 00:05:09,042 [♪SOMBER MUSIC PLAYING] 92 00:05:13,212 --> 00:05:17,750 [♪MUSIC CONTINUES...] 93 00:05:21,054 --> 00:05:22,655 Yen! [CHUCKLES] 94 00:05:23,056 --> 00:05:24,023 aren't you tired? 95 00:05:24,123 --> 00:05:25,358 You've been watering the plants for a while now. 96 00:05:25,992 --> 00:05:26,659 What are you talking about? 97 00:05:26,759 --> 00:05:28,428 I need to move around. 98 00:05:28,828 --> 00:05:31,030 Because I'm due to give birth. 99 00:05:31,297 --> 00:05:32,332 [CHUCKLES] [♪LIGHT MUSIC PLAYING♪] 100 00:05:32,699 --> 00:05:35,935 And I don't want it to go to waste. 101 00:05:36,069 --> 00:05:37,804 I planted this myself. 102 00:05:38,137 --> 00:05:39,405 It might die if I don't water it. 103 00:05:40,673 --> 00:05:44,309 I want to see the flowers before I give birth. 104 00:05:44,310 --> 00:05:45,278 [CHUCKLES] 105 00:05:46,279 --> 00:05:48,815 Sir, there's a delivery for Ma'am Eden. 106 00:05:49,716 --> 00:05:51,484 Eden Sta. Maria? 107 00:05:51,584 --> 00:05:52,785 Yeah, she's here. 108 00:05:53,486 --> 00:05:55,655 I didn't order anything. 109 00:05:55,755 --> 00:05:58,191 It's addressed here. 110 00:05:58,291 --> 00:05:59,325 It might be wrong. 111 00:06:01,928 --> 00:06:02,962 I'll go get it. 112 00:06:02,995 --> 00:06:06,999 [♪OMINOUS MUSIC PLAYING] 113 00:06:08,401 --> 00:06:09,902 Did you order some food? [CHUCKLES] 114 00:06:09,969 --> 00:06:10,603 No. 115 00:06:13,106 --> 00:06:13,973 I wonder what it is. 116 00:06:14,140 --> 00:06:16,676 [♪MUSIC CONTINUES...] 117 00:06:22,081 --> 00:06:23,349 No one died here. 118 00:06:23,449 --> 00:06:25,218 Sir, please receive this. 119 00:06:28,621 --> 00:06:29,555 No. 120 00:06:30,256 --> 00:06:33,860 [♪MUSIC CONTINUES...] 121 00:06:35,361 --> 00:06:36,796 We're not taking that! 122 00:06:38,631 --> 00:06:39,766 Send that back to the owner! 123 00:06:41,501 --> 00:06:42,869 I'm not going to take that! 124 00:06:43,336 --> 00:06:44,737 Send that back to Miss Amanda! 125 00:06:44,771 --> 00:06:46,105 [♪MUSIC CONTINUES...] 126 00:06:46,272 --> 00:06:49,075 Red, he's just doing his job. 127 00:06:49,742 --> 00:06:51,077 You can go now, Sir. 128 00:06:51,177 --> 00:06:52,712 - Go on! - What's going on here ? 129 00:06:52,812 --> 00:06:54,180 - Get out of here! - Red. 130 00:06:54,280 --> 00:06:55,481 Who are you screaming at? 131 00:06:59,519 --> 00:07:00,553 Funeral flower wreath? 132 00:07:02,488 --> 00:07:03,823 Is it for Eden? 133 00:07:03,923 --> 00:07:05,491 From Amanda? 134 00:07:07,427 --> 00:07:08,561 [♪OMINOUS MUSIC PLAYING] 135 00:07:10,163 --> 00:07:11,164 Okay, thank you. 136 00:07:13,099 --> 00:07:14,000 [RINA SIGHS] 137 00:07:14,100 --> 00:07:15,334 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 138 00:07:17,270 --> 00:07:19,505 What the heck is this? 139 00:07:20,440 --> 00:07:23,543 They said they didn't know the address of the sender. 140 00:07:23,643 --> 00:07:24,877 But it comes with a necklace! 141 00:07:24,944 --> 00:07:26,946 It's so obvious that Amanda sent that! 142 00:07:27,547 --> 00:07:29,649 She's so evil! 143 00:07:30,783 --> 00:07:32,585 When is she going to leave us in peace? 144 00:07:33,252 --> 00:07:34,687 And you, Eden! 145 00:07:35,288 --> 00:07:36,823 You're even looking for her! 146 00:07:36,923 --> 00:07:38,224 Look at what she did. 147 00:07:38,324 --> 00:07:39,759 Now you know that she's alive. 148 00:07:40,193 --> 00:07:41,661 But you're dead to her. 149 00:07:41,761 --> 00:07:43,129 How could she send you that flower wreath? 150 00:07:43,663 --> 00:07:44,664 The nerve! 151 00:07:47,400 --> 00:07:49,402 Perhaps you'll believe me now. 152 00:07:49,502 --> 00:07:51,704 That your mom is worthless. 153 00:07:51,838 --> 00:07:57,076 Can you imagine she's treating you dead? 154 00:08:00,279 --> 00:08:02,215 She's still mad at me. 155 00:08:02,415 --> 00:08:05,651 Doesn't she know that she's hurting you? 156 00:08:06,652 --> 00:08:07,453 I'm sorry, Yen. 157 00:08:07,553 --> 00:08:09,489 But I'm starting to hate her. 158 00:08:09,589 --> 00:08:12,725 I can't blame you, Red. I'm upset too. 159 00:08:13,092 --> 00:08:16,963 I just don't get why she hates me so much. 160 00:08:18,064 --> 00:08:20,833 If I were you, Eden, 161 00:08:20,933 --> 00:08:24,203 I would give her a dose of her own medicine. 162 00:08:25,137 --> 00:08:25,605 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 163 00:08:25,606 --> 00:08:30,943 If she treats you dead, then do the same. 164 00:08:31,477 --> 00:08:33,713 Just imagine she's dead too. 165 00:08:34,247 --> 00:08:35,615 [♪MUSIC CONTINUES...♪] 166 00:08:35,681 --> 00:08:41,387 I understand how unfortunate you are to have her as a mom. 167 00:08:41,954 --> 00:08:49,695 But you're still lucky because you met Red and our family. 168 00:08:50,463 --> 00:08:53,633 We treat you as our own, right? 169 00:08:53,733 --> 00:08:56,536 So, don't be sad. 170 00:08:57,036 --> 00:09:02,041 Just think about the baby, okay? 171 00:09:06,913 --> 00:09:07,914 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 172 00:09:17,757 --> 00:09:19,625 [♪MUSIC CONTINUES...] 173 00:09:26,532 --> 00:09:27,733 Eden. 174 00:09:28,935 --> 00:09:30,069 Amanda... 175 00:09:31,037 --> 00:09:31,804 what's wrong? 176 00:09:34,240 --> 00:09:35,107 [♪SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 177 00:09:42,949 --> 00:09:44,584 I'm just thinking about my daughter. 178 00:09:47,253 --> 00:09:49,522 I know that they brainwashed her. 179 00:09:52,825 --> 00:09:54,460 That was Rina's plan all along. 180 00:09:55,628 --> 00:09:58,664 She wanted to take my daughter away from me to get her revenge. 181 00:10:00,633 --> 00:10:02,201 Well, I'll beat her to it. 182 00:10:03,669 --> 00:10:07,440 As I said, I will help you. 183 00:10:09,575 --> 00:10:14,814 I will do whatever you want. 184 00:10:16,382 --> 00:10:17,850 Thank you, Lucho. 185 00:10:20,119 --> 00:10:22,121 I won't say no to that. 186 00:10:23,956 --> 00:10:25,858 I will take revenge on Rina. 187 00:10:26,859 --> 00:10:28,728 And I'm about to start. 188 00:10:30,763 --> 00:10:32,465 I don't understand Eden. 189 00:10:33,232 --> 00:10:35,835 She's letting her crazy mother get to her. 190 00:10:37,136 --> 00:10:37,803 [SHUSHES] Keep it down. 191 00:10:37,804 --> 00:10:38,871 She might hear you. 192 00:10:39,005 --> 00:10:41,340 Why? I'm just telling the truth. 193 00:10:42,742 --> 00:10:46,245 And if Eden is in her right mind, 194 00:10:46,345 --> 00:10:51,150 she should hate her mother after everything she's done. 195 00:10:52,018 --> 00:10:54,820 You have to understand her too. Eden is a good girl. 196 00:10:55,154 --> 00:10:57,757 [HUFFS] She can't turn her back on her mom just like that. 197 00:10:57,857 --> 00:11:00,393 Or maybe she's crazy like her mom. 198 00:11:02,261 --> 00:11:03,629 [PHONE RINGING] 199 00:11:04,330 --> 00:11:05,765 Who's calling me? [PHONE RINGING] 200 00:11:07,333 --> 00:11:08,367 [PHONE RINGING] 201 00:11:09,035 --> 00:11:09,869 Hello? 202 00:11:11,037 --> 00:11:12,138 Hello? 203 00:11:12,872 --> 00:11:14,040 CALLER: I will kill you. [♪TENSE MUSIC PLAYING] 204 00:11:14,874 --> 00:11:16,642 I will kill all of you. 205 00:11:16,976 --> 00:11:17,810 Who is this? 206 00:11:19,011 --> 00:11:21,113 I will kill you first. You beast! 207 00:11:21,881 --> 00:11:23,616 The nerve of you! Who are you? 208 00:11:23,716 --> 00:11:24,550 Who's this? 209 00:11:24,784 --> 00:11:25,918 I will kill all of you! 210 00:11:26,052 --> 00:11:27,520 I will kill you! 211 00:11:27,620 --> 00:11:28,054 No! 212 00:11:28,154 --> 00:11:28,754 No! 213 00:11:28,854 --> 00:11:30,189 Stop this! No! 214 00:11:30,856 --> 00:11:31,557 Rina, Rina! 215 00:11:31,691 --> 00:11:33,059 - What's wrong? - My God! 216 00:11:33,125 --> 00:11:37,163 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 217 00:11:41,500 --> 00:11:42,535 Are you okay now, Hon? [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 218 00:11:43,202 --> 00:11:45,204 Do you think I'm okay? 219 00:11:45,304 --> 00:11:46,038 Are you serious? 220 00:11:46,138 --> 00:11:49,475 I still hear the caller's voice. 221 00:11:49,575 --> 00:11:52,211 It feels like she's near us. 222 00:11:52,311 --> 00:11:54,947 She said she'll kill us all. 223 00:11:55,047 --> 00:11:56,782 She'll kill me first. 224 00:11:56,949 --> 00:11:58,184 Victor, I'm scared! 225 00:11:58,284 --> 00:12:00,286 I'm scared for all of us! 226 00:12:00,386 --> 00:12:02,288 Mom, don't you think it's just a prank call? 227 00:12:02,388 --> 00:12:03,923 Maybe you're just letting it get to you. 228 00:12:04,323 --> 00:12:05,791 What do you mean by prank call? 229 00:12:05,891 --> 00:12:06,592 Come on! 230 00:12:06,692 --> 00:12:08,661 That was a death threat! 231 00:12:08,761 --> 00:12:09,795 Letting myself get affected? 232 00:12:09,895 --> 00:12:11,664 I cannot take that lightly! 233 00:12:12,398 --> 00:12:15,601 The other day we received a funeral flower wreath. 234 00:12:15,701 --> 00:12:16,235 And now, a death threat. 235 00:12:16,335 --> 00:12:18,037 I think this is serious. 236 00:12:19,705 --> 00:12:23,476 And I am so sure that only one person can do this to us. 237 00:12:24,577 --> 00:12:25,144 It's Amanda. 238 00:12:25,244 --> 00:12:26,345 This is Amanda's doing. 239 00:12:26,479 --> 00:12:29,215 She's the only person who hates us this much. 240 00:12:29,315 --> 00:12:31,550 There's a chance that it wasn't my mom, Auntie. 241 00:12:32,718 --> 00:12:34,987 Not your mom? Who else would do this? 242 00:12:35,121 --> 00:12:39,158 She sent you, her daughter, a funeral flower. 243 00:12:39,692 --> 00:12:40,626 What more if it's me? 244 00:12:40,726 --> 00:12:43,195 She blames me for getting separated from you. 245 00:12:44,096 --> 00:12:46,999 Is there anyone else I can suspect? 246 00:12:47,733 --> 00:12:48,434 Tell me! 247 00:12:52,805 --> 00:12:54,974 I know the people who abused you. 248 00:12:57,009 --> 00:13:01,113 I know Rina Ramos and her brother Zandro. 249 00:13:01,380 --> 00:13:03,015 You know them? [♪INQUISITIVE MUSIC PLAYING♪] 250 00:13:03,649 --> 00:13:09,221 I couldn't believe it when I heard your story. 251 00:13:10,756 --> 00:13:12,224 Those people who messed with you, 252 00:13:12,625 --> 00:13:16,028 Rina Ramos and Zandro, 253 00:13:16,762 --> 00:13:18,497 I've known them for a long time. 254 00:13:20,299 --> 00:13:23,269 I've been watching them. 255 00:13:24,403 --> 00:13:29,475 Did you know that they have an illegal business? 256 00:13:30,543 --> 00:13:31,310 Wait. 257 00:13:31,911 --> 00:13:35,681 Victor, Rina's husband, works at the bank. 258 00:13:37,550 --> 00:13:41,253 Victor has no idea about his wife's shenanigans. 259 00:13:41,320 --> 00:13:44,390 Rina is involved in a large-scale loan business. 260 00:13:44,623 --> 00:13:47,660 They lend money to people with gambling addiction. 261 00:13:48,561 --> 00:13:53,532 When someone can't pay, Zandro does the dirty work. 262 00:13:56,168 --> 00:14:01,841 They've been torturing people, just like what they did to you. 263 00:14:06,812 --> 00:14:08,948 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 264 00:14:09,815 --> 00:14:10,616 Here. 265 00:14:11,884 --> 00:14:13,185 Choose one for you. 266 00:14:14,720 --> 00:14:15,921 Lucho. 267 00:14:18,457 --> 00:14:19,091 Why... 268 00:14:19,225 --> 00:14:20,526 why do you have these things? 269 00:14:20,860 --> 00:14:22,995 It's just some of my collection. 270 00:14:23,429 --> 00:14:24,463 Don't be scared. 271 00:14:25,331 --> 00:14:29,869 [♪MUSIC CONTINUES...] 272 00:14:34,073 --> 00:14:35,341 You want to take revenge, 273 00:14:35,441 --> 00:14:36,876 - don't you? - I do. 274 00:14:37,877 --> 00:14:39,111 But... 275 00:14:39,578 --> 00:14:43,681 You should have the courage when you make the decision. 276 00:14:43,682 --> 00:14:49,488 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 277 00:14:52,458 --> 00:14:55,628 [♪MUSIC CONTINUES...] 278 00:14:57,396 --> 00:14:59,632 They're monsters. 279 00:15:03,936 --> 00:15:10,676 They have money and weapons, just like me. 280 00:15:12,044 --> 00:15:16,515 So, Amanda, you need to prepare for them. 281 00:15:18,684 --> 00:15:19,518 How about you? 282 00:15:20,419 --> 00:15:21,754 Why are you wealthy? 283 00:15:22,321 --> 00:15:23,956 Why are you armed? 284 00:15:27,259 --> 00:15:30,496 Rina and I are living in the same world. 285 00:15:30,963 --> 00:15:32,865 But they don't know me. 286 00:15:33,766 --> 00:15:37,836 At first, I thought my business rival was Mr. Akashi. 287 00:15:38,037 --> 00:15:39,738 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 288 00:15:40,072 --> 00:15:43,542 I found out he was just a financier. 289 00:15:44,109 --> 00:15:46,545 Rina and Zandro are his people. 290 00:15:47,379 --> 00:15:51,817 Rina and Zandro are the threats to my business. 291 00:15:52,718 --> 00:15:57,455 So you're helping me because you want to bring them down? 292 00:15:57,456 --> 00:15:59,325 [♪TENSE MUSIC PLAYING] 293 00:16:01,260 --> 00:16:03,362 And because I still love you. 294 00:16:07,466 --> 00:16:08,901 Now it's your choice... 295 00:16:10,336 --> 00:16:14,073 if you want to take revenge against the Ramoses. 296 00:16:15,107 --> 00:16:16,675 But if you're weak... 297 00:16:19,345 --> 00:16:22,281 maybe this isn't for you. 298 00:16:22,581 --> 00:16:25,918 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 299 00:16:31,523 --> 00:16:32,558 [GUN FIRES] 300 00:16:32,658 --> 00:16:40,599 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 301 00:16:46,672 --> 00:16:51,910 [♪MUSIC CONTINUES...] 302 00:17:08,127 --> 00:17:09,628 Auntie? 303 00:17:11,163 --> 00:17:13,899 Sorry for everything my mom is doing. 304 00:17:14,833 --> 00:17:16,535 I know what she does is wrong. 305 00:17:16,635 --> 00:17:18,537 I apologize on her behalf. 306 00:17:21,340 --> 00:17:26,779 I already expected that from Amanda, Eden. 307 00:17:28,380 --> 00:17:31,650 Your mom does that because she's evil. 308 00:17:33,218 --> 00:17:39,892 I hope you and your child don't take after her. 309 00:17:39,925 --> 00:17:42,094 [♪DRAMATIC MUSIC PLAYING] 310 00:17:42,161 --> 00:17:45,230 If only I could talk to her. 311 00:17:45,297 --> 00:17:47,132 I would tell her to stop. 312 00:17:50,903 --> 00:17:52,137 [PHONE RINGING] 313 00:17:53,272 --> 00:17:54,540 [PHONE RINGING] 314 00:17:55,407 --> 00:17:56,241 She's at it again. 315 00:17:56,308 --> 00:17:57,509 Someone's calling me again. 316 00:17:57,576 --> 00:17:59,311 - I don't know who this is. - Let me answer it, Auntie. 317 00:17:59,411 --> 00:18:00,546 - It might be... - That's her! 318 00:18:00,946 --> 00:18:01,947 Let me take the call. 319 00:18:02,014 --> 00:18:03,816 - Gosh! - [PHONE RINGING] 320 00:18:06,952 --> 00:18:07,886 Hello? 321 00:18:09,154 --> 00:18:10,689 Hello, Mom? 322 00:18:10,956 --> 00:18:12,124 Mom, is that you? 323 00:18:12,891 --> 00:18:13,959 Mom, this is Eden. 324 00:18:14,960 --> 00:18:16,095 Mom, please answer me. 325 00:18:16,195 --> 00:18:16,695 That's enough. 326 00:18:17,096 --> 00:18:17,930 Mom! 327 00:18:18,263 --> 00:18:19,665 Mom, if this is you, please stop! 328 00:18:19,765 --> 00:18:20,699 It's embarrassing! 329 00:18:20,833 --> 00:18:21,333 Give it to me. 330 00:18:21,467 --> 00:18:21,867 - That's enough. - Mom! 331 00:18:21,967 --> 00:18:22,668 That's enough. 332 00:18:22,768 --> 00:18:23,469 - What's going on? - Enough. 333 00:18:24,336 --> 00:18:25,904 It won't do your baby any good. 334 00:18:25,971 --> 00:18:26,505 See? 335 00:18:26,905 --> 00:18:28,474 She called again. 336 00:18:28,574 --> 00:18:32,511 Eden thought it was her mom on the other line. 337 00:18:32,611 --> 00:18:33,979 She wanted to talk to her. 338 00:18:37,316 --> 00:18:39,218 Yen, you shouldn't have done that. 339 00:18:39,618 --> 00:18:41,120 You should have just ignored it. 340 00:18:41,620 --> 00:18:44,323 Mom, you should have just blocked the number. 341 00:18:44,423 --> 00:18:46,425 Yeah, but she can always buy a new sim, right? 342 00:18:46,525 --> 00:18:47,626 And then it's a new number. 343 00:18:48,293 --> 00:18:50,195 If you don't know the number, then don't answer it. 344 00:18:52,564 --> 00:18:53,999 Auntie, I'm sorry. 345 00:18:54,833 --> 00:18:57,469 I'm so ashamed of what's happening. 346 00:18:57,936 --> 00:19:00,539 Amanda is so evil. 347 00:19:02,207 --> 00:19:04,643 I'm sorry, but I have to say this. 348 00:19:05,210 --> 00:19:06,879 She's mental. 349 00:19:07,846 --> 00:19:10,949 She's not in her right mind. 350 00:19:11,049 --> 00:19:14,219 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 351 00:19:14,319 --> 00:19:15,453 I hope... 352 00:19:15,454 --> 00:19:16,355 [SIGHS] 353 00:19:16,388 --> 00:19:24,029 I hope one day she'll stop and give our family some peace. 354 00:19:24,062 --> 00:19:28,500 [♪MUSIC CONTINUES...] 355 00:19:39,611 --> 00:19:43,782 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 356 00:19:44,183 --> 00:19:45,484 You'll pay for it, Rina. 357 00:19:45,584 --> 00:19:47,352 I won't let you have peace. 358 00:19:48,587 --> 00:19:50,422 You will pay for what you owe me. 359 00:19:50,522 --> 00:19:52,691 You and your evil brother. 360 00:19:54,493 --> 00:19:57,261 I will take my daughter back. Brace yourself. 361 00:19:57,262 --> 00:20:02,167 [♪MUSIC CONTINUES...] 362 00:20:08,540 --> 00:20:10,042 Eden. 363 00:20:10,075 --> 00:20:16,815 [♪MUSIC CONTINUES...] 364 00:20:20,452 --> 00:20:22,821 Amanda, 365 00:20:22,955 --> 00:20:27,693 I don't think this is the right time to meet your daughter. 366 00:20:27,826 --> 00:20:30,329 [♪HEAVY MUSIC PLAYING] 367 00:20:32,598 --> 00:20:33,966 You're right. 368 00:20:35,834 --> 00:20:37,903 I'll come back when I'm ready. 369 00:20:39,571 --> 00:20:40,839 Let's go. 370 00:20:43,342 --> 00:20:48,513 [♪MUSIC CONTINUES...] 371 00:20:53,318 --> 00:20:57,122 [♪MUSIC CONTINUES...] 372 00:21:01,727 --> 00:21:03,262 [KEYPAD CLICKING] 373 00:21:06,064 --> 00:21:08,267 [♪FOREBODING MUSIC PLAYING] 374 00:21:08,500 --> 00:21:10,435 Hello, Zandro. 375 00:21:10,502 --> 00:21:11,570 Yes, Rina. 376 00:21:11,670 --> 00:21:12,838 How is it going? 377 00:21:13,005 --> 00:21:13,972 [RINA CHUCKLES] 378 00:21:14,206 --> 00:21:17,075 You're so good at messing up with people. 379 00:21:17,142 --> 00:21:20,879 They're so convinced that Amanda was sending those 380 00:21:20,979 --> 00:21:22,848 death threats. 381 00:21:22,881 --> 00:21:24,816 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 382 00:21:26,184 --> 00:21:27,286 [GUN FIRES] 383 00:21:27,919 --> 00:21:29,154 [GUN FIRES] 384 00:21:30,155 --> 00:21:31,390 [GUN FIRES] 385 00:21:31,490 --> 00:21:37,396 [♪MUSIC CONTINUES...] 386 00:21:44,603 --> 00:21:46,505 I'm ready for you, Rina. 387 00:21:46,738 --> 00:21:49,941 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 388 00:21:50,876 --> 00:21:56,081 I will toy with you first before I bring you down. 389 00:21:56,181 --> 00:22:01,386 You will suffer the way you made me suffer. 390 00:22:01,486 --> 00:22:05,656 You will feel every inch of my wrath. 391 00:22:05,657 --> 00:22:09,795 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 392 00:22:12,297 --> 00:22:17,703 [♪MUSIC CONTINUES...] 393 00:22:22,007 --> 00:22:22,908 [♪INTENSE MUSIC PLAYING] 394 00:22:23,108 --> 00:22:26,078 Forgive me, Eden, for what I'm about to do. 395 00:22:26,178 --> 00:22:28,714 But everything I will do is for you. 396 00:22:28,814 --> 00:22:33,485 To take you away from the people you trust. 397 00:22:33,585 --> 00:22:35,587 I hope it's not too late. 398 00:22:35,721 --> 00:22:37,289 Gave birth? 399 00:22:37,389 --> 00:22:38,090 How did it happen? 400 00:22:38,190 --> 00:22:39,458 It's not her due yet. 401 00:22:39,558 --> 00:22:41,226 She's only in her 8th month. 402 00:22:41,259 --> 00:22:42,361 - [THUDS] - [GRUNTS] 403 00:22:42,794 --> 00:22:43,695 [SLAPS] 404 00:22:43,862 --> 00:22:47,165 I showed you my world so you'd get to know me. 405 00:22:47,232 --> 00:22:50,369 And for you to be aware of the world you got yourself into. 406 00:22:50,469 --> 00:22:53,138 I don't care about your illegal activities. 407 00:22:53,238 --> 00:22:56,074 I just want to get revenge and take my daughter back. 408 00:22:56,174 --> 00:22:59,711 You're no longer the Amanda they know. 409 00:22:59,811 --> 00:23:02,581 You're now Mrs. Madrigal. 410 00:23:02,614 --> 00:23:04,616 [♪MUSIC CONTINUES...] 27752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.