Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,768 --> 00:00:04,704
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,804 --> 00:00:11,111
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,478 --> 00:00:14,948
♪ Pagkat ikaw lang ang... ♪
4
00:00:15,548 --> 00:00:17,517
Raichu, it hurts!
5
00:00:17,617 --> 00:00:19,185
I wanted to go back to him
earlier.
6
00:00:19,252 --> 00:00:20,487
But I stopped myself
from doing so.
7
00:00:20,587 --> 00:00:21,988
She broke up with me.
8
00:00:22,088 --> 00:00:23,857
She's not meant for you.
9
00:00:23,957 --> 00:00:25,025
I need to fight for her.
10
00:00:25,125 --> 00:00:26,726
I don't want to give up.[SOBS]
11
00:00:26,826 --> 00:00:27,727
Just let her go.
12
00:00:27,827 --> 00:00:29,095
Forget her.
13
00:00:29,195 --> 00:00:31,031
Sab, she's the one I love.
14
00:00:31,131 --> 00:00:32,599
I love my mom more than him.
15
00:00:32,699 --> 00:00:34,534
And I only have one mom.
16
00:00:34,634 --> 00:00:37,003
If I lose her,
I can't find another one.
17
00:00:37,103 --> 00:00:40,373
I thought you chose them
over me.
18
00:00:40,473 --> 00:00:42,642
I'm sorry about what I said.
19
00:00:42,742 --> 00:00:44,010
Don't worry, Mom.
20
00:00:44,110 --> 00:00:46,112
I'm letting Red go.
21
00:00:46,212 --> 00:00:49,182
Are you happy
now that you broke up with Red?
22
00:00:49,282 --> 00:00:51,217
You look miserable.
23
00:00:51,284 --> 00:00:52,285
Okay, let's make a deal.
24
00:00:52,419 --> 00:00:53,887
You have to beat your record.
25
00:00:53,987 --> 00:00:57,424
If you lose,
you have to get back with Red.
26
00:00:57,524 --> 00:00:59,459
Eden! Eden!
27
00:00:59,559 --> 00:01:01,061
The last thing I remember
28
00:01:01,161 --> 00:01:02,162
is when I was swimming
in the pool.
29
00:01:02,262 --> 00:01:04,264
And then I felt dizzy.
30
00:01:04,364 --> 00:01:06,566
When was your last menstruation?
31
00:01:06,666 --> 00:01:09,302
Are you really one month
delayed?
32
00:01:09,436 --> 00:01:10,437
Yes.
33
00:01:10,537 --> 00:01:12,672
I still don't have my period
up until now.
34
00:01:12,772 --> 00:01:15,408
It's almost filled.
35
00:01:16,409 --> 00:01:20,413
I'll have enough money
for Yenyen's enrollment.
36
00:01:22,015 --> 00:01:24,284
Raichu, I'm pregnant.
37
00:01:26,052 --> 00:01:29,322
I'm pregnant! [SOBBING]
38
00:01:32,692 --> 00:01:34,294
Raichu, what am I going to do?
39
00:01:34,294 --> 00:01:35,695
[SOBBING]
40
00:01:35,795 --> 00:01:37,797
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
41
00:01:38,598 --> 00:01:40,500
Have you already deposited
the money?
42
00:01:41,568 --> 00:01:42,936
I'm going to issue a check
later today.
43
00:01:43,036 --> 00:01:45,105
I'm going to buy a new bag.
44
00:01:45,205 --> 00:01:46,639
Make sure it won't bounce.
45
00:01:47,774 --> 00:01:51,711
Make sure you have it deposited.
46
00:01:51,845 --> 00:01:53,179
Okay, bye.
47
00:01:56,349 --> 00:01:57,617
Hi, Mom.
48
00:01:57,717 --> 00:01:58,718
Hey.
49
00:02:01,387 --> 00:02:02,755
[SIGHS]
50
00:02:05,158 --> 00:02:06,926
I think you're right.
51
00:02:07,060 --> 00:02:11,030
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
52
00:02:12,432 --> 00:02:14,167
I'm right?
53
00:02:14,267 --> 00:02:15,268
About what?
54
00:02:18,605 --> 00:02:23,176
I agree with your decisionto send me to the US.
55
00:02:27,313 --> 00:02:28,948
That's good news!
56
00:02:29,015 --> 00:02:30,016
Fantastic!
57
00:02:31,017 --> 00:02:34,888
Okay, let me tell your dad.
58
00:02:34,988 --> 00:02:37,524
And I'll book your ticket, okay?
59
00:02:38,224 --> 00:02:42,996
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
60
00:02:47,000 --> 00:02:48,201
Be quiet.
61
00:02:48,268 --> 00:02:49,302
- Hush!- [SOBBING]
62
00:02:49,469 --> 00:02:51,371
Your mom might hear you.
63
00:02:54,374 --> 00:02:56,142
[SOBBING]Raichu, what am I going to do?
64
00:02:56,643 --> 00:02:58,278
What am I going to do?
65
00:02:58,378 --> 00:03:01,714
This could be a false positive,right?
66
00:03:01,781 --> 00:03:03,416
It could be inaccurate.
67
00:03:03,516 --> 00:03:06,386
Maybe we should buy another one.
68
00:03:07,520 --> 00:03:09,322
I hope you're right.
69
00:03:10,590 --> 00:03:12,325
That's the reason we bought
that pregnancy test, remember?
70
00:03:12,425 --> 00:03:15,628
Because you were delayed
and you felt dizzy.
71
00:03:17,964 --> 00:03:20,266
What am I going to do?
72
00:03:21,467 --> 00:03:23,002
- Just relax.- [SOBBING]
73
00:03:23,603 --> 00:03:25,972
I'm sure your mom won't kick youout of the house,
74
00:03:26,072 --> 00:03:27,740
especially nowthat you're pregnant.
75
00:03:29,909 --> 00:03:32,512
What should I do?
76
00:03:32,612 --> 00:03:34,747
What's going to happen to me?
77
00:03:35,748 --> 00:03:36,649
- Eden...- [SOBBING]
78
00:03:36,649 --> 00:03:39,619
What am I going to tell my mom?
79
00:03:39,719 --> 00:03:40,720
Oh, no!
80
00:03:41,888 --> 00:03:43,823
You broke up with Red already.
81
00:03:45,358 --> 00:03:46,893
Who are you going to askfor help now?
82
00:03:48,661 --> 00:03:51,130
[SOBBING]
83
00:03:57,670 --> 00:03:58,705
Hey.
84
00:03:59,906 --> 00:04:01,608
You made a good decision.
85
00:04:01,708 --> 00:04:03,843
You'll have a better futurein the US.
86
00:04:03,943 --> 00:04:05,245
You're used to living there,anyway.
87
00:04:06,479 --> 00:04:07,480
I know.
88
00:04:07,614 --> 00:04:09,582
That's why I let mom knowright away.
89
00:04:11,751 --> 00:04:13,486
Don't worry.
90
00:04:13,620 --> 00:04:15,755
We'll visit you often.
91
00:04:17,257 --> 00:04:19,125
We'll support you all the way.
92
00:04:19,259 --> 00:04:21,628
You're our only child.
93
00:04:21,728 --> 00:04:23,296
We'll be right by your side.
94
00:04:25,598 --> 00:04:26,633
All done!
95
00:04:28,067 --> 00:04:29,235
I booked your ticket.
96
00:04:29,335 --> 00:04:31,037
Everything is set.
97
00:04:31,137 --> 00:04:33,072
You are leaving in two days.
98
00:04:33,139 --> 00:04:34,440
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
99
00:04:34,507 --> 00:04:35,875
In two days?
100
00:04:36,943 --> 00:04:39,479
Why should we delay it?
101
00:04:39,579 --> 00:04:41,147
Your Aunt Claudettewill pick you up
102
00:04:41,247 --> 00:04:42,348
as soon as you arrive.
103
00:04:42,448 --> 00:04:43,650
I've already talked to her.
104
00:04:43,650 --> 00:04:46,352
[♪MUSIC CONTINUES...]
105
00:04:46,819 --> 00:04:49,589
Red needs to know, Eden.
106
00:04:50,590 --> 00:04:52,325
You can't keep this from him.
107
00:04:53,860 --> 00:04:55,795
What about my mom?
108
00:04:57,497 --> 00:04:58,531
Your mom?
109
00:05:00,500 --> 00:05:02,969
She won't kick you out,
110
00:05:03,069 --> 00:05:05,338
especially nowthat you're pregnant.
111
00:05:05,338 --> 00:05:06,205
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
112
00:05:06,339 --> 00:05:07,640
[KNOCKS]
113
00:05:08,174 --> 00:05:09,242
Yen?
114
00:05:11,244 --> 00:05:12,178
Fix yourself.
115
00:05:12,312 --> 00:05:13,713
Hurry, get yourself together.
116
00:05:13,813 --> 00:05:15,615
- She can't see you like that.- Mom.
117
00:05:15,715 --> 00:05:17,016
You're taking forever in there.
118
00:05:17,116 --> 00:05:18,451
We're coming out.
119
00:05:22,422 --> 00:05:26,726
Red, we've been planningabout this.
120
00:05:26,826 --> 00:05:30,196
We're just waiting for youto be ready.
121
00:05:30,296 --> 00:05:33,933
And since now that youalready want to go to the US,
122
00:05:34,033 --> 00:05:36,169
everything is set.
123
00:05:36,269 --> 00:05:40,473
We just want youto have a better life.
124
00:05:44,944 --> 00:05:45,878
Thanks, Mom.
125
00:05:45,945 --> 00:05:47,513
Thanks, Dad.
126
00:05:47,580 --> 00:05:49,882
I think I'll have a better lifethere.
127
00:05:50,950 --> 00:05:52,185
And...
128
00:05:52,285 --> 00:05:53,786
start fresh. Right?
129
00:05:53,886 --> 00:05:55,388
- New beginnings.- Yes.
130
00:05:57,056 --> 00:06:01,160
Yenyen was right when she saidwe shouldn't hurt our parents.
131
00:06:02,762 --> 00:06:05,331
Yes, maybe she's right.
132
00:06:07,467 --> 00:06:10,603
Anyway, I thinkyou should pack your bags.
133
00:06:10,737 --> 00:06:13,339
Check your clothes.If you need anything else,
134
00:06:13,439 --> 00:06:16,609
we can buy it now.So you won't have to rush.
135
00:06:16,743 --> 00:06:17,777
Okay.
136
00:06:17,777 --> 00:06:23,449
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
137
00:06:27,220 --> 00:06:28,821
- Mom.- Sorry, Auntie.
138
00:06:28,921 --> 00:06:29,989
It's too thick.
139
00:06:30,089 --> 00:06:31,324
It took a long time.I don't know how that happens.
140
00:06:31,424 --> 00:06:32,258
It isn't a business,
141
00:06:32,325 --> 00:06:34,427
but I made it grow.[LAUGHS NERVOUSLY]
142
00:06:35,161 --> 00:06:36,329
So funny, right?
143
00:06:37,630 --> 00:06:40,333
You're always messing around.
144
00:06:40,333 --> 00:06:40,733
[AMANDA LAUGHS]
145
00:06:40,767 --> 00:06:42,435
Mom, we're just going to goto my room.
146
00:06:42,535 --> 00:06:43,870
Okay.
147
00:06:43,870 --> 00:06:45,304
[AMANDA CHUCKLES]
148
00:06:45,438 --> 00:06:47,673
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
149
00:06:49,509 --> 00:06:54,247
[♪MUSIC CONTINUES...]
150
00:06:56,549 --> 00:06:58,751
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
151
00:07:00,653 --> 00:07:01,954
- Amanda.
- Yes?
152
00:07:02,021 --> 00:07:03,656
I got the food.
153
00:07:03,756 --> 00:07:04,791
I'm in the bathroom.
154
00:07:04,791 --> 00:07:06,225
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
155
00:07:06,392 --> 00:07:09,195
What are you doingwith the garbage?
156
00:07:09,295 --> 00:07:10,463
That's dirty.We're about to eat.
157
00:07:10,563 --> 00:07:11,564
Wash your hands.
158
00:07:11,664 --> 00:07:12,665
I'm not going to eat it.
159
00:07:12,765 --> 00:07:14,233
I'll just take care of thislater.
160
00:07:16,035 --> 00:07:17,003
Let's eat.
161
00:07:17,103 --> 00:07:18,171
Okay.
162
00:07:23,142 --> 00:07:26,279
Hon, I ordered some cochinillo.
163
00:07:26,379 --> 00:07:28,981
It's Red's favorite.I'm sure he's going to love it.
164
00:07:29,048 --> 00:07:31,250
You're so sweet.
165
00:07:31,317 --> 00:07:32,518
Probably that's whyyou convinced him
166
00:07:32,618 --> 00:07:33,986
to go back to the States.
167
00:07:34,053 --> 00:07:36,022
He has to.
168
00:07:36,122 --> 00:07:41,694
Or Eden would have managedto seduce him.
169
00:07:41,828 --> 00:07:43,062
Such a social climber!
170
00:07:45,198 --> 00:07:48,000
Red is a prize catch.
171
00:07:48,067 --> 00:07:50,336
That's why she's aiming for him.
172
00:07:50,470 --> 00:07:52,305
Let it go.
173
00:07:52,405 --> 00:07:55,274
It's useless for usto talk about them.
174
00:07:55,341 --> 00:07:56,609
Red is about to move on.
175
00:07:56,709 --> 00:07:59,579
And in time,he will forget about Eden.
176
00:08:10,923 --> 00:08:11,924
Yenyen.
177
00:08:14,360 --> 00:08:16,028
Why aren't you touchingyour food?
178
00:08:17,063 --> 00:08:18,965
I don't feel like eating.
179
00:08:19,065 --> 00:08:21,000
Don't you like the food?
180
00:08:21,100 --> 00:08:22,935
Your aunt told meit's your favorite.
181
00:08:23,903 --> 00:08:26,339
Right! It's fried chicken.
182
00:08:27,607 --> 00:08:30,209
I'm not hungry.
183
00:08:30,309 --> 00:08:33,179
And I feel tired.
184
00:08:33,279 --> 00:08:34,747
I'm going to get some rest.
185
00:08:35,481 --> 00:08:41,153
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
186
00:08:48,694 --> 00:08:49,595
Unbelievable.
187
00:08:49,695 --> 00:08:51,931
Yenyen loves to eat.
188
00:08:52,031 --> 00:08:53,266
And this is her favorite.
189
00:08:53,366 --> 00:08:55,201
I'm not used to seeing herlike that.
190
00:08:56,202 --> 00:08:57,470
I'm taking her drumstick, then.
191
00:09:00,039 --> 00:09:01,107
Hi!
192
00:09:01,207 --> 00:09:02,909
- Hello, Uncle.
- Hi.
193
00:09:04,076 --> 00:09:05,344
Hello, Uncle Victor.
194
00:09:05,344 --> 00:09:06,312
- Hi.- [SMOOCHES]
195
00:09:06,345 --> 00:09:07,346
Hello, Aunt Rina.
196
00:09:07,480 --> 00:09:10,316
- Hi! Hi. Hmm!- [SMOOCHES]
197
00:09:10,650 --> 00:09:11,717
Are you hungry?
198
00:09:11,784 --> 00:09:12,785
You want something to eat?
199
00:09:12,919 --> 00:09:14,420
- Oh, no thank you.- No, are you sure?
200
00:09:14,520 --> 00:09:16,022
- Yes.- Thank you very much
201
00:09:16,122 --> 00:09:18,758
for coming hereat such short notice.
202
00:09:18,858 --> 00:09:23,296
Hon, I invited Sabinato join us for dinner.
203
00:09:23,396 --> 00:09:27,266
Let's have a farewell partyfor Red.
204
00:09:27,366 --> 00:09:28,968
Good idea.
205
00:09:29,068 --> 00:09:30,803
That way, you'll have more timeto hang out with Red
206
00:09:30,937 --> 00:09:32,438
before he leaves.
207
00:09:32,538 --> 00:09:34,273
When is he leaving?
208
00:09:34,373 --> 00:09:35,942
In two days.
209
00:09:36,042 --> 00:09:37,910
Oh, you'll still have timeto catch up.
210
00:09:38,010 --> 00:09:40,079
He's upstairs.Why don't you go up?
211
00:09:40,179 --> 00:09:42,181
- Okay. I'm going to go up.- Okay.
212
00:09:42,815 --> 00:09:46,619
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
213
00:09:46,652 --> 00:09:49,322
No more headache for me.
214
00:09:49,622 --> 00:09:54,026
[♪MUSIC CONTINUES...]
215
00:09:55,761 --> 00:09:57,563
Hon...
216
00:09:57,663 --> 00:10:00,466
thank you. Thank you so muchfor your understanding.
217
00:10:01,467 --> 00:10:02,602
No worries, Hon.
218
00:10:03,836 --> 00:10:06,572
As long as you don't getyourself in any trouble,
219
00:10:06,672 --> 00:10:08,107
you won't be havingany problems.
220
00:10:08,240 --> 00:10:11,711
[♪MUSIC CONTINUES...]
221
00:10:17,483 --> 00:10:22,288
[♪MUSIC CONTINUES...]
222
00:10:36,869 --> 00:10:39,305
Eden, are you not feeling well?
223
00:10:40,973 --> 00:10:42,074
I'll take you to the clinic.
224
00:10:43,075 --> 00:10:45,011
No, Mom. I'm fine.
225
00:10:45,111 --> 00:10:47,113
Did I scare you?
226
00:10:47,580 --> 00:10:50,449
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
227
00:10:52,585 --> 00:10:54,520
I'm fine, Mom.
228
00:10:54,654 --> 00:10:56,622
I'm not sick.
229
00:10:56,722 --> 00:10:59,992
It's better to get you checked.
230
00:11:00,092 --> 00:11:02,128
No, Mom. It will only cost usmoney.
231
00:11:02,228 --> 00:11:04,530
I feel fine.
232
00:11:04,664 --> 00:11:06,766
Eden, let's go to the clinic.
233
00:11:06,866 --> 00:11:07,900
Let's get you checked up,
234
00:11:08,000 --> 00:11:10,770
so we can find outwhy you don't feel like eating.
235
00:11:10,870 --> 00:11:12,838
We never know.You might be sick.
236
00:11:12,905 --> 00:11:15,708
We don't want it to get worse.
237
00:11:16,876 --> 00:11:18,044
No, Mom.
238
00:11:19,245 --> 00:11:21,881
I just don't feel like eating.
239
00:11:21,981 --> 00:11:23,983
I'm fine, Mom.Let's not have extra expenses.
240
00:11:24,083 --> 00:11:25,918
- Are you sure?- Yes, Mom.
241
00:11:27,620 --> 00:11:28,621
Okay.
242
00:11:34,393 --> 00:11:35,795
I'll sleep here with you.
243
00:11:35,795 --> 00:11:37,096
[EDEN CHUCKLES]
244
00:11:37,163 --> 00:11:39,598
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
245
00:11:39,799 --> 00:11:42,435
I'm staying herewith my good daughter.
246
00:11:42,435 --> 00:11:43,536
[CHUCKLES]
247
00:11:43,636 --> 00:11:50,309
[♪MUSIC CONTINUES...]
248
00:11:51,510 --> 00:11:55,314
So is Yenyen the reasonyou're leaving?
249
00:11:58,484 --> 00:12:01,053
I just want a new environment.
250
00:12:02,121 --> 00:12:03,122
After the plane crash,
251
00:12:03,222 --> 00:12:06,392
I just wanted to forgetthe trauma.
252
00:12:06,492 --> 00:12:08,227
Good for you.
253
00:12:08,327 --> 00:12:10,596
Actually, my parentsare planning the same thing
254
00:12:10,730 --> 00:12:11,864
for me.
255
00:12:11,964 --> 00:12:13,332
You're going to the US too?
256
00:12:13,466 --> 00:12:14,467
Yes.
257
00:12:15,801 --> 00:12:16,736
Why?
258
00:12:16,836 --> 00:12:18,137
Don't worry.
259
00:12:18,237 --> 00:12:22,475
I'm not going to push myselfon you.
260
00:12:22,575 --> 00:12:25,778
In fact,we can still be friends.
261
00:12:25,878 --> 00:12:26,879
Right?
262
00:12:26,912 --> 00:12:29,014
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
263
00:12:29,148 --> 00:12:30,216
Of course.
264
00:12:30,282 --> 00:12:31,550
[CHUCKLES]Awesome!
265
00:12:31,650 --> 00:12:34,887
[♪MUSIC CONTINUES...]
266
00:12:38,924 --> 00:12:46,265
[♪"HULI NA" SLOW INSTRUMENTALMUSIC PLAYING♪]
267
00:12:51,470 --> 00:12:53,606
Is this what you've been hiding
from me?
268
00:12:55,474 --> 00:12:56,842
Yes.
269
00:12:56,942 --> 00:12:58,377
I made this for you.
270
00:12:59,979 --> 00:13:01,447
This one's mine.
I'm wearing it already.
271
00:13:04,383 --> 00:13:05,818
I made this for you...
272
00:13:07,653 --> 00:13:10,122
to remind ourselves...
273
00:13:12,324 --> 00:13:14,093
that we'll stay together
forever.
274
00:13:14,226 --> 00:13:17,196
[♪MUSIC CONTINUES...]
275
00:13:20,633 --> 00:13:24,537
The trees are witness
to my promise,
276
00:13:25,738 --> 00:13:27,339
the plants,
277
00:13:27,406 --> 00:13:28,774
the sea,
278
00:13:28,874 --> 00:13:29,975
the rain.
279
00:13:31,177 --> 00:13:35,181
I hope that these seashells
will bind us together...
280
00:13:37,149 --> 00:13:38,150
forever.
281
00:13:39,718 --> 00:13:44,590
[♪MUSIC CONTINUES...]
282
00:13:51,030 --> 00:13:57,303
[♪MUSIC CONTINUES...]
283
00:14:10,316 --> 00:14:11,383
Come on, mom and dad
are waiting for us.
284
00:14:11,450 --> 00:14:14,220
Okay, wait. Wait for me.
285
00:14:16,655 --> 00:14:18,457
It must be nice
to have children.
286
00:14:19,458 --> 00:14:22,995
Once we have a child,
I'll be a hands-on dad.
287
00:14:24,063 --> 00:14:27,199
That's what I want
for my future child too.
288
00:14:27,299 --> 00:14:30,336
You know how I grew up
without a dad.
289
00:14:30,436 --> 00:14:32,338
And your mom raised you
on her own.
290
00:14:32,404 --> 00:14:33,572
- That's right.
- [RED LAUGHS]
291
00:14:34,073 --> 00:14:36,208
I hope my child
292
00:14:36,308 --> 00:14:39,845
won't have to experience
growing up without a dad.
293
00:14:41,947 --> 00:14:43,482
Don't worry, Yen.
294
00:14:43,616 --> 00:14:47,720
Our child will grow up with me
at his side.
295
00:14:47,820 --> 00:14:49,588
I promise.
296
00:14:49,688 --> 00:14:51,123
- Really?
- Yes.
297
00:14:55,361 --> 00:14:57,296
[♪"HULI NA" SLOW INSTRUMENTALMUSIC PLAYING♪]
298
00:15:02,835 --> 00:15:03,969
Sweetie...
299
00:15:05,404 --> 00:15:06,872
I'm sorry.
300
00:15:08,474 --> 00:15:10,109
I don't know what to do.
301
00:15:12,144 --> 00:15:15,114
I don't want you to grow upwithout a father.
302
00:15:17,449 --> 00:15:20,152
I don't want you to experienceeverything I've been through.
303
00:15:24,156 --> 00:15:29,061
Your father should knowthat you exist.
304
00:15:29,161 --> 00:15:30,729
I can't keep you from him.
305
00:15:32,064 --> 00:15:34,333
I don't want to be unfairto both of you.
306
00:15:36,268 --> 00:15:37,269
It's hard,
307
00:15:39,305 --> 00:15:41,340
but I have to do what's right.
308
00:15:43,208 --> 00:15:46,412
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
309
00:15:58,891 --> 00:16:00,793
Wait! Wait!
310
00:16:00,893 --> 00:16:03,028
Why do you haveRed's belongings?
311
00:16:03,128 --> 00:16:05,130
He asked me to get it for him.
312
00:16:05,197 --> 00:16:06,198
What?
313
00:16:06,298 --> 00:16:08,200
Why? What's going on?
314
00:16:08,334 --> 00:16:10,970
Didn't you and Eden know?
315
00:16:11,070 --> 00:16:12,938
He's leaving for the US today.
316
00:16:13,038 --> 00:16:14,006
He'll be staying there for good.
317
00:16:14,073 --> 00:16:15,774
[LAUGHS]Liar.
318
00:16:15,774 --> 00:16:16,675
You're making up stories.
319
00:16:16,775 --> 00:16:18,177
He didn't say anythingabout that.
320
00:16:18,377 --> 00:16:19,311
[CHUCKLES]Why would he need to tell you?
321
00:16:20,980 --> 00:16:22,848
It's the least of his concern.
322
00:16:22,982 --> 00:16:24,416
Okay? Bye!
323
00:16:24,516 --> 00:16:26,218
Okay, bye.[MOCKING]
324
00:16:32,091 --> 00:16:33,092
Raichu.
325
00:16:34,159 --> 00:16:35,227
Eden! I'm glad you're here.
326
00:16:35,327 --> 00:16:36,328
I have to tell you something.Come on!
327
00:16:36,428 --> 00:16:37,663
Let me talk first.
328
00:16:37,763 --> 00:16:39,598
I'm going to meet with Red.
329
00:16:39,698 --> 00:16:42,034
I'm going to tell himI'm pregnant.
330
00:16:42,134 --> 00:16:44,937
I'm ready to face his parents.
331
00:16:45,037 --> 00:16:47,006
We'll tell them the truthtogether.
332
00:16:47,106 --> 00:16:48,707
That's the right thing to do,right?
333
00:16:48,807 --> 00:16:52,378
That's if you get to himon time.
334
00:16:52,478 --> 00:16:53,612
What?
335
00:16:53,712 --> 00:16:55,581
Eden, he's leaving!
336
00:16:55,681 --> 00:16:57,249
Today is his flight to the US!
337
00:16:57,383 --> 00:16:58,617
He's going to stay therefor good!
338
00:16:58,717 --> 00:16:59,451
What?
339
00:16:59,885 --> 00:17:04,656
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
340
00:17:07,426 --> 00:17:08,761
He's not picking up his phone!
341
00:17:08,861 --> 00:17:10,062
Why don't we go to him?
342
00:17:10,162 --> 00:17:11,630
Come on! Let's go!
343
00:17:11,663 --> 00:17:13,599
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
344
00:17:14,099 --> 00:17:15,267
He looks like you.
345
00:17:15,334 --> 00:17:16,435
[CHUCKLES]
346
00:17:17,236 --> 00:17:18,537
Look at his eyes.
347
00:17:19,104 --> 00:17:21,140
[♪MELLOW MUSIC PLAYING♪]
348
00:17:21,240 --> 00:17:22,207
Is that your baby?
349
00:17:22,307 --> 00:17:23,976
- BOTH: Yes, Sir.- [RED CHUCKLES]
350
00:17:24,476 --> 00:17:25,644
He's so cute! Congrats!
351
00:17:25,778 --> 00:17:26,779
Thank you.
352
00:17:26,879 --> 00:17:28,480
We want you to be his godfather,Sir.
353
00:17:28,514 --> 00:17:29,448
[CHUCKLES]Yes, sure.
354
00:17:29,782 --> 00:17:31,817
- When I get back.- Thank you.
355
00:17:34,253 --> 00:17:35,254
What's his name?
356
00:17:37,289 --> 00:17:38,390
Red, we have to go.
357
00:17:38,490 --> 00:17:40,259
Come on, your parentswill follow us to the airport.
358
00:17:42,294 --> 00:17:44,396
- Bye. See you soon.- Bye, take care.
359
00:17:44,463 --> 00:17:49,701
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
360
00:17:59,244 --> 00:18:01,413
I hope he's still here.
361
00:18:01,513 --> 00:18:04,750
We have to hurry, Raichu.He needs to know I'm pregnant.
362
00:18:04,850 --> 00:18:06,251
I'm tired.
363
00:18:07,419 --> 00:18:08,787
[RAICHU EXCLAIMS]
364
00:18:08,887 --> 00:18:14,193
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
365
00:18:14,693 --> 00:18:15,694
Is that Red?
366
00:18:16,929 --> 00:18:18,297
It's him!
367
00:18:18,397 --> 00:18:19,932
- Eden!
- Red!
368
00:18:22,868 --> 00:18:24,636
Red! Red!
369
00:18:25,037 --> 00:18:29,274
[♪MUSIC CONTINUES...]
370
00:18:33,445 --> 00:18:34,646
Is it Red?
371
00:18:34,713 --> 00:18:35,914
- Red!
- Yen!
372
00:18:37,983 --> 00:18:39,651
Red, I need to tell yousomething.
373
00:18:39,651 --> 00:18:44,923
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
374
00:18:44,923 --> 00:18:47,259
I know you're goingto the States.
375
00:18:47,359 --> 00:18:49,561
I don't want to stop youfrom leaving, but...
376
00:18:49,661 --> 00:18:51,930
But you need to knowI'm pregnant.
377
00:18:53,699 --> 00:18:56,001
You have a right to this childtoo.
378
00:18:56,735 --> 00:18:57,769
[GASPS]
379
00:18:58,137 --> 00:18:59,471
I'm going to be a father?
380
00:18:59,538 --> 00:19:01,173
[♪"HULI NA"INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
381
00:19:01,240 --> 00:19:04,877
I love you so much, Yen,but I didn't expect this.
382
00:19:04,977 --> 00:19:07,813
Even I can't believewhat is happening.
383
00:19:07,913 --> 00:19:10,015
I'm scared. I don't knowwhat I should do.
384
00:19:10,082 --> 00:19:11,083
[SHUSHES]
385
00:19:12,251 --> 00:19:13,452
I can't leave you.
386
00:19:15,154 --> 00:19:17,189
I can't leave youin this situation.
387
00:19:17,289 --> 00:19:19,758
What are we going to do?
388
00:19:19,892 --> 00:19:22,861
I don't know. All I knowis I'll never leave you, Yen.
389
00:19:25,631 --> 00:19:26,999
That's enough.
390
00:19:28,167 --> 00:19:29,134
Red, let's go.
391
00:19:29,234 --> 00:19:30,936
You'll miss your flight.
392
00:19:31,403 --> 00:19:33,405
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
393
00:19:33,572 --> 00:19:35,574
I'm not going to the airport.
394
00:19:35,674 --> 00:19:38,110
Just give me the car keys.
395
00:19:38,210 --> 00:19:39,378
What are you talking about?
396
00:19:39,478 --> 00:19:41,847
Do you want your momto chew me up?
397
00:19:41,947 --> 00:19:43,982
Leave that woman!
398
00:19:44,049 --> 00:19:46,151
And you, why did you come here?
399
00:19:46,251 --> 00:19:47,186
What did you tell him?
400
00:19:47,286 --> 00:19:49,221
Uncle! Don't talk to herlike that,
401
00:19:49,321 --> 00:19:50,722
or you'll have to deal with me.
402
00:19:52,057 --> 00:19:53,225
Are you serious?
403
00:19:53,325 --> 00:19:55,060
Do you want me to smack youon the head?
404
00:19:55,194 --> 00:19:56,562
Let's go, come with me!
405
00:19:56,662 --> 00:19:57,896
- [THUDS]- [GRUNTS]
406
00:19:57,996 --> 00:19:59,531
- EDEN: Red!- [RAICHU SCREAMS]
407
00:19:59,798 --> 00:20:00,799
Come on, get in the car!
408
00:20:00,933 --> 00:20:01,967
- Let's go!- Raichu!
409
00:20:03,302 --> 00:20:04,303
- Let's go.- Red!
410
00:20:04,403 --> 00:20:06,071
Come on, Yen.
411
00:20:06,171 --> 00:20:07,139
Red!
412
00:20:07,339 --> 00:20:12,778
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
413
00:20:16,148 --> 00:20:17,416
[♪MUSIC CONTINUES...]
414
00:20:19,084 --> 00:20:22,788
Hon, I'm right outside.
415
00:20:22,888 --> 00:20:24,289
I'll just see you out here.
416
00:20:24,389 --> 00:20:25,390
Okay.
417
00:20:25,390 --> 00:20:29,027
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
418
00:20:29,394 --> 00:20:30,896
The hell!
419
00:20:32,197 --> 00:20:38,003
[♪MUSIC CONTINUES...]
420
00:20:38,537 --> 00:20:39,671
Why are you walking back here?
421
00:20:41,607 --> 00:20:42,641
Where's Red?
422
00:20:43,642 --> 00:20:44,743
Did your car break down?
423
00:20:47,412 --> 00:20:49,214
For God's sake, Zandro!
424
00:20:49,314 --> 00:20:51,817
Say something!
425
00:20:51,917 --> 00:20:53,719
Answer me!
426
00:20:55,354 --> 00:20:58,724
Red left with Eden.
427
00:20:58,824 --> 00:21:00,659
- I think they eloped.- What?
428
00:21:02,060 --> 00:21:03,762
Why did you let him go with her?
429
00:21:03,762 --> 00:21:05,230
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
430
00:21:05,264 --> 00:21:07,966
Didn't I tell youto keep an eye on him?
431
00:21:08,066 --> 00:21:09,368
And what did you do?
432
00:21:10,369 --> 00:21:12,237
You just let them elope!
433
00:21:12,337 --> 00:21:14,306
What's gotten into you, Zandro!
434
00:21:14,406 --> 00:21:16,008
You're so stupid!
435
00:21:16,108 --> 00:21:17,276
Rina, stop it.
436
00:21:17,376 --> 00:21:18,343
What's going on?
437
00:21:18,443 --> 00:21:20,812
This stupid Zandro!
438
00:21:20,879 --> 00:21:22,080
He let our son go!
439
00:21:22,147 --> 00:21:24,950
He eloped with Eden!
440
00:21:26,018 --> 00:21:27,519
Our son is gone, Victor!
441
00:21:27,653 --> 00:21:29,321
He left us!
442
00:21:29,421 --> 00:21:30,522
Stupid!
443
00:21:35,360 --> 00:21:37,496
Eden, you can drop me off here.
444
00:21:37,596 --> 00:21:38,697
I'll just take a taxi.
445
00:21:38,797 --> 00:21:40,165
- So you two can talk.- Are you sure?
446
00:21:40,299 --> 00:21:41,233
- Are you sure, Raichu?- Yes.
447
00:21:41,333 --> 00:21:42,801
Take care, okay?
448
00:21:42,901 --> 00:21:44,102
- Be safe.- I will.
449
00:21:44,169 --> 00:21:45,170
Be safe, too.
450
00:21:52,744 --> 00:21:57,716
[♪PENSIVE MUSIC PLAYING]
451
00:21:58,050 --> 00:21:59,551
Red, where are we going?
452
00:22:01,453 --> 00:22:02,921
I don't know.
453
00:22:03,055 --> 00:22:04,056
We'll go wherever.
454
00:22:04,156 --> 00:22:07,326
We just need to get awayfrom here.
455
00:22:07,426 --> 00:22:10,095
Let's think of a plan later.
456
00:22:10,195 --> 00:22:11,830
I'm scared.
457
00:22:11,930 --> 00:22:14,666
I know. We're ina difficult situation, Yen.
458
00:22:14,766 --> 00:22:16,301
I'm sorry.
459
00:22:16,401 --> 00:22:18,437
No, don't be, okay?
460
00:22:18,537 --> 00:22:19,938
We both wanted this.
461
00:22:22,507 --> 00:22:24,643
Let's just think of a plan.
462
00:22:24,743 --> 00:22:26,078
Let's thinkabout where we should go.
463
00:22:30,582 --> 00:22:33,051
Luckily, you used my car.
464
00:22:33,151 --> 00:22:36,355
It has GPS, so we can trackwhere they went.
465
00:22:36,455 --> 00:22:37,956
What if we lose signal?
466
00:22:38,957 --> 00:22:40,025
Then we'll have a problem.
467
00:22:40,125 --> 00:22:42,094
And this is all your fault,Zandro!
468
00:22:42,194 --> 00:22:43,662
I told you to take careof my son!
469
00:22:43,762 --> 00:22:46,131
What did you do?You gave him a car,
470
00:22:46,231 --> 00:22:48,767
so he can elope with Eden!
471
00:22:48,867 --> 00:22:51,536
Your son punched and kicked me,Rina!
472
00:22:51,603 --> 00:22:53,705
I didn't fight him backbecause I felt sorry for him!
473
00:22:55,474 --> 00:22:56,775
You felt sorry for him?
474
00:22:56,875 --> 00:22:58,043
Zandro!
475
00:22:58,143 --> 00:23:00,245
You should feel bad for me!I just lost my son!
476
00:23:00,379 --> 00:23:03,615
You let him elope with Eden!
477
00:23:03,749 --> 00:23:06,985
You know how much I hate her!
478
00:23:07,085 --> 00:23:08,387
She is Amanda's daughter!
479
00:23:08,487 --> 00:23:10,188
Rina, will you shut up?
480
00:23:10,255 --> 00:23:12,357
You're making my ears hurt!
481
00:23:12,457 --> 00:23:13,625
I want our son back!
482
00:23:13,725 --> 00:23:15,494
Victor, find him!
483
00:23:16,995 --> 00:23:19,998
Here, there's a signal.
484
00:23:20,098 --> 00:23:22,067
- The GPS is working.- Where is he?
485
00:23:22,200 --> 00:23:23,301
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
486
00:23:23,368 --> 00:23:24,369
He's here.
487
00:23:26,538 --> 00:23:28,173
We lost the signal.
488
00:23:28,273 --> 00:23:30,008
Stop touching it!
489
00:23:31,009 --> 00:23:32,344
You keep butting in!
490
00:23:37,682 --> 00:23:39,584
[♪MUSIC CONTINUES...]
491
00:23:55,867 --> 00:24:00,872
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
492
00:24:03,108 --> 00:24:09,548
[♪MUSIC CONTINUES...]
493
00:24:12,384 --> 00:24:13,518
Hello, Eden?
494
00:24:13,618 --> 00:24:14,619
Eden?
495
00:24:15,587 --> 00:24:17,889
- Eden? Hello?- Where is my daughter?
496
00:24:17,989 --> 00:24:19,324
Where is she?
497
00:24:19,424 --> 00:24:21,126
Please, tell me.
498
00:24:21,226 --> 00:24:23,028
Raichu, don't lie to us.
499
00:24:23,128 --> 00:24:25,197
Where is Eden? Where did she go?
500
00:24:25,297 --> 00:24:27,165
Can you please drive faster,Zandro?
501
00:24:27,265 --> 00:24:28,800
You're so slow! Hurry up!
502
00:24:28,900 --> 00:24:31,269
We might get in an accidentif I drive faster.
503
00:24:31,336 --> 00:24:32,471
Can you stop, Rina!
504
00:24:32,571 --> 00:24:34,272
It already happened. We can't doanything about it now.
505
00:24:34,339 --> 00:24:36,508
I don't want Red to get married.
506
00:24:36,608 --> 00:24:40,145
And I don't want Edento become my daughter-in-law.
507
00:24:40,245 --> 00:24:42,047
Why don't you just talkwith them?
508
00:24:42,147 --> 00:24:43,949
- You guys are their parents.- I don't want Rina
509
00:24:44,049 --> 00:24:45,083
to become my in-law. No way!
510
00:24:45,183 --> 00:24:48,353
I will do anythingto get Eden back.
511
00:24:48,453 --> 00:24:50,355
How are you, Eden?
512
00:24:50,489 --> 00:24:51,890
Did you really thinkyou could run away from us?
513
00:24:51,990 --> 00:24:53,325
Opportunist!
514
00:24:53,425 --> 00:24:54,793
I will destroy your face!
515
00:24:54,893 --> 00:24:56,194
Let's see if my sonwill still like you...
516
00:24:56,294 --> 00:24:57,496
- Mom!- after this!
517
00:24:57,596 --> 00:24:59,097
You can't hurt her!
518
00:24:59,264 --> 00:25:01,099
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
38061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.