Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,970
♪ Paglayuin man ng tadhana
2
00:00:04,070 --> 00:00:10,677
♪ Magbabalik pa rin
sa piling mo ♪
3
00:00:10,777 --> 00:00:14,814
♪ Pagkat ikaw lang
ang mamahalin ♪
4
00:00:15,715 --> 00:00:17,150
I'm sorry, I'm a little heavy
for you.
5
00:00:17,250 --> 00:00:18,251
[RED GROANS]
6
00:00:18,284 --> 00:00:19,119
Are you okay?
7
00:00:19,152 --> 00:00:19,819
[EDEN GASPS]
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,755
Red, you're wounded!
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,523
I landed on something sharp
when we fell on the ground.
10
00:00:23,623 --> 00:00:26,259
There, the bleeding stopped.
11
00:00:26,393 --> 00:00:27,594
Don't worry.
12
00:00:27,694 --> 00:00:28,795
It will heal soon.
13
00:00:28,895 --> 00:00:30,964
- Stay here, okay?
- Yen, wait.
14
00:00:31,064 --> 00:00:32,265
You're panicking again.
15
00:00:32,399 --> 00:00:33,600
Nothing will happen to me.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,168
Instead of supporting
each other,
17
00:00:35,268 --> 00:00:36,169
you're getting yourself drunk.
18
00:00:36,269 --> 00:00:37,270
Victor, wait!
19
00:00:37,370 --> 00:00:38,905
This is how I cope.
20
00:00:39,039 --> 00:00:41,074
I'm still grieving!
21
00:00:41,174 --> 00:00:42,976
I want to give up
on this relationship.
22
00:00:43,076 --> 00:00:44,611
But I stayed for our son...
23
00:00:44,711 --> 00:00:45,745
for Red!
24
00:00:45,812 --> 00:00:47,080
But there's no reason for us
to stay together
25
00:00:47,180 --> 00:00:49,449
if he's not coming back anymore.
26
00:00:49,549 --> 00:00:50,917
We have to go now.
27
00:00:51,051 --> 00:00:53,920
We have to leave this shelter
and find a new one.
28
00:00:54,054 --> 00:00:55,655
Before it gets worse!
29
00:00:55,789 --> 00:00:57,157
- Let's go.
- Come on.
30
00:00:58,191 --> 00:01:00,627
You ran over Angelo.
31
00:01:00,727 --> 00:01:02,429
I will do the same thing to you.
32
00:01:02,529 --> 00:01:05,465
Go get her! People like her
shouldn't be on the road!
33
00:01:05,565 --> 00:01:07,534
And you shouldn't be released
from prison!
34
00:01:07,634 --> 00:01:08,668
You?
35
00:01:08,768 --> 00:01:11,304
This woman is not watching
where she's going.
36
00:01:11,404 --> 00:01:13,406
And now she's accusing me
of all kinds of things.
37
00:01:13,473 --> 00:01:14,941
She tried to run me over!
38
00:01:15,075 --> 00:01:17,277
She said it herself she wants
to get revenge!
39
00:01:17,377 --> 00:01:18,311
So I'm leaving.
40
00:01:18,411 --> 00:01:19,679
Ma'am, you can't leave.
41
00:01:19,779 --> 00:01:22,048
She might not file an attempted
murder case against you.
42
00:01:22,115 --> 00:01:25,485
But you were driving under
the influence of alcohol.
43
00:01:25,585 --> 00:01:27,320
And you caused an accident.
44
00:01:27,420 --> 00:01:29,522
- You will go to jail!- [LAUGHS]
45
00:01:29,589 --> 00:01:30,590
I'm just worried about you.
46
00:01:30,690 --> 00:01:32,092
I don't want you
to tire yourself.
47
00:01:32,192 --> 00:01:35,028
We have nothing else to do here
but rest.
48
00:01:35,128 --> 00:01:35,895
Don't worry.
49
00:01:36,329 --> 00:01:36,930
[HISSING]
50
00:01:37,831 --> 00:01:39,132
There's a snake!
51
00:01:39,232 --> 00:01:41,067
Eden, there really is a snake!
Please, wake up!
52
00:01:41,167 --> 00:01:45,872
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
53
00:01:54,514 --> 00:01:55,715
Yen...
54
00:01:55,815 --> 00:01:57,117
What are we going to do?
55
00:01:57,217 --> 00:01:59,052
Don't move! Stay still.
56
00:01:59,152 --> 00:01:59,752
Don't move.
57
00:01:59,819 --> 00:02:01,387
[HISSING][♪INTENSE MUSIC PLAYING]
58
00:02:02,322 --> 00:02:03,857
The snake will bite usif you move.
59
00:02:03,957 --> 00:02:05,825
What are we going to do, Red?
60
00:02:05,892 --> 00:02:10,597
When I say run, you run.
61
00:02:10,797 --> 00:02:11,798
[PANTING]
62
00:02:11,898 --> 00:02:13,066
Okay?
63
00:02:13,166 --> 00:02:14,134
I don't want to!
64
00:02:14,234 --> 00:02:15,368
I'm going to distract the snake.
65
00:02:15,502 --> 00:02:16,436
Save yourself!
66
00:02:16,536 --> 00:02:18,905
What? Are you going to useyourself as bait?
67
00:02:23,176 --> 00:02:25,345
I'm sorry, the subscriber
cannot be reached.
68
00:02:25,445 --> 00:02:27,514
Please try again later.
69
00:02:29,182 --> 00:02:30,216
[SIGHS]
70
00:02:30,316 --> 00:02:32,952
[PHONE RINGING]
71
00:02:33,786 --> 00:02:35,588
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
72
00:02:36,356 --> 00:02:37,757
Hello, Attorney.
73
00:02:37,891 --> 00:02:39,359
What made you call?
74
00:02:39,459 --> 00:02:41,628
Your wife is in the westprecinct.
75
00:02:41,728 --> 00:02:44,731
She's there for driving
under the influence of alcohol
76
00:02:44,831 --> 00:02:46,766
and physical injuries.
77
00:02:46,900 --> 00:02:49,135
What? What happened?
78
00:02:49,202 --> 00:02:50,670
Did she get in an accident?
79
00:02:50,770 --> 00:02:52,372
Is she all right?
80
00:02:52,472 --> 00:02:55,208
She's fine.
81
00:02:55,308 --> 00:02:57,310
The victim isn't seriously hurt.
82
00:02:57,410 --> 00:02:58,678
But it's stated here thatthe victim is the woman
83
00:02:58,778 --> 00:03:00,380
we put in jail before.
84
00:03:00,480 --> 00:03:01,915
Amanda Sta. Maria.
85
00:03:02,015 --> 00:03:03,316
My God!
86
00:03:03,416 --> 00:03:04,417
Don't worry, Victor.
87
00:03:04,551 --> 00:03:06,586
We'll fix this.
88
00:03:06,686 --> 00:03:09,589
But it's too late to bail her
out now.
89
00:03:09,689 --> 00:03:11,891
She won't be able to get outuntil tomorrow.
90
00:03:11,958 --> 00:03:16,196
Attorney, if she has to spendthe night in jail
91
00:03:16,296 --> 00:03:18,965
to learn her lesson, so be it!
92
00:03:20,333 --> 00:03:21,334
Thank you for your help.
93
00:03:21,401 --> 00:03:25,905
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
94
00:03:30,877 --> 00:03:36,382
[♪MUSIC CONTINUES...]
95
00:03:39,652 --> 00:03:44,824
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
96
00:03:48,928 --> 00:03:53,132
[♪MUSIC CONTINUES...]
97
00:03:57,437 --> 00:03:59,005
Stop worrying about me!
98
00:03:59,105 --> 00:04:00,440
Just do as I say.
99
00:04:00,506 --> 00:04:01,507
[HISSING]
100
00:04:01,608 --> 00:04:02,942
Yen, please, you have to run!
101
00:04:03,009 --> 00:04:04,811
- Go!- I won't leave you here!
102
00:04:04,911 --> 00:04:07,080
Yen, if you don't run now,we'll both die!
103
00:04:07,180 --> 00:04:09,515
- [HISSING]- [RED PANTING]
104
00:04:09,749 --> 00:04:11,017
Yen, come on.
105
00:04:11,417 --> 00:04:12,318
[HISSING]
106
00:04:12,452 --> 00:04:13,486
[GROANS]
107
00:04:14,554 --> 00:04:16,656
What are you doing?
108
00:04:16,756 --> 00:04:18,024
Yen, what are...
109
00:04:19,959 --> 00:04:20,526
- Yen!- [HISSING]
110
00:04:20,760 --> 00:04:21,861
Yen!
111
00:04:21,961 --> 00:04:23,763
Yen, no!
112
00:04:23,863 --> 00:04:24,530
Yen, stop!
113
00:04:24,564 --> 00:04:27,300
[BREATHING HEAVILY]
114
00:04:29,269 --> 00:04:30,336
[GROANS]
115
00:04:33,473 --> 00:04:34,674
Okay, keep distracting it.
116
00:04:34,974 --> 00:04:36,209
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
117
00:04:36,309 --> 00:04:37,410
[GROANS]
118
00:04:38,778 --> 00:04:40,045
- Red! Hurry!- Let's go!
119
00:04:40,046 --> 00:04:43,549
[♪MUSIC CONTINUES...]
120
00:04:46,319 --> 00:04:47,987
You were great!
121
00:04:48,054 --> 00:04:49,656
You beat a snake!
122
00:04:49,756 --> 00:04:51,024
You just swing your knifearound like this!
123
00:04:51,124 --> 00:04:52,859
Left, right, left, right!
124
00:04:52,959 --> 00:04:55,061
The snake was startled.
125
00:04:55,161 --> 00:04:58,698
But you came up with the ideato get out of that cave.
126
00:04:58,798 --> 00:05:00,633
We both did.
127
00:05:00,700 --> 00:05:03,036
Teamwork makes the dream work,right?
128
00:05:03,136 --> 00:05:05,004
We just got lucky.
129
00:05:05,071 --> 00:05:08,174
We're fortunateto be still alive.
130
00:05:08,308 --> 00:05:11,544
That's why we have to celebrate.
131
00:05:11,644 --> 00:05:16,449
Only a few people can say thatthey survived a snake attack.
132
00:05:16,549 --> 00:05:20,453
We have to think about our plansfor tomorrow.
133
00:05:20,553 --> 00:05:23,456
Looks like this place is safeenough for us to stay the night.
134
00:05:24,457 --> 00:05:26,192
We can sleep on the sandfor now.
135
00:05:26,326 --> 00:05:28,261
[♪MELLOW MUSIC PLAYING]
136
00:05:28,528 --> 00:05:31,197
And then we'll make a sheltertomorrow.
137
00:05:35,335 --> 00:05:37,270
[WIND HOWLING]
138
00:05:37,370 --> 00:05:40,873
[♪MUSIC CONTINUES...]
139
00:05:47,680 --> 00:05:50,316
[♪MUSIC CONTINUES...]
140
00:05:51,417 --> 00:05:53,686
[WAVES CRASHING]
141
00:05:55,722 --> 00:05:57,924
There you go. This thing callsfor a celebration.
142
00:05:58,024 --> 00:05:59,492
Good job, Partner!
143
00:06:01,227 --> 00:06:02,595
Do this side next.
144
00:06:04,063 --> 00:06:06,099
Here, I have an idea.
145
00:06:08,901 --> 00:06:14,240
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
146
00:06:15,775 --> 00:06:19,278
[♪MUSIC CONTINUES...]
147
00:06:19,379 --> 00:06:20,613
[EXHALES]
148
00:06:21,180 --> 00:06:23,950
[PANTING]
149
00:06:28,020 --> 00:06:31,591
[PANTING]
150
00:06:34,961 --> 00:06:37,363
[PANTING]
151
00:06:37,463 --> 00:06:39,899
[♪MUSIC CONTINUES...]
152
00:06:40,633 --> 00:06:42,135
What do you think?
153
00:06:42,201 --> 00:06:42,702
[GRUNTS]
154
00:06:42,769 --> 00:06:43,836
Red, look at what I did.
155
00:06:43,870 --> 00:06:46,472
[♪MUSIC CONTINUES...]
156
00:06:49,041 --> 00:06:49,675
[EXHALES]
157
00:06:49,809 --> 00:06:51,377
Hey, are you okay?
158
00:06:51,444 --> 00:06:53,346
You've been quiet.
159
00:06:53,446 --> 00:06:54,881
I'm okay.
160
00:06:54,981 --> 00:06:57,450
I'm a little thirsty.
161
00:06:57,550 --> 00:06:58,918
You need water.
162
00:06:59,018 --> 00:06:59,452
Wait.
163
00:06:59,485 --> 00:07:01,487
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
164
00:07:01,621 --> 00:07:03,856
[THUMPS, EXHALES]
165
00:07:08,161 --> 00:07:09,295
Here.
166
00:07:09,395 --> 00:07:10,797
Thank you.
167
00:07:15,435 --> 00:07:16,669
Wait, let's change your bandage.
168
00:07:16,769 --> 00:07:17,937
No! No need!
169
00:07:18,037 --> 00:07:20,540
I checked the wound earlier,and it's starting to dry out.
170
00:07:20,640 --> 00:07:23,576
It might bleed againif we expose it.
171
00:07:23,676 --> 00:07:24,844
- I'm okay.- Are you sure?
172
00:07:25,077 --> 00:07:28,648
[♪MUSIC CONTINUES...]
173
00:07:29,315 --> 00:07:30,583
Did you see our shelter?
174
00:07:30,683 --> 00:07:33,586
It looks good! We won't haveto worry at night.
175
00:07:33,686 --> 00:07:34,687
Come on, hurry!
176
00:07:34,754 --> 00:07:39,158
[♪MUSIC CONTINUES...]
177
00:07:42,528 --> 00:07:46,098
[♪MUSIC CONTINUES...]
178
00:07:48,935 --> 00:07:50,303
Victor!
179
00:07:52,338 --> 00:07:53,940
Where's our lawyer?
180
00:07:54,040 --> 00:07:56,209
I want that attorney fired!
181
00:07:56,309 --> 00:07:57,977
He left me here overnight!
182
00:07:58,077 --> 00:07:59,245
Rina, can you pleasekeep it down?
183
00:07:59,345 --> 00:08:00,446
Keep it down? Why?
184
00:08:00,513 --> 00:08:01,848
Are they going to filea complaint? And then what?
185
00:08:01,948 --> 00:08:03,583
They'll put me in jail again?
186
00:08:04,584 --> 00:08:07,253
Why didn't you call our friends?
187
00:08:07,353 --> 00:08:09,622
I shouldn't have stayedovernight here!
188
00:08:09,722 --> 00:08:10,723
No!
189
00:08:10,823 --> 00:08:13,259
It was my decision to keep youhere overnight.
190
00:08:15,595 --> 00:08:16,796
How dare you!
191
00:08:17,864 --> 00:08:20,633
Because you needed to learnyour lesson.
192
00:08:20,733 --> 00:08:23,202
For you to realize thatwhat you're doing is wrong.
193
00:08:23,269 --> 00:08:25,471
Leave Amanda alone.
194
00:08:28,174 --> 00:08:29,742
And then what?I'll just let her win?
195
00:08:29,842 --> 00:08:31,077
Is that what you want, Victor?
196
00:08:31,177 --> 00:08:32,612
I can't let that happen!
197
00:08:32,712 --> 00:08:34,547
She's a monster!
198
00:08:44,924 --> 00:08:48,828
I'm sure many fruits fellbecause of the storm last night.
199
00:08:48,928 --> 00:08:50,930
I hope we can find somethingto eat.
200
00:08:55,568 --> 00:08:58,304
Red, why don't you go backto our shelter?
201
00:08:58,404 --> 00:09:00,373
I can do this on my own.
202
00:09:00,473 --> 00:09:02,909
There might be a spiderout here.
203
00:09:03,009 --> 00:09:04,644
Red.
204
00:09:04,744 --> 00:09:07,547
Go on. I'm going to be slow,but I'll be right behind you.
205
00:09:07,647 --> 00:09:09,248
Just call if you need me.
206
00:09:09,315 --> 00:09:10,316
I'll be here.
207
00:09:10,416 --> 00:09:12,251
Are you sure?
208
00:09:13,553 --> 00:09:15,788
Just keep talkingso I can hear you.
209
00:09:23,229 --> 00:09:26,032
Red, are you okay?
210
00:09:26,132 --> 00:09:27,233
I'm good.
211
00:09:27,333 --> 00:09:28,301
Are you okay?
212
00:09:28,401 --> 00:09:29,669
Of course.
213
00:09:29,769 --> 00:09:32,672
Be careful around tree branches.
214
00:09:32,872 --> 00:09:37,243
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
215
00:09:40,746 --> 00:09:45,017
[♪MUSIC CONTINUES...]
216
00:09:47,520 --> 00:09:50,723
[♪MUSIC CONTINUES...]
217
00:09:56,195 --> 00:09:58,831
Red, there are some fruits here!
218
00:09:58,931 --> 00:10:00,800
Yen, be careful.It could be poisonous.
219
00:10:00,900 --> 00:10:02,468
No, the ants are tryingto get it.
220
00:10:02,568 --> 00:10:06,105
So that means it's notpoisonous.
221
00:10:08,207 --> 00:10:09,976
And it smells sweet.
222
00:10:10,009 --> 00:10:13,412
[♪MUSIC CONTINUES...]
223
00:10:15,381 --> 00:10:18,017
Red, I think we can eat this.
224
00:10:18,117 --> 00:10:19,585
Come on.
225
00:10:22,989 --> 00:10:25,358
Hey, are you okay?
226
00:10:27,093 --> 00:10:30,496
I was looking at something.
227
00:10:31,063 --> 00:10:32,131
- Ah--- [SIGHS]
228
00:10:33,766 --> 00:10:35,768
Are you sure?
229
00:10:35,868 --> 00:10:37,436
Red, you're burning up.
230
00:10:37,470 --> 00:10:40,039
[♪TENSE MUSIC PLAYING]
231
00:10:41,574 --> 00:10:42,575
- No.- Red!
232
00:10:44,877 --> 00:10:47,046
Do you feel sick?
233
00:10:47,146 --> 00:10:48,114
- No.- Red!
234
00:10:48,214 --> 00:10:50,483
I think you have a fever.
235
00:10:50,583 --> 00:10:51,984
I'm okay.
236
00:10:52,051 --> 00:10:56,689
We got wet in the rain,and we were also sweaty.
237
00:10:56,789 --> 00:10:58,157
So I feel a little sick.
238
00:10:58,257 --> 00:11:00,893
But I just need to getsome rest. I'll be okay.
239
00:11:01,027 --> 00:11:03,262
Let me see your wound.
240
00:11:03,396 --> 00:11:04,964
No, no, no.
241
00:11:05,064 --> 00:11:06,165
I just checked it.
242
00:11:06,265 --> 00:11:07,266
It's okay.
243
00:11:07,366 --> 00:11:09,769
I'm good. I just need some rest.
244
00:11:09,869 --> 00:11:12,538
Okay. Eat this first, and thenwe'll return to our shelter.
245
00:11:12,638 --> 00:11:15,141
So you can rest. Okay?
246
00:11:15,241 --> 00:11:15,875
Thank you.
247
00:11:15,975 --> 00:11:19,945
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
248
00:11:23,249 --> 00:11:26,919
[♪MUSIC CONTINUES...]
249
00:11:37,830 --> 00:11:42,368
Rina posted bail today.
250
00:11:42,468 --> 00:11:43,836
Wait. She's out already?
251
00:11:43,936 --> 00:11:46,706
That was fast.
252
00:11:46,806 --> 00:11:49,208
I don't expect her to stayin jail for a long time.
253
00:11:49,308 --> 00:11:50,943
They have money.
254
00:11:51,877 --> 00:11:52,511
[CLICKS TONGUE]
255
00:11:52,578 --> 00:11:55,915
You should have filedan attempted murder case
256
00:11:56,015 --> 00:11:57,483
against that woman.
257
00:11:57,583 --> 00:12:01,320
So she won't be able to bailherself out.
258
00:12:01,454 --> 00:12:02,822
That's impossible to happen.
259
00:12:02,922 --> 00:12:05,124
It's enough thatI let that woman know
260
00:12:05,224 --> 00:12:09,228
that I won't back down.
261
00:12:09,328 --> 00:12:11,597
I hope she'll leave you alone.
262
00:12:11,731 --> 00:12:13,766
She seems out of her mind.
263
00:12:13,866 --> 00:12:17,503
She's acting like crazy.She might try to harm us again.
264
00:12:17,603 --> 00:12:21,874
I'm not scared of Rina.
265
00:12:21,974 --> 00:12:26,145
But I'm worried about Yenyen.
266
00:12:26,245 --> 00:12:29,215
I just want to focuson finding my daughter.
267
00:12:29,315 --> 00:12:33,619
[♪HEAVY MUSIC PLAYING]
268
00:12:37,623 --> 00:12:39,792
It's cold.
269
00:12:39,892 --> 00:12:44,029
Stop complaining. This will helpto get your fever down.
270
00:12:44,897 --> 00:12:45,898
[SIGHS]
271
00:12:45,965 --> 00:12:47,466
It's good. I'm okay.
272
00:12:47,533 --> 00:12:48,400
Please, stop.
273
00:12:48,434 --> 00:12:49,135
[CLICKS TONGUE]
274
00:12:49,168 --> 00:12:50,703
Red.
275
00:12:50,803 --> 00:12:54,340
Didn't you tell me to trust you?
276
00:12:54,440 --> 00:12:57,809
This time I want youto trust me, okay?
277
00:12:57,810 --> 00:13:00,479
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
278
00:13:00,646 --> 00:13:02,014
Just rest for now.
279
00:13:02,982 --> 00:13:06,485
[♪MUSIC CONTINUES...]
280
00:13:07,553 --> 00:13:09,188
Let me change your bandage.
281
00:13:09,288 --> 00:13:10,356
No need.
282
00:13:10,456 --> 00:13:11,357
Don't worry about that, please.
283
00:13:11,457 --> 00:13:13,526
Why are you trying to hide itfrom me?
284
00:13:13,626 --> 00:13:14,927
- Don't touch it.- Let me see it.
285
00:13:15,027 --> 00:13:15,928
- No.- Come on, please.
286
00:13:16,028 --> 00:13:17,163
- Let me see it.- Stop, Yenyen.
287
00:13:17,263 --> 00:13:17,963
Let me see.
288
00:13:18,030 --> 00:13:18,664
[RED GRUNTS]
289
00:13:22,034 --> 00:13:26,071
[♪INTENSE MUSIC PLAYING]
290
00:13:29,508 --> 00:13:31,577
Red!
291
00:13:31,677 --> 00:13:32,912
Your wound!
292
00:13:33,212 --> 00:13:37,216
[♪MUSIC CONTINUES...]
293
00:13:47,693 --> 00:13:51,597
Don't tell me you're goingto lecture me again.
294
00:13:55,868 --> 00:13:57,870
I'm not your enemy here, Rina.
295
00:13:59,705 --> 00:14:04,343
If I have said somethingthese past few days...
296
00:14:04,443 --> 00:14:08,547
and for letting you spendthe night in jail.
297
00:14:08,614 --> 00:14:09,882
I'm sorry.
298
00:14:11,884 --> 00:14:12,952
Please forgive me.
299
00:14:13,018 --> 00:14:17,389
[♪SOMBER MUSIC PLAYING]
300
00:14:18,591 --> 00:14:20,893
I'm just frustratedwith our situation.
301
00:14:20,993 --> 00:14:22,995
I'm having a hard time too.
302
00:14:25,231 --> 00:14:27,333
And, of course,
303
00:14:27,433 --> 00:14:30,102
I'm also not happy thatthe woman who murdered our son
304
00:14:30,236 --> 00:14:31,737
was released from prison.
305
00:14:34,006 --> 00:14:37,343
But I'm putting that asidefor now.
306
00:14:37,443 --> 00:14:39,745
Because I want to focus on Red.
307
00:14:42,748 --> 00:14:47,119
Hon, I can't worry about you,too,
308
00:14:47,253 --> 00:14:48,721
and whatever you're doing...
309
00:14:50,389 --> 00:14:53,092
while we're still lookingfor Red.
310
00:14:53,192 --> 00:14:54,894
I hope you understand that.
311
00:14:57,763 --> 00:14:58,898
I'm sorry.
312
00:15:00,499 --> 00:15:02,034
I promise...
313
00:15:03,669 --> 00:15:05,671
I won't put myselfin harm's way again.
314
00:15:05,771 --> 00:15:09,441
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
315
00:15:14,046 --> 00:15:15,948
[SIGHS]
316
00:15:20,519 --> 00:15:23,422
I was so worried whenthe attorney called me.
317
00:15:24,790 --> 00:15:26,692
What if something happens to youwhile you're there?
318
00:15:29,061 --> 00:15:32,698
What if you end up getting hurtinstead of Amanda?
319
00:15:34,600 --> 00:15:39,138
Like I said, I promiseI won't do that again.
320
00:15:39,238 --> 00:15:40,873
I'm sorry.
321
00:15:40,906 --> 00:15:44,276
[♪MUSIC CONTINUES...]
322
00:15:45,344 --> 00:15:48,180
I'm looking forward to seeingour son again.
323
00:15:50,616 --> 00:15:53,786
I cannot be behind barswhen he gets back.
324
00:16:00,326 --> 00:16:02,828
Red, why didn't you tell meabout this?
325
00:16:06,699 --> 00:16:09,435
I don't want you to worryabout me.
326
00:16:09,535 --> 00:16:15,908
I don't want you to blameyourself.
327
00:16:16,008 --> 00:16:19,745
So you're just going to hidethis from me?
328
00:16:19,845 --> 00:16:21,213
Until when?
329
00:16:21,347 --> 00:16:22,915
Until it gets infected?
330
00:16:25,751 --> 00:16:27,486
Red, I thought we were partners.
331
00:16:29,321 --> 00:16:32,124
We shouldn't hide thingsfrom each other.
332
00:16:35,394 --> 00:16:38,097
Sorry for being weakand a crybaby.
333
00:16:39,098 --> 00:16:42,568
Probably that's why you don'twant to tell me the truth.
334
00:16:43,669 --> 00:16:44,770
[SIGHS]
335
00:16:44,870 --> 00:16:46,605
[♪PENSIVE MUSIC PLAYING]
336
00:16:47,706 --> 00:16:49,708
Let's stop blaming each other.
337
00:16:49,775 --> 00:16:52,044
I think I'm getting better.
338
00:16:52,144 --> 00:16:56,015
It's probably from the spongebath you gave me.
339
00:16:56,115 --> 00:16:57,883
Let's get some rest.
340
00:16:58,017 --> 00:16:59,952
I'll be fine tomorrow.
341
00:17:00,953 --> 00:17:02,254
Red.
342
00:17:02,354 --> 00:17:03,889
You should get some rest too.
343
00:17:04,023 --> 00:17:07,326
You must be tiredfrom taking care of me.
344
00:17:11,964 --> 00:17:13,032
[GROANS SOFTLY]
345
00:17:16,902 --> 00:17:17,736
[GRUNTS SOFTLY]
346
00:17:23,742 --> 00:17:24,843
[RED COUGHS]
347
00:17:26,979 --> 00:17:30,315
[RED SHIVERING]
348
00:17:31,083 --> 00:17:34,053
Red.
349
00:17:34,153 --> 00:17:35,654
Red, are you okay?
350
00:17:37,990 --> 00:17:39,091
Red?
351
00:17:39,491 --> 00:17:43,128
[SHIVERING]
352
00:17:43,996 --> 00:17:45,831
[GROANS]
353
00:17:45,931 --> 00:17:50,235
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"BY MITZI JOSH PLAYING♪]
354
00:17:53,505 --> 00:17:57,509
[♪MUSIC CONTINUES...]
355
00:17:59,211 --> 00:18:01,213
Red, sorry we don't have a fire.
356
00:18:03,315 --> 00:18:05,584
Even if I try to start one,it might not work.
357
00:18:05,617 --> 00:18:07,619
♪ Sa gitna ng gulo
358
00:18:07,686 --> 00:18:08,587
I'll just lay down with you,okay?
359
00:18:08,687 --> 00:18:12,491
I hope you won't feel awkward.
360
00:18:12,591 --> 00:18:13,892
You need body heat.
361
00:18:13,992 --> 00:18:18,163
♪ Isang lugar
na walang hanggang... ♪
362
00:18:18,230 --> 00:18:19,898
♪ Ligaya
363
00:18:24,303 --> 00:18:27,506
Red, I know you're havinga hard time right now.
364
00:18:27,573 --> 00:18:30,976
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
365
00:18:31,310 --> 00:18:34,446
When I was young,my mom would tell me stories
366
00:18:34,980 --> 00:18:36,682
[RED SHIVERING]
367
00:18:36,715 --> 00:18:39,885
whenever I was sick.
368
00:18:42,488 --> 00:18:45,891
So that I could forgetabout my pain.
369
00:18:48,360 --> 00:18:50,462
Do you want me to tell youstories?
370
00:18:52,131 --> 00:18:55,467
[♪MUSIC CONTINUES...]
371
00:18:56,568 --> 00:18:57,636
[RED EXCLAIMS SOFTLY]
372
00:18:58,904 --> 00:19:03,375
I remember when we firstgot here on this island.
373
00:19:03,475 --> 00:19:05,277
Help! Help!
374
00:19:05,344 --> 00:19:06,812
- [WAILING]
- Miss!
375
00:19:06,845 --> 00:19:07,980
Miss...
376
00:19:09,882 --> 00:19:11,283
Miss, hold on to me!
377
00:19:11,383 --> 00:19:12,518
Hold on to me!
378
00:19:12,651 --> 00:19:13,452
[WAILING]
379
00:19:13,485 --> 00:19:14,887
Come on.
380
00:19:15,154 --> 00:19:16,288
[RED GROANS]
381
00:19:17,256 --> 00:19:18,390
Thank you! Thank you.
382
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
I thought I was the only one
who survived the crash.
383
00:19:20,726 --> 00:19:21,493
[SOBBING]
384
00:19:21,560 --> 00:19:22,327
Are you okay?
385
00:19:22,995 --> 00:19:25,397
Yeah, I'm good.
386
00:19:25,497 --> 00:19:26,832
You look familiar.
387
00:19:26,932 --> 00:19:29,535
You were the guy
from the campus.
388
00:19:29,635 --> 00:19:31,203
By the way, I'm Red.
389
00:19:33,405 --> 00:19:36,041
We were often bickering.
390
00:19:36,141 --> 00:19:38,544
Look! It's not working anymore!
391
00:19:38,644 --> 00:19:40,212
It's your fault!
392
00:19:40,312 --> 00:19:42,214
- Why are you blaming me?
- You wasted it!
393
00:19:45,317 --> 00:19:50,122
If we can find a reason
to laugh, why deprive ourselves?
394
00:19:50,222 --> 00:19:52,925
Sorry, but your jokes
are not helping.
395
00:19:53,025 --> 00:19:55,227
What are you doing?
I don't know how you can take
396
00:19:55,327 --> 00:19:56,295
our situation so lightly.
397
00:19:56,395 --> 00:19:58,564
I'm not taking things lightly.
398
00:19:58,664 --> 00:20:00,032
I'm just trying to make it
bearable.
399
00:20:00,132 --> 00:20:01,233
I was just trying...
400
00:20:02,968 --> 00:20:04,303
Never mind.
401
00:20:06,071 --> 00:20:08,340
You're always kidding around.
402
00:20:08,440 --> 00:20:10,442
And I'm too serious.
403
00:20:15,447 --> 00:20:17,082
We're both athletes, right?
404
00:20:17,182 --> 00:20:18,650
[SHIVERING]
405
00:20:18,784 --> 00:20:19,651
[CHUCKLES LIGHTLY]
406
00:20:20,319 --> 00:20:23,455
But we know nothingabout teamwork.
407
00:20:23,589 --> 00:20:26,725
But when Coach Vinluan got here,
408
00:20:28,927 --> 00:20:31,096
she taught us to work together.
409
00:20:31,230 --> 00:20:34,733
I can't imagine what couldhave happened to us without her.
410
00:20:34,833 --> 00:20:38,170
I don't know how we could worktogether.
411
00:20:38,270 --> 00:20:40,739
Very good. Very good.
412
00:20:41,974 --> 00:20:44,009
You did great.
413
00:20:44,109 --> 00:20:47,379
Coach, drink some water.
414
00:20:48,413 --> 00:20:49,781
[SPEAKS INDISTINCTLY][♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
415
00:20:58,490 --> 00:21:00,192
But when we lost her...
416
00:21:00,525 --> 00:21:01,793
[SOBBING]
417
00:21:01,827 --> 00:21:05,564
when she died, I thoughtI would give up.
418
00:21:07,266 --> 00:21:09,701
[SOBBING]
419
00:21:09,835 --> 00:21:13,705
[♪MUSIC CONTINUES...]
420
00:21:14,673 --> 00:21:16,875
But you never gave up.
421
00:21:18,110 --> 00:21:20,245
You never gave up on us, Red.
422
00:21:22,147 --> 00:21:25,050
Yen, stop.
423
00:21:25,150 --> 00:21:27,252
Yen, she's gone. Please stop.
424
00:21:27,319 --> 00:21:29,288
Yen. Yen, stop.
425
00:21:30,589 --> 00:21:31,890
Perhaps you're right.
426
00:21:31,990 --> 00:21:34,059
We might have a slim chance.
427
00:21:34,159 --> 00:21:36,795
But no matter how small
the chance we get,
428
00:21:36,895 --> 00:21:39,264
I will never give up.
429
00:21:39,331 --> 00:21:41,066
I will keep fighting.
430
00:21:41,166 --> 00:21:44,636
Hopelessness is our enemy here.
431
00:21:44,703 --> 00:21:47,306
Don't let it beat us.
432
00:21:47,406 --> 00:21:48,040
Are you okay?
433
00:21:48,106 --> 00:21:52,511
[♪"HADLANG MAN ANG MUNDO"BY MITZI JOSH PLAYING♪]
434
00:21:53,512 --> 00:21:54,546
I'm okay.
435
00:21:56,715 --> 00:21:58,984
[EDEN COUGHS]
436
00:22:00,585 --> 00:22:03,221
♪ Sa gitna ng gulo ♪
437
00:22:03,555 --> 00:22:04,456
Yen!
438
00:22:04,556 --> 00:22:05,223
I thought...
439
00:22:05,257 --> 00:22:07,759
♪ Nakatagpo ng pahinga
440
00:22:08,260 --> 00:22:15,267
♪ Isang lugar na
walang hanggang ligaya ♪
441
00:22:16,335 --> 00:22:24,643
♪ Payapa at malayo sa ingay
ng mundo ♪
442
00:22:24,743 --> 00:22:31,149
♪ Sa piling mo ay natagpuan ko
443
00:22:32,918 --> 00:22:34,019
Red...
444
00:22:34,119 --> 00:22:36,588
Red, you gave me courage.
445
00:22:36,722 --> 00:22:38,957
You gave me courage, Red.
446
00:22:39,658 --> 00:22:42,361
[SOBBING]
447
00:22:42,427 --> 00:22:44,863
[♪MUSIC CONTINUES...]
448
00:22:45,597 --> 00:22:48,133
We'll keep fighting, okay?
449
00:22:48,233 --> 00:22:50,068
We'll never give up.
450
00:22:52,037 --> 00:22:53,472
We'll keep fighting.
451
00:22:58,110 --> 00:23:04,116
I promise I'll lookfor medicine tomorrow.
452
00:23:04,216 --> 00:23:07,319
You'll get better.
453
00:23:07,419 --> 00:23:08,320
You'll get through this, Red.
454
00:23:08,420 --> 00:23:08,820
Okay?
455
00:23:08,987 --> 00:23:14,092
[♪DRAMATIC MUSIC PLAYING]
456
00:23:17,462 --> 00:23:21,199
[♪MUSIC CONTINUES...]
457
00:23:22,367 --> 00:23:23,435
Where are you going?
458
00:23:23,535 --> 00:23:24,736
To Rina.
459
00:23:24,803 --> 00:23:26,538
I know she paid your landlordoff!
460
00:23:26,638 --> 00:23:28,006
That's why she kicked us out.
461
00:23:28,106 --> 00:23:29,641
What if she has nothingto do with it?
462
00:23:29,775 --> 00:23:30,976
It will be nothing but trouble.
463
00:23:31,076 --> 00:23:32,878
So are we just going to let hertrample on us?
464
00:23:32,978 --> 00:23:34,913
Just like the time whenshe put me in jail!
465
00:23:35,013 --> 00:23:36,148
How are you?
466
00:23:36,248 --> 00:23:37,381
Looks like you're havinga good day.
467
00:23:37,382 --> 00:23:38,316
[LAUGHS]
468
00:23:38,350 --> 00:23:41,787
I woke up with renewed energy...
469
00:23:41,887 --> 00:23:43,422
to look for our son.
470
00:23:43,522 --> 00:23:45,657
Red, there's medicinein that bag!
471
00:23:45,791 --> 00:23:47,459
- Stay here, okay?- Yen, stay here.
472
00:23:47,559 --> 00:23:50,262
Red, you should be awakewhen I get back, okay?
473
00:23:50,362 --> 00:23:52,831
Someone's waiting for you, Yen.
474
00:23:52,931 --> 00:23:54,299
You have to get through this.
475
00:23:54,366 --> 00:23:57,302
[♪FOREBODING MUSIC PLAYING]
476
00:23:57,528 --> 00:23:59,196
You can do this, Eden!
477
00:23:59,304 --> 00:24:00,772
Never give up!
478
00:24:00,839 --> 00:24:03,942
[♪MUSIC CONTINUES...]
34867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.