All language subtitles for NY84.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,800 --> 00:00:44,492 [Kate] I don'’t know where it came from but... 4 00:00:44,527 --> 00:00:49,566 Full songs just started... coming in my mind, 5 00:00:49,601 --> 00:00:52,638 I'’m not sure where they came from exactly. 6 00:00:52,673 --> 00:00:54,847 I'’m sure part of it was the chaos 7 00:00:54,882 --> 00:00:57,333 of everything around me... 8 00:00:57,712 --> 00:00:58,679 but... 9 00:01:00,129 --> 00:01:04,616 Before I met Anton, I actually never considered myself... 10 00:01:04,650 --> 00:01:05,962 to be an artist, 11 00:01:05,996 --> 00:01:11,036 I never... had a label for it, 12 00:01:11,071 --> 00:01:13,763 I didn'’t think about it... 13 00:01:13,797 --> 00:01:17,042 It'’s weird, from the moment I met Anton 14 00:01:17,077 --> 00:01:21,633 I felt so connected to him. 15 00:01:21,667 --> 00:01:24,843 There was something behind his eyes. 16 00:01:24,877 --> 00:01:29,710 I knew that him and I would be connected for a very long time. 17 00:01:34,473 --> 00:01:39,720 [Anton] When I first met Kate, I didn't know who I was. 18 00:01:39,754 --> 00:01:42,861 She pushed me silently, I pushed her vocally. 19 00:01:44,483 --> 00:01:47,417 From the moment our eyes met, 20 00:01:47,452 --> 00:01:49,592 it was like looking at myself in the mirror. 21 00:01:51,904 --> 00:01:55,425 I saw in her what I didn't see in myself. 22 00:01:56,978 --> 00:01:58,773 And I think she saw the same... 23 00:02:03,985 --> 00:02:05,711 When Keith entered our life... 24 00:02:06,264 --> 00:02:07,886 He completed us. 25 00:02:09,577 --> 00:02:11,441 [Keith] She's kind of like a tree, 26 00:02:11,476 --> 00:02:15,549 and Anton and I are like the fruit. 27 00:02:16,205 --> 00:02:18,621 And we grow together. 28 00:02:18,655 --> 00:02:22,038 Hopefully, we'll fall and make our own trees. 29 00:02:25,421 --> 00:02:27,768 [Kate] The three of us together, for me that was... 30 00:02:28,976 --> 00:02:30,460 the most amazing... 31 00:02:32,462 --> 00:02:34,533 part of my life. 32 00:04:56,365 --> 00:05:01,059 He's waiting, he is... 33 00:05:01,093 --> 00:05:08,238 To steal you down... until your body, it comes. 34 00:05:10,240 --> 00:05:14,175 And the day grows faster... 35 00:05:16,316 --> 00:05:20,596 but you can't put out the never... 36 00:05:21,424 --> 00:05:23,978 I awoke to the raven. 37 00:07:29,621 --> 00:07:31,485 Well, if you want to know, 38 00:07:31,520 --> 00:07:33,867 your mother's quite busy these days, 39 00:07:33,901 --> 00:07:35,765 she's still involved with the church and planning 40 00:07:35,800 --> 00:07:38,078 your grandmother's retirement party. 41 00:07:38,112 --> 00:07:39,182 I hope you will come. 42 00:07:43,773 --> 00:07:44,878 So, what have you been doing? 43 00:07:44,912 --> 00:07:47,018 We haven't heard much from you lately. 44 00:07:48,019 --> 00:07:52,057 Been working on my music, and my poetry... 45 00:07:52,092 --> 00:07:53,749 Your poetry? 46 00:07:53,783 --> 00:07:55,060 And what does that pay? 47 00:07:55,544 --> 00:07:56,959 Are you listening? 48 00:07:56,993 --> 00:07:59,824 It is time for you to get a job. 49 00:08:01,584 --> 00:08:03,552 Look at the people you run with. 50 00:08:03,586 --> 00:08:07,107 All these musicians, freaks, weirdos, faggots! 51 00:08:09,040 --> 00:08:10,248 I'm gay too. 52 00:08:10,800 --> 00:08:12,630 I like boys and girls. 53 00:08:12,664 --> 00:08:14,942 Your mother would die if she heard that. 54 00:08:16,254 --> 00:08:17,704 You're sick. 55 00:08:18,498 --> 00:08:20,292 Are you on drugs? 56 00:08:20,327 --> 00:08:21,846 Tell me the truth. Are you? 57 00:08:24,814 --> 00:08:26,954 You're making poor and dangerous choices 58 00:08:26,989 --> 00:08:29,439 you will regret for the rest of your life. 59 00:08:29,474 --> 00:08:33,236 If that's what you want to do, don't bother coming home. 60 00:08:33,271 --> 00:08:34,168 Don't call me. 61 00:08:34,859 --> 00:08:36,170 Don't call your mother. 62 00:08:36,205 --> 00:08:38,069 We don't want to know. 63 00:09:16,279 --> 00:09:18,385 [reporter] The Center for Disease Control has uncovered 64 00:09:18,419 --> 00:09:20,594 disturbing new evidence of the epidemic's reach. 65 00:09:20,629 --> 00:09:24,909 Formerly known as Gay Related Immune Deficiency or GRID... 66 00:09:24,943 --> 00:09:26,289 AIDS weakens the immune system, 67 00:09:26,324 --> 00:09:29,534 leaving its victims open to common infections 68 00:09:29,569 --> 00:09:33,814 like tuberculosis, pneumonia as well as rare forms of cancer. 69 00:09:33,849 --> 00:09:35,264 At risk groups include 70 00:09:35,298 --> 00:09:38,750 homosexuals, hemophiliacs, and intravenous drug users. 71 00:09:39,406 --> 00:09:41,235 Health care is a right. 72 00:09:41,270 --> 00:09:44,791 Medicine is a right. Dignity is a right. 73 00:09:44,825 --> 00:09:47,759 At this point, we have had 1.6 billion dollars 74 00:09:47,794 --> 00:09:50,866 allocated for AIDS education and AIDS research. 75 00:09:50,900 --> 00:09:53,178 We have been asking for more money 76 00:09:53,213 --> 00:09:55,940 for residential care of the two million Americans 77 00:09:55,974 --> 00:09:57,631 that are HIV positive. 78 00:09:57,666 --> 00:10:00,634 At this point that has not occurred... 79 00:10:00,669 --> 00:10:03,154 [detective] As a NYPD Narcotic's detective 80 00:10:03,188 --> 00:10:04,983 I'm out on the streets every day. 81 00:10:05,018 --> 00:10:06,744 I can't really get too close, 82 00:10:06,778 --> 00:10:09,022 because I don't want to get their saliva. 83 00:10:09,056 --> 00:10:11,127 I just tell them to go against the wall. 84 00:10:11,162 --> 00:10:13,302 "Spread your arms, spread your legs..." 85 00:10:13,336 --> 00:10:14,337 But I have two daughters 86 00:10:14,372 --> 00:10:16,132 and I can't have them go to the park anymore. 87 00:10:16,167 --> 00:10:18,652 There are syringes, there are drug dealers, 88 00:10:18,687 --> 00:10:20,343 there are homeless people here. 89 00:10:20,378 --> 00:10:22,760 And you know I heard that people can catch AIDS 90 00:10:22,794 --> 00:10:24,347 by sneezing on other people. 91 00:10:24,382 --> 00:10:26,660 They say it's transmitted through like saliva, 92 00:10:26,695 --> 00:10:28,144 and blood and sweat. 93 00:10:28,179 --> 00:10:30,388 I can't take that chance with my kids. 94 00:10:30,422 --> 00:10:31,596 The virus has been causing 95 00:10:31,631 --> 00:10:33,253 widespread panic across the U.S., 96 00:10:33,287 --> 00:10:35,876 where over 4,000 people have been infected 97 00:10:35,911 --> 00:10:39,535 since the discovery of the disease in 1981. 98 00:10:39,569 --> 00:10:41,433 Almost half have died. 99 00:10:41,468 --> 00:10:43,988 [rock music] 100 00:13:56,663 --> 00:13:58,251 This is an epidemic. 101 00:13:58,285 --> 00:14:01,012 How many more need to die before you do something about it, huh? 102 00:14:01,047 --> 00:14:03,118 It could be your brothers, your sisters, your aunts, 103 00:14:03,152 --> 00:14:06,362 your uncles, your fathers, your mothers, your sons, 104 00:14:06,397 --> 00:14:08,054 your daughters. 105 00:14:08,088 --> 00:14:11,022 It will be them next. Do something, make it happen. 106 00:14:11,057 --> 00:14:13,335 Make a change, make a difference. 107 00:14:14,094 --> 00:14:15,371 All right? You're OK? 108 00:14:17,891 --> 00:14:20,204 The virus is completely unprecedented. 109 00:14:20,238 --> 00:14:23,069 It compromises the immune system of the patient 110 00:14:23,103 --> 00:14:24,035 and opens them up to 111 00:14:24,070 --> 00:14:26,900 a wide range of complications. 112 00:14:26,935 --> 00:14:28,557 It's not easy to describe 113 00:14:28,591 --> 00:14:32,216 because the medical community has a lot to learn from it. 114 00:14:32,250 --> 00:14:35,426 We have more questions than answers at this stage. 115 00:14:35,460 --> 00:14:38,049 Since no one knows how the virus is transmitted, 116 00:14:38,084 --> 00:14:40,500 we can't tell you how not to catch it. 117 00:14:40,534 --> 00:14:43,020 You just can't stay away from this or that. 118 00:14:43,054 --> 00:14:45,885 We just need to keep researching and make sure 119 00:14:45,919 --> 00:14:48,818 that our patients receive appropriate care. 120 00:14:48,853 --> 00:14:51,752 That's all we can do for now. 121 00:14:51,787 --> 00:14:55,239 - Doctor, you're needed in-- - I got it, thank you. 122 00:14:58,276 --> 00:15:00,796 I started volunteering when my brother told me he got it, 123 00:15:00,830 --> 00:15:05,905 unfortunately so... There's not much we can do. 124 00:15:05,939 --> 00:15:08,562 Basically, we help the patient to die. 125 00:15:08,597 --> 00:15:11,738 We try our best to make them comfortable. 126 00:15:11,772 --> 00:15:14,120 There's been a lot of people coming through the door lately, 127 00:15:14,154 --> 00:15:16,294 but we really don't have a place for them. 128 00:15:17,571 --> 00:15:20,954 We only have so many beds in this hospital, and... 129 00:15:20,989 --> 00:15:23,646 I'm sorry, I have to get back to work. 130 00:15:28,997 --> 00:15:31,171 [rock music] 131 00:19:13,980 --> 00:19:17,915 [Keith] "Dark and wrinkled, like a purple pink. 132 00:19:17,949 --> 00:19:22,161 It breathes, nestling humbly amongst the still-damp. 133 00:19:22,195 --> 00:19:26,130 [all together] Froth of love, follow the gentle slope 134 00:19:26,165 --> 00:19:31,653 of the white buttocks all the way to the crater's edge. 135 00:19:31,687 --> 00:19:35,277 [Keith] Filaments like tears of milk have wept 136 00:19:35,312 --> 00:19:39,385 for the cruel wind, which pushes them back, 137 00:19:39,419 --> 00:19:43,112 across the little clots of reddish marl 138 00:19:43,147 --> 00:19:45,287 they lose themselves 139 00:19:45,322 --> 00:19:49,567 in the same slope that called them. 140 00:19:49,602 --> 00:19:52,984 My dreams have kissed its opening. 141 00:19:53,019 --> 00:19:57,230 [all together] My soul, jealous of physical coitus, 142 00:19:57,265 --> 00:20:01,130 has made it its fawn-coloured tear-bottle 143 00:20:01,165 --> 00:20:03,685 and nest of sobs. 144 00:20:05,583 --> 00:20:11,762 It is the rapturous olive and the wheedling flute, 145 00:20:11,796 --> 00:20:17,664 The tube from which the heavenly burnt almond falls: 146 00:20:17,699 --> 00:20:22,738 Feminine Canaan enclosed among moistures." 147 00:21:47,961 --> 00:21:49,135 [Kate] Hey! 148 00:21:52,587 --> 00:21:54,036 How are you today? 149 00:21:54,382 --> 00:21:55,521 I'm OK. 150 00:21:55,555 --> 00:21:57,039 The nurses want more blood from me. 151 00:21:57,074 --> 00:21:58,696 They'’re like vampires. 152 00:21:58,731 --> 00:21:59,801 Do you want me to go get somebody? 153 00:21:59,835 --> 00:22:02,182 No, no, it's OK. I'm used to waiting. 154 00:22:03,425 --> 00:22:05,185 Are they always this slow here? 155 00:22:05,220 --> 00:22:06,359 Well they don't have enough staff 156 00:22:06,394 --> 00:22:07,912 for all the patients, so... 157 00:22:08,223 --> 00:22:09,776 We wait. 158 00:22:10,398 --> 00:22:12,779 - Who's that? - It's Jim. 159 00:22:14,919 --> 00:22:16,127 Is he nice? 160 00:22:16,162 --> 00:22:18,302 Yeah. He seems nice. 161 00:22:18,337 --> 00:22:19,372 He's worse off than me, 162 00:22:19,407 --> 00:22:21,201 that's all I really know about him. 163 00:22:21,236 --> 00:22:23,100 It's so ugly here. 164 00:22:23,134 --> 00:22:26,379 I wish I could paint the walls for you or something. 165 00:22:26,414 --> 00:22:28,450 Yeah, more colours. 166 00:22:28,485 --> 00:22:30,245 We should graffiti them. 167 00:22:30,279 --> 00:22:31,833 You should... 168 00:22:33,248 --> 00:22:35,492 Oh I brought you some something. 169 00:22:37,045 --> 00:22:38,080 Colours. 170 00:22:46,330 --> 00:22:47,918 [Keith] Sorry. [Kate] It's OK. 171 00:22:54,442 --> 00:22:55,995 Do you remember that? 172 00:22:56,271 --> 00:22:57,168 Yeah! 173 00:23:09,905 --> 00:23:10,803 Shit! 174 00:23:14,462 --> 00:23:17,016 You know what the Jews say: 175 00:23:17,050 --> 00:23:19,605 "Why does shit always happen to us?" 176 00:23:19,639 --> 00:23:21,089 So you're Jewish now? 177 00:23:21,123 --> 00:23:22,366 And the Catholics say, 178 00:23:22,401 --> 00:23:25,369 "If shit happens, then we deserve it." 179 00:23:25,404 --> 00:23:27,509 You're not Catholic either. 180 00:23:27,544 --> 00:23:29,822 And the Buddhists say, 181 00:23:29,856 --> 00:23:33,377 "If shit happens, then it really isn't shit anymore." 182 00:23:33,412 --> 00:23:35,206 So you're a Buddhist then? 183 00:23:37,312 --> 00:23:38,865 No. They feel great. 184 00:23:41,454 --> 00:23:43,214 I feel like shit, Kate. 185 00:23:44,526 --> 00:23:45,941 I know. 186 00:23:49,497 --> 00:23:50,877 I'm sorry. 187 00:23:52,500 --> 00:23:54,778 How is everyone? 188 00:23:55,399 --> 00:23:56,745 How's Tony? 189 00:23:57,781 --> 00:24:00,093 I don't know. I haven't seen him. 190 00:24:01,336 --> 00:24:02,993 What about John? 191 00:24:04,166 --> 00:24:05,961 I'm not sure. 192 00:24:07,376 --> 00:24:09,586 What about Damian? 193 00:24:13,244 --> 00:24:15,384 I saw Damian. 194 00:24:15,419 --> 00:24:17,697 Like a couple weeks ago. 195 00:24:18,146 --> 00:24:19,043 He good? 196 00:24:20,217 --> 00:24:21,908 Yeah, he's OK. 197 00:24:24,428 --> 00:24:25,705 Good. 198 00:24:29,398 --> 00:24:31,228 I missed you. 199 00:24:32,678 --> 00:24:34,645 I missed you too. 200 00:24:35,577 --> 00:24:37,268 I miss Anton too. 201 00:24:38,373 --> 00:24:39,926 Where is he? 202 00:24:41,756 --> 00:24:42,929 I don't know, 203 00:24:42,964 --> 00:24:45,691 I think he's just working all the time now. 204 00:24:47,106 --> 00:24:48,314 I should be working. 205 00:24:49,349 --> 00:24:52,974 Yeah... well... 206 00:24:54,354 --> 00:24:55,597 I have to go, 207 00:24:55,632 --> 00:24:58,082 but I'm gonna come back in a couple of days, OK? 208 00:24:59,014 --> 00:25:00,257 OK. 209 00:25:00,291 --> 00:25:02,155 - I love you. - I love you too. 210 00:25:02,190 --> 00:25:03,294 Okay. 211 00:25:04,295 --> 00:25:05,400 I'll see you soon. 212 00:25:19,828 --> 00:25:21,485 [reporter] Several cases of the disorder 213 00:25:21,520 --> 00:25:22,590 have appeared in straight, 214 00:25:22,624 --> 00:25:24,626 otherwise healthy, hemophiliacs 215 00:25:24,661 --> 00:25:26,904 that receive regular blood transfusions. 216 00:25:26,939 --> 00:25:28,975 As a result, health officials are sending out 217 00:25:29,010 --> 00:25:31,460 a national alert to doctors and patients. 218 00:25:31,495 --> 00:25:34,843 Blood banks and hospitals may be using infected blood. 219 00:25:34,878 --> 00:25:36,707 [detective] They don'’t know what they're talkin'’ about. 220 00:25:36,742 --> 00:25:38,122 If you'’re doing undercover work 221 00:25:38,157 --> 00:25:40,711 and you're gonna wear gloves and a mask... 222 00:25:41,988 --> 00:25:44,301 You never know... A junkie can come from behind you, 223 00:25:44,335 --> 00:25:45,682 he can hit you... 224 00:25:47,822 --> 00:25:50,238 If you'’ve ever been in a fight, you know how he goes. 225 00:25:50,272 --> 00:25:52,274 He punches you in the face, he cuts his hands, 226 00:25:52,309 --> 00:25:53,379 he cuts your face, 227 00:25:53,413 --> 00:25:54,932 you'’ve got blood on blood and you'’re fucked. 228 00:25:57,625 --> 00:25:59,903 It starts out as a small purple lesion, 229 00:25:59,937 --> 00:26:02,802 similar to a bruise or an insect bite. 230 00:26:02,837 --> 00:26:05,667 Then it becomes a sarcoma on the skin 231 00:26:05,702 --> 00:26:07,393 or you get pneumonia. 232 00:26:07,427 --> 00:26:08,843 Then it becomes more aggressive. 233 00:26:08,877 --> 00:26:11,570 Lesions appear everywhere on the body 234 00:26:11,604 --> 00:26:13,502 and inside the mouth. 235 00:26:15,435 --> 00:26:18,369 [Jim] Well... Here I am, 236 00:26:18,404 --> 00:26:20,233 back in the Hospital again. 237 00:26:21,407 --> 00:26:22,891 Another day, 238 00:26:23,443 --> 00:26:24,790 another ward. 239 00:26:25,584 --> 00:26:28,414 It'’s February and it's cold. 240 00:26:28,448 --> 00:26:31,486 And I'’m wondering Am I gonna see another winter? 241 00:26:33,281 --> 00:26:36,422 They say I got AIDS from a blood transfusion. 242 00:26:37,250 --> 00:26:38,527 From a hemophilia. 243 00:26:40,426 --> 00:26:41,841 And the nurse, 244 00:26:41,876 --> 00:26:43,671 she says I still have some options left 245 00:26:43,705 --> 00:26:45,880 to try and beat this thing but... 246 00:26:46,812 --> 00:26:48,192 I don'’t believe her. 247 00:26:49,573 --> 00:26:50,816 I just wait. 248 00:26:52,196 --> 00:26:56,753 I sleep when I can but it'’s never... really great. 249 00:26:59,272 --> 00:27:02,379 You know it reminds me of my old dog before he died. 250 00:27:03,414 --> 00:27:04,864 It took months... 251 00:27:40,382 --> 00:27:43,972 [rock music] 252 00:28:07,340 --> 00:28:10,102 [Guest] Harold! [Harold] Ma chérie! 253 00:28:10,136 --> 00:28:11,724 Delightful to see! How was Berlin? 254 00:28:11,759 --> 00:28:14,106 Berlin was kicky! Loved it! Loved it! 255 00:28:14,140 --> 00:28:15,383 [Francisco] Welcome back! 256 00:28:15,417 --> 00:28:17,350 Did you finally get a chance to see David? 257 00:28:17,385 --> 00:28:18,593 There is life on Mars. 258 00:28:18,627 --> 00:28:20,491 [Harold] Ah! He's fabulous, isn't he? 259 00:28:20,526 --> 00:28:22,010 Thank you so much for coming. 260 00:28:22,390 --> 00:28:23,425 Sweetheart. 261 00:28:23,460 --> 00:28:24,772 You'’re the most beautiful girl in the room, 262 00:28:24,806 --> 00:28:26,118 you gotta better be careful. 263 00:28:27,464 --> 00:28:28,603 I might attack you. 264 00:28:28,637 --> 00:28:29,811 I would hope so, 265 00:28:29,846 --> 00:28:31,848 I wouldn'’t miss your party for the world. 266 00:28:31,882 --> 00:28:33,884 [Harold] It wouldn't be a party without you. 267 00:28:33,919 --> 00:28:36,162 [Harold] Françoise! 268 00:28:36,197 --> 00:28:39,165 I'’m so glad cause I was so worried. 269 00:28:39,200 --> 00:28:42,755 I hope he gets out alive, because that man... 270 00:28:42,790 --> 00:28:44,343 Do you model as well? 271 00:28:44,377 --> 00:28:46,863 Make sure we get some pictures of him. 272 00:28:48,278 --> 00:28:49,175 Yeah... 273 00:28:53,697 --> 00:28:54,940 [Harold] Francisco? 274 00:28:56,562 --> 00:28:58,978 [Harold] Francisco? Yes? 275 00:28:59,013 --> 00:29:00,393 [Hortense] This is Anton Simon. 276 00:29:00,428 --> 00:29:01,601 He's a photographer. 277 00:29:01,636 --> 00:29:03,569 Anton. It'’s lovely to meet you. 278 00:29:03,603 --> 00:29:05,019 Kate and Keith. 279 00:29:05,053 --> 00:29:07,746 [Harold] Ah, friends of Anton. 280 00:29:07,780 --> 00:29:09,092 Models too. 281 00:29:13,579 --> 00:29:15,201 Hello... 282 00:29:15,236 --> 00:29:17,272 [Harold] You'’re having fun? It's good to see you. 283 00:29:17,307 --> 00:29:18,826 He's having a pretty good time. 284 00:29:18,860 --> 00:29:21,242 Any friend of Anton's is a friend of mine. 285 00:29:28,836 --> 00:29:30,147 Pleasure meeting you, I hope that... 286 00:29:30,182 --> 00:29:32,218 I understand you'’re very talented. 287 00:29:33,668 --> 00:29:34,703 [Anton] Thank you. 288 00:30:20,439 --> 00:30:21,371 Perfect. 289 00:30:23,373 --> 00:30:25,582 Give me your head to your knees, please. 290 00:30:28,274 --> 00:30:29,241 Beautiful! 291 00:30:32,037 --> 00:30:33,486 Stay just like that. 292 00:30:43,462 --> 00:30:45,671 You would look up towards the light... 293 00:31:01,273 --> 00:31:02,757 [Hortense] ...Because they are unsigned, 294 00:31:02,791 --> 00:31:04,034 I can'’t sell you a piece of work 295 00:31:04,069 --> 00:31:06,002 that isn'’t signed by the artist. 296 00:31:06,036 --> 00:31:08,970 I understand that you'’re upset but it is out of my control. 297 00:31:09,005 --> 00:31:10,489 Yes, the London Gallery called 298 00:31:10,523 --> 00:31:11,904 but it doesn'’t make a difference. 299 00:31:11,939 --> 00:31:13,147 OK, what I'’m gonna do, 300 00:31:13,181 --> 00:31:14,596 is after I get off the phone with you, 301 00:31:14,631 --> 00:31:16,357 I'’m gonna call the artist again. 302 00:31:16,391 --> 00:31:19,084 But honestly he'’s been extremely difficult to get a hold of. 303 00:31:20,050 --> 00:31:23,536 OK, thank you for your patience. 304 00:31:24,054 --> 00:31:25,193 Have a good one. 305 00:31:26,574 --> 00:31:27,920 [phone rings] 306 00:31:27,955 --> 00:31:31,165 So, basically, we have the buyer but we can'’t sell the piece. 307 00:31:31,199 --> 00:31:33,546 Because it isn'’t signed by the artist. 308 00:31:33,581 --> 00:31:35,031 It'’s becoming a really big problem 309 00:31:35,065 --> 00:31:38,689 because his work is really hot right now. 310 00:31:38,724 --> 00:31:42,935 If you still can'’t find him I suggest asking Harold Sherer. 311 00:31:42,970 --> 00:31:44,074 He might know. 312 00:31:45,869 --> 00:31:47,629 Harold'’s an art collector. 313 00:31:47,664 --> 00:31:49,114 He mentored Simon. 314 00:31:49,148 --> 00:31:51,944 He schooled him in art history. 315 00:31:51,979 --> 00:31:53,359 He could speak about his work. 316 00:31:54,913 --> 00:31:56,949 He might know where he is. 317 00:31:56,984 --> 00:31:59,124 But I can show you some of his collection. 318 00:32:00,642 --> 00:32:01,747 Like this one. 319 00:32:03,887 --> 00:32:05,095 Doesn't it never remind you 320 00:32:05,130 --> 00:32:07,235 of the Renaissance sculptures of Michelangelo? 321 00:32:09,444 --> 00:32:10,376 Or this one. 322 00:32:11,757 --> 00:32:12,792 Look at the skin. 323 00:32:13,759 --> 00:32:14,863 See the texture? 324 00:32:17,556 --> 00:32:18,591 It'’s beautiful. 325 00:32:21,180 --> 00:32:23,458 [Francisco] Yes, the portfolio's from the artist. 326 00:32:24,321 --> 00:32:26,358 And he sent them to New York, already... 327 00:32:29,395 --> 00:32:31,018 And he will be sending them to London 328 00:32:31,052 --> 00:32:32,812 and to Paris next week. 329 00:32:34,331 --> 00:32:36,230 Yes, that is correct. 330 00:32:36,264 --> 00:32:38,818 OK, thank you very much for calling, goodbye. 331 00:32:39,716 --> 00:32:40,648 I'’m ready. 332 00:32:42,753 --> 00:32:48,173 Well, I could see right away he was uniquely talented but... 333 00:32:49,519 --> 00:32:50,830 Anybody could. 334 00:32:50,865 --> 00:32:53,247 I don'’t want to get him into any trouble but... 335 00:32:56,008 --> 00:32:57,389 we had a lot of fun. 336 00:32:59,391 --> 00:33:02,187 He was very entertaining, and... 337 00:33:05,500 --> 00:33:07,675 there was something magnificent about him. 338 00:33:09,090 --> 00:33:11,713 So we hit it off, and... 339 00:33:13,163 --> 00:33:15,476 I introduced him to a few people. 340 00:33:16,649 --> 00:33:18,168 And he was on his way. 341 00:33:20,101 --> 00:33:21,344 I could tell from his work 342 00:33:21,378 --> 00:33:23,277 he was probably on to something pretty big. 343 00:33:26,038 --> 00:33:28,868 He was pretty unpolished when we met, 344 00:33:28,903 --> 00:33:31,768 in fact he was really living like a homeless person. 345 00:33:37,360 --> 00:33:39,155 I haven'’t seen him for a while. 346 00:33:41,088 --> 00:33:42,744 It'd be nice to see him, again. 347 00:33:43,918 --> 00:33:44,884 Well... 348 00:33:46,714 --> 00:33:47,784 I love Anton... 349 00:33:49,199 --> 00:33:50,097 I miss him. 350 00:33:50,131 --> 00:33:51,650 [phone rings] 351 00:33:52,858 --> 00:33:53,893 Could you take care of this? 352 00:33:53,928 --> 00:33:55,516 [phone rings] 353 00:33:55,999 --> 00:33:57,242 Hello? 354 00:33:58,553 --> 00:33:59,830 Yes. 355 00:33:59,865 --> 00:34:01,487 Yes, yes one moment please. 356 00:34:01,522 --> 00:34:03,317 It'’s the airlines. They're calling again. 357 00:34:03,351 --> 00:34:04,904 Tell them I'’ll call them back. 358 00:34:06,009 --> 00:34:08,115 Yes, hello? Yes, I'’m sorry... 359 00:34:08,149 --> 00:34:10,634 I probably shouldn'’t tell you this, but... 360 00:34:16,123 --> 00:34:19,091 I'm trying to arrange a flight to Paris 361 00:34:19,126 --> 00:34:20,334 to the Pasteur Institute 362 00:34:20,368 --> 00:34:22,370 for myself and for some friends, and... 363 00:34:22,405 --> 00:34:24,062 We'’re running into some difficulties 364 00:34:24,096 --> 00:34:25,408 because the airlines don'’t like 365 00:34:25,442 --> 00:34:27,858 to fly people with infections. 366 00:34:29,308 --> 00:34:33,692 So I may have to charter a private 737. 367 00:34:35,211 --> 00:34:37,420 I always loved Paris in the Winter. 368 00:34:45,152 --> 00:34:46,256 OK? 369 00:34:49,708 --> 00:34:50,950 He'’s always... 370 00:34:52,400 --> 00:34:55,023 like to follow the dark side, really. 371 00:34:59,304 --> 00:35:02,824 I have to say he'’s worshipped excess. 372 00:35:03,998 --> 00:35:05,379 But I'’ll... 373 00:35:07,139 --> 00:35:09,348 I'’ll let Anton know, 374 00:35:09,383 --> 00:35:11,005 you're trying to get in touch with him. 375 00:35:32,199 --> 00:35:34,339 Can I get an ash tray? Please. 376 00:35:36,513 --> 00:35:38,584 Are we OK like this? 377 00:35:41,691 --> 00:35:44,728 You never know why a still image is happening. 378 00:35:46,799 --> 00:35:47,938 It'’s like magic. 379 00:35:50,148 --> 00:35:51,735 A moment is frozen in time forever, 380 00:35:51,770 --> 00:35:55,083 and it'll stay that way long after you die... 381 00:35:55,118 --> 00:35:56,188 [door closes] 382 00:35:56,223 --> 00:35:58,535 Is someone coming into the door? 383 00:35:58,570 --> 00:36:00,365 We'’re trying to do an interview here. 384 00:36:01,573 --> 00:36:02,712 I suppose you want to speak about 385 00:36:02,746 --> 00:36:04,783 the "homoeroticism" of my work? 386 00:36:09,097 --> 00:36:10,892 It's a driving force... 387 00:36:13,309 --> 00:36:14,655 An inspiration... 388 00:36:16,691 --> 00:36:18,348 But the "official" gay community 389 00:36:18,383 --> 00:36:20,488 doesn'’t have much use for my work. 390 00:36:20,523 --> 00:36:24,216 They find it... too extreme. 391 00:36:24,251 --> 00:36:25,735 "Why would you represent this?" 392 00:36:25,769 --> 00:36:26,943 They asked, and... 393 00:36:28,738 --> 00:36:32,155 I'’m only carrying on classical traditions 394 00:36:32,190 --> 00:36:34,847 depicting both the beautiful and... 395 00:36:36,470 --> 00:36:38,782 destructive sides of human nature. 396 00:36:43,339 --> 00:36:44,857 It'’s like... 397 00:36:44,892 --> 00:36:46,963 "The Massacre of Saint Sebastian." 398 00:36:52,002 --> 00:36:55,523 I remember when I first started taking photographs. 399 00:36:57,353 --> 00:37:00,114 I had no idea it would lead me to any... 400 00:37:00,148 --> 00:37:02,427 particular aesthetic vision, or... 401 00:37:03,082 --> 00:37:04,567 creative process. 402 00:37:04,601 --> 00:37:07,535 I just snapped these photos of my friends, and it became... 403 00:37:12,333 --> 00:37:15,025 I miss the time when I had no vision, 404 00:37:15,060 --> 00:37:17,476 no self-consciousness, 405 00:37:18,374 --> 00:37:20,997 when innocence was a part of the process. 406 00:37:23,517 --> 00:37:26,382 Because... for me, 407 00:37:30,213 --> 00:37:31,663 without innocence, 408 00:37:32,595 --> 00:37:34,113 there is no experience. 409 00:37:39,533 --> 00:37:40,741 [camera shutter] 410 00:37:41,466 --> 00:37:42,570 [camera shutter] 411 00:37:44,020 --> 00:37:48,024 [soft music] 412 00:38:19,573 --> 00:38:22,541 [Kate] "The moon, who is caprice itself, 413 00:38:22,576 --> 00:38:23,818 looked through the window 414 00:38:23,853 --> 00:38:26,442 while you were sleeping in your cradle, 415 00:38:26,476 --> 00:38:29,859 and said to herself: 'That child pleases me.' 416 00:38:29,893 --> 00:38:34,657 And softly she descended her staircase of clouds 417 00:38:34,691 --> 00:38:38,730 and noiselessly passed through the Windows-panes. 418 00:38:38,764 --> 00:38:41,698 It was while contemplating this visitor 419 00:38:41,733 --> 00:38:46,013 that your eyes became so bizarrely large, 420 00:38:46,047 --> 00:38:50,742 and your cheeks extraordinarily pale. 421 00:38:50,776 --> 00:38:55,194 And ever so gently she clasped your neck 422 00:38:55,229 --> 00:39:00,476 and you have forever retained the desire to weep..." 423 00:39:01,304 --> 00:39:04,100 However, in the expansion of her joy, 424 00:39:04,134 --> 00:39:08,656 the Moon filled the room like a phosphorescent vapour, 425 00:39:08,691 --> 00:39:11,383 like a luminous poison; 426 00:39:11,418 --> 00:39:16,043 and all the living light thought and said: 427 00:39:16,077 --> 00:39:21,669 'You shall suffer for ever the influence of my kiss. 428 00:39:21,704 --> 00:39:25,190 You shall be beautiful in my fashion. 429 00:39:25,224 --> 00:39:30,954 You shall love that which I love and that which loves me..." 430 00:40:35,640 --> 00:40:37,952 I'’m investigating new treatments... 431 00:40:40,334 --> 00:40:41,991 The Pasteur Institute, 432 00:40:42,025 --> 00:40:45,822 we have a vaccine that'’s ready in two years, 433 00:40:45,857 --> 00:40:49,067 maybe sooner for experimental cases like mine. 434 00:40:50,965 --> 00:40:54,659 At this point I will take just about anything. 435 00:40:56,246 --> 00:40:59,974 Reminds me of all the drugs I used to take at the club. 436 00:41:01,838 --> 00:41:03,702 Without the fun of course. 437 00:41:06,740 --> 00:41:09,259 I feel like a monkey in a lab... 438 00:41:11,261 --> 00:41:13,850 Waiting for my next injection. 439 00:41:25,621 --> 00:41:29,072 [rock music] 440 00:44:02,432 --> 00:44:06,989 [police sirens] 441 00:44:27,803 --> 00:44:29,114 [Keith'’s mom] There you are! 442 00:44:29,356 --> 00:44:30,322 Ah! 443 00:44:30,357 --> 00:44:32,877 They sent me to the wrong room at first. 444 00:44:32,911 --> 00:44:35,293 - How are you today? - Better. 445 00:44:36,363 --> 00:44:38,883 Feel good? You look good. 446 00:44:39,953 --> 00:44:41,989 I have been so busy lately. 447 00:44:42,024 --> 00:44:45,890 Yesterday, after work, I had to stop and get groceries 448 00:44:45,924 --> 00:44:47,892 and who do you think I met? 449 00:44:47,926 --> 00:44:51,033 Remember Mary? Our old neighbor. 450 00:44:51,067 --> 00:44:52,862 Oh my god, what a gossip! 451 00:44:52,897 --> 00:44:55,762 She was telling me all about everybody'’s business 452 00:44:55,796 --> 00:44:57,418 like I really cared. 453 00:44:57,453 --> 00:45:00,111 She must have had my ear for maybe an hour! 454 00:45:01,906 --> 00:45:03,597 Then I had to go home 455 00:45:03,631 --> 00:45:06,358 and tidy up the house a little bit before I left. 456 00:45:06,393 --> 00:45:08,188 And I just got here late last night. 457 00:45:08,809 --> 00:45:10,052 And here I am. 458 00:45:11,950 --> 00:45:14,435 Are they still giving you medicine in this IV? 459 00:45:14,470 --> 00:45:15,782 Yeah. 460 00:45:15,816 --> 00:45:17,438 Hope it'’s going out. 461 00:45:20,856 --> 00:45:22,340 So how's the food here? 462 00:45:22,789 --> 00:45:23,893 Is it like mine? 463 00:45:23,928 --> 00:45:25,515 Not as good. 464 00:45:27,966 --> 00:45:29,899 Um... I do have to tell you, 465 00:45:29,934 --> 00:45:31,763 I stopped at church on the way, 466 00:45:31,798 --> 00:45:33,316 and I said a prayer for you. 467 00:45:34,490 --> 00:45:37,562 Honey, you are gonna beat this pneumonia. 468 00:45:38,183 --> 00:45:39,253 I know it. 469 00:45:39,978 --> 00:45:42,118 OK? You'’re gonna beat it. 470 00:45:44,051 --> 00:45:45,950 Oh, your dad says hello. 471 00:45:46,916 --> 00:45:49,885 Yeah. He's on a business trip as usual. 472 00:45:53,820 --> 00:45:55,925 Hey, how do you like my new shirt? 473 00:45:55,960 --> 00:45:57,271 You like the colour? 474 00:45:58,721 --> 00:45:59,895 I like it. 475 00:46:01,897 --> 00:46:03,312 Then my sister called 476 00:46:03,346 --> 00:46:07,178 and she was telling me that new dog they got, 477 00:46:07,212 --> 00:46:09,007 it's still not housebroken. 478 00:46:09,042 --> 00:46:11,044 Could you believe that? 479 00:46:11,078 --> 00:46:12,424 How do they put up with it? 480 00:46:12,459 --> 00:46:16,221 Right? That's why I never got you a dog. 481 00:46:16,256 --> 00:46:17,878 I'’m sorry. 482 00:46:17,913 --> 00:46:20,294 But cats are easier, don'’t you think? 483 00:46:21,986 --> 00:46:23,677 I love cats. 484 00:46:23,711 --> 00:46:25,127 Yeah. Me too. 485 00:46:27,094 --> 00:46:28,578 This place isn'’t so bad. 486 00:46:29,925 --> 00:46:31,650 Could use a coat of paint, right? 487 00:46:34,584 --> 00:46:37,208 Oh honey, I'’m gonna have to be going home tomorrow. 488 00:46:37,829 --> 00:46:39,003 Okay. 489 00:46:39,037 --> 00:46:40,763 I couldn'’t get anyone to water my plants 490 00:46:40,798 --> 00:46:42,385 and I'’m afraid they'’re gonna die. 491 00:46:43,145 --> 00:46:45,561 This winter's been really bad... 492 00:46:50,808 --> 00:46:52,430 [Hortense] Yes, the signing is today. 493 00:46:52,464 --> 00:46:54,121 [phone rings] 494 00:46:54,156 --> 00:46:56,261 Yes, we do have a few left. One moment... 495 00:46:57,884 --> 00:46:59,264 Yeah, he'’s here right now. 496 00:47:00,956 --> 00:47:02,474 OK, great. 497 00:47:02,509 --> 00:47:03,510 Yes, one moment... 498 00:47:07,928 --> 00:47:09,033 Yes, it'’s here. 499 00:47:15,729 --> 00:47:17,627 It's 16 by 24... 500 00:47:17,662 --> 00:47:19,560 [phone rings] 501 00:47:19,595 --> 00:47:20,527 Hello? 502 00:47:23,047 --> 00:47:25,290 Yes, we'’re hoping to be at the armory. 503 00:47:25,325 --> 00:47:28,155 Can you possibly call back on Monday? 504 00:47:28,190 --> 00:47:29,743 Yes, we'’re hoping to go to the armory 505 00:47:33,160 --> 00:47:35,093 Honestly, if could call back on Monday, 506 00:47:35,128 --> 00:47:36,577 I can give you a better answer. 507 00:47:36,612 --> 00:47:38,994 Cause he's actually in here right now. He's here today. 508 00:47:39,028 --> 00:47:40,133 Portfolio of five. 509 00:47:40,167 --> 00:47:41,928 [another phone rings] 510 00:47:41,962 --> 00:47:43,377 Great, one moment! 511 00:47:49,314 --> 00:47:51,627 If you can call back on Monday that actually would be easier. 512 00:47:51,661 --> 00:47:54,319 He's actually here right now doing a signing. 513 00:48:21,277 --> 00:48:22,761 Do you wanna to go for a walk? 514 00:48:49,202 --> 00:48:51,514 [phone rings] 515 00:48:52,999 --> 00:48:54,103 Hello? 516 00:48:55,311 --> 00:48:56,795 Yeah, actually he just left. 517 00:48:59,039 --> 00:49:00,247 Yes, one moment. 518 00:49:36,490 --> 00:49:38,665 [Kate] There'’s something I never told you. 519 00:49:40,322 --> 00:49:41,530 [Anton] Yeah? 520 00:49:42,807 --> 00:49:47,915 [Kate] The first time I saw you wasn'’t in that bookshop. 521 00:49:48,813 --> 00:49:50,366 [Anton] Really? 522 00:49:50,401 --> 00:49:56,200 [Kate] I found a picture of you in a trash can on St. Mark's. 523 00:49:58,374 --> 00:50:01,515 I knew I was gonna see you again. 524 00:50:04,829 --> 00:50:06,210 [Anton] I'’m glad you did. 525 00:50:24,987 --> 00:50:26,368 [Anton] In ten years, 526 00:50:29,405 --> 00:50:31,442 if we're both still single, 527 00:50:34,238 --> 00:50:35,480 we should have a baby. 528 00:51:24,840 --> 00:51:27,153 [Francisco] If you could just wait here for a minute? 529 00:51:27,187 --> 00:51:28,947 I'’m gonna check him, OK? 530 00:51:40,235 --> 00:51:41,512 Uh... 531 00:51:41,546 --> 00:51:44,066 If you could just give us about... five minutes? 532 00:51:44,101 --> 00:51:45,274 That'll be OK? 533 00:51:48,139 --> 00:51:49,313 Ah! 534 00:51:51,729 --> 00:51:57,459 This is a photo I wanted to show you before. 535 00:51:58,391 --> 00:52:01,463 No one would ever imagine... 536 00:52:02,809 --> 00:52:04,397 he would shoot a woman. 537 00:52:05,363 --> 00:52:06,709 But he did, 538 00:52:08,159 --> 00:52:09,540 in a good way... 539 00:52:16,926 --> 00:52:19,170 She used to come to... 540 00:52:19,205 --> 00:52:21,517 my parties with some other friends. 541 00:52:26,384 --> 00:52:28,731 Sorry, he'’s getting really tired. 542 00:52:28,766 --> 00:52:30,871 [Harold coughs] I'’m not tired... 543 00:52:31,941 --> 00:52:33,080 I'’m angry. 544 00:52:33,943 --> 00:52:34,841 I... 545 00:52:35,945 --> 00:52:38,672 I know why... you'’re here. 546 00:52:40,536 --> 00:52:42,331 You probably heard... 547 00:52:43,229 --> 00:52:46,439 one of my boyfriends is suing me. 548 00:52:48,648 --> 00:52:51,064 He will get a million dollars... 549 00:52:51,685 --> 00:52:53,791 for "emotional distress"... 550 00:52:55,551 --> 00:52:59,797 because I might have exposed him to AIDS. 551 00:52:59,831 --> 00:53:00,936 Bullshit! 552 00:53:04,111 --> 00:53:05,872 He tested negative! 553 00:53:19,126 --> 00:53:21,612 [Francisco] He used to be the life of the party... 554 00:53:23,545 --> 00:53:26,996 And he had so many friends... 555 00:53:28,653 --> 00:53:30,621 from all walks of life. 556 00:53:32,312 --> 00:53:35,936 And, and I felt like... 557 00:53:35,971 --> 00:53:38,767 the luckiest person in the whole world... 558 00:53:39,423 --> 00:53:42,391 to be in a place like that... 559 00:53:44,704 --> 00:53:46,775 and to be with someone like him, 560 00:53:48,984 --> 00:53:50,123 someone who... 561 00:53:51,780 --> 00:53:57,199 cared so much about people and art 562 00:53:57,234 --> 00:54:00,478 and so much about his craft. 563 00:54:06,173 --> 00:54:08,555 He's getting sicker every day. 564 00:54:09,660 --> 00:54:14,596 And, he can barely move a muscle in his body, so... 565 00:54:16,287 --> 00:54:17,702 I'm the only one here. 566 00:54:20,257 --> 00:54:21,706 There'’s no one else coming. 567 00:54:26,746 --> 00:54:29,300 Um... I think we should let him rest. 568 00:54:29,335 --> 00:54:32,855 So, if you guys don'’t mind... I'll just show you out. 569 00:54:48,940 --> 00:54:52,634 [rock music] 570 00:55:45,272 --> 00:55:47,827 He's playing the music. 571 00:55:52,970 --> 00:55:55,248 [Kate singing acapella "I Will See You"] Hate the fear 572 00:55:56,214 --> 00:55:59,114 I'm so lonely 573 00:55:59,977 --> 00:56:02,945 Against the wall 574 00:56:02,980 --> 00:56:05,085 Lost in the night 575 00:56:06,397 --> 00:56:08,882 Now so clear 576 00:56:09,435 --> 00:56:12,679 Dead ends on fire 577 00:56:12,714 --> 00:56:17,581 I gotta breathe into fight 578 00:56:19,272 --> 00:56:21,170 [drum sticks] 579 00:56:21,205 --> 00:56:22,586 [music starts] 580 00:56:22,620 --> 00:56:27,349 Screaming and shaking I'’m a gunned down believer 581 00:56:27,384 --> 00:56:30,559 But I'’m still ready for war 582 00:56:32,492 --> 00:56:36,945 I stand back, watch the world burn 583 00:56:37,635 --> 00:56:40,811 Ashes and blood of the whore 584 00:56:42,847 --> 00:56:45,332 Do you remember the high 585 00:56:45,367 --> 00:56:52,063 The down, the low that took us to the outside? 586 00:56:53,444 --> 00:56:55,826 But now the Angel I see 587 00:56:55,860 --> 00:57:02,142 Will take away from you and me the heaven 588 00:57:06,008 --> 00:57:10,116 So here I come with my one last trick 589 00:57:10,979 --> 00:57:15,777 No one sees me in your eyes 590 00:57:15,811 --> 00:57:19,884 I'’m just a theft and you heart will be broken 591 00:57:20,575 --> 00:57:24,026 Rise from the fruits of my lies 592 00:57:25,511 --> 00:57:27,789 Do you remember the high 593 00:57:27,823 --> 00:57:33,864 The down, the low that took us to the outside? 594 00:57:34,865 --> 00:57:37,074 But now the Angel I see 595 00:57:37,108 --> 00:57:42,562 Will take away from you and me the heaven 596 00:57:42,597 --> 00:57:47,015 But no I won'’t, I won't I won't, I won'’t believe them 597 00:57:47,049 --> 00:57:53,055 Oh no I don'’t, I don't I don'’t, I don't believe them 598 00:57:53,090 --> 00:57:56,714 Stay alive darling 599 00:57:56,749 --> 00:57:59,786 I don'’t wanna see you die 600 00:57:59,821 --> 00:58:02,651 I'’m on your side honey 601 00:58:02,686 --> 00:58:06,310 No, no, no, we'’ll be together 602 00:58:06,344 --> 00:58:07,760 I will see you 603 00:58:07,794 --> 00:58:09,451 I will see you 604 00:58:09,486 --> 00:58:10,556 I will see you 605 00:58:10,590 --> 00:58:14,214 A-ya-a-ya-a-ya-a-ya 606 00:58:14,249 --> 00:58:15,630 I will see you 607 00:58:15,664 --> 00:58:17,217 I will see you 608 00:58:17,252 --> 00:58:18,495 I will see you 609 00:58:18,529 --> 00:58:21,774 A-ya-a-ya-a-ya-a-ya 610 00:58:21,808 --> 00:58:24,777 We use to smile, use to love this town 611 00:58:24,811 --> 00:58:28,021 Good men, my friends 612 00:58:28,056 --> 00:58:30,610 This running poison will kill you down, 613 00:58:30,645 --> 00:58:33,061 but I know it'’s not the end 614 00:58:33,095 --> 00:58:34,269 [drum roll] 615 00:58:34,303 --> 00:58:35,822 Do you remember the high 616 00:58:35,857 --> 00:58:40,620 The down, the low that took us to the outside? 617 00:58:40,655 --> 00:58:42,104 But now the Angel I see 618 00:58:42,139 --> 00:58:46,108 Will take away from you and me the heaven 619 00:58:46,143 --> 00:58:49,353 But no I won'’t, I won't I won't, I won'’t believe them 620 00:58:49,387 --> 00:58:52,425 Oh no I don'’t, I don't I don'’t, I don't believe them 621 00:58:52,459 --> 00:58:55,532 But no I won'’t, I won't I won't, I won'’t believe them 622 00:58:55,566 --> 00:58:59,121 Oh no I don'’t, I don't I don'’t, I don't believe them 623 00:58:59,536 --> 00:59:02,228 Stay alive 624 00:59:03,229 --> 00:59:06,577 Stay alive darling 625 00:59:06,612 --> 00:59:10,270 I don'’t wanna see you die 626 00:59:10,305 --> 00:59:12,065 I'’m on your side 627 00:59:13,377 --> 00:59:17,415 Oh no, no, we'’ll be together 628 00:59:17,450 --> 00:59:19,314 I will see you 629 00:59:19,348 --> 00:59:21,281 I will see you 630 00:59:21,316 --> 00:59:24,595 I will see you 631 00:59:24,630 --> 00:59:29,807 [music fades out] 632 00:59:48,239 --> 00:59:53,037 [sirens] 633 01:00:14,300 --> 01:00:18,511 [background voices] 634 01:00:34,665 --> 01:00:36,253 What happened to your friend? 635 01:00:39,497 --> 01:00:40,947 You'’re OK like this? 636 01:00:42,811 --> 01:00:44,399 Never been better. 637 01:00:48,990 --> 01:00:51,199 Those drugs are pretty strong. 638 01:00:56,411 --> 01:00:58,102 You know Darwin says: 639 01:01:00,070 --> 01:01:02,003 "We all came up from shit." 640 01:01:03,004 --> 01:01:04,799 "And we'll all go back to it." 641 01:01:04,833 --> 01:01:06,317 It'’s in the Bible. 642 01:01:15,741 --> 01:01:17,052 I'’m ready, Kate. 643 01:01:17,535 --> 01:01:18,882 Ready for what? 644 01:01:21,608 --> 01:01:23,093 I know where I'’m going. 645 01:01:26,130 --> 01:01:28,098 You'’re not going anywhere. 646 01:01:29,375 --> 01:01:32,171 You just to rest. I brought you something. 647 01:01:32,205 --> 01:01:35,450 It'’s a gift from Anton and myself. 648 01:01:36,762 --> 01:01:40,386 Oh God... He looks like a shit too! 649 01:01:53,848 --> 01:01:55,125 "Always"...? 650 01:01:56,885 --> 01:01:58,404 I'll always be there... 651 01:02:07,965 --> 01:02:09,311 Give me a kiss? 652 01:02:21,358 --> 01:02:25,465 Um... I'’m gonna go, I'’ll see you soon, OK? 653 01:02:26,190 --> 01:02:27,364 No. 654 01:02:28,952 --> 01:02:32,093 Just say... Just say goodbye, now. 655 01:03:05,057 --> 01:03:06,679 You'’re gonna be OK. 656 01:03:06,713 --> 01:03:08,025 - Yeah? - Yeah. 657 01:04:36,596 --> 01:04:42,430 [soft piano music] 658 01:04:59,033 --> 01:05:02,760 [crescendo in music] 659 01:07:05,814 --> 01:07:08,886 [decrescendo in music] 660 01:07:08,921 --> 01:07:10,233 [music stops] 661 01:07:40,884 --> 01:07:44,819 [Kate] "Thy soul shall find itself alone 662 01:07:44,853 --> 01:07:49,099 Mid dark thoughts of the gray tombstone 663 01:07:49,134 --> 01:07:52,378 Not one, of all the crowd, to pry 664 01:07:53,207 --> 01:07:55,554 Into thine hour of secrecy." 665 01:07:57,142 --> 01:07:59,178 [Keith] "Be silent in that solitude, 666 01:07:59,213 --> 01:08:01,939 Which is not loneliness..." 667 01:08:01,974 --> 01:08:03,907 [Anton] "...for then, the spirits of the dead 668 01:08:03,941 --> 01:08:05,736 who stood In life before thee 669 01:08:05,771 --> 01:08:08,843 are again in death around thee..." 670 01:08:08,877 --> 01:08:14,262 [Kate] "...and their will shall overshadow thee, be still." 671 01:08:14,297 --> 01:08:16,816 [Keith] "...The night, though clear, shall frown, 672 01:08:16,851 --> 01:08:19,302 and the stars shall not look down 673 01:08:19,336 --> 01:08:21,338 from their high thrones in the Heaven..." 674 01:08:21,373 --> 01:08:24,514 [Kate] "...With light like hope to mortals given, 675 01:08:25,135 --> 01:08:26,654 But their red orbs, 676 01:08:26,688 --> 01:08:28,449 without beam, 677 01:08:28,483 --> 01:08:31,348 To thy weariness shall seem... 678 01:08:31,383 --> 01:08:33,178 [Kate, Keith and Anton] "...As a burning 679 01:08:33,212 --> 01:08:35,870 and a fever Which would cling 680 01:08:35,904 --> 01:08:37,043 to thee forever. 681 01:08:37,078 --> 01:08:41,393 Now are thoughts thou shalt not banish, 682 01:08:41,427 --> 01:08:44,672 Now are visions never to vanish; 683 01:08:44,706 --> 01:08:47,778 From thy spirit shall they pass 684 01:08:47,813 --> 01:08:51,196 No more, like dew-drop from the grass. 685 01:08:51,230 --> 01:08:55,959 The breeze, the breath of God, is still, 686 01:08:55,993 --> 01:09:00,895 And the mist upon the hill Shadowy, shadowy, 687 01:09:00,929 --> 01:09:05,796 yet unbroken, 688 01:09:05,831 --> 01:09:10,663 Is a symbol and a token. 689 01:09:11,457 --> 01:09:14,080 How it hangs on the trees, 690 01:09:14,115 --> 01:09:17,394 A mystery of mysteries!" 691 01:09:29,441 --> 01:09:32,651 I awoke to the raven 692 01:09:34,825 --> 01:09:37,103 I do not sleep 693 01:09:37,138 --> 01:09:39,623 I could not 694 01:09:41,107 --> 01:09:44,007 I came dressed in death 695 01:09:46,665 --> 01:09:50,703 You knew it was coming before I arrived 696 01:09:53,189 --> 01:09:57,607 We're like that, we know 697 01:09:59,056 --> 01:10:04,545 It has to end where it started 698 01:10:05,062 --> 01:10:09,653 [humming] 699 01:10:12,311 --> 01:10:14,727 You sat in the light 700 01:10:15,211 --> 01:10:17,799 Eyes in the dark 701 01:10:18,973 --> 01:10:21,251 Ready to take it 702 01:10:21,286 --> 01:10:24,358 Ready to surrender 703 01:10:25,393 --> 01:10:28,465 And like that, it has gone 704 01:10:30,950 --> 01:10:34,920 You gave up the ghost right on time 705 01:10:36,749 --> 01:10:41,858 A language only us three could speak 706 01:10:42,617 --> 01:10:47,795 Held us back like racing dogs 707 01:10:54,974 --> 01:11:00,704 So I ran to the church 708 01:11:00,739 --> 01:11:05,813 With no prayers in mind, I shook 709 01:11:07,124 --> 01:11:11,853 In the basement, I shook 710 01:11:12,682 --> 01:11:17,652 In the ground, I shook 711 01:11:18,135 --> 01:11:20,793 We did it though 712 01:11:20,828 --> 01:11:24,107 There is nothing to fear but fear itself 713 01:11:24,141 --> 01:11:26,661 And that no longer exists 714 01:11:27,352 --> 01:11:30,182 For I know my job 715 01:11:30,216 --> 01:11:36,430 It is out of my hands and it is not my choice 716 01:11:36,464 --> 01:11:40,675 I will pay service for all those left in tears 717 01:11:40,710 --> 01:11:44,023 All those without flesh 718 01:11:45,611 --> 01:11:48,511 I won't stay silent 719 01:11:49,684 --> 01:11:52,929 For while the machine is at work 720 01:11:52,963 --> 01:11:55,138 I will fight 721 01:11:55,172 --> 01:12:00,626 You can inhabit my vessel anytime you like 722 01:12:02,214 --> 01:12:04,699 Take the walk 723 01:12:08,254 --> 01:12:10,567 Take the ride 724 01:12:14,571 --> 01:12:17,436 Goodbye my friend 725 01:12:17,471 --> 01:12:20,888 You are in the ether now 726 01:12:20,922 --> 01:12:23,166 Until I join you 727 01:12:23,200 --> 01:12:27,791 I will stay and fight stronger 728 01:12:32,140 --> 01:12:35,040 I won't stay silent 729 01:12:39,562 --> 01:12:44,014 I won'’t stay silent 730 01:14:26,462 --> 01:14:31,881 [soft piano music] 731 01:15:15,787 --> 01:15:16,926 [Kate] Before I met Anton, 732 01:15:16,960 --> 01:15:20,688 I actually never considered myself... 733 01:15:20,723 --> 01:15:22,863 to be an artist, I never... 734 01:15:24,312 --> 01:15:25,521 had a label for it, 735 01:15:25,555 --> 01:15:27,246 I didn'’t think about it. 736 01:15:28,903 --> 01:15:31,941 Anton was the one that told me... 737 01:15:32,942 --> 01:15:35,876 I was an artist, and I should fight for that 738 01:15:35,910 --> 01:15:40,294 and pursue that in everything that I do... 739 01:15:41,813 --> 01:15:46,438 In 1980, I was never trying to do anything, 740 01:15:46,472 --> 01:15:47,750 It just... 741 01:15:50,028 --> 01:15:53,618 I don't know, being around both of them, 742 01:15:53,652 --> 01:15:55,551 Anton and Keith, 743 01:15:55,585 --> 01:15:57,207 I guess brought something out of me, 744 01:15:57,242 --> 01:15:59,313 but I wasn'’t sure what it was exactly. 745 01:15:59,347 --> 01:16:04,905 I would sing to myself and write little things, but... 746 01:16:06,354 --> 01:16:10,151 It wasn'’t until years later, in 84, 747 01:16:10,186 --> 01:16:14,915 when I started losing everyone around me, 748 01:16:14,949 --> 01:16:17,883 and I kind a felt like I had nothing... 749 01:16:17,918 --> 01:16:20,403 left to lose anymore, so... 750 01:16:21,784 --> 01:16:24,407 I don'’t know where it came from but... 751 01:16:24,441 --> 01:16:27,134 Full songs just started... 752 01:16:28,653 --> 01:16:30,033 coming in my mind, 753 01:16:30,068 --> 01:16:32,933 I'’m not sure where they came from exactly. 754 01:16:32,967 --> 01:16:34,797 I'’m sure part of it was the chaos 755 01:16:34,831 --> 01:16:39,180 and everything around me... but... 756 01:16:39,215 --> 01:16:43,081 part of me thinks it came from Keith and Anton, 757 01:16:43,115 --> 01:16:48,017 and it came from a place I still don'’t understand. 758 01:16:55,196 --> 01:16:57,751 [rock music] 50133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.