Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,901 --> 00:00:04,871
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,971 --> 00:00:11,244
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:11,603 --> 00:00:15,607
♪ Pagkat ikaw lang
ang mamahalin ♪
4
00:00:15,749 --> 00:00:17,083
Mom, I'm going to buy a phone.
5
00:00:17,183 --> 00:00:18,184
I'm just going to buy something,
Mom.
6
00:00:18,284 --> 00:00:19,652
My treat.
7
00:00:19,753 --> 00:00:21,921
Oh, wow! What a small world!
8
00:00:22,022 --> 00:00:23,289
Do I really have
to see you here?
9
00:00:23,390 --> 00:00:24,624
Can you afford this place?
10
00:00:24,758 --> 00:00:26,760
I'm sure you only have enough
money for transportation.
11
00:00:26,826 --> 00:00:28,928
I might not have money,
but I'm a good person.
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,430
Unlike you, that has to drive
a big car
13
00:00:30,530 --> 00:00:33,266
to carry your horns and tail.
14
00:00:33,400 --> 00:00:35,268
She really makes
my blood boil!
15
00:00:35,402 --> 00:00:37,570
I've been asking you
what happened.
16
00:00:37,670 --> 00:00:38,838
But you were ignoring me.
17
00:00:38,938 --> 00:00:41,775
I saw the woman who killed
your brother.
18
00:00:41,841 --> 00:00:45,779
Even I don't know what
to tell them if I was there.
19
00:00:45,845 --> 00:00:47,113
I don't care if she's mad.
20
00:00:47,213 --> 00:00:51,951
But yelling out in public that
my mom is an e-convict is wrong.
21
00:00:52,052 --> 00:00:54,487
Red, it's so good to see you.
22
00:00:54,587 --> 00:00:55,789
I'm glad you're all better now.
23
00:00:55,855 --> 00:00:58,825
Sab, where are Yenyen
and Raichu?
24
00:00:58,925 --> 00:00:59,993
Did they get rescued, too?
25
00:01:00,093 --> 00:01:02,062
You disappoint me, Red.
26
00:01:02,162 --> 00:01:05,532
I thought you'd thank me
for saving your life.
27
00:01:05,632 --> 00:01:08,535
But all you think about
is Yenyen.
28
00:01:08,635 --> 00:01:09,736
Unbelievable.
29
00:01:11,071 --> 00:01:15,308
Coach used to say good people
are like candles.
30
00:01:15,442 --> 00:01:18,745
They burn themselves up
to give light to others.
31
00:01:18,845 --> 00:01:23,750
She gave light and
hope to Red and me.
32
00:01:23,850 --> 00:01:25,452
Red!
33
00:01:25,552 --> 00:01:27,087
Yen!
34
00:01:27,153 --> 00:01:28,621
Yenyen!
35
00:01:28,721 --> 00:01:32,358
Yeah, your dad told me
that Yenyen's been rescued.
36
00:01:32,459 --> 00:01:34,828
Yeah, actually,
she's with me right now.
37
00:01:34,894 --> 00:01:36,029
I want to meet her.
38
00:01:36,129 --> 00:01:37,864
Okay, we'll wait for you here.
39
00:01:37,964 --> 00:01:38,965
Where is she?
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,400
Where's Yenyen?
41
00:01:40,500 --> 00:01:41,501
She just went to buy drinks.
42
00:01:41,601 --> 00:01:42,469
She'll be here in a little bit.
43
00:01:42,569 --> 00:01:43,603
Okay.
44
00:01:43,736 --> 00:01:46,439
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
45
00:02:11,364 --> 00:02:15,535
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
46
00:02:16,503 --> 00:02:21,074
God, please keep my daughter
away from harm.
47
00:02:23,743 --> 00:02:28,047
Don't let her cross paths
with Rina.
48
00:02:29,616 --> 00:02:31,317
I don't want my daughter
to get hurt
49
00:02:31,417 --> 00:02:34,220
and involved in Rina's wrath.
50
00:02:35,889 --> 00:02:41,661
God, I'm already asking
for forgiveness.
51
00:02:41,761 --> 00:02:42,996
I'm only human.
52
00:02:43,096 --> 00:02:48,635
If Rina hurts my daughter,
I will never back down.
53
00:02:50,103 --> 00:02:53,173
I took good care of Angelo,
her son.
54
00:02:53,239 --> 00:02:55,808
I never did anything
to hurt him.
55
00:02:56,910 --> 00:03:00,346
So she doesn't have the right
to hurt my daughter.
56
00:03:00,513 --> 00:03:04,617
[♪MUSIC CONTINUES...]
57
00:03:12,325 --> 00:03:16,095
I will get justice
for my son's death!
58
00:03:17,630 --> 00:03:21,334
I will make sure your mom
will rot in jail!
59
00:03:21,434 --> 00:03:23,636
They shouldn't have
let you out of jail!
60
00:03:23,736 --> 00:03:26,839
Did you know that this woman
is a murderer?
61
00:03:26,940 --> 00:03:28,775
She killed my son!
62
00:03:29,442 --> 00:03:32,845
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
63
00:03:41,821 --> 00:03:45,725
[♪MUSIC CONTINUES...]
64
00:03:46,326 --> 00:03:47,860
Mom, wait here.
I'll check on her.
65
00:03:47,961 --> 00:03:49,295
- Okay.
- One sec.
66
00:03:51,664 --> 00:03:58,404
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
67
00:04:03,009 --> 00:04:11,417
[♪MUSIC CONTINUES...]
68
00:04:16,656 --> 00:04:22,228
[♪MUSIC CONTINUES...]
69
00:04:23,896 --> 00:04:25,064
Red?
70
00:04:25,164 --> 00:04:26,633
Red, what's going on?
71
00:04:29,535 --> 00:04:31,638
I don't know what's going on,
to be honest.
72
00:04:31,804 --> 00:04:34,073
[♪PENSIVE MUSIC PLAYING]
73
00:04:35,174 --> 00:04:36,276
Where is she?
74
00:04:36,376 --> 00:04:38,845
She knows I'm coming, right?
75
00:04:38,945 --> 00:04:40,647
I know. I'm trying to find her.
76
00:04:52,191 --> 00:04:53,526
[BACKGROUND CHATTER]
77
00:04:54,694 --> 00:04:56,029
My mom is a nice person.
78
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
She likes whoever I like.
79
00:04:59,132 --> 00:05:02,368
His parents raised him well.
80
00:05:02,468 --> 00:05:05,204
I'm sure you'll like him, Mom.
81
00:05:05,305 --> 00:05:06,673
Once I meet him...
82
00:05:08,841 --> 00:05:12,445
he will be a part of our family.
83
00:05:13,846 --> 00:05:20,219
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
84
00:05:22,488 --> 00:05:26,092
[♪MUSIC CONTINUES...]
85
00:05:27,727 --> 00:05:29,228
Hey...
86
00:05:29,329 --> 00:05:30,196
what's with you?
87
00:05:30,330 --> 00:05:31,731
Why are you staring
into nothing?
88
00:05:31,831 --> 00:05:32,832
Where's Red?
89
00:05:33,766 --> 00:05:35,702
Don't tell me you had a fight
with him already.
90
00:05:37,103 --> 00:05:38,438
Raichu, Red is...
91
00:05:38,538 --> 00:05:39,806
Why? What happened to Red?
92
00:05:42,108 --> 00:05:43,609
What's going on?
93
00:05:43,710 --> 00:05:46,579
She just left without a word.
94
00:05:46,713 --> 00:05:47,647
I know what to do.
95
00:05:48,715 --> 00:05:49,649
Call her.
96
00:05:49,749 --> 00:05:50,917
Call her up.
97
00:05:51,017 --> 00:05:52,285
She doesn't have a phone.
98
00:05:53,886 --> 00:05:55,455
She doesn't have a phone?
99
00:05:56,522 --> 00:05:59,158
Red, is there someone who
doesn't have a cellphone?
100
00:05:59,258 --> 00:06:01,361
Even garbage collectors have it.
101
00:06:01,427 --> 00:06:02,929
How come she doesn't have one?
102
00:06:04,030 --> 00:06:05,565
I don't know, Mom.
103
00:06:05,665 --> 00:06:06,999
I'm confused too.
104
00:06:08,000 --> 00:06:09,902
I don't know why she
left all of a sudden.
105
00:06:10,002 --> 00:06:11,204
She left in a hurry.
106
00:06:13,740 --> 00:06:15,441
Don't you think she's shy?
107
00:06:15,541 --> 00:06:17,377
Well, I don't know.
108
00:06:17,477 --> 00:06:21,748
She was so nervous earlier.
109
00:06:21,848 --> 00:06:22,982
Why would she feel shy?
110
00:06:23,116 --> 00:06:24,117
Why?
111
00:06:25,752 --> 00:06:29,255
I don't know. Maybe because
her family's not well-off.
112
00:06:29,389 --> 00:06:30,523
She's probably intimidated.
113
00:06:30,623 --> 00:06:31,591
I don't know.
114
00:06:33,259 --> 00:06:34,927
Why?
115
00:06:35,027 --> 00:06:36,763
Have you met her mom?
116
00:06:38,131 --> 00:06:39,298
Who is her mom?
117
00:06:42,034 --> 00:06:44,303
No, Mom. I haven't met
her family yet.
118
00:06:44,537 --> 00:06:50,109
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
119
00:06:50,443 --> 00:06:52,211
We've been separated.
120
00:06:54,414 --> 00:06:56,048
She went to jail.
121
00:06:56,149 --> 00:06:57,150
What?
122
00:06:58,651 --> 00:07:00,787
A horrible person
put her in jail.
123
00:07:02,488 --> 00:07:04,590
[♪MUSIC CONTINUES...]
124
00:07:06,993 --> 00:07:08,895
- Red's mom...
- His mom?
125
00:07:08,995 --> 00:07:10,430
What happened to Red's mom?
126
00:07:12,365 --> 00:07:15,168
Red's mom is the woman
who put my mom in jail.
127
00:07:16,669 --> 00:07:18,871
Rina is his mom.[SOBBING]
128
00:07:20,706 --> 00:07:21,774
[SOBBING]
129
00:07:22,008 --> 00:07:24,377
She's the person who ruined
our lives.
130
00:07:24,410 --> 00:07:26,145
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
131
00:07:26,212 --> 00:07:30,850
His family is the reason
why my mom went to jail.
132
00:07:32,885 --> 00:07:35,521
Rina is evil, Raichu.
133
00:07:35,588 --> 00:07:39,625
[♪MUSIC CONTINUES...]
134
00:07:43,129 --> 00:07:44,330
Red's mom?
135
00:07:44,464 --> 00:07:54,807
[♪MUSIC CONTINUES...]
136
00:07:59,011 --> 00:08:02,982
[♪MUSIC CONTINUES...]
137
00:08:03,916 --> 00:08:07,353
Don't worry about what
happened earlier, okay?
138
00:08:08,287 --> 00:08:10,223
I'm sure I will
meet Yenyen soon.
139
00:08:11,524 --> 00:08:13,025
No, Mom.
140
00:08:13,125 --> 00:08:14,727
I'm wondering about
a lot of things.
141
00:08:16,929 --> 00:08:18,865
Don't stress about it.
142
00:08:18,965 --> 00:08:20,633
It won't do you any good.
143
00:08:22,668 --> 00:08:24,036
Don't worry, Mom.
144
00:08:24,136 --> 00:08:27,039
I'm just embarrassed.
145
00:08:27,139 --> 00:08:28,441
I'm sorry.
146
00:08:28,541 --> 00:08:29,942
I'm fine.
147
00:08:30,042 --> 00:08:32,044
As long as you're fine.
148
00:08:32,144 --> 00:08:33,112
Okay?
149
00:08:33,246 --> 00:08:35,581
Why don't you go inside?
Get some rest.
150
00:08:35,681 --> 00:08:36,449
- I'll see you later.
- See you later, Mom.
151
00:08:36,549 --> 00:08:37,517
Okay.
152
00:08:37,783 --> 00:08:41,120
[PHONE RINGING]
153
00:08:42,188 --> 00:08:43,089
Sabina?
154
00:08:43,189 --> 00:08:44,056
Hello, Auntie!
155
00:08:44,156 --> 00:08:45,525
How's Red?
156
00:08:45,591 --> 00:08:46,626
Oh, dear.
157
00:08:46,726 --> 00:08:48,160
You won't believe what happened.
158
00:08:48,261 --> 00:08:51,964
Yenyen and Red
met at the campus.
159
00:08:52,064 --> 00:08:55,368
I went there to meet her.
160
00:08:55,468 --> 00:08:57,537
And then she disappeared.
161
00:08:57,637 --> 00:09:00,806
She just left without a word.
162
00:09:00,907 --> 00:09:02,675
Unbelievable.
163
00:09:02,775 --> 00:09:04,744
Oh my God. That girl!
164
00:09:04,844 --> 00:09:06,712
She really has no manners!
165
00:09:06,812 --> 00:09:09,549
Look, maybe she had an
emergency or something.
166
00:09:09,649 --> 00:09:12,018
I don't know. I don't want
to think badly of her
167
00:09:12,118 --> 00:09:15,721
since she is important to Red.
168
00:09:15,821 --> 00:09:16,722
I don't know, Auntie.
169
00:09:16,822 --> 00:09:20,793
But I've been on the island
with Yenyen.
170
00:09:20,927 --> 00:09:24,297
Her character is a little shady.
171
00:09:24,397 --> 00:09:26,165
I don't really trust her.
172
00:09:26,299 --> 00:09:27,667
Really?
173
00:09:27,767 --> 00:09:29,402
Yes, Auntie.
174
00:09:29,502 --> 00:09:33,339
I don't want you to hear it
from me
175
00:09:33,439 --> 00:09:37,310
because I don't want you
to think I'm badmouthing her.
176
00:09:37,410 --> 00:09:41,213
Considering that I'm
Red's ex-girlfriend.
177
00:09:41,314 --> 00:09:43,449
Look, what are you
doing tonight?
178
00:09:43,583 --> 00:09:45,618
Why don't you come by the house?
179
00:09:45,718 --> 00:09:47,320
Have dinner with us.
180
00:09:47,386 --> 00:09:51,657
To get Yenyen out of Red's head.
181
00:09:51,757 --> 00:09:52,658
You never know.
182
00:09:52,758 --> 00:09:54,760
You might be the solution
to our problem.
183
00:09:54,860 --> 00:09:56,395
Oh my God, Auntie. Really?
184
00:09:56,495 --> 00:09:57,797
I would love that!
185
00:09:57,897 --> 00:09:58,598
Okay.
186
00:09:58,698 --> 00:09:59,832
All right, see you.
187
00:10:00,099 --> 00:10:05,838
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
188
00:10:08,808 --> 00:10:10,743
Don't be sad.
189
00:10:10,843 --> 00:10:11,744
We're almost at your house.
190
00:10:11,844 --> 00:10:13,879
Your mom will see you like that.
191
00:10:13,980 --> 00:10:17,016
Don't tell my mom what we
found out about Red, okay?
192
00:10:18,618 --> 00:10:21,454
She still doesn't know
about you and Red?
193
00:10:21,554 --> 00:10:23,289
Haven't you told her yet?
194
00:10:23,389 --> 00:10:25,424
My mom knows about that.
195
00:10:25,524 --> 00:10:27,627
She knows that I've been
on the island with Red.
196
00:10:29,462 --> 00:10:32,031
That I owe my life to him...
197
00:10:32,131 --> 00:10:33,299
that he helped me out a lot.
198
00:10:33,399 --> 00:10:37,069
That's why I made it out alive.
199
00:10:37,169 --> 00:10:40,072
Did she also know about
your relationship?
200
00:10:40,172 --> 00:10:41,774
Of course not!
201
00:10:41,874 --> 00:10:43,643
My mom can't find out...
202
00:10:44,944 --> 00:10:47,546
especially about Red's family.
203
00:10:50,182 --> 00:10:52,385
I don't want her to get hurt.
204
00:10:53,452 --> 00:10:55,588
What will happen to you and Red?
205
00:10:56,822 --> 00:10:58,157
I don't know.
206
00:10:59,125 --> 00:11:00,760
I'm so confused.
207
00:11:03,796 --> 00:11:08,034
How can I love his family
who hurt my mom?
208
00:11:11,037 --> 00:11:14,040
They are the reason why
my mom and I got separated.
209
00:11:18,577 --> 00:11:21,080
[SOBS]
I don't know what to do anymore.
210
00:11:21,180 --> 00:11:27,553
[♪DRAMATIC THEME MUSIC PLAYING]
211
00:11:29,955 --> 00:11:31,524
Come on.
212
00:11:31,624 --> 00:11:32,525
Let's go.
213
00:11:32,625 --> 00:11:34,694
Let's go inside.
Your mom might see you.
214
00:11:38,197 --> 00:11:41,100
Amanda, let's wait
for this bank to open.
215
00:11:41,200 --> 00:11:43,736
So we don't have to wait
in a long line.
216
00:11:43,836 --> 00:11:47,973
Are you sure this bank
will lend us money?
217
00:11:48,074 --> 00:11:49,642
Why wouldn't they?
218
00:11:49,742 --> 00:11:51,844
We'll use it for
our business anyway.
219
00:11:51,944 --> 00:11:52,978
I know they have a promo going
220
00:11:53,079 --> 00:11:55,614
for small business owners
like us.
221
00:11:55,715 --> 00:11:56,716
Let's give it a try.
222
00:11:57,817 --> 00:11:58,851
Amanda.
223
00:12:00,619 --> 00:12:01,654
Rina's not here.
224
00:12:01,754 --> 00:12:03,656
So you have no one
to pick a fight with.
225
00:12:03,756 --> 00:12:06,092
And please,
don't make a scene here.
226
00:12:06,192 --> 00:12:07,560
I'm respected in this place.
227
00:12:08,728 --> 00:12:10,096
I'm not here to make trouble.
228
00:12:11,097 --> 00:12:13,766
We came here to ask
about a bank loan.
229
00:12:13,866 --> 00:12:15,501
But I don't think
we'll get approved
230
00:12:15,601 --> 00:12:18,204
because it turns out you're
the owner of this bank.
231
00:12:19,939 --> 00:12:21,741
Amanda, we're not bad people.
232
00:12:22,908 --> 00:12:26,946
If we are, then we could have
gotten bad karma for it.
233
00:12:27,046 --> 00:12:28,247
And yet,
234
00:12:28,347 --> 00:12:32,218
our son made it home alive and
safe from that plane crash.
235
00:12:32,318 --> 00:12:34,186
I'm also not a bad person.
236
00:12:34,286 --> 00:12:37,223
Just like you, my daughter
made it back safe and sound.
237
00:12:38,424 --> 00:12:40,326
Come on, Dindi.
238
00:12:40,426 --> 00:12:42,628
We went to the wrong bank.
239
00:12:42,762 --> 00:12:44,897
I'll just borrow money
from other lending companies.
240
00:12:44,997 --> 00:12:46,031
I'm sorry, Amanda.
241
00:12:55,508 --> 00:12:56,509
How are you feeling?
242
00:12:57,643 --> 00:12:58,644
Are you okay now?
243
00:12:59,645 --> 00:13:00,980
No, I'm not.
244
00:13:02,148 --> 00:13:04,583
I still can't accept
what I learned about Red.
245
00:13:06,852 --> 00:13:08,687
I wouldn't also be able
to accept the truth
246
00:13:08,788 --> 00:13:10,990
if I were in your shoes.
247
00:13:11,090 --> 00:13:16,395
If acceptance is that easy,
everyone has already moved on.
248
00:13:18,097 --> 00:13:21,367
Why is the world so small?
249
00:13:21,467 --> 00:13:26,205
Of all the people out there,
why did his mom have to be Rina?
250
00:13:26,305 --> 00:13:29,074
Do you think your mom
won't understand
251
00:13:29,175 --> 00:13:31,377
if you tell her the truth?
252
00:13:31,477 --> 00:13:33,045
Why don't you tell her
the truth?
253
00:13:33,179 --> 00:13:34,647
What do you need to tell me?
254
00:13:34,780 --> 00:13:37,449
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
255
00:13:45,191 --> 00:13:48,594
What do I need to know?
256
00:13:48,661 --> 00:13:55,801
[♪OMINOUS MUSIC PLAYING]
257
00:13:59,371 --> 00:14:01,040
Yenyen...
258
00:14:01,140 --> 00:14:02,208
what is it?
259
00:14:04,076 --> 00:14:07,112
[♪MUSIC CONTINUES...]
260
00:14:08,247 --> 00:14:09,281
[LAUGHS]
261
00:14:09,748 --> 00:14:11,016
- I'm just messing with you.
- [CHUCKLES NERVOUSLY]
262
00:14:11,116 --> 00:14:12,751
What do I need to know?
263
00:14:12,852 --> 00:14:16,488
What are you two talking about?
264
00:14:16,589 --> 00:14:18,591
-It's about...
-Yen, what is it?
265
00:14:18,691 --> 00:14:21,393
It's about the next school year.
266
00:14:22,394 --> 00:14:24,430
Someone offered me
a scholarship.
267
00:14:24,530 --> 00:14:26,498
I don't know if I should
transfer to another school.
268
00:14:26,599 --> 00:14:28,934
That's good news!
269
00:14:29,034 --> 00:14:31,770
At least you have a choice,
right?
270
00:14:31,871 --> 00:14:34,874
Think about it.
You're graduating soon, anyway.
271
00:14:34,940 --> 00:14:37,409
[CHUCKLES] Yes! She can't open up
to you about that.
272
00:14:37,509 --> 00:14:39,111
It's hard, right, Eden?
273
00:14:39,144 --> 00:14:40,246
[TITTERS]
274
00:14:41,480 --> 00:14:43,115
I'll let you do
what you want to do.
275
00:14:43,249 --> 00:14:46,085
I have no reason to stop you.
276
00:14:46,185 --> 00:14:49,388
As long as you're happy,
I'm all for it.
277
00:14:50,389 --> 00:14:51,423
[TITTERS]
278
00:14:52,791 --> 00:14:54,326
You two look funny.
279
00:14:54,526 --> 00:14:56,128
I'm going to start cooking.
[CHUCKLES]
280
00:14:56,228 --> 00:15:00,399
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
281
00:15:05,304 --> 00:15:07,172
Eden, I'll finish that.
282
00:15:07,273 --> 00:15:09,141
Go on, get some rest.
283
00:15:09,275 --> 00:15:10,576
I got this, Mom.
284
00:15:10,676 --> 00:15:12,544
You just got back from work,
right?
285
00:15:12,645 --> 00:15:14,546
I can't let you do this too.
286
00:15:15,414 --> 00:15:16,882
- [AMANDA TEASES]
- [CHUCKLES]
287
00:15:16,982 --> 00:15:19,051
I'm not a princess.
288
00:15:19,151 --> 00:15:20,920
I'm used to doing house chores.
289
00:15:21,020 --> 00:15:22,221
I know.
290
00:15:22,321 --> 00:15:25,224
But I'm happy when
I'm taking care of you.
291
00:15:25,324 --> 00:15:28,494
I want to do what
I couldn't do for you before.
292
00:15:28,594 --> 00:15:34,099
Mom, if anyone deserves a VIP
treatment around here, it's you.
293
00:15:34,199 --> 00:15:35,834
- Come here.
- Why?
294
00:15:35,935 --> 00:15:36,769
Come here and sit.
295
00:15:36,869 --> 00:15:38,504
Why?
296
00:15:38,604 --> 00:15:40,339
Sit down.
297
00:15:40,439 --> 00:15:42,241
There you go.
298
00:15:42,341 --> 00:15:45,176
Looks like I'm getting
spoiled here.
299
00:15:45,177 --> 00:15:46,345
[LAUGHTER]
300
00:15:47,212 --> 00:15:48,414
Oh, dear.
301
00:15:48,514 --> 00:15:49,748
You know what, Mom?
302
00:15:49,848 --> 00:15:53,552
Once I get a job,
I'll treat you to a spa.
303
00:15:53,686 --> 00:15:54,720
Really?
304
00:15:54,820 --> 00:15:55,955
Yes.
305
00:15:56,055 --> 00:15:59,959
Wow, that's why I'm so grateful
to the guy who saved you.
306
00:16:00,059 --> 00:16:01,427
If it wasn't for him,
307
00:16:01,527 --> 00:16:04,063
I wouldn't be getting
a massage right now.
308
00:16:04,163 --> 00:16:05,764
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
309
00:16:05,798 --> 00:16:07,566
So, how is he?
310
00:16:07,700 --> 00:16:09,335
When are you going
to introduce him to me?
311
00:16:11,870 --> 00:16:13,839
Hey! Why aren't you
answering me?
312
00:16:14,907 --> 00:16:16,742
Did you see him at school yet?
313
00:16:16,842 --> 00:16:18,143
I haven't seen him yet.
314
00:16:18,243 --> 00:16:21,447
I might see him another day.
315
00:16:21,547 --> 00:16:23,349
But you're going to introduce
him to me, right?
316
00:16:23,449 --> 00:16:24,483
I will.
317
00:16:24,750 --> 00:16:25,985
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
318
00:16:26,085 --> 00:16:27,386
Just relax, Mom.
319
00:16:28,721 --> 00:16:30,022
Thank you, Eden.
320
00:16:30,155 --> 00:16:35,227
[♪MUSIC CONTINUES...]
321
00:16:37,563 --> 00:16:40,065
So, how do you like
my orange chicken?
322
00:16:40,165 --> 00:16:41,900
Oh my God, Auntie. I love it!
323
00:16:42,001 --> 00:16:45,070
Actually, it's my first
to try your specialty.
324
00:16:45,170 --> 00:16:46,472
I just love it.
325
00:16:46,572 --> 00:16:49,641
Next time I'm going to make you
try my Paella Negra.
326
00:16:49,742 --> 00:16:51,643
Oh my God! I love that!
327
00:16:51,744 --> 00:16:52,878
I'll look forward to it!
328
00:16:53,045 --> 00:16:54,179
- RINA: All right.
- [RINA & SABINA CHUCKLE]
329
00:16:55,047 --> 00:16:56,849
I'm sorry, I'm not feeling well.
330
00:16:57,816 --> 00:16:59,318
Excuse me.
331
00:16:59,418 --> 00:17:00,319
What's the matter?
332
00:17:00,419 --> 00:17:01,387
Red.
333
00:17:01,453 --> 00:17:03,288
It's okay. I'll take care
of him.
334
00:17:03,389 --> 00:17:04,757
Continue your chitchat.
335
00:17:06,725 --> 00:17:07,926
Well, obviously,--
[CHUCKLES LIGHTLY]
336
00:17:08,794 --> 00:17:11,263
he's still affected by
what happened earlier.
337
00:17:12,498 --> 00:17:13,766
Tell me, Sabina.
338
00:17:14,967 --> 00:17:17,770
What did he like
about that Yenyen?
339
00:17:17,870 --> 00:17:20,939
He's been stranded with Yenyen
on the island for a long time.
340
00:17:22,341 --> 00:17:26,445
I have a feeling that
Yenyen targeted him.
341
00:17:26,545 --> 00:17:28,847
Because she knows that
you guys are rich.
342
00:17:28,947 --> 00:17:32,851
So she's a gold digger?
343
00:17:32,951 --> 00:17:34,820
Well, Auntie,
it's hard to say that,
344
00:17:34,920 --> 00:17:37,456
especially coming from me,
but...
345
00:17:37,556 --> 00:17:41,894
I think it's better
if you meet her.
346
00:17:41,994 --> 00:17:44,963
And see for yourself.
347
00:17:45,097 --> 00:17:49,968
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
348
00:17:53,138 --> 00:17:55,340
Stop feeling guilty.
349
00:17:55,441 --> 00:17:59,078
You just did what's
best for everyone.
350
00:17:59,178 --> 00:18:01,513
I'm just not used to lying.
351
00:18:01,613 --> 00:18:03,182
I don't like doing it...
352
00:18:03,282 --> 00:18:04,550
especially to my mom.
353
00:18:04,650 --> 00:18:07,986
I want to tell her everything.
354
00:18:08,087 --> 00:18:09,955
But I can't tell her about this
355
00:18:10,089 --> 00:18:11,857
because I don't want her
to get hurt.
356
00:18:12,491 --> 00:18:15,060
[♪PENSIVE MUSIC PLAYING]
357
00:18:15,260 --> 00:18:18,464
Eden, that's what you call
white lies.
358
00:18:18,564 --> 00:18:23,102
And I think she'll understand
if she finds out about Red.
359
00:18:23,168 --> 00:18:24,403
No.
360
00:18:24,503 --> 00:18:27,840
From now on, I will learn
to forget about him.
361
00:18:27,940 --> 00:18:29,241
I'll stay away from him.
362
00:18:30,275 --> 00:18:34,346
I still hate his mom.
363
00:18:34,480 --> 00:18:37,316
I will never forget how
she treated my mom.
364
00:18:38,417 --> 00:18:41,753
It's better if we just break up.
365
00:18:41,854 --> 00:18:44,923
It's hard, but I have to do it.
366
00:18:45,924 --> 00:18:46,892
Eden...
367
00:18:48,127 --> 00:18:50,496
are you not going
to tell him the truth?
368
00:18:50,596 --> 00:18:53,932
You're just going to disappear
from his life?
369
00:18:54,032 --> 00:18:56,034
That's ghosting!
Are you a ghost?
370
00:18:56,135 --> 00:18:58,237
How am I going to tell him?
371
00:18:58,337 --> 00:19:01,140
Should I tell him that
I hate his parents?
372
00:19:01,206 --> 00:19:07,746
Eden, children should not suffer
for what their parents do.
373
00:19:07,880 --> 00:19:10,749
So what does Red has to do
with what his parents did?
374
00:19:10,883 --> 00:19:12,184
Why do you have
to suffer for it?
375
00:19:12,284 --> 00:19:14,219
What do you guys have to do
376
00:19:14,319 --> 00:19:17,289
with your parents' decisions
back then?
377
00:19:17,389 --> 00:19:18,757
You have nothing to do with it!
378
00:19:18,891 --> 00:19:23,629
Red loves his parents so much.
379
00:19:23,729 --> 00:19:26,331
Especially his deceased brother.
380
00:19:26,431 --> 00:19:29,902
What will he think about me
if I tell him the truth?
381
00:19:32,237 --> 00:19:35,407
And how can I love him?
382
00:19:36,642 --> 00:19:38,443
If I'm going to love him,
383
00:19:38,544 --> 00:19:41,113
I have to love his
whole family, too.
384
00:19:42,581 --> 00:19:44,383
But I can't do that.
385
00:19:45,551 --> 00:19:48,921
So it's better if
I stay away from him.
386
00:19:49,254 --> 00:19:52,791
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
387
00:19:57,829 --> 00:20:02,634
Mr. Akashi, thank you so much!
[CHUCKLES]
388
00:20:02,734 --> 00:20:03,602
Thank you very much.
389
00:20:03,702 --> 00:20:05,571
Yes, I got your gift already.
390
00:20:05,671 --> 00:20:07,339
It's sitting on my manto.
391
00:20:07,439 --> 00:20:08,941
Thank you very much.
392
00:20:09,041 --> 00:20:13,478
And I'm very happy that you
are happy with our business.
393
00:20:13,579 --> 00:20:17,349
So many casino addicts
out there.
394
00:20:17,449 --> 00:20:20,018
Yes, I will increase
our collections.
395
00:20:20,118 --> 00:20:21,954
I promise you.
396
00:20:22,054 --> 00:20:23,422
All right.
397
00:20:23,522 --> 00:20:24,823
Thank you, thank you.
398
00:20:24,957 --> 00:20:26,158
I'll see you soon.
399
00:20:26,258 --> 00:20:27,659
Bye, bye.
400
00:20:29,828 --> 00:20:30,996
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
401
00:20:31,129 --> 00:20:33,599
Rina, why did you call me?
402
00:20:33,699 --> 00:20:35,100
Do you need anything?
403
00:20:35,234 --> 00:20:37,269
I collected everyone's debts.
404
00:20:37,336 --> 00:20:39,338
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
405
00:20:39,404 --> 00:20:41,006
I can't have peace of mind,
Zandro.
406
00:20:43,041 --> 00:20:44,643
Now that Red is back...
407
00:20:45,677 --> 00:20:47,412
I'm ready to deal with Amanda.
408
00:20:49,248 --> 00:20:52,251
Her daughter should have died
in that plane crash.
409
00:20:53,151 --> 00:20:56,355
That could have been my revenge.
410
00:20:56,455 --> 00:20:58,991
So what do you want me to do?
411
00:20:59,091 --> 00:21:00,259
Do you want me to kill her?
412
00:21:01,193 --> 00:21:02,160
No.
413
00:21:03,428 --> 00:21:06,131
I want to torture Amanda.
414
00:21:07,899 --> 00:21:12,770
We have to get even,
whatever it takes.
415
00:21:12,771 --> 00:21:19,711
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
416
00:21:21,346 --> 00:21:22,414
[RAICHU GIGGLES]
417
00:21:23,382 --> 00:21:26,051
Raichu, have you seen Yenyen?
418
00:21:26,151 --> 00:21:28,020
I'm texting someone.
419
00:21:28,120 --> 00:21:29,121
Raichu, if you've seen her,
420
00:21:29,221 --> 00:21:30,789
can you please tell me
where she is?
421
00:21:32,658 --> 00:21:33,792
I don't know where she is.
422
00:21:37,596 --> 00:21:39,331
I don't believe you.
423
00:21:39,364 --> 00:21:41,466
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
424
00:21:41,566 --> 00:21:43,935
Wow! Judgmental!
425
00:21:44,036 --> 00:21:46,370
Why would I lie to you?
426
00:21:46,371 --> 00:21:48,974
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
427
00:21:49,041 --> 00:21:51,109
Just tell me where she lives.
428
00:21:52,611 --> 00:21:56,815
I won't tell you even if
I know where she lives.
429
00:21:56,915 --> 00:21:59,618
And they moved yesterday.
430
00:22:00,852 --> 00:22:05,223
[♪MUSIC CONTINUES...]
431
00:22:06,124 --> 00:22:07,492
Raichu, please.
432
00:22:08,727 --> 00:22:10,128
I couldn't get a hold of her.
433
00:22:10,228 --> 00:22:11,863
I was going to introduce her
to my mom.
434
00:22:11,963 --> 00:22:14,900
But she disappeared.
435
00:22:15,000 --> 00:22:17,703
I don't know where to find her.
I don't know where to go.
436
00:22:19,438 --> 00:22:22,140
Raichu, please, if you see her,
437
00:22:22,240 --> 00:22:25,344
can you tell her that
I'm looking for her?
438
00:22:27,412 --> 00:22:31,015
I've been losing sleep
thinking about her.
439
00:22:31,016 --> 00:22:33,518
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"
INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING♪]
440
00:22:35,220 --> 00:22:39,725
Tell her that I'll look for her
wherever she goes.
441
00:22:41,927 --> 00:22:44,763
And please remind her of
our promise to each other.
442
00:22:46,965 --> 00:22:50,435
We promised that
we would never part.
443
00:22:53,405 --> 00:22:54,573
Raichu, I've been...
444
00:22:57,109 --> 00:22:59,211
I've been good to her.
445
00:23:03,782 --> 00:23:04,616
I hope...
446
00:23:04,750 --> 00:23:06,151
I hope she won't abandon me.
447
00:23:10,222 --> 00:23:17,194
I hope she'll have the courage
to tell me how she feels.
448
00:23:17,195 --> 00:23:20,365
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"
BY MITZI JOSH PLAYING♪]
449
00:23:22,300 --> 00:23:25,937
♪ Paglayuin man ng tadhana
450
00:23:26,037 --> 00:23:30,442
♪ Pag-ibig ko'y
hindi magbabago ♪
451
00:23:30,542 --> 00:23:34,179
♪ 'Di man dinggin ng mga tala
452
00:23:34,279 --> 00:23:38,750
♪ Ikaw pa rin
tanging hiling ko ♪
453
00:23:39,684 --> 00:23:40,952
I did what you asked me to do.
454
00:23:41,052 --> 00:23:42,621
I robbed the woman.
455
00:23:42,721 --> 00:23:43,922
Consider your debt paid off.
456
00:23:43,955 --> 00:23:45,323
[GASPS]
It was you!
457
00:23:45,390 --> 00:23:46,425
You bastard!
458
00:23:47,459 --> 00:23:49,795
He's Rina's brother.
459
00:23:49,895 --> 00:23:52,431
Rina had you robbed
to get revenge on you.
460
00:23:52,497 --> 00:23:54,065
I can't let this slide!
461
00:23:54,166 --> 00:23:56,368
What if they try to hurt Yenyen?
462
00:23:56,468 --> 00:23:59,938
I will let Rina know that
I'm not afraid of her!
463
00:24:00,038 --> 00:24:04,176
Why does our family has to
cross paths with Rina's family?
464
00:24:04,242 --> 00:24:06,511
I even cross paths with her son.
465
00:24:06,611 --> 00:24:07,679
What do you mean by that?
466
00:24:07,813 --> 00:24:10,549
The guy who got stranded
with me on the island...
467
00:24:10,649 --> 00:24:12,451
Red is Rina's son.
468
00:24:12,551 --> 00:24:13,718
OMG!
469
00:24:13,819 --> 00:24:15,353
- What do you want?
- I'm here to collect your debt.
470
00:24:15,454 --> 00:24:16,822
We don't owe you anything!
471
00:24:16,888 --> 00:24:18,757
Yes, you do! You owe me a lot!
472
00:24:18,857 --> 00:24:22,561
And I know you're using
your brother
473
00:24:22,661 --> 00:24:23,929
to make my life miserable!
474
00:24:24,029 --> 00:24:24,996
Tell your brother
to come out here!
475
00:24:25,096 --> 00:24:27,532
- Zandro won't be facing you.
- Oh, really?
476
00:24:29,301 --> 00:24:30,936
Mom, no!
477
00:24:31,036 --> 00:24:32,938
Now, tell me.
478
00:24:33,038 --> 00:24:35,474
Where do you want
your head to drop?
479
00:24:35,540 --> 00:24:38,109
On your right or your left?
480
00:24:38,176 --> 00:24:39,544
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
33005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.