All language subtitles for My.Sons.Deception.2024 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,480 --> 00:00:50,151 Alright, man, party's over. 2 00:00:53,386 --> 00:00:55,489 Hey. 3 00:01:01,495 --> 00:01:03,496 Surprise! 4 00:01:06,533 --> 00:01:09,003 Mom, I thought you told me you didn't have time 5 00:01:09,003 --> 00:01:10,370 to make anything. 6 00:01:10,370 --> 00:01:12,807 Oh, what can I say? I'm really good at keeping secrets. 7 00:01:12,807 --> 00:01:14,408 That's my jersey? 8 00:01:14,408 --> 00:01:16,242 This is amazing. 9 00:01:16,242 --> 00:01:20,280 Uh-huh! Your uncle tells me my design is broadly accurate. 10 00:01:20,280 --> 00:01:23,349 - Happy 18th, Jackson. - Thanks, Uncle Pete. 11 00:01:24,952 --> 00:01:26,887 Tell him. 12 00:01:26,887 --> 00:01:28,688 Okay, Maria, I'm getting there. 13 00:01:28,688 --> 00:01:30,557 Tell me what? 14 00:01:30,557 --> 00:01:33,093 Nothing's official yet, alright, but I asked around, 15 00:01:33,093 --> 00:01:35,762 and you've been shortlisted for the San Francisco 16 00:01:35,762 --> 00:01:38,399 University soccer scholarship. 17 00:01:38,399 --> 00:01:41,468 - Wait, seriously? 18 00:01:41,468 --> 00:01:43,304 Yeah, you still gotta work hard and impress the scout, 19 00:01:43,304 --> 00:01:46,907 but I feel good about it. Nice job, kid. 20 00:01:46,907 --> 00:01:50,443 - Yes! Yes! This is awesome! 21 00:01:50,443 --> 00:01:52,745 - I know! - Who else made the list? 22 00:01:52,745 --> 00:01:55,583 Um... 23 00:01:57,017 --> 00:01:58,985 Well, Tyler. 24 00:01:58,985 --> 00:02:01,554 No. No, just you, I'm afraid. I'm sorry. 25 00:02:02,322 --> 00:02:03,791 Anyway, I gotta go set up. 26 00:02:03,791 --> 00:02:07,761 Don't be late for practice, birthday boy, alright? 27 00:02:07,761 --> 00:02:09,263 - Okay. - Okay. 28 00:02:09,263 --> 00:02:12,098 See you later. I'll save you a piece, maybe. 29 00:02:12,098 --> 00:02:14,734 - Okay, thanks. - Shortlist, eh? 30 00:02:14,734 --> 00:02:16,470 Okay, I'm gonna give you this corner piece. 31 00:02:16,470 --> 00:02:19,873 Here you go! And I will take this. 32 00:02:21,241 --> 00:02:24,178 Okay. Mmm! 33 00:02:25,712 --> 00:02:27,448 Yum! 34 00:02:30,184 --> 00:02:34,822 Okay... Mmm. 35 00:02:36,122 --> 00:02:38,192 I have something for you. 36 00:02:38,192 --> 00:02:41,294 Do you? Mmm! 37 00:02:43,631 --> 00:02:46,767 So, I'm guessing this isn't new soccer cleats. 38 00:02:48,769 --> 00:02:51,839 Oh! Sure you want to do sports and not a career in stand-up? 39 00:02:51,839 --> 00:02:54,307 - I might be good. - Mmm. 40 00:02:58,178 --> 00:03:00,180 This is... 41 00:03:02,416 --> 00:03:06,319 Yeah, your dad wanted to give it to you for your 18th. 42 00:03:12,660 --> 00:03:16,297 Uh, turn it over, I added your name under his. 43 00:03:26,674 --> 00:03:30,543 Here. Let me help you. 44 00:03:32,145 --> 00:03:34,581 I know it's been hard without him, 45 00:03:34,581 --> 00:03:39,319 but he would be so, so proud of you. 46 00:03:39,319 --> 00:03:42,222 Yeah. I miss him a lot. 47 00:03:42,222 --> 00:03:44,557 Me too. 48 00:03:46,660 --> 00:03:48,361 Looks good. 49 00:03:50,496 --> 00:03:52,566 Okay, uh, I have got to get back to the kitchen 50 00:03:52,566 --> 00:03:54,435 before something catches on fire, so... 51 00:03:54,435 --> 00:03:56,069 - Hey, Mom. - What? 52 00:03:56,069 --> 00:03:58,972 - Don't work too hard, okay? - Who, me? 53 00:03:58,972 --> 00:04:01,240 Hey, I've got Dad's watch now, 54 00:04:01,240 --> 00:04:03,509 so you've got to let me look after you sometimes. 55 00:04:03,509 --> 00:04:05,412 Oh, so now you're the man of the house? 56 00:04:05,412 --> 00:04:07,480 Does that mean you're gonna start doing your own laundry? 57 00:04:07,480 --> 00:04:10,084 Yeah, I didn't think so. Didn't think so. 58 00:04:10,084 --> 00:04:12,151 Yeah, get out of here. 59 00:04:12,151 --> 00:04:14,587 - Love you. - Go be a sports guy. 60 00:04:39,913 --> 00:04:43,584 Alright, who's open, who's open? Good, Jackson! 61 00:04:43,584 --> 00:04:48,454 Tyler, it's yours, one touch! One touch, Tyler! One touch! 62 00:04:51,791 --> 00:04:54,194 Alright, come on. Reset, Candy Wolves, reset. 63 00:04:54,194 --> 00:04:56,396 Tyler, try passing the ball. 64 00:04:56,396 --> 00:04:58,531 It's a good idea. 65 00:04:58,531 --> 00:05:01,201 Yeah, okay, Jackson, try it again. 66 00:05:01,201 --> 00:05:03,536 Good. Good, good, good. 67 00:05:03,536 --> 00:05:05,706 Good, good, good. One touch, Tyler. 68 00:05:05,706 --> 00:05:07,875 CJ! 69 00:05:09,677 --> 00:05:11,844 Bring it in. 70 00:05:13,546 --> 00:05:16,317 What's going on, CJ? 71 00:05:16,317 --> 00:05:18,752 - I... I didn't see him. - You didn't see him? 72 00:05:18,752 --> 00:05:21,988 That seems to be happening a lot with you lately, 73 00:05:21,988 --> 00:05:24,158 and you were late for practice twice this week. 74 00:05:24,158 --> 00:05:25,793 You're on thin ice, pal. 75 00:05:25,793 --> 00:05:28,028 It's not his fault the play doesn't work. 76 00:05:28,028 --> 00:05:32,598 I'm sorry, Tyler. You have something to say to me? 77 00:05:32,598 --> 00:05:36,870 I said it's a set play we never even use, 78 00:05:36,870 --> 00:05:39,605 so lay off him, Coach. 79 00:05:43,644 --> 00:05:45,379 You know something? 80 00:05:45,379 --> 00:05:48,548 I am this close to writing you both up. 81 00:05:48,548 --> 00:05:52,618 Wait, Coach. This is on me. 82 00:05:52,618 --> 00:05:55,322 I didn't get his eyes on the ball before the pass. 83 00:05:55,322 --> 00:05:57,091 It's not his fault. 84 00:05:57,091 --> 00:05:59,927 Well, if you backed each other up like this on the field, 85 00:05:59,927 --> 00:06:02,829 we wouldn't be having this conversation. 86 00:06:02,829 --> 00:06:06,132 You've got to stick together when it counts. 87 00:06:06,132 --> 00:06:09,002 Am I clear? - Yes, Coach. 88 00:06:09,002 --> 00:06:11,505 Alright, hit the showers. 89 00:06:11,505 --> 00:06:13,339 And CJ, this is your last warning. 90 00:06:13,339 --> 00:06:17,243 No more screw-ups, I'm serious. Go on. 91 00:06:17,243 --> 00:06:20,079 Got you, Coach. 92 00:06:26,185 --> 00:06:30,423 There you go! Have a great day, see you next time. Hey! 93 00:06:30,423 --> 00:06:33,360 I have to say, that meatball sandwich blew me away! 94 00:06:33,360 --> 00:06:34,894 Please... 95 00:06:36,529 --> 00:06:39,266 Pass my compliments to the chef. 96 00:06:39,266 --> 00:06:43,269 I... will mention that to the chef, 97 00:06:43,269 --> 00:06:46,973 because that's me, and I'll tell myself on my next break. 98 00:06:46,973 --> 00:06:48,642 This is your place? 99 00:06:48,642 --> 00:06:51,144 This is my... this is my place. 100 00:06:51,144 --> 00:06:52,646 So, I... 101 00:06:52,646 --> 00:06:54,581 I should forget to bring my lunch more often. 102 00:06:54,581 --> 00:06:57,050 Well, uh, tomorrow's special is a Reuben, 103 00:06:57,050 --> 00:06:59,586 and uh, the chef raves about it. 104 00:06:59,586 --> 00:07:01,588 Guess I'll see you then. 105 00:07:07,860 --> 00:07:12,699 Uh... that guy was definitely hitting on you. 106 00:07:14,601 --> 00:07:16,904 I sounded like a bumbling fool. 107 00:07:18,305 --> 00:07:20,507 Oh, my God. How is this still going on? 108 00:07:20,507 --> 00:07:22,976 Uh, because they clearly haven't figured out how 109 00:07:22,976 --> 00:07:26,113 to drill to the center of the Earth yet. 110 00:07:26,113 --> 00:07:28,882 Man, I just don't get it. 111 00:07:28,882 --> 00:07:31,384 CJ was like a starting player last year. 112 00:07:31,384 --> 00:07:33,620 But now it seems like he's somewhere else. 113 00:07:33,620 --> 00:07:35,988 Well, maybe he just doesn't have what it takes. 114 00:07:35,988 --> 00:07:38,692 That, or he's found something more important to care about 115 00:07:38,692 --> 00:07:40,226 than soccer practice. 116 00:07:41,728 --> 00:07:44,230 Well, let me guess. It's Coach. 117 00:07:44,230 --> 00:07:46,166 The team sponsors just love you, 118 00:07:46,166 --> 00:07:48,334 and you're all playing minigolf over the weekend. 119 00:07:48,334 --> 00:07:50,437 No, it's just Mom 120 00:07:50,437 --> 00:07:52,372 and she wants my help at the restaurant tonight. 121 00:07:52,372 --> 00:07:53,841 You know, you're the only person I know 122 00:07:53,841 --> 00:07:55,976 who actively enjoys spending time with their mom. 123 00:07:55,976 --> 00:07:57,510 - Yeah. 124 00:07:57,510 --> 00:07:59,713 If I hadn't lost my license, 125 00:07:59,713 --> 00:08:01,514 you wouldn't catch me dead with my parents. 126 00:08:01,514 --> 00:08:04,483 Uh, hey, man, about the San Fran scholarship, 127 00:08:04,483 --> 00:08:07,553 Coach said I was the only one on the shortlist. 128 00:08:07,553 --> 00:08:09,522 I'm sorry, man. 129 00:08:09,522 --> 00:08:12,925 - That's awesome. Congrats, man. - You're not mad? 130 00:08:12,925 --> 00:08:15,495 No, no, I didn't want to go pro anyways. 131 00:08:15,495 --> 00:08:18,397 And besides, I've been busy over the summer. 132 00:08:18,397 --> 00:08:21,300 Capitalized on a business opportunity, huh? 133 00:08:21,300 --> 00:08:24,637 Check this out. - Oh, whoa! 134 00:08:24,637 --> 00:08:28,108 How'd you score that? - That's a great question. 135 00:08:30,009 --> 00:08:32,178 How exactly did you pay for that, Tyler? 136 00:08:32,178 --> 00:08:33,580 We'd all love to know. 137 00:08:33,580 --> 00:08:36,115 Smart investments. 138 00:08:36,115 --> 00:08:38,118 I think it was you who told me 139 00:08:38,118 --> 00:08:40,519 that I really need to understand the value of a dollar. 140 00:08:40,519 --> 00:08:42,556 Don't play games with me, Tyler. 141 00:08:42,556 --> 00:08:44,490 What kind of trouble are you getting into now? 142 00:08:44,490 --> 00:08:46,158 It's none of your business, Victor. 143 00:08:46,158 --> 00:08:48,361 I am your father, so it's very much my business, 144 00:08:48,361 --> 00:08:50,397 so you can either tell me where the money's coming from, 145 00:08:50,397 --> 00:08:52,865 or you can enjoy a long walk home. 146 00:08:54,433 --> 00:08:56,736 Hmm? No? Fine. 147 00:08:56,736 --> 00:08:59,072 Your mother might be a pushover, 148 00:08:59,072 --> 00:09:01,942 but I am done being your personal chauffeur. 149 00:09:10,417 --> 00:09:12,285 I guess he thinks that tough love thing 150 00:09:12,285 --> 00:09:13,986 is character building. 151 00:09:13,986 --> 00:09:16,155 He'd have to actually care to try something like that, no. 152 00:09:16,155 --> 00:09:18,457 You know, I think he just likes taking things away from me. 153 00:09:18,457 --> 00:09:20,860 That sucks. I'm sorry, man. 154 00:09:20,860 --> 00:09:24,230 Victor's just here to try and prove a point to my mom. 155 00:09:24,230 --> 00:09:27,333 Not that she's ever around to notice anyways. 156 00:09:27,333 --> 00:09:29,135 Did something happen? 157 00:09:33,639 --> 00:09:36,208 You know, after Dad's accident, 158 00:09:36,208 --> 00:09:39,111 I talked to Coach about it a lot. It helped. 159 00:09:39,111 --> 00:09:42,716 - You mean Uncle Pete? - Yes, Uncle Pete. 160 00:09:42,716 --> 00:09:45,519 Yeah, of course he helped you, you're the golden boy. 161 00:09:47,821 --> 00:09:50,856 I can't wait to get out of here. 162 00:09:55,495 --> 00:09:58,097 Oh, great. Now work needs me in early, 163 00:09:58,097 --> 00:09:59,665 and I'm on the wrong side of town. 164 00:09:59,665 --> 00:10:02,134 - Oh, I can drive you. - You sure? 165 00:10:02,134 --> 00:10:03,537 It's pretty far, man. 166 00:10:03,537 --> 00:10:05,138 Yeah, man. It's no problem. 167 00:10:05,138 --> 00:10:08,040 I'll just call Mom, tell her I'll be late. No biggie. 168 00:10:08,040 --> 00:10:11,178 Okay. I'll give you two a moment. 169 00:10:17,183 --> 00:10:19,186 Here we are. 170 00:10:28,562 --> 00:10:30,663 This is work? 171 00:10:30,663 --> 00:10:33,332 Yeah. Bored stuffed shirts 172 00:10:33,332 --> 00:10:36,570 and some fancy social club pays to host their parties. 173 00:10:36,570 --> 00:10:39,272 Serving canapรฉs, stuff like that. 174 00:10:39,272 --> 00:10:40,907 You make big money doing this? 175 00:10:40,907 --> 00:10:44,211 Pay a lot for athletes. You want to come in? 176 00:10:45,846 --> 00:10:48,682 I mean, you are 18 now. Could always use the extra body. 177 00:10:48,682 --> 00:10:51,250 Thanks, but no, I can't. 178 00:10:51,250 --> 00:10:55,389 I told my mom I would help her with dishes at the restaurant. 179 00:10:55,389 --> 00:10:58,191 - Thrilling. - Yeah, well... 180 00:10:58,191 --> 00:11:00,192 Your loss, man, 181 00:11:05,197 --> 00:11:07,433 Alright, bud. Have fun. 182 00:11:37,264 --> 00:11:39,932 - Maria! - Over here! 183 00:11:42,668 --> 00:11:44,937 Hey! 184 00:11:48,140 --> 00:11:52,011 Every time. Every time I come in this place, I... 185 00:11:54,114 --> 00:11:57,616 I know. You half expect to see Harry 186 00:11:57,616 --> 00:12:00,453 standing over there with some crazy marinade 187 00:12:00,453 --> 00:12:02,489 he wants you to try, right? 188 00:12:04,256 --> 00:12:06,125 Yeah. 189 00:12:08,360 --> 00:12:12,665 So, what's up? You, uh, need a jar opened, or something? 190 00:12:12,665 --> 00:12:15,601 That was one time. 191 00:12:15,601 --> 00:12:18,071 Um... 192 00:12:20,407 --> 00:12:22,842 What's this? 193 00:12:27,880 --> 00:12:30,216 "As part of our development strategy, 194 00:12:30,216 --> 00:12:34,520 we are interested in acquiring Moments Pastry." 195 00:12:37,389 --> 00:12:40,293 A buyout offer. - Mm-hmm. 196 00:12:40,293 --> 00:12:42,428 From Alum Group, 197 00:12:42,428 --> 00:12:45,932 the developers that are doing all the work next door. 198 00:12:45,932 --> 00:12:48,467 That's a lot of zeros. 199 00:12:48,467 --> 00:12:52,538 You hungry? I, uh, made you a sandwich. Here. 200 00:12:54,140 --> 00:12:57,110 Are you, uh... Are you thinking about selling? 201 00:13:01,014 --> 00:13:03,984 - The truth is... 202 00:13:03,984 --> 00:13:07,220 We never turned a huge profit. 203 00:13:07,220 --> 00:13:10,923 Harry's insurance paid off the mortgage on the house, 204 00:13:10,923 --> 00:13:13,025 so we'll be fine. 205 00:13:14,327 --> 00:13:17,429 But I took out a loan to build the new bar, 206 00:13:17,429 --> 00:13:22,535 and with all this construction happening everywhere, 207 00:13:22,535 --> 00:13:24,471 it's chasing all the customers away. 208 00:13:24,471 --> 00:13:28,875 We could lose Moments. 209 00:13:30,610 --> 00:13:32,511 Well... 210 00:13:32,511 --> 00:13:35,481 I feel like I'm letting him down. 211 00:13:35,481 --> 00:13:37,851 Now, that's not true. 212 00:13:37,851 --> 00:13:39,719 You'd be looking out for your family, 213 00:13:39,719 --> 00:13:43,456 and that was the most important thing to Harry, you know that. 214 00:13:46,426 --> 00:13:48,461 Since Michelle left me, 215 00:13:48,461 --> 00:13:51,364 and after Harry's accident, 216 00:13:51,364 --> 00:13:55,034 you know, I think I finally see where he was coming from. 217 00:13:56,503 --> 00:13:58,471 Yeah, I know. 218 00:13:58,471 --> 00:14:00,774 The point is, 219 00:14:00,774 --> 00:14:04,878 you have a smart, well-adjusted kid who loves you. 220 00:14:04,878 --> 00:14:07,913 You gotta hang onto that. 221 00:14:10,783 --> 00:14:13,153 This is just a place. 222 00:14:16,856 --> 00:14:20,559 Well, I am not going to give up without a fight. 223 00:14:20,559 --> 00:14:22,761 Of course. 224 00:14:22,761 --> 00:14:24,563 I have been working on a new takeout menu. 225 00:14:24,563 --> 00:14:26,665 Oh, you should see what's on it! 226 00:14:26,665 --> 00:14:29,034 - Speaking of which... - Mm-hmm? 227 00:14:29,034 --> 00:14:31,203 - Can I take that to go? - Sure. 228 00:14:31,203 --> 00:14:33,273 Great. Did you want me to walk you home? 229 00:14:33,273 --> 00:14:36,208 Uh, I can make it three blocks on my own, but thank you. 230 00:14:36,208 --> 00:14:39,111 But hey, if I find any jars that need opening, I'll let you know. 231 00:14:39,111 --> 00:14:40,980 Uh-huh. 232 00:14:40,980 --> 00:14:43,115 Very funny. I'll see you tomorrow. 233 00:14:43,115 --> 00:14:45,585 - Bye. - Thanks for the sandwich. 234 00:14:45,585 --> 00:14:47,586 You're welcome. 235 00:15:01,801 --> 00:15:05,437 - Hey, Mom. - Hey! Jackson! 236 00:15:09,909 --> 00:15:13,112 Did you hear me talking to Uncle Pete? 237 00:15:15,248 --> 00:15:17,250 Great. 238 00:15:17,250 --> 00:15:18,717 Are we really gonna lose Moments? 239 00:15:18,717 --> 00:15:21,721 The only thing you need to worry about are your exams 240 00:15:21,721 --> 00:15:23,423 and this scholarship. 241 00:15:23,423 --> 00:15:26,893 Mom, you don't need to carry this all by yourself. 242 00:15:26,893 --> 00:15:28,695 I want to help. 243 00:15:28,695 --> 00:15:30,596 We're okay, I promise. 244 00:15:30,596 --> 00:15:34,967 And honey, if you really, if you really want to help me, 245 00:15:34,967 --> 00:15:37,570 you could come a little earlier next time 246 00:15:37,570 --> 00:15:38,804 and help me do the dishes. 247 00:15:38,804 --> 00:15:41,740 - Ah... 248 00:15:41,740 --> 00:15:44,910 Okay, deal. Just... 249 00:15:44,910 --> 00:15:47,547 Could you keep me in the loop from now on? 250 00:15:47,547 --> 00:15:50,015 Of course. 251 00:15:52,152 --> 00:15:55,455 See you at home. - See you at home. 252 00:16:11,604 --> 00:16:14,206 Jackson! - Hey, Ty. 253 00:16:14,206 --> 00:16:18,144 Um, about that job, what exactly is involved? 254 00:16:18,144 --> 00:16:21,347 It's easy. You just stand around, serve them drinks, 255 00:16:21,347 --> 00:16:24,049 laugh at their jokes, and see what happens. 256 00:16:24,049 --> 00:16:25,485 Doesn't sound so bad. 257 00:16:25,485 --> 00:16:28,654 But would I have to wear one of those masks? 258 00:16:28,654 --> 00:16:30,289 Those are just for fun. 259 00:16:30,289 --> 00:16:31,957 Everyone loosens up with a mask on. 260 00:16:31,957 --> 00:16:34,394 Don't worry, we'll sort you out. 261 00:16:34,394 --> 00:16:37,397 We'll talk to the boss and-- 262 00:16:39,064 --> 00:16:42,501 I... I gotta go, talk later. 263 00:16:50,976 --> 00:16:53,245 Somebody there? 264 00:17:04,157 --> 00:17:05,758 Oh my gosh! 265 00:17:05,758 --> 00:17:09,228 I can't believe how many people went for the new stuff! 266 00:17:09,228 --> 00:17:11,331 Well, you can thank Harry for that. 267 00:17:11,331 --> 00:17:13,966 The takeout menu was his idea. - Oh... 268 00:17:13,966 --> 00:17:15,802 We were gonna launch it together. 269 00:17:15,802 --> 00:17:17,070 Wow. 270 00:17:17,070 --> 00:17:19,072 Yeah, well, it felt like now or never. 271 00:17:21,408 --> 00:17:24,944 Plus it means people don't have to sit through that. 272 00:17:24,944 --> 00:17:28,447 Hmm. Hey, why don't we have Jackson helping us out today? 273 00:17:28,447 --> 00:17:31,985 Uh, he is studying at Tyler's house tonight. 274 00:17:31,985 --> 00:17:34,254 They've got exams. 275 00:17:34,254 --> 00:17:37,623 Oh. Thanks. He's such a good kid. 276 00:18:22,101 --> 00:18:25,370 I saw you outside the other night, didn't I? 277 00:18:25,370 --> 00:18:28,640 So, you decided to take the plunge after all. 278 00:18:28,640 --> 00:18:32,212 Uh, yeah, I guess. 279 00:18:33,345 --> 00:18:35,747 Would you like me to give you the grand tour? 280 00:18:35,747 --> 00:18:39,886 There you are. Come on. Everyone's waiting. 281 00:18:42,222 --> 00:18:44,389 Come on. Up the stairs. 282 00:18:49,862 --> 00:18:53,565 Looked like you needed a way out. She can be a bit much. 283 00:18:53,565 --> 00:18:56,302 I'm Myles, by the way. - Jackson. 284 00:18:56,302 --> 00:18:57,937 Is it that obvious I'm new? 285 00:18:57,937 --> 00:18:59,472 For starters, you forgot your mask. 286 00:18:59,472 --> 00:19:03,443 No worries, Tyler keeps spares around here somewhere. 287 00:19:03,443 --> 00:19:05,645 Keep it with you, you can bring it next time. 288 00:19:05,645 --> 00:19:08,581 Oh, uh, no, this is just a one-off thing. 289 00:19:08,581 --> 00:19:11,016 All the more reason to mask up, then. 290 00:19:11,016 --> 00:19:13,285 I thought that we'd be serving drinks, 291 00:19:13,285 --> 00:19:16,456 but looks like people are just hanging out? 292 00:19:16,456 --> 00:19:19,458 Don't worry, you don't have to do anything you don't want to. 293 00:19:19,458 --> 00:19:21,727 New hosts always get a lot of attention, 294 00:19:21,727 --> 00:19:24,898 but if you don't want to play along for the big tips, 295 00:19:24,898 --> 00:19:28,601 you can clear glasses, or do kitchen prep or something. 296 00:19:28,601 --> 00:19:33,572 Oh. So, when I saw people heading upstairs, that was... 297 00:19:33,572 --> 00:19:36,008 Welcome to the service industry. 298 00:19:36,008 --> 00:19:37,810 Hmm. 299 00:19:37,810 --> 00:19:40,013 Who are all these people? 300 00:19:40,013 --> 00:19:42,282 All part of the Blue Fox social club. 301 00:19:42,282 --> 00:19:45,784 Invite only, very fancy. 302 00:19:45,784 --> 00:19:47,754 So, who runs the show? 303 00:19:47,754 --> 00:19:49,922 - Whoa. - Oh. 304 00:19:49,922 --> 00:19:52,859 This really is easy money, huh? 305 00:19:52,859 --> 00:19:55,962 I guess. 306 00:19:58,997 --> 00:20:01,167 Looking for something? 307 00:20:01,167 --> 00:20:04,137 Uh, spare mask for the new guy. 308 00:20:04,137 --> 00:20:08,107 Mm-hmm. That's all? 309 00:20:08,107 --> 00:20:10,944 - Yeah, we'll get out of here. - Yeah. 310 00:20:10,944 --> 00:20:14,581 Uh, maybe you should show me what's in your pockets first. 311 00:20:16,114 --> 00:20:17,716 I'm just kidding. 312 00:20:17,716 --> 00:20:20,119 But the boss doesn't like people going through his stuff, 313 00:20:20,119 --> 00:20:22,388 so just be careful. 314 00:20:25,925 --> 00:20:28,761 Can't have anyone knowing you were here, right? 315 00:20:28,761 --> 00:20:30,929 Ooh, I want that one. 316 00:20:32,431 --> 00:20:34,367 Yeah, there you go, man. 317 00:20:34,367 --> 00:20:36,069 Yeah, that's what I'm talking about. 318 00:20:36,069 --> 00:20:38,303 Thanks, dude. - Alright, have fun. 319 00:20:59,124 --> 00:21:01,561 Beth, is that you? 320 00:21:04,130 --> 00:21:05,732 Whoa! 321 00:21:05,732 --> 00:21:07,833 Sorry, I didn't mean to startle you. 322 00:21:07,833 --> 00:21:11,204 The door was open, so I just... - I can't keep you away, can I? 323 00:21:11,204 --> 00:21:13,505 We're not even open yet. 324 00:21:13,505 --> 00:21:15,574 I'm not here for the sandwich this time. I ac... 325 00:21:15,574 --> 00:21:18,277 I don't think I ever actually introduced myself. I'm Rocco. 326 00:21:18,277 --> 00:21:20,812 The foreman doing the work next door. 327 00:21:20,812 --> 00:21:25,551 Oh. The work next door that's driving all my customers away. 328 00:21:25,551 --> 00:21:27,286 Listen, I come in peace, but, 329 00:21:27,286 --> 00:21:30,590 um, could I check your pipes? It's important. 330 00:21:30,590 --> 00:21:34,694 - Uh, sure, yeah. Yeah, uh... - Great. Great, great, great. 331 00:21:34,694 --> 00:21:37,030 Alright, let's run it again! 332 00:21:37,030 --> 00:21:39,032 Okay, Jackson, find your man. Push it to the wing. 333 00:21:39,032 --> 00:21:42,534 Remember the play. Who's open? Remember the play! 334 00:21:42,534 --> 00:21:44,970 Guys, guys! If you can't do it in a practice, 335 00:21:44,970 --> 00:21:46,406 how you gonna do it in a game? 336 00:21:46,406 --> 00:21:49,542 Alright, that's it for today, bring it in. Tyler! 337 00:21:51,244 --> 00:21:53,646 Nice pass. 338 00:21:56,081 --> 00:21:59,518 Hey. What is going on with you? 339 00:21:59,518 --> 00:22:01,120 I've never seen you fumble that play. 340 00:22:01,120 --> 00:22:03,889 I'm just a little tired today. Yeah. 341 00:22:03,889 --> 00:22:06,492 Jackson, those scouts could be here at any time. 342 00:22:06,492 --> 00:22:09,462 You can't afford to be tired, man. 343 00:22:09,462 --> 00:22:11,997 Okay, yeah. It won't happen again. 344 00:22:13,032 --> 00:22:16,168 Alright. Come on, you got this, alright? 345 00:22:16,168 --> 00:22:18,103 - Yeah. - Go on. 346 00:22:18,103 --> 00:22:20,305 Get out. 347 00:22:22,341 --> 00:22:24,377 Okay, really, my hands are tied. 348 00:22:24,377 --> 00:22:26,646 - Get out! - Okay, forget it. 349 00:22:26,646 --> 00:22:28,180 Uh... 350 00:22:28,180 --> 00:22:30,850 - Ugh! - Hi... 351 00:22:32,485 --> 00:22:34,620 What was that about? 352 00:22:34,620 --> 00:22:39,391 Gas pipes. I guess, uh, they need replacing too. 353 00:22:39,391 --> 00:22:42,495 Well, could we run an outdoor grill or something 354 00:22:42,495 --> 00:22:44,996 while it's being fixed? 355 00:22:48,033 --> 00:22:49,901 Beth. 356 00:22:55,541 --> 00:22:57,376 Who's that? 357 00:22:57,376 --> 00:22:59,845 Someone from a Alum Group, I think. 358 00:23:11,491 --> 00:23:13,426 Hey, I don't know what you did last night, 359 00:23:13,426 --> 00:23:15,727 but boy, were you a hit. 360 00:23:17,562 --> 00:23:19,931 You can double that next time. 361 00:23:19,931 --> 00:23:22,768 I mean, you saw the kind of cash we were pulling in there. 362 00:23:22,768 --> 00:23:26,339 Uh, thanks, but I'm not doing that again. 363 00:23:26,339 --> 00:23:28,808 It was... It was a lot. 364 00:23:32,544 --> 00:23:34,880 Just trying to help you, man. 365 00:23:37,249 --> 00:23:39,918 I'm sorry, how much? 366 00:23:39,918 --> 00:23:43,022 You have got to be kidding me, they're just pipes! 367 00:23:44,857 --> 00:23:47,826 Yeah, I will... I will figure something out. 368 00:23:47,826 --> 00:23:50,796 Mm-hmm. So you can definitely come by tomorrow? 369 00:23:52,430 --> 00:23:55,534 Alright, great, I will be there. Thanks. 370 00:23:56,601 --> 00:23:58,670 - Mom! 371 00:23:58,670 --> 00:24:02,341 - Hey! How was practice? - Oh, it was so great. 372 00:24:02,341 --> 00:24:04,510 What's going on here? 373 00:24:04,510 --> 00:24:08,281 Uh, it's nothing. It's just, we need some repairs, 374 00:24:08,281 --> 00:24:09,715 but it's all under control. 375 00:24:09,715 --> 00:24:12,985 Oh, okay, so this wouldn't help, then. 376 00:24:14,187 --> 00:24:16,722 Um... 377 00:24:20,659 --> 00:24:23,728 Where... Where did you get this? 378 00:24:23,728 --> 00:24:26,431 Would you believe I won the school math prize 379 00:24:26,431 --> 00:24:28,200 and they pay cash? 380 00:24:28,200 --> 00:24:30,203 No, I would not. 381 00:24:30,203 --> 00:24:31,937 - It was worth a shot. 382 00:24:31,937 --> 00:24:35,675 Now, I, uh... I got a new job in events. 383 00:24:35,675 --> 00:24:39,212 It's late nights, but they've had a hard time keeping staff, 384 00:24:39,212 --> 00:24:41,013 so they gave me a solid advance. 385 00:24:41,013 --> 00:24:43,381 I don't even know what to say, I... 386 00:24:43,381 --> 00:24:46,651 Remember what we said about me looking after you sometimes? 387 00:24:46,651 --> 00:24:48,553 I think you said that. 388 00:24:50,590 --> 00:24:53,726 Okay, first of all, a job? 389 00:24:53,726 --> 00:24:56,495 You gotta focus on your scholarship, honey. 390 00:24:56,495 --> 00:24:58,898 And this money, I... 391 00:24:58,898 --> 00:25:01,367 Yes, it would help, but I don't... 392 00:25:01,367 --> 00:25:03,002 Do not feel right taking this from you. 393 00:25:03,002 --> 00:25:05,604 Mom, Mom. I did this for Moments, okay? 394 00:25:05,604 --> 00:25:09,207 For the family restaurant. Okay, so just please, take it. 395 00:25:11,377 --> 00:25:12,945 Come here. 396 00:25:19,252 --> 00:25:21,653 I love you, Mom. 397 00:25:21,653 --> 00:25:23,089 I love you too. 398 00:25:23,089 --> 00:25:25,858 I gotta run, okay? I'll catch you later. 399 00:25:33,599 --> 00:25:35,668 Hey, Jackson! 400 00:25:52,485 --> 00:25:54,587 Hey, Ty! 401 00:25:57,590 --> 00:26:01,526 - The golden boy returns! - Yeah. 402 00:26:01,526 --> 00:26:03,829 Everyone's been asking about you. 403 00:26:03,829 --> 00:26:07,132 So? Ready to make some real money? 404 00:26:07,132 --> 00:26:10,002 I guess so, yeah. 405 00:26:10,002 --> 00:26:12,772 Didn't think I'd see you again. 406 00:26:12,772 --> 00:26:15,541 I, uh... Well, I guess I changed my mind. 407 00:26:15,541 --> 00:26:17,810 Hi, Myles. 408 00:26:17,810 --> 00:26:20,045 Hey. 409 00:26:26,985 --> 00:26:28,821 Have fun. 410 00:26:31,323 --> 00:26:35,093 - Everything cool? - I'm good. 411 00:27:01,286 --> 00:27:04,156 There's not much more to tell, really. 412 00:27:04,156 --> 00:27:05,824 I've only worked here a couple of months. 413 00:27:05,824 --> 00:27:07,793 I haven't even met the boss. 414 00:27:07,793 --> 00:27:11,030 But one more thing, you should skip the Full Moon Party. 415 00:27:11,030 --> 00:27:13,999 They get out of control, and not in a good way. 416 00:27:13,999 --> 00:27:16,235 Got it. 417 00:27:20,639 --> 00:27:23,008 So, why did you come back? 418 00:27:24,209 --> 00:27:26,245 Oh, well, uh... 419 00:27:26,245 --> 00:27:31,050 Before my dad died, my parents started a restaurant, 420 00:27:31,050 --> 00:27:34,387 and it's just been in some trouble, so... 421 00:27:34,387 --> 00:27:36,956 Must be some restaurant. 422 00:27:38,323 --> 00:27:40,292 It's important to us. 423 00:27:43,294 --> 00:27:46,331 Can't imagine doing something like that for my folks. 424 00:27:46,331 --> 00:27:47,999 You're not close? 425 00:27:47,999 --> 00:27:50,335 Safe to say we do not get along. 426 00:27:50,335 --> 00:27:52,804 I'm sorry to hear that. 427 00:27:52,804 --> 00:27:54,540 Eh, they're just people. 428 00:27:54,540 --> 00:27:57,709 But with the money from these parties, I'm gonna go to Seattle 429 00:27:57,709 --> 00:27:59,544 to be with my sister and my nephews. 430 00:28:03,149 --> 00:28:06,619 Oh... Oh, shoot, I've gotta go. 431 00:28:06,619 --> 00:28:08,954 You're good? - Okay. 432 00:28:18,964 --> 00:28:22,967 - Good morning! - Good morning. 433 00:28:26,138 --> 00:28:27,806 Alright. 434 00:28:27,806 --> 00:28:29,675 Everything okay? 435 00:28:29,675 --> 00:28:32,544 Yeah, just tired. 436 00:28:32,544 --> 00:28:36,081 Yeah, well, this should fix you right up. 437 00:28:36,081 --> 00:28:37,983 How'd you sleep? 438 00:28:37,983 --> 00:28:42,220 - Uh, yeah, slept well. Mm-hmm. - Good. 439 00:28:43,988 --> 00:28:46,124 Help yourself. - Okay. 440 00:28:50,862 --> 00:28:53,565 Uh, I'm gonna go get my backpack. 441 00:28:53,565 --> 00:28:55,633 I'll just be right back. 442 00:28:55,633 --> 00:28:57,235 Um, okay, but don't let it get cold! 443 00:28:57,235 --> 00:29:00,406 Yeah, I need to just change my sweater too. 444 00:29:05,010 --> 00:29:06,544 Hmm... 445 00:29:25,130 --> 00:29:28,734 Uh, I'm running late, so I gotta go. Sorry about breakfast. 446 00:29:28,734 --> 00:29:34,005 Mmm. How's, uh, Tyler doing, by the way? 447 00:29:35,940 --> 00:29:40,146 - Uh, he's fine. Yeah. - Great. 448 00:29:40,146 --> 00:29:43,616 Okay, and this, uh, this new job of yours, 449 00:29:43,616 --> 00:29:45,784 they're not asking too much of you? 450 00:29:45,784 --> 00:29:48,754 Uh... I mean, at first, it was pretty hard, 451 00:29:48,754 --> 00:29:52,190 but I think I got the hang of it. Yeah. 452 00:29:52,190 --> 00:29:54,493 Anyways, I gotta go. Love you, Mom. 453 00:30:23,822 --> 00:30:26,091 Looking good, golden boy. 454 00:30:26,091 --> 00:30:29,861 - What are you doing? - It was just a joke. 455 00:30:29,861 --> 00:30:33,966 Tyler, delete those right now, okay? 456 00:30:33,966 --> 00:30:35,767 What if somebody sees them? 457 00:30:35,767 --> 00:30:39,572 Calm down, man. Your secret's safe with me. 458 00:30:39,572 --> 00:30:42,541 Hey. Move that. 459 00:30:47,513 --> 00:30:49,915 So, what do you think? 460 00:30:49,915 --> 00:30:52,217 It just looks like a party to me, Maria. 461 00:30:52,217 --> 00:30:53,852 I mean, a lot of the guys do it. 462 00:30:53,852 --> 00:30:56,088 - But they're underage. - I know. 463 00:30:56,088 --> 00:30:58,157 I should tell someone, right? 464 00:30:58,157 --> 00:30:59,958 Like the school or Tyler's parents? 465 00:30:59,958 --> 00:31:01,960 No, you know what those two are like. 466 00:31:01,960 --> 00:31:05,264 Yeah, barely knew their son was even on the team. 467 00:31:05,264 --> 00:31:07,699 Yeah, exactly. Listen, I... I know you're worried, 468 00:31:07,699 --> 00:31:10,803 and you're right, it's not like Jackson, but kids will do this. 469 00:31:10,803 --> 00:31:13,405 The truth is, he's working hard at practice, 470 00:31:13,405 --> 00:31:16,274 he's still on track for San Francisco, he's okay. 471 00:31:16,274 --> 00:31:19,043 - I know, but it's-- - Just let me talk to them, ok? 472 00:31:19,043 --> 00:31:21,246 I'll crack some heads, I'll put the fear in them. 473 00:31:21,246 --> 00:31:23,047 I do this all the time, believe me. 474 00:31:23,047 --> 00:31:26,619 Okay, I just think that-- 475 00:31:26,619 --> 00:31:29,021 Oh, it's the gas line contractor. 476 00:31:29,021 --> 00:31:31,657 I totally forgot that was today. 477 00:31:31,657 --> 00:31:35,060 Hello? Hi. 478 00:31:35,060 --> 00:31:38,630 Yeah, I am so sorry, I had to step out for a family emergency. 479 00:31:38,630 --> 00:31:40,999 I can be back in... 480 00:31:40,999 --> 00:31:44,102 No, you can't wait ten minutes? 481 00:31:46,505 --> 00:31:48,239 Next month? 482 00:31:49,675 --> 00:31:54,045 Okay, yep. Yeah, fine, whatever. 483 00:32:00,084 --> 00:32:03,222 They're gonna close us down. 484 00:32:04,956 --> 00:32:08,127 And this never happens again, am I clear? 485 00:32:08,127 --> 00:32:11,196 Yeah. Yeah, we sure are, Coach. 486 00:32:18,736 --> 00:32:21,106 Oh. Oh, late again. 487 00:32:21,106 --> 00:32:23,841 What, did you stop for a nap? Maybe you should have. 488 00:32:23,841 --> 00:32:26,578 I was up late studying. 489 00:32:26,578 --> 00:32:29,014 Yeah, well, don't get dumped for plagiarism, 490 00:32:29,014 --> 00:32:30,181 that was Tyler's excuse. 491 00:32:30,181 --> 00:32:32,450 - Uh, well, next time I'll-- - Next time? 492 00:32:32,450 --> 00:32:36,487 Jackson, listen to me. The scout is out there today. 493 00:32:36,487 --> 00:32:40,258 You have to get your head in the game right now, alright? 494 00:32:40,258 --> 00:32:42,628 You understand? - Yeah, yeah, yeah. Okay. 495 00:32:43,728 --> 00:32:45,997 - See you on the field. - Yeah. 496 00:32:53,037 --> 00:32:56,542 Hey, Mom! Oh-ho-ho! Guess what? 497 00:32:56,542 --> 00:32:58,744 The scout came by training today, mmm! 498 00:32:58,744 --> 00:33:01,679 I was so in the zone! I really think I got a shot. 499 00:33:01,679 --> 00:33:04,216 Tyler set me up with this one, and I just got it, I was... 500 00:33:04,216 --> 00:33:07,151 Boom! Just got that right in there, right down the center. 501 00:33:07,151 --> 00:33:10,289 It was beautiful! The scout saw it all. And, and... 502 00:33:13,658 --> 00:33:17,295 They gave me another bonus! - Jackson, sit down. 503 00:33:20,832 --> 00:33:22,668 Okay... 504 00:33:28,774 --> 00:33:32,010 This, uh, job of yours... 505 00:33:32,010 --> 00:33:34,679 What exactly are you doing there? 506 00:33:37,983 --> 00:33:40,552 - Where did you get this? - Does it matter? 507 00:33:40,552 --> 00:33:42,588 'Cause you know what it looks like to me? 508 00:33:42,588 --> 00:33:45,323 It looks like there are people taking advantage of my son. 509 00:33:45,323 --> 00:33:47,191 You're going through my phone now? 510 00:33:47,191 --> 00:33:49,428 This is serious, Jackson! 511 00:33:50,661 --> 00:33:53,465 Mom, what was I supposed to do? Okay? 512 00:33:53,465 --> 00:33:55,566 In case you hadn't noticed, we're gonna lose Moments! 513 00:33:55,566 --> 00:33:59,604 Okay, a restaurant is not worth your self-respect! 514 00:33:59,604 --> 00:34:02,140 Okay, I know this seems like easy money, 515 00:34:02,140 --> 00:34:05,944 but I am begging you, please, stop. 516 00:34:05,944 --> 00:34:09,213 - Mom, I can help. - Okay. I know. 517 00:34:09,213 --> 00:34:11,617 I know you want to help. 518 00:34:11,617 --> 00:34:17,856 Honey, I am so grateful to have such a wonderful, kind son. 519 00:34:17,856 --> 00:34:21,626 This? Whatever this is, 520 00:34:21,626 --> 00:34:23,729 it's scaring me, Jackson. 521 00:34:23,729 --> 00:34:25,597 This scares me. 522 00:34:25,597 --> 00:34:28,133 Okay. Okay. 523 00:34:29,568 --> 00:34:32,171 No more hosting, I got it. Look... 524 00:34:32,171 --> 00:34:35,807 I don't want you to worry, so I'll stop. 525 00:34:42,381 --> 00:34:44,515 Well, that's a relief. 526 00:34:48,119 --> 00:34:50,222 No more secrets, okay? 527 00:34:52,925 --> 00:34:54,660 Deal. 528 00:34:56,160 --> 00:34:58,430 But what about Moments? 529 00:35:02,166 --> 00:35:03,702 Okay, look. 530 00:35:03,702 --> 00:35:07,072 I'm sure I'm gonna land this scholarship, 531 00:35:07,072 --> 00:35:09,407 so why don't we just use my college fund 532 00:35:09,407 --> 00:35:11,742 to help keep the restaurant open? 533 00:35:11,742 --> 00:35:15,113 No, we don't need to do that, we can find another way. 534 00:35:15,113 --> 00:35:18,349 No, no, seriously. He left it to me, right? 535 00:35:18,349 --> 00:35:21,586 Then, that's what I'll do. So let's use it. 536 00:35:25,923 --> 00:35:28,494 Uh... 537 00:35:29,894 --> 00:35:32,497 I already did. 538 00:35:34,198 --> 00:35:36,168 What? 539 00:35:37,369 --> 00:35:41,840 I, uh, I took out a loan to build the new bar. 540 00:35:41,840 --> 00:35:44,977 You remember how it was, the builders, they kept messing up 541 00:35:44,977 --> 00:35:48,514 and having to start over again, and it was just one thing 542 00:35:48,514 --> 00:35:50,983 after another after another, and it just-- 543 00:35:50,983 --> 00:35:53,251 So, you were never gonna tell me. 544 00:35:54,519 --> 00:35:58,823 The restaurant is the last piece of your dad that I have. 545 00:35:58,823 --> 00:36:01,325 Okay, Jackson, please! Please. 546 00:36:01,325 --> 00:36:04,662 No more secrets, huh? 547 00:36:06,164 --> 00:36:08,432 I'm so sorry. 548 00:36:08,432 --> 00:36:11,769 You know I would've given it to you if you'd just asked. 549 00:36:11,769 --> 00:36:14,305 I couldn't. 550 00:36:14,305 --> 00:36:16,575 I couldn't ask you for... for that. 551 00:36:16,575 --> 00:36:19,410 - But you could just take it? 552 00:36:20,646 --> 00:36:25,517 I can't believe you are lecturing me about self-respect. 553 00:36:43,367 --> 00:36:46,872 I mean, it's nearly 3 AM, what does Tyler want now? 554 00:36:46,872 --> 00:36:49,240 Attention. 555 00:36:53,278 --> 00:36:55,546 Everyone's here? 556 00:36:55,546 --> 00:36:56,981 Great. 557 00:37:00,852 --> 00:37:03,488 Business has been better than ever, thanks to you guys, 558 00:37:03,488 --> 00:37:06,557 so I convinced the boss to let me go out 559 00:37:06,557 --> 00:37:08,894 and get you guys a little something. 560 00:37:23,374 --> 00:37:25,309 Did you guys hear that? 561 00:37:28,312 --> 00:37:32,584 Wow, this is, like, super nice, actually. 562 00:37:48,166 --> 00:37:50,702 Wow. These are... 563 00:37:50,702 --> 00:37:54,171 These are actually really pricey. 564 00:37:54,171 --> 00:37:58,709 Thanks, man, this is... this is awesome. 565 00:37:58,709 --> 00:38:01,947 Well, anything for the golden boy, right? 566 00:38:09,454 --> 00:38:11,957 Dude. What the heck, man? 567 00:38:11,957 --> 00:38:13,658 Tyler, what are you doing? 568 00:38:23,934 --> 00:38:27,805 You can never be too prepared, right? 569 00:38:29,474 --> 00:38:32,477 What? I had to get something for myself. 570 00:38:47,024 --> 00:38:49,528 Whoa, whoa. Uh... 571 00:38:50,995 --> 00:38:52,831 Bang! 572 00:38:56,434 --> 00:39:00,838 - Tyler. Put the gun away. - Huh? 573 00:39:07,278 --> 00:39:09,581 Okay. 574 00:39:09,581 --> 00:39:13,785 Relax. I'd never hurt you guys. 575 00:39:15,986 --> 00:39:18,557 Who else wants their gift? 576 00:39:22,927 --> 00:39:25,963 Jackson? 577 00:39:25,963 --> 00:39:27,733 What? 578 00:39:29,066 --> 00:39:31,602 Hey. Um... 579 00:39:32,671 --> 00:39:34,840 I just wondered if you were 580 00:39:34,840 --> 00:39:36,742 gonna be home for dinner tonight. 581 00:39:36,742 --> 00:39:38,843 Okay, wait, whoa, whoa, whoa, whoa. 582 00:39:38,843 --> 00:39:41,146 Honey... 583 00:39:41,146 --> 00:39:43,749 It's about Moments, okay? 584 00:39:43,749 --> 00:39:46,418 There is something you should know, and, could we talk-- 585 00:39:46,418 --> 00:39:49,553 - Okay, I'm running late, Mom. - Okay... 586 00:40:04,336 --> 00:40:06,403 Jackson? 587 00:40:27,492 --> 00:40:29,660 What the... 588 00:40:58,622 --> 00:41:02,561 - Mom! - Uh, just a second! 589 00:41:05,262 --> 00:41:09,633 - Mom, guess what I just got. - Did you, uh, forget something? 590 00:41:18,043 --> 00:41:20,744 Unbelievable. 591 00:41:29,387 --> 00:41:31,722 Yo! Yo, everyone look at this! 592 00:41:31,722 --> 00:41:33,791 Everyone come around and look at this! 593 00:41:33,791 --> 00:41:35,593 Yo, look what I found in Jackson's coat! 594 00:41:35,593 --> 00:41:37,595 - No, come on. - No, no. 595 00:41:37,595 --> 00:41:39,564 - No, no, come on, man, don't. - You got it. 596 00:41:39,564 --> 00:41:42,200 - No, no, no, no. - Jackson got the scholarship! 597 00:41:49,740 --> 00:41:53,177 Hey, hey, boys, boys! What's going on? 598 00:41:53,177 --> 00:41:56,581 Our golden boy finally got his golden ticket! 599 00:42:00,619 --> 00:42:03,220 - Is that true? - Yeah. 600 00:42:04,488 --> 00:42:06,157 Hey, look, I just wanted to say, 601 00:42:06,157 --> 00:42:09,794 I know your dad would be real proud of you. 602 00:42:11,128 --> 00:42:14,666 I'm proud of you. Okay? 603 00:42:16,300 --> 00:42:19,637 - Thanks, Uncle Pete. - Yeah. 604 00:42:21,405 --> 00:42:23,407 Come on. Hey, guys? 605 00:42:23,407 --> 00:42:25,142 What do you say, with this news, 606 00:42:25,142 --> 00:42:28,046 we work Jackson extra hard to make sure he's in proper shape 607 00:42:28,046 --> 00:42:29,381 for college ball, huh? 608 00:42:32,182 --> 00:42:35,153 Huh? Alright, come on, spread out and warm up! 609 00:42:37,555 --> 00:42:40,392 Ooh! It says, "partial scholarship". 610 00:42:40,392 --> 00:42:42,160 Yeah. 611 00:42:42,160 --> 00:42:44,562 That's a big chunk of change they're asking for 612 00:42:44,562 --> 00:42:46,597 to make up the difference, huh? 613 00:42:46,597 --> 00:42:48,265 Too many late nights, I guess. 614 00:42:48,265 --> 00:42:50,869 Hey, well, good news is we got the full moon party tonight. 615 00:42:50,869 --> 00:42:53,505 And now we got a reason to celebrate. 616 00:42:53,505 --> 00:42:57,908 Uh, thanks, man, but I'm done with parties. 617 00:42:59,977 --> 00:43:02,780 You serious? You can be a massive earner. 618 00:43:03,847 --> 00:43:07,885 I'll find some other way. It's all good. Thanks, though. 619 00:43:09,153 --> 00:43:10,755 Hey, you hearing this? 620 00:43:10,755 --> 00:43:13,291 Scholarship boy's too good for us now. 621 00:43:13,291 --> 00:43:16,528 No, no, that's not what I meant. That's not what I meant. 622 00:43:16,528 --> 00:43:18,762 You asked me to be a part of this. 623 00:43:18,762 --> 00:43:21,899 Look, I know, but it's just... 624 00:43:21,899 --> 00:43:24,903 If anybody finds out, like... 625 00:43:24,903 --> 00:43:27,171 I can't risk this blowing up everything. 626 00:43:27,171 --> 00:43:30,407 With the scholarship, and with my mom, and with Pete... 627 00:43:30,407 --> 00:43:34,044 Yeah. Yeah, yeah, yeah, it'd be terrible if this got out. 628 00:43:34,044 --> 00:43:36,648 Especially to like, the scholarship board. 629 00:43:36,648 --> 00:43:38,582 I don't think they'd be too impressed 630 00:43:38,582 --> 00:43:39,751 with your little side hustle. 631 00:43:39,751 --> 00:43:41,419 Probably not. 632 00:43:41,419 --> 00:43:45,457 Maybe we should send them an invite. Some pictures. 633 00:43:45,457 --> 00:43:47,858 Show them what you're really made of. 634 00:43:47,858 --> 00:43:50,628 Why would you do that? 635 00:43:50,628 --> 00:43:52,262 Or you can just come along tonight, 636 00:43:52,262 --> 00:43:54,332 and we'll have a great time. 637 00:43:54,332 --> 00:43:56,533 Uh, yeah, sure. Why not? 638 00:43:56,533 --> 00:43:58,403 - Okay. - Hmm... 639 00:43:58,403 --> 00:43:59,937 - That's the spirit. - Yeah. 640 00:43:59,937 --> 00:44:02,874 - See you later, golden boy. - Alright. 641 00:44:05,142 --> 00:44:06,677 It's so not the end of the world. 642 00:44:06,677 --> 00:44:08,713 I know it's not exactly what you wanted, 643 00:44:08,713 --> 00:44:10,849 but it's still pretty amazing. 644 00:44:11,316 --> 00:44:12,182 Yeah. 645 00:44:12,182 --> 00:44:14,052 How come you're not more excited? 646 00:44:16,120 --> 00:44:18,055 I've just got a lot on my mind, I guess. 647 00:44:18,055 --> 00:44:19,691 For example? 648 00:44:21,325 --> 00:44:22,894 Well, for starters, 649 00:44:22,894 --> 00:44:24,695 the restaurant's in serious trouble. 650 00:44:24,695 --> 00:44:26,930 The city shut us down. 651 00:44:27,332 --> 00:44:29,099 And Tyler, he's messing with me. 652 00:44:29,099 --> 00:44:32,236 He made some joke about showing some photos of me 653 00:44:32,236 --> 00:44:34,439 at the Blue Fox to the scholarship board. 654 00:44:34,439 --> 00:44:36,173 - Whoa! - I don't know, 655 00:44:36,173 --> 00:44:38,376 maybe he's just lashing out. But... 656 00:44:38,376 --> 00:44:40,778 he said he wants me to go to the Full Moon Party tonight. 657 00:44:40,778 --> 00:44:43,081 - No. Bad idea. - I know. 658 00:44:43,081 --> 00:44:45,582 I know, but I can't just leave it like this. 659 00:44:45,582 --> 00:44:46,918 Knowing that he could blow up my life 660 00:44:46,918 --> 00:44:48,352 whenever he feels like it. - Okay, 661 00:44:48,352 --> 00:44:50,387 so what do you want to do? 662 00:44:50,387 --> 00:44:52,523 I want to get his phone and delete the photos. 663 00:44:52,523 --> 00:44:53,957 Seriously? 664 00:44:54,425 --> 00:44:57,227 That sounds extremely risky. 665 00:44:57,796 --> 00:44:59,997 Yeah, it is. 666 00:45:00,999 --> 00:45:02,966 That's why I could use some backup. 667 00:45:09,207 --> 00:45:11,709 - Maria. - Hey, where are you going? 668 00:45:11,709 --> 00:45:13,177 I thought you guys had training tonight. 669 00:45:13,177 --> 00:45:16,014 No, the boys asked if they could duck out early 670 00:45:16,014 --> 00:45:17,816 to go celebrate. - Celebrate? 671 00:45:17,816 --> 00:45:19,751 Yeah, celebrate Jackson getting the scholarship 672 00:45:19,751 --> 00:45:21,452 and getting his letter, and... 673 00:45:22,220 --> 00:45:23,787 What? 674 00:45:23,787 --> 00:45:25,789 And he didn't tell you. 675 00:45:26,423 --> 00:45:29,327 I did something awful. 676 00:45:29,327 --> 00:45:31,662 And, uh... 677 00:45:31,662 --> 00:45:34,999 I don't think he's ever going to trust me again. 678 00:45:34,999 --> 00:45:38,001 Hey, look. Whatever it is, 679 00:45:38,001 --> 00:45:40,405 parents make mistakes all the time. 680 00:45:41,072 --> 00:45:43,108 Doesn't make you a bad person. 681 00:45:43,774 --> 00:45:45,242 Jackson's a great kid, 682 00:45:45,242 --> 00:45:47,412 maybe he just needs some time, you know? 683 00:45:47,412 --> 00:45:49,079 He'll come around. 684 00:45:49,780 --> 00:45:51,282 Just... 685 00:45:53,084 --> 00:45:55,119 I feel like I'm losing him. 686 00:45:55,119 --> 00:45:58,789 You know, if it wasn't for Moments and Harry, 687 00:45:58,789 --> 00:46:00,358 I would be packing him up 688 00:46:00,358 --> 00:46:03,093 and taking him to San Francisco right now. 689 00:46:03,927 --> 00:46:06,164 Well, Maria, maybe you should. 690 00:46:10,501 --> 00:46:12,336 I gotta go. Um... 691 00:46:12,336 --> 00:46:16,474 Look, let's just talk about it later, okay? 692 00:46:16,474 --> 00:46:18,142 It's gonna be alright. 693 00:46:19,778 --> 00:46:21,345 Where is everyone? 694 00:46:21,345 --> 00:46:24,249 Uh, apparently, uh... 695 00:46:24,249 --> 00:46:26,316 Apparently, practice was cancelled. 696 00:46:26,316 --> 00:46:27,818 Um... 697 00:46:28,519 --> 00:46:31,421 It's, uh, it's Victor, right? 698 00:46:31,421 --> 00:46:33,191 Tyler's dad? 699 00:46:33,191 --> 00:46:36,327 Um, I'm Jackson's mom. - Maria, I remember. 700 00:46:36,327 --> 00:46:38,997 I take it your kid didn't loop you in either. 701 00:46:40,164 --> 00:46:42,767 I told Tyler's mom I'd make an effort, but... 702 00:46:42,767 --> 00:46:44,434 Look, could I just... 703 00:46:44,434 --> 00:46:45,769 Do you have a second? 704 00:46:45,769 --> 00:46:48,506 I just want to talk to you about Jackson 705 00:46:48,506 --> 00:46:50,508 and, uh, Tyler. 706 00:46:50,508 --> 00:46:52,043 What's he done now? 707 00:46:54,678 --> 00:46:56,146 Um... 708 00:46:58,282 --> 00:47:02,452 Tyler sent this photo to Jackson. 709 00:47:06,191 --> 00:47:09,994 Teenagers at a party? That's what this is about? 710 00:47:09,994 --> 00:47:13,831 No, it's about more than that. It's about the masks 711 00:47:13,831 --> 00:47:16,166 and... and the drinking, and there are people here 712 00:47:16,166 --> 00:47:17,968 who are way older than them, 713 00:47:17,968 --> 00:47:20,338 and, and there's money involved. 714 00:47:20,338 --> 00:47:21,738 So this is about money? 715 00:47:21,738 --> 00:47:23,874 It's about keeping our kids safe. 716 00:47:23,874 --> 00:47:27,412 - Well, good luck with that. 717 00:47:28,745 --> 00:47:29,847 I don't know about Jackson, 718 00:47:29,847 --> 00:47:31,448 but Tyler's always thought that the rules 719 00:47:31,448 --> 00:47:33,617 don't apply to him. 720 00:47:33,617 --> 00:47:35,519 Takes after his mother that way. 721 00:47:35,986 --> 00:47:38,323 So, you don't care about this? 722 00:47:38,323 --> 00:47:41,492 Like, you don't wanna know what this place is? Because I do. 723 00:47:41,492 --> 00:47:43,160 He's 18. 724 00:47:43,160 --> 00:47:44,963 Young people make stupid choices 725 00:47:44,963 --> 00:47:46,597 and we all have to live with them. 726 00:47:47,432 --> 00:47:50,434 Nothing personal, but I wouldn't even know where to look. 727 00:48:37,215 --> 00:48:40,151 Hey, this is number five, you know what to do. 728 00:49:02,606 --> 00:49:04,441 Well, hello there. 729 00:49:04,441 --> 00:49:06,311 No need to be shy. 730 00:49:07,044 --> 00:49:09,012 But if you want to use the club, you should probably 731 00:49:09,012 --> 00:49:12,182 use the front door rather than hiding in the shadows. 732 00:49:12,883 --> 00:49:14,584 You should be ashamed of yourself. 733 00:49:14,584 --> 00:49:18,055 There are kids in there. - Everyone's over 18. 734 00:49:18,055 --> 00:49:19,523 And what are you implying? 735 00:49:19,523 --> 00:49:21,191 We're only teaching these fine young adults 736 00:49:21,191 --> 00:49:22,392 the value of hard work. 737 00:49:22,392 --> 00:49:25,430 We all need a little one-on-one mentoring, 738 00:49:25,430 --> 00:49:26,497 don't you think? 739 00:49:26,497 --> 00:49:28,765 I think I'm going to get this place shut down 740 00:49:28,765 --> 00:49:31,936 and tell everybody what kind of people you really are. 741 00:49:31,936 --> 00:49:33,738 I don't think you will. 742 00:49:33,738 --> 00:49:35,539 But even if you could prove it, 743 00:49:35,539 --> 00:49:37,675 all of the guests here are upstanding members 744 00:49:37,675 --> 00:49:39,142 of the community. 745 00:49:39,142 --> 00:49:41,278 And you wouldn't want to get on our bad side. 746 00:49:41,278 --> 00:49:44,849 - What's going on here? - I'm here for my son. 747 00:49:44,849 --> 00:49:48,052 My teenage son. - Well, that's my cue. 748 00:49:48,052 --> 00:49:50,220 Maybe I'll see you inside. 749 00:49:52,023 --> 00:49:54,691 CJ? This is absurd. 750 00:49:56,861 --> 00:49:58,896 Where's Jackson? - Whoa, whoa, hey, hey. 751 00:49:58,896 --> 00:50:00,865 That's none of your business. 752 00:50:00,865 --> 00:50:02,966 You're hurting me! 753 00:50:02,966 --> 00:50:06,370 Get your hands off me! 754 00:50:06,370 --> 00:50:08,405 I am calling the police on this place. 755 00:50:08,405 --> 00:50:12,309 Go on, if you want to see Jackson in prison. 756 00:50:12,309 --> 00:50:13,410 What? 757 00:50:13,410 --> 00:50:15,780 You know what he's doing here, don't you? 758 00:50:15,780 --> 00:50:18,383 Go on, make your call. 759 00:50:20,117 --> 00:50:21,919 That's what I thought. 760 00:50:21,919 --> 00:50:25,256 Hey, this isn't like you, CJ. 761 00:50:25,256 --> 00:50:27,057 Get lost, Mrs. Dawes. 762 00:50:27,057 --> 00:50:31,294 Before you or somebody else gets hurt. 763 00:51:11,702 --> 00:51:14,405 We've got a bit of a situation going on. 764 00:51:17,908 --> 00:51:21,445 Hey, hey! What happened? 765 00:51:23,247 --> 00:51:26,017 Look, I just ran into Mrs. Dawes outside, okay? 766 00:51:26,017 --> 00:51:27,517 She's asking about Jackson. 767 00:51:27,517 --> 00:51:29,753 She's threatening to call the police and shut 768 00:51:29,753 --> 00:51:31,155 this whole thing down. 769 00:51:31,155 --> 00:51:33,791 I-I dealt with it for now. 770 00:51:33,791 --> 00:51:35,959 What are we gonna do about her? 771 00:51:35,959 --> 00:51:37,427 It's fine. 772 00:51:39,831 --> 00:51:43,568 Enjoy the party. I'll take care of this. Trust me. 773 00:51:50,041 --> 00:51:51,843 There he is! 774 00:51:53,077 --> 00:51:54,345 What do you want, Tyler? 775 00:51:54,345 --> 00:51:56,481 Everyone is in such a mood today. 776 00:51:56,481 --> 00:51:59,015 Can I just have a drink with my friend to celebrate? 777 00:51:59,015 --> 00:52:02,619 - No thanks, I'm good. - Jackson! 778 00:52:02,619 --> 00:52:05,789 I know I can get wrapped up in all this, okay? 779 00:52:05,789 --> 00:52:08,825 Sometimes I take things too far. 780 00:52:10,595 --> 00:52:13,396 I shouldn't have leaned on you like that, I'm sorry. 781 00:52:14,164 --> 00:52:16,200 It's just... 782 00:52:16,200 --> 00:52:18,970 You got out, man. You did it. 783 00:52:19,836 --> 00:52:22,506 And I think I was just a little jealous of that. 784 00:52:23,640 --> 00:52:25,276 Jealous? 785 00:52:25,276 --> 00:52:27,979 Not just about the scholarship stuff, but... 786 00:52:27,979 --> 00:52:29,814 you know what my family's like. 787 00:52:29,814 --> 00:52:32,716 Seeing what you have with your mom, with Coach. 788 00:52:33,617 --> 00:52:36,887 But the point is, I was a jerk. 789 00:52:36,887 --> 00:52:40,224 I'm really happy for you. Honest. 790 00:52:41,626 --> 00:52:43,361 If you say so. 791 00:52:43,361 --> 00:52:45,530 Hey! 792 00:52:45,530 --> 00:52:47,164 What? 793 00:52:51,802 --> 00:52:53,570 Delete whatever you want. 794 00:53:15,526 --> 00:53:17,061 I think we should call it a night. 795 00:53:17,061 --> 00:53:18,762 Seriously, Myles? 796 00:53:19,963 --> 00:53:22,599 Thanks, man. I appreciate it. 797 00:53:23,901 --> 00:53:25,836 What are friends for, eh? 798 00:53:29,539 --> 00:53:32,610 I'll see you upstairs. - Alright. 799 00:53:36,914 --> 00:53:39,450 What is going on? Did he catch you looking through the phone? 800 00:53:39,450 --> 00:53:41,919 No, I... It's kind of weird. 801 00:53:41,919 --> 00:53:45,756 We talked about it and then he let me delete all the photos. 802 00:53:45,756 --> 00:53:47,457 What? I don't buy that. 803 00:53:47,457 --> 00:53:50,494 I don't know, I guess maybe he just freaked out 804 00:53:50,494 --> 00:53:52,296 when he thought that I was bailing. 805 00:53:52,296 --> 00:53:55,832 And... well, honestly, his family just messed him up. 806 00:53:55,832 --> 00:53:58,135 Both you and I know what that's like, right? 807 00:53:58,135 --> 00:54:00,537 Sure, yeah. But I still think we should go. 808 00:54:00,537 --> 00:54:02,840 Okay. I told Tyler I would stay 809 00:54:02,840 --> 00:54:04,941 for just a little bit longer, but now we actually 810 00:54:04,941 --> 00:54:06,611 have something to celebrate. 811 00:54:07,611 --> 00:54:08,646 Here. 812 00:54:09,546 --> 00:54:13,416 Thank you. And hey... 813 00:54:14,385 --> 00:54:16,419 Thanks for having my back in this. 814 00:54:16,419 --> 00:54:18,789 I could not have done this without you. 815 00:54:19,523 --> 00:54:21,925 Fine, okay? One drink. 816 00:54:21,925 --> 00:54:23,260 One drink. 817 00:54:28,698 --> 00:54:30,200 - That was not good. - No. 818 00:54:32,336 --> 00:54:34,204 You coming or what? 819 00:54:34,704 --> 00:54:37,841 - Come on, let's go upstairs. - I'll be right there. 820 00:55:37,334 --> 00:55:41,539 It's Myles. It's Myles. 821 00:55:43,606 --> 00:55:46,811 I... I think he's dead. 822 00:56:06,764 --> 00:56:10,934 He wouldn't even have been here if it wasn't for me. 823 00:56:11,602 --> 00:56:13,604 That doesn't matter now. 824 00:56:22,345 --> 00:56:23,646 Finished? 825 00:56:24,615 --> 00:56:30,687 Uh, yeah. Uh, the room's locked. 826 00:56:31,287 --> 00:56:34,224 And he definitely wasn't there last night 827 00:56:34,224 --> 00:56:36,760 when I let out the final guests. 828 00:56:36,760 --> 00:56:38,896 I guess he woke up in the middle of the night 829 00:56:38,896 --> 00:56:43,099 and he was trying to go down the stairs and... 830 00:56:44,300 --> 00:56:45,970 So no one saw anything. 831 00:56:48,372 --> 00:56:51,742 Yeah, man. But Myles... 832 00:56:51,742 --> 00:56:53,711 Myles is... 833 00:56:55,311 --> 00:56:56,814 What do we do? 834 00:57:00,216 --> 00:57:02,586 I need to make a call. 835 00:57:02,586 --> 00:57:04,622 I'll meet you at school. 836 00:57:12,329 --> 00:57:15,499 Hey, this is number five, you know what to do. 837 00:57:25,242 --> 00:57:26,709 Hey. 838 00:57:27,811 --> 00:57:31,582 So, do you want to go to the cops, or... 839 00:57:31,582 --> 00:57:33,216 I don't know. 840 00:57:33,216 --> 00:57:36,153 I mean, I don't want to make it worse for Jackson. 841 00:57:36,153 --> 00:57:39,155 I don't know what to do. He didn't come home last night 842 00:57:39,155 --> 00:57:42,693 and he's not returning my calls. 843 00:57:42,693 --> 00:57:45,628 Well, have you tried the owner? 844 00:57:45,628 --> 00:57:47,131 What do you mean? 845 00:57:47,131 --> 00:57:49,599 The bigger places over on that side are holiday homes, right? 846 00:57:49,599 --> 00:57:50,867 Luxury rentals most of the year. 847 00:57:50,867 --> 00:57:53,403 So if we find out who put up the listing, 848 00:57:53,403 --> 00:57:54,704 then maybe we could just-- 849 00:57:54,704 --> 00:57:56,740 We could find out who the owners are. 850 00:57:56,740 --> 00:57:58,675 - Yeah. - They might not even 851 00:57:58,675 --> 00:58:00,410 know what's going on. - Yeah, and we could probably 852 00:58:00,410 --> 00:58:02,713 get them to shut it down. 853 00:58:02,713 --> 00:58:04,814 Hold on one sec. - Beth? 854 00:58:04,814 --> 00:58:05,916 Yeah? 855 00:58:06,316 --> 00:58:07,751 Thank you. 856 00:58:07,751 --> 00:58:09,619 When Pete didn't answer his phone, 857 00:58:09,619 --> 00:58:12,423 I didn't know who else to call. 858 00:58:12,423 --> 00:58:14,892 Don't worry about it. One sec. 859 00:58:29,006 --> 00:58:30,541 Okay. 860 00:58:30,541 --> 00:58:34,677 So, here we go. 861 00:58:35,278 --> 00:58:38,682 It looks like... 862 00:58:38,682 --> 00:58:40,084 Yup. 863 00:58:40,084 --> 00:58:43,620 The property is being managed by one Christine Clayworth, 864 00:58:43,620 --> 00:58:45,990 working for Alum Group. 865 00:58:46,724 --> 00:58:49,959 What? That's the property development company. 866 00:59:12,383 --> 00:59:14,151 It's been dealt with. 867 00:59:15,718 --> 00:59:17,021 Dealt with? Like... 868 00:59:17,021 --> 00:59:18,988 Do you really want to know that? 869 00:59:24,294 --> 00:59:26,764 No one will find him. 870 00:59:26,764 --> 00:59:28,798 And if anyone asks, 871 00:59:28,798 --> 00:59:32,468 we all saw Myles leaving the party last night. 872 00:59:32,468 --> 00:59:34,905 And he couldn't stop talking about his plan 873 00:59:34,905 --> 00:59:38,075 to go hitchhiking to Seattle, right? 874 00:59:39,175 --> 00:59:40,878 I don't know, man. 875 00:59:41,512 --> 00:59:43,780 Hey, you good? 876 00:59:43,780 --> 00:59:47,318 I just... Look, I'm gonna skip class and get out of here. 877 00:59:47,318 --> 00:59:50,820 Okay? This is a lot. I-I... 878 00:59:50,820 --> 00:59:52,622 We can't change our regular schedules 879 00:59:52,622 --> 00:59:54,657 more than we already have. So for you, CJ, 880 00:59:54,657 --> 00:59:56,994 this is just going to be another normal school day. 881 00:59:56,994 --> 01:00:00,530 And then you're going to go to your family barbecue. 882 01:00:00,530 --> 01:00:02,633 And you... 883 01:00:03,733 --> 01:00:05,535 During your free period, you go to the bank 884 01:00:05,535 --> 01:00:08,005 and deposit your tuition cheque. 885 01:00:08,005 --> 01:00:10,707 You remember that? The one I gave you. 886 01:00:10,707 --> 01:00:13,043 - Yeah, I remember. - Yeah. 887 01:00:13,811 --> 01:00:16,312 Just like nothing ever happened. 888 01:00:17,347 --> 01:00:18,749 Right? 889 01:00:19,249 --> 01:00:20,684 Right. 890 01:00:22,586 --> 01:00:24,354 Yeah, whatever man. 891 01:00:29,325 --> 01:00:32,695 Good. And we're all going to the next Blue Fox event. 892 01:00:32,695 --> 01:00:35,064 No reason to make the members suspicious of anything. 893 01:00:35,064 --> 01:00:40,070 So what, Tyler? So we just act like none of this ever happened? 894 01:00:40,070 --> 01:00:43,240 Myles just, what? Myles just disappears? 895 01:00:43,240 --> 01:00:47,343 Myles had a family, okay? They deserve to know at least! 896 01:00:48,711 --> 01:00:51,081 Come on, you know what his parents were like. 897 01:00:52,582 --> 01:00:55,019 Jackson, do you think Myles would want us to ruin our lives 898 01:00:55,019 --> 01:00:57,287 because of some stupid accident? 899 01:00:57,287 --> 01:01:00,057 I don't know, man. But maybe that's what we deserve. 900 01:01:00,057 --> 01:01:02,258 That's not your decision to make. 901 01:01:09,066 --> 01:01:11,702 Oh, Mommy. You gonna take that? 902 01:01:15,104 --> 01:01:16,140 Good call. 903 01:01:19,443 --> 01:01:22,245 It would be terrible if you had another tragedy in the family. 904 01:01:22,245 --> 01:01:24,648 I'm sorry, what's that supposed to mean? 905 01:01:24,648 --> 01:01:26,282 Hey, hey! 906 01:01:26,849 --> 01:01:28,619 Team's here, alright? 907 01:01:38,461 --> 01:01:40,831 I am sure that's the woman I saw at the party. 908 01:01:40,831 --> 01:01:43,300 I knew I had seen her before. 909 01:01:44,267 --> 01:01:46,702 Maria, we've really got to go to the cops. 910 01:01:46,702 --> 01:01:48,572 No, she'll deny everything. 911 01:01:48,572 --> 01:01:50,707 Unless I can prove she was there. 912 01:01:53,644 --> 01:01:58,015 Wait a second. Wait, wait, wait. 913 01:02:07,390 --> 01:02:10,294 Yeah. Yeah, that'd do it. 914 01:02:11,028 --> 01:02:12,930 I think it's time I plan to have a little chat 915 01:02:12,930 --> 01:02:15,164 with Christine Clayworth. 916 01:02:16,599 --> 01:02:19,001 - I'll get us some coffee. - Okay. 917 01:02:24,608 --> 01:02:26,242 Beth? 918 01:02:30,646 --> 01:02:31,849 What? 919 01:02:31,849 --> 01:02:34,718 Uh... I found this on the kitchen counter. 920 01:02:34,718 --> 01:02:37,220 I was like, just in there. 921 01:02:40,624 --> 01:02:43,494 It's her. It's them. 922 01:02:43,494 --> 01:02:45,361 They're just trying to scare us. 923 01:02:45,361 --> 01:02:47,965 What? Okay, Maria, 924 01:02:47,965 --> 01:02:49,765 I think that we need to take a minute and-- 925 01:02:49,765 --> 01:02:51,168 No. This doesn't change anything. 926 01:02:51,168 --> 01:02:53,137 - Doesn't it? I mean... - No. 927 01:02:53,137 --> 01:02:55,005 I'm not giving up on Jackson. 928 01:02:55,005 --> 01:02:56,340 That's not what I'm saying, I'm-- 929 01:02:56,340 --> 01:02:58,809 Afraid. You're just scared, I get it. 930 01:02:58,809 --> 01:03:01,845 Okay? And Beth, I don't want to put you in danger. 931 01:03:01,845 --> 01:03:03,747 No, that's not what I'm saying. I just-- 932 01:03:03,747 --> 01:03:05,448 Um... 933 01:03:06,883 --> 01:03:10,052 - Hey, what's up? - Uh... You know what? Go home. 934 01:03:10,052 --> 01:03:12,789 I'm going to call you tomorrow, okay? Thank you. 935 01:03:12,789 --> 01:03:15,258 Okay. What? Why are... 936 01:03:15,258 --> 01:03:16,727 You're already late on delivery. 937 01:03:16,727 --> 01:03:18,028 Christine isn't happy. 938 01:03:18,028 --> 01:03:20,164 We're already two weeks behind. - Hey! 939 01:03:20,898 --> 01:03:22,633 I might need to call you back. 940 01:03:22,633 --> 01:03:24,001 Was this your plan from the start? 941 01:03:24,001 --> 01:03:25,936 - What? - I will not be intimidated. 942 01:03:25,936 --> 01:03:28,372 - Oh, I think that's clear. - But to threaten my son! 943 01:03:28,372 --> 01:03:30,340 - Okay, seriously, what the... - Maria. Hey. 944 01:03:30,340 --> 01:03:32,075 Sorry. Can I talk to you for a second? 945 01:03:32,075 --> 01:03:33,677 Okay, hold up. What's all this about? 946 01:03:33,677 --> 01:03:36,445 Hey, it's a family matter, okay? Alright? 947 01:03:36,445 --> 01:03:37,713 No, look at this! 948 01:03:37,713 --> 01:03:40,550 - Come on. - He put this in my kitchen! 949 01:03:43,253 --> 01:03:44,555 Hey, I'm sorry I didn't call you, 950 01:03:44,555 --> 01:03:46,990 I left my phone at home. What is going on out there? 951 01:03:46,990 --> 01:03:49,425 You don't understand. Okay? 952 01:03:49,425 --> 01:03:52,396 Jackson is in trouble. And I can't get ahold of him. 953 01:03:52,396 --> 01:03:55,832 He won't answer. - Hey, hey, hey. Maria, relax. 954 01:03:55,832 --> 01:03:58,535 I just saw him at school, he's in class. 955 01:03:58,535 --> 01:04:01,405 Jackson is fine. What's going on? 956 01:04:04,575 --> 01:04:08,077 Christine Clayworth and Rocco, that foreman. 957 01:04:08,077 --> 01:04:10,981 They think they can just chase us out of town. 958 01:04:12,148 --> 01:04:16,519 Whoever wrote this, Maria, they mean business. 959 01:04:17,119 --> 01:04:18,689 They could come after you. 960 01:04:18,689 --> 01:04:20,624 They could come after Jackson. 961 01:04:20,624 --> 01:04:23,526 No, this is serious. 962 01:04:30,533 --> 01:04:32,869 So, maybe I just... 963 01:04:32,869 --> 01:04:34,937 Maybe I just give them what they want. 964 01:04:34,937 --> 01:04:36,273 Look, whatever you decide, 965 01:04:36,273 --> 01:04:38,709 you know that I'll back you, right? 966 01:04:39,276 --> 01:04:41,677 I just need to make sure nothing happens to you 967 01:04:41,677 --> 01:04:44,146 and nothing happens to Jackson. 968 01:04:44,146 --> 01:04:46,450 I don't want you guys getting hurt. 969 01:04:49,519 --> 01:04:52,789 Hey, maybe, think about it. 970 01:04:52,789 --> 01:04:56,226 Alright? Go home, take a few days off. 971 01:04:56,226 --> 01:04:59,262 Forget about the restaurant for a few days. 972 01:04:59,262 --> 01:05:02,099 - And Jackson? - I got Jackson. 973 01:05:02,099 --> 01:05:03,934 I'll be there for last period. 974 01:05:03,934 --> 01:05:06,802 I'll bring him back, you go home, 975 01:05:06,802 --> 01:05:08,905 and then we'll talk it through. 976 01:05:10,539 --> 01:05:11,642 Hey. 977 01:05:12,910 --> 01:05:14,711 It's gonna be okay. 978 01:05:14,711 --> 01:05:16,445 Just don't do anything crazy. 979 01:05:26,023 --> 01:05:28,057 It's gonna be alright. 980 01:05:53,082 --> 01:05:55,751 Hi, your company made an offer on my restaurant 981 01:05:55,751 --> 01:05:58,088 and I'd like to discuss terms. 982 01:05:58,088 --> 01:06:01,124 I'd like to talk to Christine Clayworth. 983 01:06:02,258 --> 01:06:05,061 - Jackson, wait! - The bank is gonna close, CJ. 984 01:06:05,061 --> 01:06:06,662 You can't go there. 985 01:06:09,465 --> 01:06:10,633 Why not? 986 01:06:12,635 --> 01:06:14,503 Tyler's out of control, man. 987 01:06:15,171 --> 01:06:17,441 He thought you were gonna snitch about Myles. 988 01:06:17,441 --> 01:06:19,876 And just now, when he saw you in town, 989 01:06:19,876 --> 01:06:21,544 well, he... 990 01:06:21,544 --> 01:06:23,680 What did you do, CJ? 991 01:06:25,916 --> 01:06:28,485 Look, I'm getting out of town, okay? 992 01:06:28,485 --> 01:06:30,653 Maybe you should think about doing the same. 993 01:06:34,825 --> 01:06:36,559 Don't go to the bank, Jackson. 994 01:07:21,872 --> 01:07:24,041 I spoke to Christine Clayworth. 995 01:07:24,041 --> 01:07:25,709 It is so much worse than I thought. 996 01:07:25,709 --> 01:07:28,677 She threatened me and now I think Jackson's in danger. 997 01:07:28,677 --> 01:07:30,180 Just calm down, Maria. 998 01:07:30,180 --> 01:07:32,582 We don't know that Jackson is hurt. Where are you? 999 01:07:32,582 --> 01:07:36,153 I... I came home. I didn't know what else to do! 1000 01:07:36,153 --> 01:07:38,287 Okay, I'm going to the school now. 1001 01:07:38,287 --> 01:07:39,622 I need to know that he's safe. 1002 01:07:39,622 --> 01:07:42,158 No, listen to me. He's still angry at you. 1003 01:07:42,158 --> 01:07:44,059 If you humiliate him at school, you could chase him off, 1004 01:07:44,059 --> 01:07:46,595 and who knows where he'll end up then. Just... 1005 01:07:46,595 --> 01:07:48,664 let me handle it, okay? 1006 01:07:50,466 --> 01:07:54,604 Okay. Okay, just let me know. 1007 01:08:14,124 --> 01:08:17,493 Mom? Mom, are you here? 1008 01:08:37,079 --> 01:08:38,614 Hey, Mom, it's me. 1009 01:08:38,614 --> 01:08:41,584 Look, I don't have a lot of time, but... 1010 01:08:42,351 --> 01:08:46,890 But I'm sorry, Mom, I didn't mean to put you in any danger. 1011 01:08:47,356 --> 01:08:49,191 But you don't have to worry about it anymore, 1012 01:08:49,191 --> 01:08:52,662 because I'm going to be going away for a little bit. 1013 01:08:52,662 --> 01:08:55,265 That way you'll be safe. But I just needed to tell you 1014 01:08:55,265 --> 01:08:58,001 before I left. Tyler, he's out of control. 1015 01:08:58,001 --> 01:08:59,836 Hey, whatcha doing? 1016 01:09:02,672 --> 01:09:04,074 I'm leaving town. 1017 01:09:04,074 --> 01:09:06,443 Okay? You win. - Yeah? 1018 01:09:06,443 --> 01:09:08,878 Because it sounded like you were telling on me to Mommy. 1019 01:09:10,146 --> 01:09:12,315 This isn't a game, Tyler, okay? 1020 01:09:12,315 --> 01:09:15,484 Myles is dead because of us. 1021 01:09:15,484 --> 01:09:17,354 Myles is dead because he was drunk. 1022 01:09:17,354 --> 01:09:19,288 No, no, he wasn't. My... 1023 01:09:19,288 --> 01:09:21,858 He had one drink that night, the drink that I gave him. 1024 01:09:21,858 --> 01:09:23,627 Okay, that drink you... 1025 01:09:26,930 --> 01:09:29,266 That drink that you gave me. 1026 01:09:34,538 --> 01:09:37,574 I am done letting you push me around. 1027 01:09:37,574 --> 01:09:39,242 Is that so? 1028 01:09:51,387 --> 01:09:53,590 What do you think, Harry? 1029 01:09:58,761 --> 01:10:03,766 Hey, hey, hey! Stop! Stop! Yo, stop! 1030 01:10:08,003 --> 01:10:11,440 Hey, hey. You alright, man? 1031 01:10:14,043 --> 01:10:15,345 I'm calling 911. 1032 01:10:15,345 --> 01:10:18,547 No, no, no, no. Just take me to Moments. 1033 01:10:26,989 --> 01:10:28,291 Hello? 1034 01:10:31,127 --> 01:10:32,229 What? 1035 01:10:37,199 --> 01:10:39,435 Hey, where is he? - He's right there. 1036 01:10:39,435 --> 01:10:41,570 He's a little banged up and his ankle might be twisted, 1037 01:10:41,570 --> 01:10:44,207 but he'll be okay. - Okay, thanks. 1038 01:10:44,207 --> 01:10:46,810 I'll be right back. I'll go get some ice. 1039 01:10:46,810 --> 01:10:48,345 Alright. 1040 01:10:49,145 --> 01:10:50,614 Hey. 1041 01:10:50,614 --> 01:10:52,681 Hey, Mom. 1042 01:10:54,883 --> 01:10:59,422 Rocco thinks you might have a twisted ankle. 1043 01:10:59,422 --> 01:11:02,124 Oh my... - Mm-hmm. Yeah, it's okay. 1044 01:11:02,124 --> 01:11:03,993 It's okay. 1045 01:11:05,628 --> 01:11:06,630 Mom... 1046 01:11:08,131 --> 01:11:12,301 Mom, I'm... I'm so sorry. 1047 01:11:14,837 --> 01:11:17,306 It was just supposed to be some quick cash 1048 01:11:17,306 --> 01:11:19,876 to keep the restaurant going, 1049 01:11:19,876 --> 01:11:21,778 but then Tyler kept pushing. 1050 01:11:21,778 --> 01:11:24,114 And I didn't want to do it, but every single time 1051 01:11:24,114 --> 01:11:29,218 I tried to stop, he always-- - Hey, Jackson, listen to me. 1052 01:11:29,218 --> 01:11:33,489 You have absolutely nothing to be ashamed of. 1053 01:11:33,489 --> 01:11:35,091 Nothing. 1054 01:11:35,091 --> 01:11:38,461 I love you, and I always will. 1055 01:11:48,038 --> 01:11:50,039 Mom... 1056 01:11:50,039 --> 01:11:51,608 my friend Myles... 1057 01:11:52,141 --> 01:11:55,377 - Yeah. - Um, so... 1058 01:11:55,979 --> 01:11:58,213 At one of the parties, 1059 01:11:58,213 --> 01:12:01,751 Tyler put something in his drink. And... 1060 01:12:07,123 --> 01:12:08,992 And what? 1061 01:12:09,592 --> 01:12:12,494 - And, um... 1062 01:12:13,562 --> 01:12:15,798 Tyler tried to, uh... 1063 01:12:15,798 --> 01:12:18,400 Well, Tyler hid the body to cover it all up. 1064 01:12:19,135 --> 01:12:21,171 And I don't know what to do. 1065 01:12:21,171 --> 01:12:23,940 Mom, I'm so scared. - Okay, okay, okay. 1066 01:12:24,507 --> 01:12:27,377 Okay. Here's what we're going to do. 1067 01:12:29,479 --> 01:12:31,681 We're going to go to the police, okay? 1068 01:12:32,981 --> 01:12:36,086 No matter what happens, I will be standing right with you. 1069 01:12:38,620 --> 01:12:40,422 Hey. 1070 01:12:40,422 --> 01:12:43,993 I remembered I had these in the site office. 1071 01:12:45,595 --> 01:12:47,896 - Thanks. - There you go, Champ. 1072 01:12:47,896 --> 01:12:49,632 Thanks. 1073 01:12:50,166 --> 01:12:52,234 Um, thanks. 1074 01:12:52,234 --> 01:12:54,636 Um, we're... 1075 01:12:56,573 --> 01:12:58,408 We're gonna go to the police. 1076 01:12:59,109 --> 01:13:02,678 Maybe you can come down and make a statement. 1077 01:13:02,678 --> 01:13:04,614 Sure. 1078 01:13:04,614 --> 01:13:07,583 Um, just let me know when you're heading to the station 1079 01:13:07,583 --> 01:13:09,586 and I'll meet you there. 1080 01:13:10,252 --> 01:13:11,755 Thanks, Rocco. 1081 01:13:20,062 --> 01:13:22,398 He's a good guy. 1082 01:13:23,399 --> 01:13:25,135 You're lucky he was around. 1083 01:13:25,135 --> 01:13:26,668 Yeah. 1084 01:13:27,736 --> 01:13:29,972 Don't scare me like this. 1085 01:13:36,212 --> 01:13:38,148 When Tyler jumped me... 1086 01:13:42,551 --> 01:13:44,553 I've ruined everything. 1087 01:13:45,922 --> 01:13:49,691 Nah, it's just a little... Just a little banged up. 1088 01:13:53,797 --> 01:13:58,700 Trust me, there's nothing that can't be fixed. 1089 01:14:01,837 --> 01:14:04,673 Okay? Oh... 1090 01:14:05,641 --> 01:14:08,011 I love you so much. - I love you too. 1091 01:14:14,684 --> 01:14:16,452 - Sure you're okay? - Yeah, Mom, 1092 01:14:16,452 --> 01:14:19,221 I can put on my own seatbelt. 1093 01:14:22,525 --> 01:14:27,262 I, uh, I spoke with Pete and he was really shocked 1094 01:14:27,262 --> 01:14:28,631 about what's going on with the team, 1095 01:14:28,631 --> 01:14:29,998 and he wants to help, 1096 01:14:29,998 --> 01:14:32,702 so he's going to meet us at the station. 1097 01:14:35,305 --> 01:14:36,773 Jackson? 1098 01:14:37,774 --> 01:14:39,042 Jackson! 1099 01:15:06,703 --> 01:15:09,271 Jackson, wake up. 1100 01:15:09,271 --> 01:15:11,740 Hey, hey. 1101 01:15:11,740 --> 01:15:13,842 Right here. - My backpack? 1102 01:15:13,842 --> 01:15:15,078 Hey. 1103 01:15:15,078 --> 01:15:17,881 Hey, are you okay? 1104 01:15:18,780 --> 01:15:21,517 - What's going on? - I don't know. 1105 01:15:23,418 --> 01:15:25,255 Shh. - Are you okay? 1106 01:15:25,255 --> 01:15:28,224 I'm okay. I'm okay. 1107 01:15:30,693 --> 01:15:33,363 Mom. In my backpack, 1108 01:15:33,363 --> 01:15:36,532 in the main pocket, there's a gun. 1109 01:15:36,532 --> 01:15:38,600 You gotta... 1110 01:15:39,569 --> 01:15:42,171 Why couldn't they let this go? 1111 01:15:53,483 --> 01:15:55,217 I didn't want for anyone to get hurt. 1112 01:15:55,217 --> 01:15:57,587 My son might disagree. 1113 01:15:57,587 --> 01:15:59,521 You don't understand. 1114 01:15:59,521 --> 01:16:01,324 These people that... 1115 01:16:03,325 --> 01:16:06,328 I'm sorry you got dragged into all this, Mrs. Dawes. 1116 01:16:07,997 --> 01:16:09,532 How... 1117 01:16:09,532 --> 01:16:11,967 How did you get involved 1118 01:16:11,967 --> 01:16:13,669 in all of this? 1119 01:16:14,770 --> 01:16:17,840 I just wanted to save some money, you know? 1120 01:16:17,840 --> 01:16:19,275 Hmm. 1121 01:16:21,677 --> 01:16:24,713 It was kind of fun at first. 1122 01:16:24,713 --> 01:16:28,583 It's not too late, Tyler. You can just let us go. 1123 01:16:33,323 --> 01:16:35,024 You don't understand. 1124 01:16:37,961 --> 01:16:41,798 There are some bad people watching me closely. 1125 01:16:41,798 --> 01:16:44,635 If I can't convince you to let this go... 1126 01:16:45,935 --> 01:16:50,239 they're going to kill both of you. And me. 1127 01:16:51,641 --> 01:16:53,943 And my parents. 1128 01:16:54,711 --> 01:16:56,611 And you believe them? 1129 01:16:58,114 --> 01:16:59,983 They have tabs on everyone in town. 1130 01:16:59,983 --> 01:17:02,784 You don't understand the people that come to these parties. 1131 01:17:03,819 --> 01:17:06,154 They know everyone's dirty little secrets. 1132 01:17:08,291 --> 01:17:10,260 Like what happened to Myles. 1133 01:17:13,730 --> 01:17:16,332 - That was an accident. - Liar! 1134 01:17:17,801 --> 01:17:20,069 You're just a murderer. You're nothing more 1135 01:17:20,069 --> 01:17:23,038 than just a murderer and a coward! 1136 01:17:23,538 --> 01:17:25,508 Stop saying that. 1137 01:17:25,508 --> 01:17:27,409 You don't understand, it was an accident. 1138 01:17:27,409 --> 01:17:29,346 You're a murderer and a coward! 1139 01:17:29,346 --> 01:17:31,015 Get away from him. 1140 01:17:34,117 --> 01:17:36,319 Please. Please. 1141 01:17:36,319 --> 01:17:40,757 Just tell me Tyler, is any of this true? Huh? 1142 01:17:40,757 --> 01:17:43,260 Or is it just a big lie? 1143 01:17:43,260 --> 01:17:47,062 Is there really a Blue Fox Club or is it just you? 1144 01:17:47,062 --> 01:17:48,431 Well... 1145 01:17:50,033 --> 01:17:52,001 Not just me. 1146 01:17:53,168 --> 01:17:56,105 Mom! Uncle Pete! What are you doing?! 1147 01:17:56,105 --> 01:17:58,807 Give me the gun. Sit down, sit down. 1148 01:17:58,807 --> 01:18:02,846 Sit down! Sit down! - What are you doing? 1149 01:18:07,083 --> 01:18:09,151 You were behind all of this? 1150 01:18:11,620 --> 01:18:12,989 Are you kidding me? 1151 01:18:12,989 --> 01:18:15,024 He can barely set up training dummies. 1152 01:18:15,024 --> 01:18:18,160 No, no. This is my show. He's just a supporting act. 1153 01:18:18,160 --> 01:18:21,364 What? No. What... What about the boss? 1154 01:18:23,699 --> 01:18:25,333 The boss... 1155 01:18:27,703 --> 01:18:31,074 I just needed somebody for you to respect. 1156 01:18:31,074 --> 01:18:32,441 To fear. 1157 01:18:33,342 --> 01:18:35,310 Besides, who would believe that a teenager 1158 01:18:35,310 --> 01:18:37,113 would do all this, anyways? 1159 01:18:37,113 --> 01:18:38,413 Pete. 1160 01:18:39,248 --> 01:18:40,483 Why? 1161 01:18:40,483 --> 01:18:41,984 Actually, 1162 01:18:41,984 --> 01:18:44,753 we have our own little secret. 1163 01:18:44,753 --> 01:18:46,422 Isn't that right, Dad? 1164 01:18:48,490 --> 01:18:49,760 What? 1165 01:18:52,627 --> 01:18:54,130 Uh... 1166 01:18:56,099 --> 01:18:58,434 Give me a minute with them. 1167 01:18:58,434 --> 01:19:03,306 - What? No. - Tyler! Now. 1168 01:19:04,507 --> 01:19:05,742 Go. 1169 01:19:17,887 --> 01:19:20,757 Okay, look. 1170 01:19:22,057 --> 01:19:23,859 Um... 1171 01:19:28,029 --> 01:19:30,766 Maria, you were supposed to leave. 1172 01:19:32,267 --> 01:19:33,502 The threat. 1173 01:19:34,669 --> 01:19:38,074 That was you. How could you? 1174 01:19:38,074 --> 01:19:42,444 Because I wanted you to get out of town. Out of danger. 1175 01:19:42,444 --> 01:19:44,747 But you couldn't leave it alone. 1176 01:19:45,347 --> 01:19:49,386 You wouldn't... You'd do anything you could for your son? 1177 01:19:49,918 --> 01:19:52,020 What are you talking about? 1178 01:19:53,623 --> 01:19:55,490 I had an affair, 1179 01:19:55,490 --> 01:19:58,293 and it cost me my marriage. 1180 01:19:59,127 --> 01:20:01,898 And then I found out she was pregnant. 1181 01:20:03,300 --> 01:20:04,499 Gloria. 1182 01:20:05,935 --> 01:20:07,303 Tyler's mother. 1183 01:20:07,303 --> 01:20:09,605 Look, I thought I could give him a nudge 1184 01:20:09,605 --> 01:20:11,440 in the right direction. His parents... 1185 01:20:11,440 --> 01:20:16,044 parents, they treated him like an inconvenience. 1186 01:20:16,779 --> 01:20:18,847 He didn't need a coach. 1187 01:20:20,516 --> 01:20:22,185 He needed a real father. 1188 01:20:23,151 --> 01:20:25,988 But, Maria, he came to me. 1189 01:20:25,988 --> 01:20:30,159 He said he needed my help. H-He needed money. 1190 01:20:30,159 --> 01:20:33,395 He said he was in debt to some bad people, 1191 01:20:33,395 --> 01:20:36,731 but as soon as I found out what he was using the cash for... 1192 01:20:36,731 --> 01:20:38,400 Jackson. 1193 01:20:41,703 --> 01:20:44,806 I swear, I never wanted you to get hurt. 1194 01:20:45,274 --> 01:20:48,043 I swear. 1195 01:20:48,043 --> 01:20:50,312 Okay, we don't have time for this. 1196 01:20:50,312 --> 01:20:52,216 You can't keep us in here, Tyler. 1197 01:20:52,216 --> 01:20:54,449 Okay, people would have seen us, 1198 01:20:54,449 --> 01:20:56,484 they'll come looking for us. 1199 01:20:56,484 --> 01:20:58,287 Will they, though? 1200 01:21:01,324 --> 01:21:03,760 I wasn't kidding about a bunch of people in this town 1201 01:21:03,760 --> 01:21:07,630 having secrets they want kept secret. 1202 01:21:07,630 --> 01:21:10,600 Good reason to keep people away from this place, huh? 1203 01:21:11,066 --> 01:21:14,303 She is right, though. We can't keep them here. 1204 01:21:15,003 --> 01:21:18,074 No, listen to me. I can talk to them, 1205 01:21:18,074 --> 01:21:21,577 I'll bring them around. They're family. 1206 01:21:21,577 --> 01:21:23,846 - She tried to shoot me. - Come on. 1207 01:21:23,846 --> 01:21:25,981 You think they're ever going to let this go? 1208 01:21:31,419 --> 01:21:33,257 Really? 1209 01:21:37,059 --> 01:21:39,262 Fine. 1210 01:21:41,029 --> 01:21:42,731 Tyler, no! No, no! 1211 01:21:42,731 --> 01:21:45,801 Tyler, no, no! No! 1212 01:21:51,774 --> 01:21:54,176 No! No, Tyler! 1213 01:21:54,910 --> 01:21:56,979 Tyler! - Pete! 1214 01:21:56,979 --> 01:21:58,748 - How could you do that?! - Sit down! 1215 01:21:58,748 --> 01:22:01,016 - How could you?! - Sit down! Sit down! 1216 01:22:01,016 --> 01:22:02,818 - Pete! - Sit down! Sit down! 1217 01:22:02,818 --> 01:22:05,055 Okay, okay, okay! 1218 01:22:05,055 --> 01:22:06,355 You're nothing more than a murderer! 1219 01:22:06,355 --> 01:22:08,858 Stop saying that! It's not true! 1220 01:22:08,858 --> 01:22:10,959 You're a coward and a murderer! 1221 01:22:10,959 --> 01:22:12,294 You're delusional! 1222 01:22:12,294 --> 01:22:14,195 - It was an accident! - Tyler! 1223 01:22:14,195 --> 01:22:16,164 It was an accident! 1224 01:22:18,367 --> 01:22:21,569 Mom, run! Tyler, no! 1225 01:22:22,939 --> 01:22:24,606 Tyler! 1226 01:22:27,275 --> 01:22:28,410 Tyler! 1227 01:23:05,614 --> 01:23:06,916 Tyler! 1228 01:23:28,069 --> 01:23:29,771 Mrs. Dawes? 1229 01:23:57,633 --> 01:23:59,435 I don't want to hurt you. 1230 01:24:02,370 --> 01:24:03,806 Really? 1231 01:24:10,846 --> 01:24:12,148 Tyler. 1232 01:24:13,048 --> 01:24:14,516 You know, if you had just listened to me 1233 01:24:14,516 --> 01:24:16,252 from the beginning, none of this would have happened. 1234 01:24:16,252 --> 01:24:18,319 I know, I know. I want to listen to you now, 1235 01:24:18,319 --> 01:24:20,989 but I just can't listen to you when you have a gun in my face. 1236 01:24:20,989 --> 01:24:22,690 Stop talking to me like I'm some child, 1237 01:24:22,690 --> 01:24:24,193 I'm not a child, okay? 1238 01:24:24,193 --> 01:24:27,229 - I don't mean to, I'm so sorry. - Stop it! 1239 01:24:27,997 --> 01:24:28,864 We're going upstairs. 1240 01:24:28,864 --> 01:24:29,998 - Hey, Tyler! - No! 1241 01:24:34,703 --> 01:24:36,505 How'd you get here, man? 1242 01:24:37,472 --> 01:24:39,809 Your dad finally made his choice. 1243 01:24:44,913 --> 01:24:46,782 I just can't win, can I? 1244 01:24:49,886 --> 01:24:53,288 Chalk it up to another one for the golden boy, huh? 1245 01:24:58,627 --> 01:25:00,128 You know what? 1246 01:25:03,199 --> 01:25:06,100 Coach isn't here to save you this time. 1247 01:25:07,235 --> 01:25:10,038 You should have listened to him, you know? 1248 01:25:10,038 --> 01:25:13,542 Oh yeah? Why is that? 1249 01:25:14,476 --> 01:25:16,578 Because it all comes down to teamwork, Ty. 1250 01:25:39,601 --> 01:25:40,869 Mom. 1251 01:25:59,755 --> 01:26:02,157 How did you know where to send the police? 1252 01:26:03,025 --> 01:26:05,493 There was a creepy flyer I found. 1253 01:26:05,493 --> 01:26:08,329 I worked on that house, so I knew where it was. 1254 01:26:08,329 --> 01:26:10,099 When you didn't show up at the station, 1255 01:26:10,099 --> 01:26:12,534 I figured it was where you had to be. 1256 01:26:13,769 --> 01:26:16,704 Apparently, that kid kept very thorough notes. 1257 01:26:16,704 --> 01:26:18,774 I think the cops are going to be very busy rounding up 1258 01:26:18,774 --> 01:26:22,278 everyone involved, including Christine Clayworth. 1259 01:26:23,346 --> 01:26:25,715 I'm so glad you showed up in time. 1260 01:26:48,503 --> 01:26:50,706 Hey, I need those nachos up! 1261 01:26:54,743 --> 01:26:56,744 Oh! 1262 01:26:58,882 --> 01:27:02,016 Hey, I didn't think we'd hear from you today. 1263 01:27:02,016 --> 01:27:03,284 I always call on Friday. 1264 01:27:03,284 --> 01:27:06,521 Uh, yeah, but it's not just any Friday, is it? 1265 01:27:06,521 --> 01:27:09,557 How's the bookstore job? How's Kyle? 1266 01:27:10,124 --> 01:27:11,627 Uh... 1267 01:27:11,627 --> 01:27:13,895 It's fine. Everything's fine, Mom. 1268 01:27:13,895 --> 01:27:15,396 How's Uncle Pete doing? 1269 01:27:15,396 --> 01:27:18,499 His lawyers say he'll have his court date soon. 1270 01:27:18,499 --> 01:27:21,102 Um... but if he's anywhere near a TV, 1271 01:27:21,102 --> 01:27:23,238 I know he'll be watching your game today. 1272 01:27:23,238 --> 01:27:25,074 Maria, come on, everyone's waiting. 1273 01:27:25,074 --> 01:27:26,909 Hey, look who's here! 1274 01:27:27,343 --> 01:27:31,014 Hey, kid. Hey, your first college game, boy! 1275 01:27:31,014 --> 01:27:32,614 People are still coming in. 1276 01:27:32,614 --> 01:27:33,882 Hey, just make sure you win this one, 1277 01:27:33,882 --> 01:27:36,185 because I got 20 bucks riding on you. Feel me? 1278 01:27:38,221 --> 01:27:41,757 Yes, sir. Okay, guys, I gotta go. 1279 01:27:41,757 --> 01:27:42,725 Love you, Mom. 1280 01:27:42,725 --> 01:27:45,727 I love you, too. Good luck! Good luck! 1281 01:27:45,727 --> 01:27:47,462 Thanks. 1282 01:27:53,470 --> 01:27:56,771 difuze 93010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.