Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,637
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,738 --> 00:00:11,011
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,378 --> 00:00:15,015
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:16,182 --> 00:00:17,684
Please, don't hurt me.
5
00:00:18,351 --> 00:00:19,719
Amanda, it's me, Lucho.
6
00:00:20,253 --> 00:00:21,388
Look at me.
7
00:00:22,222 --> 00:00:23,256
I'm your friend.
8
00:00:23,823 --> 00:00:24,991
Lucho?
9
00:00:26,159 --> 00:00:30,630
I want to give you
a lavish wedding.
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,132
Thank you, Auntie.
11
00:00:32,232 --> 00:00:33,633
Red will be happy to hear that.
12
00:00:34,100 --> 00:00:36,603
I hope we don't
rush your wedding.
13
00:00:36,703 --> 00:00:39,773
Because you are
pregnant already.
14
00:00:39,873 --> 00:00:43,276
And soon, it will be noticeable.
15
00:00:43,376 --> 00:00:46,513
I don't want people
to talk against you.
16
00:00:46,613 --> 00:00:47,280
You know what I mean.
17
00:00:47,414 --> 00:00:49,349
Are you agreeing with my mom?
18
00:00:49,449 --> 00:00:52,986
She's just protecting us
against judgmental people.
19
00:00:53,086 --> 00:00:54,554
Are you sure that's
the only reason?
20
00:00:54,654 --> 00:00:57,791
I don't want you to
fight with your mom.
21
00:00:57,891 --> 00:01:00,260
I don't want to cause
your family any trouble.
22
00:01:00,360 --> 00:01:02,195
She has good reason.
23
00:01:02,295 --> 00:01:04,831
And it's for our own good.
24
00:01:05,532 --> 00:01:06,533
Don't cry.
25
00:01:06,933 --> 00:01:08,568
They can't hurt you anymore.
26
00:01:09,069 --> 00:01:10,303
I'm here now.
27
00:01:10,770 --> 00:01:11,905
I will never leave you.
28
00:01:12,005 --> 00:01:13,073
I will help you.
29
00:01:13,506 --> 00:01:16,743
Since the baby and I are
stable now,
30
00:01:16,843 --> 00:01:19,112
can we go look for my mom?
31
00:01:19,679 --> 00:01:22,382
I will feel guilty if something
bad happens to her.
32
00:01:22,482 --> 00:01:23,483
I can't bear it.
33
00:01:24,084 --> 00:01:27,020
So, Red, please
let's find my mom.
34
00:01:27,420 --> 00:01:30,523
What they did to you is awful.
35
00:01:32,125 --> 00:01:33,860
You went to jail for
something you didn't do.
36
00:01:34,694 --> 00:01:38,031
But destiny put my patience
to the test.
37
00:01:38,565 --> 00:01:41,835
Their son got Eden pregnant.
38
00:01:41,935 --> 00:01:44,237
And now I'm all alone.
39
00:01:44,337 --> 00:01:45,872
You'll never be alone, Amanda.
40
00:01:45,972 --> 00:01:51,344
I will do everything you want
to make you feel better.
41
00:01:51,444 --> 00:01:52,912
What if I want to get revenge?
42
00:01:53,913 --> 00:01:55,114
I will help you.
43
00:01:55,115 --> 00:01:59,252
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
44
00:02:13,366 --> 00:02:14,968
Come on, Eden.
45
00:02:17,370 --> 00:02:19,539
Why are you still
looking for your mom?
46
00:02:22,375 --> 00:02:27,480
If she wants to be in your life,
she will come here.
47
00:02:29,215 --> 00:02:30,283
But she didn't do that.
48
00:02:31,317 --> 00:02:34,888
She doesn't care, Eden.
49
00:02:37,724 --> 00:02:39,926
Something bad could
have happened to her.
50
00:02:40,026 --> 00:02:41,628
That's why she
couldn't visit me.
51
00:02:43,463 --> 00:02:44,230
Really?
52
00:02:45,365 --> 00:02:48,935
Just admit that she's
so mad at you.
53
00:02:49,035 --> 00:02:50,937
That's why she doesn't
show up here.
54
00:02:52,005 --> 00:02:55,542
Eden, you have to
accept the truth.
55
00:02:57,410 --> 00:02:59,846
Your mom doesn't
love you anymore.
56
00:03:02,348 --> 00:03:07,153
She disowned you because she
couldn't accept what happened.
57
00:03:08,755 --> 00:03:11,958
For short, she cut you off.
58
00:03:12,792 --> 00:03:14,694
She considers you dead.
59
00:03:16,196 --> 00:03:17,764
That's why we're here.
60
00:03:20,400 --> 00:03:23,903
I hope you guys can
appreciate that.
61
00:03:27,874 --> 00:03:30,643
Mom, we appreciate you.
62
00:03:31,811 --> 00:03:32,946
You too, Red!
63
00:03:33,913 --> 00:03:36,316
You're in this, too,
64
00:03:36,416 --> 00:03:38,918
instead of teaching her
to do the right thing.
65
00:03:41,087 --> 00:03:43,823
I did everything
for both of you.
66
00:03:46,392 --> 00:03:48,728
I accepted you wholeheartedly.
67
00:03:49,229 --> 00:03:50,830
I didn't reprove you.
68
00:03:51,197 --> 00:03:53,733
You didn't hear anything
from me, right?
69
00:03:55,001 --> 00:03:56,469
I'm always here for you.
70
00:03:56,603 --> 00:03:58,271
I'm always by your side.
71
00:04:00,940 --> 00:04:04,978
Only to find out you're looking
for this person...
72
00:04:05,411 --> 00:04:08,548
who hates you and doesn't
care about you.
73
00:04:09,549 --> 00:04:12,819
And you even hid it from me.
74
00:04:13,353 --> 00:04:15,121
It's so unfair.
75
00:04:15,755 --> 00:04:16,856
It hurts.
76
00:04:19,025 --> 00:04:20,260
Am I not giving you enough love?
77
00:04:22,829 --> 00:04:24,998
Not enough care?
78
00:04:25,865 --> 00:04:28,601
Concern that I'm giving you?
79
00:04:28,701 --> 00:04:29,869
Is that not enough?
80
00:04:32,672 --> 00:04:33,673
Mom...
81
00:04:34,407 --> 00:04:35,475
I'm sorry.
82
00:04:36,509 --> 00:04:38,845
We didn't try to
hide it from you.
83
00:04:39,579 --> 00:04:41,514
We just didn't tell you sooner.
84
00:04:42,148 --> 00:04:43,049
I'm sorry.
85
00:04:45,752 --> 00:04:50,423
Auntie, we appreciate your help.
86
00:04:50,523 --> 00:04:55,228
I appreciate what you did
for me, Red, and our baby.
87
00:04:55,795 --> 00:04:57,063
Thank you.
88
00:04:57,764 --> 00:05:00,166
Sorry, we won't do it again.
89
00:05:00,333 --> 00:05:03,069
I'll just wait for my mom
to come and visit me.
90
00:05:03,736 --> 00:05:05,104
I'm sorry, Auntie.
91
00:05:07,173 --> 00:05:09,042
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
92
00:05:13,212 --> 00:05:17,750
[♪MUSIC CONTINUES...]
93
00:05:21,054 --> 00:05:22,655
Yen!
[CHUCKLES]
94
00:05:23,056 --> 00:05:24,023
aren't you tired?
95
00:05:24,123 --> 00:05:25,358
You've been watering the plants
for a while now.
96
00:05:25,992 --> 00:05:26,659
What are you talking about?
97
00:05:26,759 --> 00:05:28,428
I need to move around.
98
00:05:28,828 --> 00:05:31,030
Because I'm due to give birth.
99
00:05:31,297 --> 00:05:32,332
[CHUCKLES]
[♪LIGHT MUSIC PLAYING♪]
100
00:05:32,699 --> 00:05:35,935
And I don't want it
to go to waste.
101
00:05:36,069 --> 00:05:37,804
I planted this myself.
102
00:05:38,137 --> 00:05:39,405
It might die if
I don't water it.
103
00:05:40,673 --> 00:05:44,309
I want to see the flowers
before I give birth.
104
00:05:44,310 --> 00:05:45,278
[CHUCKLES]
105
00:05:46,279 --> 00:05:48,815
Sir, there's a delivery
for Ma'am Eden.
106
00:05:49,716 --> 00:05:51,484
Eden Sta. Maria?
107
00:05:51,584 --> 00:05:52,785
Yeah, she's here.
108
00:05:53,486 --> 00:05:55,655
I didn't order anything.
109
00:05:55,755 --> 00:05:58,191
It's addressed here.
110
00:05:58,291 --> 00:05:59,325
It might be wrong.
111
00:06:01,928 --> 00:06:02,962
I'll go get it.
112
00:06:02,995 --> 00:06:06,999
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
113
00:06:08,401 --> 00:06:09,902
Did you order some food?
[CHUCKLES]
114
00:06:09,969 --> 00:06:10,603
No.
115
00:06:13,106 --> 00:06:13,973
I wonder what it is.
116
00:06:14,140 --> 00:06:16,676
[♪MUSIC CONTINUES...]
117
00:06:22,081 --> 00:06:23,349
No one died here.
118
00:06:23,449 --> 00:06:25,218
Sir, please receive this.
119
00:06:28,621 --> 00:06:29,555
No.
120
00:06:30,256 --> 00:06:33,860
[♪MUSIC CONTINUES...]
121
00:06:35,361 --> 00:06:36,796
We're not taking that!
122
00:06:38,631 --> 00:06:39,766
Send that back to the owner!
123
00:06:41,501 --> 00:06:42,869
I'm not going to take that!
124
00:06:43,336 --> 00:06:44,737
Send that back to Miss Amanda!
125
00:06:44,771 --> 00:06:46,105
[♪MUSIC CONTINUES...]
126
00:06:46,272 --> 00:06:49,075
Red, he's just doing his job.
127
00:06:49,742 --> 00:06:51,077
You can go now, Sir.
128
00:06:51,177 --> 00:06:52,712
- Go on!
- What's going on here ?
129
00:06:52,812 --> 00:06:54,180
- Get out of here!
- Red.
130
00:06:54,280 --> 00:06:55,481
Who are you screaming at?
131
00:06:59,519 --> 00:07:00,553
Funeral flower wreath?
132
00:07:02,488 --> 00:07:03,823
Is it for Eden?
133
00:07:03,923 --> 00:07:05,491
From Amanda?
134
00:07:07,427 --> 00:07:08,561
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
135
00:07:10,163 --> 00:07:11,164
Okay, thank you.
136
00:07:13,099 --> 00:07:14,000
[RINA SIGHS]
137
00:07:14,100 --> 00:07:15,334
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
138
00:07:17,270 --> 00:07:19,505
What the heck is this?
139
00:07:20,440 --> 00:07:23,543
They said they didn't know
the address of the sender.
140
00:07:23,643 --> 00:07:24,877
But it comes
with a necklace!
141
00:07:24,944 --> 00:07:26,946
It's so obvious that
Amanda sent that!
142
00:07:27,547 --> 00:07:29,649
She's so evil!
143
00:07:30,783 --> 00:07:32,585
When is she going to
leave us in peace?
144
00:07:33,252 --> 00:07:34,687
And you, Eden!
145
00:07:35,288 --> 00:07:36,823
You're even looking for her!
146
00:07:36,923 --> 00:07:38,224
Look at what she did.
147
00:07:38,324 --> 00:07:39,759
Now you know that she's alive.
148
00:07:40,193 --> 00:07:41,661
But you're dead to her.
149
00:07:41,761 --> 00:07:43,129
How could she send you
that flower wreath?
150
00:07:43,663 --> 00:07:44,664
The nerve!
151
00:07:47,400 --> 00:07:49,402
Perhaps you'll believe me now.
152
00:07:49,502 --> 00:07:51,704
That your mom is worthless.
153
00:07:51,838 --> 00:07:57,076
Can you imagine she's
treating you dead?
154
00:08:00,279 --> 00:08:02,215
She's still mad at me.
155
00:08:02,415 --> 00:08:05,651
Doesn't she know that
she's hurting you?
156
00:08:06,652 --> 00:08:07,453
I'm sorry, Yen.
157
00:08:07,553 --> 00:08:09,489
But I'm starting to hate her.
158
00:08:09,589 --> 00:08:12,725
I can't blame you, Red.
I'm upset too.
159
00:08:13,092 --> 00:08:16,963
I just don't get why
she hates me so much.
160
00:08:18,064 --> 00:08:20,833
If I were you, Eden,
161
00:08:20,933 --> 00:08:24,203
I would give her a dose
of her own medicine.
162
00:08:25,137 --> 00:08:25,605
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
163
00:08:25,606 --> 00:08:30,943
If she treats you dead,
then do the same.
164
00:08:31,477 --> 00:08:33,713
Just imagine she's dead too.
165
00:08:34,247 --> 00:08:35,615
[♪MUSIC CONTINUES...♪]
166
00:08:35,681 --> 00:08:41,387
I understand how unfortunate
you are to have her as a mom.
167
00:08:41,954 --> 00:08:49,695
But you're still lucky because
you met Red and our family.
168
00:08:50,463 --> 00:08:53,633
We treat you as our own, right?
169
00:08:53,733 --> 00:08:56,536
So, don't be sad.
170
00:08:57,036 --> 00:09:02,041
Just think about the baby, okay?
171
00:09:06,913 --> 00:09:07,914
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
172
00:09:17,757 --> 00:09:19,625
[♪MUSIC CONTINUES...]
173
00:09:26,532 --> 00:09:27,733
Eden.
174
00:09:28,935 --> 00:09:30,069
Amanda...
175
00:09:31,037 --> 00:09:31,804
what's wrong?
176
00:09:34,240 --> 00:09:35,107
[♪SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
177
00:09:42,949 --> 00:09:44,584
I'm just thinking
about my daughter.
178
00:09:47,253 --> 00:09:49,522
I know that they
brainwashed her.
179
00:09:52,825 --> 00:09:54,460
That was Rina's plan all along.
180
00:09:55,628 --> 00:09:58,664
She wanted to take my daughter
away from me to get her revenge.
181
00:10:00,633 --> 00:10:02,201
Well, I'll beat her to it.
182
00:10:03,669 --> 00:10:07,440
As I said, I will help you.
183
00:10:09,575 --> 00:10:14,814
I will do whatever you want.
184
00:10:16,382 --> 00:10:17,850
Thank you, Lucho.
185
00:10:20,119 --> 00:10:22,121
I won't say no to that.
186
00:10:23,956 --> 00:10:25,858
I will take revenge on Rina.
187
00:10:26,859 --> 00:10:28,728
And I'm about to start.
188
00:10:30,763 --> 00:10:32,465
I don't understand Eden.
189
00:10:33,232 --> 00:10:35,835
She's letting her crazy
mother get to her.
190
00:10:37,136 --> 00:10:37,803
[SHUSHES]
Keep it down.
191
00:10:37,804 --> 00:10:38,871
She might hear you.
192
00:10:39,005 --> 00:10:41,340
Why? I'm just telling the truth.
193
00:10:42,742 --> 00:10:46,245
And if Eden is in
her right mind,
194
00:10:46,345 --> 00:10:51,150
she should hate her mother after
everything she's done.
195
00:10:52,018 --> 00:10:54,820
You have to understand her too.
Eden is a good girl.
196
00:10:55,154 --> 00:10:57,757
[HUFFS] She can't turn her back on
her mom just like that.
197
00:10:57,857 --> 00:11:00,393
Or maybe she's crazy
like her mom.
198
00:11:02,261 --> 00:11:03,629
[PHONE RINGING]
199
00:11:04,330 --> 00:11:05,765
Who's calling me?
[PHONE RINGING]
200
00:11:07,333 --> 00:11:08,367
[PHONE RINGING]
201
00:11:09,035 --> 00:11:09,869
Hello?
202
00:11:11,037 --> 00:11:12,138
Hello?
203
00:11:12,872 --> 00:11:14,040
CALLER: I will kill you.
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
204
00:11:14,874 --> 00:11:16,642
I will kill all of you.
205
00:11:16,976 --> 00:11:17,810
Who is this?
206
00:11:19,011 --> 00:11:21,113
I will kill you first.
You beast!
207
00:11:21,881 --> 00:11:23,616
The nerve of you!
Who are you?
208
00:11:23,716 --> 00:11:24,550
Who's this?
209
00:11:24,784 --> 00:11:25,918
I will kill all of you!
210
00:11:26,052 --> 00:11:27,520
I will kill you!
211
00:11:27,620 --> 00:11:28,054
No!
212
00:11:28,154 --> 00:11:28,754
No!
213
00:11:28,854 --> 00:11:30,189
Stop this! No!
214
00:11:30,856 --> 00:11:31,557
Rina, Rina!
215
00:11:31,691 --> 00:11:33,059
- What's wrong?
- My God!
216
00:11:33,125 --> 00:11:37,163
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
217
00:11:41,500 --> 00:11:42,535
Are you okay now, Hon?
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
218
00:11:43,202 --> 00:11:45,204
Do you think I'm okay?
219
00:11:45,304 --> 00:11:46,038
Are you serious?
220
00:11:46,138 --> 00:11:49,475
I still hear the
caller's voice.
221
00:11:49,575 --> 00:11:52,211
It feels like she's near us.
222
00:11:52,311 --> 00:11:54,947
She said she'll kill us all.
223
00:11:55,047 --> 00:11:56,782
She'll kill me first.
224
00:11:56,949 --> 00:11:58,184
Victor, I'm scared!
225
00:11:58,284 --> 00:12:00,286
I'm scared for all of us!
226
00:12:00,386 --> 00:12:02,288
Mom, don't you think
it's just a prank call?
227
00:12:02,388 --> 00:12:03,923
Maybe you're just
letting it get to you.
228
00:12:04,323 --> 00:12:05,791
What do you mean by prank call?
229
00:12:05,891 --> 00:12:06,592
Come on!
230
00:12:06,692 --> 00:12:08,661
That was a death threat!
231
00:12:08,761 --> 00:12:09,795
Letting myself get affected?
232
00:12:09,895 --> 00:12:11,664
I cannot take that lightly!
233
00:12:12,398 --> 00:12:15,601
The other day we received
a funeral flower wreath.
234
00:12:15,701 --> 00:12:16,235
And now, a death threat.
235
00:12:16,335 --> 00:12:18,037
I think this is serious.
236
00:12:19,705 --> 00:12:23,476
And I am so sure that only one
person can do this to us.
237
00:12:24,577 --> 00:12:25,144
It's Amanda.
238
00:12:25,244 --> 00:12:26,345
This is Amanda's doing.
239
00:12:26,479 --> 00:12:29,215
She's the only person
who hates us this much.
240
00:12:29,315 --> 00:12:31,550
There's a chance that it
wasn't my mom, Auntie.
241
00:12:32,718 --> 00:12:34,987
Not your mom? Who else
would do this?
242
00:12:35,121 --> 00:12:39,158
She sent you, her daughter,
a funeral flower.
243
00:12:39,692 --> 00:12:40,626
What more if it's me?
244
00:12:40,726 --> 00:12:43,195
She blames me for getting
separated from you.
245
00:12:44,096 --> 00:12:46,999
Is there anyone else
I can suspect?
246
00:12:47,733 --> 00:12:48,434
Tell me!
247
00:12:52,805 --> 00:12:54,974
I know the people
who abused you.
248
00:12:57,009 --> 00:13:01,113
I know Rina Ramos and
her brother Zandro.
249
00:13:01,380 --> 00:13:03,015
You know them?
[♪INQUISITIVE MUSIC PLAYING♪]
250
00:13:03,649 --> 00:13:09,221
I couldn't believe it when
I heard your story.
251
00:13:10,756 --> 00:13:12,224
Those people who
messed with you,
252
00:13:12,625 --> 00:13:16,028
Rina Ramos and Zandro,
253
00:13:16,762 --> 00:13:18,497
I've known them for a long time.
254
00:13:20,299 --> 00:13:23,269
I've been watching them.
255
00:13:24,403 --> 00:13:29,475
Did you know that they
have an illegal business?
256
00:13:30,543 --> 00:13:31,310
Wait.
257
00:13:31,911 --> 00:13:35,681
Victor, Rina's husband,
works at the bank.
258
00:13:37,550 --> 00:13:41,253
Victor has no idea about
his wife's shenanigans.
259
00:13:41,320 --> 00:13:44,390
Rina is involved in a
large-scale loan business.
260
00:13:44,623 --> 00:13:47,660
They lend money to people
with gambling addiction.
261
00:13:48,561 --> 00:13:53,532
When someone can't pay,
Zandro does the dirty work.
262
00:13:56,168 --> 00:14:01,841
They've been torturing people,
just like what they did to you.
263
00:14:06,812 --> 00:14:08,948
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
264
00:14:09,815 --> 00:14:10,616
Here.
265
00:14:11,884 --> 00:14:13,185
Choose one for you.
266
00:14:14,720 --> 00:14:15,921
Lucho.
267
00:14:18,457 --> 00:14:19,091
Why...
268
00:14:19,225 --> 00:14:20,526
why do you have these things?
269
00:14:20,860 --> 00:14:22,995
It's just some of my collection.
270
00:14:23,429 --> 00:14:24,463
Don't be scared.
271
00:14:25,331 --> 00:14:29,869
[♪MUSIC CONTINUES...]
272
00:14:34,073 --> 00:14:35,341
You want to take revenge,
273
00:14:35,441 --> 00:14:36,876
- don't you?
- I do.
274
00:14:37,877 --> 00:14:39,111
But...
275
00:14:39,578 --> 00:14:43,681
You should have the courage when
you make the decision.
276
00:14:43,682 --> 00:14:49,488
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
277
00:14:52,458 --> 00:14:55,628
[♪MUSIC CONTINUES...]
278
00:14:57,396 --> 00:14:59,632
They're monsters.
279
00:15:03,936 --> 00:15:10,676
They have money and weapons,
just like me.
280
00:15:12,044 --> 00:15:16,515
So, Amanda, you need
to prepare for them.
281
00:15:18,684 --> 00:15:19,518
How about you?
282
00:15:20,419 --> 00:15:21,754
Why are you wealthy?
283
00:15:22,321 --> 00:15:23,956
Why are you armed?
284
00:15:27,259 --> 00:15:30,496
Rina and I are living
in the same world.
285
00:15:30,963 --> 00:15:32,865
But they don't know me.
286
00:15:33,766 --> 00:15:37,836
At first, I thought my business
rival was Mr. Akashi.
287
00:15:38,037 --> 00:15:39,738
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
288
00:15:40,072 --> 00:15:43,542
I found out he was
just a financier.
289
00:15:44,109 --> 00:15:46,545
Rina and Zandro are his people.
290
00:15:47,379 --> 00:15:51,817
Rina and Zandro are the
threats to my business.
291
00:15:52,718 --> 00:15:57,455
So you're helping me because
you want to bring them down?
292
00:15:57,456 --> 00:15:59,325
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
293
00:16:01,260 --> 00:16:03,362
And because I still love you.
294
00:16:07,466 --> 00:16:08,901
Now it's your choice...
295
00:16:10,336 --> 00:16:14,073
if you want to take revenge
against the Ramoses.
296
00:16:15,107 --> 00:16:16,675
But if you're weak...
297
00:16:19,345 --> 00:16:22,281
maybe this isn't for you.
298
00:16:22,581 --> 00:16:25,918
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
299
00:16:31,523 --> 00:16:32,558
[GUN FIRES]
300
00:16:32,658 --> 00:16:40,599
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
301
00:16:46,672 --> 00:16:51,910
[♪MUSIC CONTINUES...]
302
00:17:08,127 --> 00:17:09,628
Auntie?
303
00:17:11,163 --> 00:17:13,899
Sorry for everything
my mom is doing.
304
00:17:14,833 --> 00:17:16,535
I know what she does is wrong.
305
00:17:16,635 --> 00:17:18,537
I apologize on her behalf.
306
00:17:21,340 --> 00:17:26,779
I already expected that
from Amanda, Eden.
307
00:17:28,380 --> 00:17:31,650
Your mom does that
because she's evil.
308
00:17:33,218 --> 00:17:39,892
I hope you and your child
don't take after her.
309
00:17:39,925 --> 00:17:42,094
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
310
00:17:42,161 --> 00:17:45,230
If only I could
talk to her.
311
00:17:45,297 --> 00:17:47,132
I would tell her to stop.
312
00:17:50,903 --> 00:17:52,137
[PHONE RINGING]
313
00:17:53,272 --> 00:17:54,540
[PHONE RINGING]
314
00:17:55,407 --> 00:17:56,241
She's at it again.
315
00:17:56,308 --> 00:17:57,509
Someone's calling me again.
316
00:17:57,576 --> 00:17:59,311
- I don't know who this is.
- Let me answer it, Auntie.
317
00:17:59,411 --> 00:18:00,546
- It might be...
- That's her!
318
00:18:00,946 --> 00:18:01,947
Let me take the call.
319
00:18:02,014 --> 00:18:03,816
- Gosh!
- [PHONE RINGING]
320
00:18:06,952 --> 00:18:07,886
Hello?
321
00:18:09,154 --> 00:18:10,689
Hello, Mom?
322
00:18:10,956 --> 00:18:12,124
Mom, is that you?
323
00:18:12,891 --> 00:18:13,959
Mom, this is Eden.
324
00:18:14,960 --> 00:18:16,095
Mom, please answer me.
325
00:18:16,195 --> 00:18:16,695
That's enough.
326
00:18:17,096 --> 00:18:17,930
Mom!
327
00:18:18,263 --> 00:18:19,665
Mom, if this is you,
please stop!
328
00:18:19,765 --> 00:18:20,699
It's embarrassing!
329
00:18:20,833 --> 00:18:21,333
Give it to me.
330
00:18:21,467 --> 00:18:21,867
- That's enough.
- Mom!
331
00:18:21,967 --> 00:18:22,668
That's enough.
332
00:18:22,768 --> 00:18:23,469
- What's going on?
- Enough.
333
00:18:24,336 --> 00:18:25,904
It won't do your baby any good.
334
00:18:25,971 --> 00:18:26,505
See?
335
00:18:26,905 --> 00:18:28,474
She called again.
336
00:18:28,574 --> 00:18:32,511
Eden thought it was her
mom on the other line.
337
00:18:32,611 --> 00:18:33,979
She wanted to talk to her.
338
00:18:37,316 --> 00:18:39,218
Yen, you shouldn't
have done that.
339
00:18:39,618 --> 00:18:41,120
You should have just ignored it.
340
00:18:41,620 --> 00:18:44,323
Mom, you should have
just blocked the number.
341
00:18:44,423 --> 00:18:46,425
Yeah, but she can always
buy a new sim, right?
342
00:18:46,525 --> 00:18:47,626
And then it's a new number.
343
00:18:48,293 --> 00:18:50,195
If you don't know the number,
then don't answer it.
344
00:18:52,564 --> 00:18:53,999
Auntie, I'm sorry.
345
00:18:54,833 --> 00:18:57,469
I'm so ashamed of
what's happening.
346
00:18:57,936 --> 00:19:00,539
Amanda is so evil.
347
00:19:02,207 --> 00:19:04,643
I'm sorry, but I
have to say this.
348
00:19:05,210 --> 00:19:06,879
She's mental.
349
00:19:07,846 --> 00:19:10,949
She's not in her right mind.
350
00:19:11,049 --> 00:19:14,219
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
351
00:19:14,319 --> 00:19:15,453
I hope...
352
00:19:15,454 --> 00:19:16,355
[SIGHS]
353
00:19:16,388 --> 00:19:24,029
I hope one day she'll stop
and give our family some peace.
354
00:19:24,062 --> 00:19:28,500
[♪MUSIC CONTINUES...]
355
00:19:39,611 --> 00:19:43,782
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
356
00:19:44,183 --> 00:19:45,484
You'll pay for it, Rina.
357
00:19:45,584 --> 00:19:47,352
I won't let you have peace.
358
00:19:48,587 --> 00:19:50,422
You will pay for what
you owe me.
359
00:19:50,522 --> 00:19:52,691
You and your evil brother.
360
00:19:54,493 --> 00:19:57,261
I will take my daughter back.
Brace yourself.
361
00:19:57,262 --> 00:20:02,167
[♪MUSIC CONTINUES...]
362
00:20:08,540 --> 00:20:10,042
Eden.
363
00:20:10,075 --> 00:20:16,815
[♪MUSIC CONTINUES...]
364
00:20:20,452 --> 00:20:22,821
Amanda,
365
00:20:22,955 --> 00:20:27,693
I don't think this is the right
time to meet your daughter.
366
00:20:27,826 --> 00:20:30,329
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
367
00:20:32,598 --> 00:20:33,966
You're right.
368
00:20:35,834 --> 00:20:37,903
I'll come back when I'm ready.
369
00:20:39,571 --> 00:20:40,839
Let's go.
370
00:20:43,342 --> 00:20:48,513
[♪MUSIC CONTINUES...]
371
00:20:53,318 --> 00:20:57,122
[♪MUSIC CONTINUES...]
372
00:21:01,727 --> 00:21:03,262
[KEYPAD CLICKING]
373
00:21:06,064 --> 00:21:08,267
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
374
00:21:08,500 --> 00:21:10,435
Hello, Zandro.
375
00:21:10,502 --> 00:21:11,570
Yes, Rina.
376
00:21:11,670 --> 00:21:12,838
How is it going?
377
00:21:13,005 --> 00:21:13,972
[RINA CHUCKLES]
378
00:21:14,206 --> 00:21:17,075
You're so good at messing up
with people.
379
00:21:17,142 --> 00:21:20,879
They're so convinced that
Amanda was sending those
380
00:21:20,979 --> 00:21:22,848
death threats.
381
00:21:22,881 --> 00:21:24,816
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
382
00:21:26,184 --> 00:21:27,286
[GUN FIRES]
383
00:21:27,919 --> 00:21:29,154
[GUN FIRES]
384
00:21:30,155 --> 00:21:31,390
[GUN FIRES]
385
00:21:31,490 --> 00:21:37,396
[♪MUSIC CONTINUES...]
386
00:21:44,603 --> 00:21:46,505
I'm ready for you, Rina.
387
00:21:46,738 --> 00:21:49,941
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
388
00:21:50,876 --> 00:21:56,081
I will toy with you first
before I bring you down.
389
00:21:56,181 --> 00:22:01,386
You will suffer the
way you made me suffer.
390
00:22:01,486 --> 00:22:05,656
You will feel every
inch of my wrath.
391
00:22:05,657 --> 00:22:09,795
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
392
00:22:12,297 --> 00:22:17,703
[♪MUSIC CONTINUES...]
393
00:22:22,007 --> 00:22:22,908
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
394
00:22:23,108 --> 00:22:26,078
Forgive me, Eden,
for what I'm about to do.
395
00:22:26,178 --> 00:22:28,714
But everything I will do
is for you.
396
00:22:28,814 --> 00:22:33,485
To take you away
from the people you trust.
397
00:22:33,585 --> 00:22:35,587
I hope it's not too late.
398
00:22:35,721 --> 00:22:37,289
Gave birth?
399
00:22:37,389 --> 00:22:38,090
How did it happen?
400
00:22:38,190 --> 00:22:39,458
It's not her due yet.
401
00:22:39,558 --> 00:22:41,226
She's only in her 8th month.
402
00:22:41,259 --> 00:22:42,361
- [THUDS]
- [GRUNTS]
403
00:22:42,794 --> 00:22:43,695
[SLAPS]
404
00:22:43,862 --> 00:22:47,165
I showed you my world
so you'd get to know me.
405
00:22:47,232 --> 00:22:50,369
And for you to be aware of the
world you got yourself into.
406
00:22:50,469 --> 00:22:53,138
I don't care about your
illegal activities.
407
00:22:53,238 --> 00:22:56,074
I just want to get revenge
and take my daughter back.
408
00:22:56,174 --> 00:22:59,711
You're no longer
the Amanda they know.
409
00:22:59,811 --> 00:23:02,581
You're now Mrs. Madrigal.
410
00:23:02,614 --> 00:23:04,616
[♪MUSIC CONTINUES...]
27752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.