Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,476 --> 00:00:07,128
Previously on Matlock... I'm Madeline Matlock.
2
00:00:07,129 --> 00:00:08,347
I'm a lawyer,
3
00:00:08,348 --> 00:00:09,739
like the old TV show.
4
00:00:09,740 --> 00:00:11,132
Why do you want
to work at my firm?
5
00:00:11,133 --> 00:00:13,656
I woke up at 75 years old
without a husband
6
00:00:13,657 --> 00:00:15,876
or money
and a 12-year-old kid to raise.
7
00:00:15,877 --> 00:00:18,357
I need this job more
than you can possibly imagine.
8
00:00:18,358 --> 00:00:19,619
Meet me in the conference room,
9
00:00:19,620 --> 00:00:21,055
and bring
the new lawyer with you.
10
00:00:21,056 --> 00:00:22,535
Who's Olympia divorcing?
11
00:00:22,536 --> 00:00:25,059
- Julian.
- Oh. The guy she
was arguing with.
12
00:00:25,060 --> 00:00:27,975
See, there's this funny thing
that happens when women age.
13
00:00:27,976 --> 00:00:30,369
People assume
I'm a harmless old lady,
14
00:00:30,370 --> 00:00:31,674
and that's how
I'm going to trick them.
15
00:00:31,675 --> 00:00:32,764
Good evening,
Mrs. Kingston.
16
00:00:33,939 --> 00:00:35,548
There she is.
17
00:00:35,549 --> 00:00:36,897
Well, you'd be a lot
less cheery if you knew
18
00:00:36,898 --> 00:00:38,377
how I talked
about you at work.
19
00:00:38,378 --> 00:00:39,900
Gambling, cheating,
20
00:00:39,901 --> 00:00:41,293
not to mention dead.
21
00:00:41,294 --> 00:00:42,337
- Grammy!
- Alfie.
22
00:00:42,338 --> 00:00:43,643
Was I right?
Perfect name?
23
00:00:43,644 --> 00:00:45,123
Reminds us of Mom?
24
00:00:45,124 --> 00:00:46,559
I had a daughter, and she died
25
00:00:46,560 --> 00:00:48,561
after a long battle with drugs.
26
00:00:48,562 --> 00:00:51,085
The law firm Jacobson Moore,
hid documents
27
00:00:51,086 --> 00:00:53,348
that could've
taken opioids off the market
28
00:00:53,349 --> 00:00:55,002
ten years earlier.
29
00:00:55,003 --> 00:00:56,482
Think of how many lives
that could've saved,
30
00:00:56,483 --> 00:00:58,179
including our daughter's.
31
00:00:58,180 --> 00:01:00,877
So I'm gonna figure out
who knew what when,
32
00:01:00,878 --> 00:01:04,577
and then,
I'm gonna put them in jail.
33
00:01:04,578 --> 00:01:07,014
Let's just make this,
see how you feel.
34
00:01:07,015 --> 00:01:08,494
It's a message from that
infernal dating site.
35
00:01:08,495 --> 00:01:11,018
"Madeline Kingston,
is that you?"
36
00:01:11,019 --> 00:01:12,152
Someone recognized you.
37
00:01:37,655 --> 00:01:38,785
Oh!
38
00:01:38,786 --> 00:01:40,265
Watch where
you're going.
39
00:01:40,266 --> 00:01:41,659
You're not the only
damn person on Earth.
40
00:01:48,884 --> 00:01:51,798
Once in a while, Alfie,
the universe
41
00:01:51,799 --> 00:01:53,147
sends you a sign.
42
00:01:53,148 --> 00:01:55,584
A sign to do it,
or not to do it?
43
00:01:55,585 --> 00:01:56,977
I'm doing it.
44
00:01:56,978 --> 00:01:58,413
We're doing it.
45
00:01:58,414 --> 00:01:59,936
- Really?
- Truly.
46
00:01:59,937 --> 00:02:01,940
Mom would be so proud.
47
00:02:03,855 --> 00:02:05,812
Remind me of that
48
00:02:05,813 --> 00:02:07,422
when this gets hard,
okay, darling?
49
00:02:07,423 --> 00:02:08,423
I will
50
00:02:08,424 --> 00:02:10,295
because it's true,
51
00:02:10,296 --> 00:02:12,299
Mom would be so proud.
52
00:02:13,996 --> 00:02:16,692
Let's abbreviate that, okay?
53
00:02:16,693 --> 00:02:18,607
So I'm not a mess every time.
54
00:02:18,608 --> 00:02:20,305
M-W-B-S-P?
55
00:02:20,306 --> 00:02:22,352
M-W-B-S-P.
56
00:02:23,179 --> 00:02:24,222
Perfect.
57
00:02:24,223 --> 00:02:25,135
What's perfect?
58
00:02:25,136 --> 00:02:27,007
Ah.
59
00:02:27,008 --> 00:02:28,051
This year's birthday trip.
60
00:02:28,052 --> 00:02:29,270
Hand over those dogs.
61
00:02:29,271 --> 00:02:31,664
Happy birthday, Mom.
62
00:02:31,665 --> 00:02:33,492
- Happy birthday, Ellie.
- Happy birthday, Ellie.
63
00:02:33,493 --> 00:02:35,409
It's gonna be a good year.
64
00:02:36,410 --> 00:02:38,890
Okay, what's going on
with you two?
65
00:02:39,891 --> 00:02:41,195
I made a decision.
66
00:02:41,196 --> 00:02:42,675
I want to move forward.
67
00:02:42,676 --> 00:02:44,285
Figure out if one
of those lawyers
68
00:02:44,286 --> 00:02:46,026
hid documents for Wellbrexa.
69
00:02:46,027 --> 00:02:47,941
- But it's so dangerous.
- I know.
70
00:02:47,942 --> 00:02:49,986
- And crazy, it's so crazy.
- I know, I know that, too.
71
00:02:49,987 --> 00:02:52,075
I just...
72
00:02:52,076 --> 00:02:54,252
it's my last chance
73
00:02:54,253 --> 00:02:55,733
to parent our child.
74
00:03:00,172 --> 00:03:02,608
Well, I guess we're
moving to New York.
75
00:03:02,609 --> 00:03:03,698
Really?
76
00:03:04,525 --> 00:03:06,220
Yes!
77
00:03:06,221 --> 00:03:09,355
I wonder what
my new name should be.
78
00:03:12,576 --> 00:03:13,836
Matty, hurry.
79
00:03:13,837 --> 00:03:15,229
Look.
80
00:03:15,230 --> 00:03:17,318
I can make it
with paraffin wax.
81
00:03:17,319 --> 00:03:18,841
Just like they did
with the first
82
00:03:18,842 --> 00:03:21,540
lithographic
reproduction in 1792.
83
00:03:21,541 --> 00:03:23,106
And who would think
that you'd be using it
84
00:03:23,107 --> 00:03:24,717
200 years later
to cook up
85
00:03:24,718 --> 00:03:26,240
a fake thumbprint
for your wife
86
00:03:26,241 --> 00:03:27,676
to break into
a server room?
87
00:03:27,677 --> 00:03:29,722
We're basically
Mr. and Mrs. Smith.
88
00:03:29,723 --> 00:03:31,245
Yeah, but way sexier.
89
00:03:31,246 --> 00:03:32,334
Ooh.
90
00:03:33,510 --> 00:03:35,205
Give me one or two days,
91
00:03:35,206 --> 00:03:36,859
I'll perfect it. I got this.
92
00:03:36,860 --> 00:03:38,513
You do got this.
93
00:03:38,514 --> 00:03:40,994
What is ethical
non-monogamy
94
00:03:40,995 --> 00:03:42,561
and why are old people
so into it?
95
00:03:42,562 --> 00:03:44,258
I'll tell you
in four to seven years.
96
00:03:44,259 --> 00:03:46,086
Did you get me
off that dating app
97
00:03:46,087 --> 00:03:49,263
so Stanley can't
find me or contact me or...
98
00:03:49,264 --> 00:03:50,438
Yup, deleted the whole thing.
99
00:03:50,439 --> 00:03:52,614
You've officially
ghosted him.
100
00:03:52,615 --> 00:03:54,442
Hallelujah.
I gotta hustle to work.
101
00:03:54,443 --> 00:03:55,922
I got an email
this morning
102
00:03:55,923 --> 00:03:57,358
that Olympia
and Julian
103
00:03:57,359 --> 00:03:59,404
got an old case
overturned on appeal.
104
00:03:59,405 --> 00:04:00,970
- What's that mean?
- For the plaintiff,
105
00:04:00,971 --> 00:04:02,581
a retrial.
But for me,
106
00:04:02,582 --> 00:04:04,278
face time
with Julian.
107
00:04:04,279 --> 00:04:06,193
I want to knock
his socks off,
108
00:04:06,194 --> 00:04:07,586
so he pulls me
over to pharma.
109
00:04:07,587 --> 00:04:09,239
And then I can
have access to
110
00:04:09,240 --> 00:04:10,893
the whole
Wellbrexa file.
111
00:04:10,894 --> 00:04:12,895
Well, go get 'em,
Mrs. Smith.
112
00:04:12,896 --> 00:04:14,419
Yeah.
113
00:04:14,420 --> 00:04:16,116
I'm getting 'em, Mr. Smith.
114
00:04:16,117 --> 00:04:18,292
I'm getting 'em.
115
00:04:18,293 --> 00:04:20,294
What about romance?
116
00:04:20,295 --> 00:04:22,122
True love?
Taking a leap of faith?
117
00:04:22,123 --> 00:04:23,602
Now, who would want that
when you could have
118
00:04:23,603 --> 00:04:25,386
the safety net
of beautifully defined terms
119
00:04:25,387 --> 00:04:26,779
that outline the distributions
120
00:04:26,780 --> 00:04:28,128
of all rights
and responsibilities?
121
00:04:28,129 --> 00:04:29,477
I don't need
a safety net.
122
00:04:29,478 --> 00:04:30,957
Claudia and I aren't
getting divorced.
123
00:04:30,958 --> 00:04:32,437
Said every person
who ever got divorced.
124
00:04:32,438 --> 00:04:33,960
Matty, your marriage
turned into
125
00:04:33,961 --> 00:04:35,135
a rotten, loveless,
black hole.
126
00:04:35,136 --> 00:04:36,179
What is your
stance on prenups?
127
00:04:36,180 --> 00:04:39,313
My stance? Make sure your spouse
128
00:04:39,314 --> 00:04:41,620
doesn't gamble away your
life savings before they croak.
129
00:04:41,621 --> 00:04:43,448
Well, Claudia doesn't
even like scratch offs,
130
00:04:43,449 --> 00:04:44,666
so I think I'm good.
131
00:04:44,667 --> 00:04:45,972
Lucky you. I just
got off the phone
132
00:04:45,973 --> 00:04:47,539
with the orthodontist.
133
00:04:47,540 --> 00:04:48,931
My grandson needs braces,
134
00:04:48,932 --> 00:04:51,107
which means I need
moolah, which means--
135
00:04:51,108 --> 00:04:52,413
- Time to get on pharma.
- Time to get on pharma.
136
00:04:52,414 --> 00:04:54,459
I feel so observed.
137
00:04:54,460 --> 00:04:56,243
It's "seen."
Anyhoo,
138
00:04:56,244 --> 00:04:59,289
face time with Julian means
Granny gotta slay all day.
139
00:04:59,290 --> 00:05:00,813
Anyone know how
they won the appeal?
140
00:05:00,814 --> 00:05:02,597
Four simple words.
141
00:05:02,598 --> 00:05:03,990
Olympia argued that
142
00:05:03,991 --> 00:05:05,818
four words in
the jury instructions,
143
00:05:05,819 --> 00:05:07,776
"Known or
knowable risks,"
144
00:05:07,777 --> 00:05:09,561
created
prejudice against
145
00:05:09,562 --> 00:05:11,432
our lesser
educated plaintiffs,
146
00:05:11,433 --> 00:05:13,347
and the judge agreed.
Beautiful lawyering.
147
00:05:13,348 --> 00:05:14,653
They should teach
courses on it.
148
00:05:14,654 --> 00:05:16,002
And bring you in
as a special speaker,
149
00:05:16,003 --> 00:05:17,743
seeing as you
drafted the motion.
150
00:05:17,744 --> 00:05:19,135
After I called it crazy.
151
00:05:19,136 --> 00:05:20,528
No one wants
me speaking.
152
00:05:20,529 --> 00:05:21,877
What's happening right now?
153
00:05:21,878 --> 00:05:24,837
Clearly they had
a great prenup.
154
00:05:24,838 --> 00:05:26,142
The point is,
155
00:05:26,143 --> 00:05:28,057
we have a second
bite at the apple.
156
00:05:28,058 --> 00:05:29,363
So, what kind of apple
we biting into?
157
00:05:29,364 --> 00:05:31,017
Ana and VanessaSampson.
158
00:05:31,018 --> 00:05:32,627
Their child died
159
00:05:32,628 --> 00:05:34,673
at nine months
as a result of
160
00:05:34,674 --> 00:05:36,196
contaminated
baby formula.
161
00:05:36,197 --> 00:05:38,459
That's awful.
162
00:05:38,460 --> 00:05:39,721
We sued the formula company
for health
163
00:05:39,722 --> 00:05:41,027
and safety violations
at the factory.
164
00:05:41,028 --> 00:05:43,029
The defense argued
that the contamination
165
00:05:43,030 --> 00:05:44,639
happened at
the parents' apartment.
166
00:05:44,640 --> 00:05:47,033
It was
a brutal loss.
167
00:05:47,034 --> 00:05:48,948
Matty, if it's too hard
168
00:05:48,949 --> 00:05:51,690
to dive into a case
about the loss of a child,
169
00:05:51,691 --> 00:05:53,692
you can sit this one out.
170
00:05:53,693 --> 00:05:56,825
I appreciate that, Olympia.
I really do.
171
00:05:56,826 --> 00:05:59,654
But, actually, I'd like
to help the parents get justice.
172
00:05:59,655 --> 00:06:01,700
So...
173
00:06:01,701 --> 00:06:03,223
I assume you polled the jury.
174
00:06:03,224 --> 00:06:04,529
Why'd they rule against you?
175
00:06:04,530 --> 00:06:06,052
First off,
176
00:06:06,053 --> 00:06:06,879
they didn't believe
conditions at the factory
177
00:06:06,880 --> 00:06:08,271
were bad enough.
178
00:06:08,272 --> 00:06:09,272
And the factory
foreman was adamant
179
00:06:09,273 --> 00:06:10,317
that it wasn't the cause.
180
00:06:10,318 --> 00:06:11,797
Well, that must
be this guy,
181
00:06:11,798 --> 00:06:13,712
Harold P. Wong,
with all the Dr. Evil doodles
182
00:06:13,713 --> 00:06:14,756
next to his name.
183
00:06:14,757 --> 00:06:16,236
That's supposed to be Voldemort.
184
00:06:16,237 --> 00:06:17,629
So, we need to undermine
Voldemort's credibility
185
00:06:17,630 --> 00:06:18,978
this time around.
186
00:06:18,979 --> 00:06:20,066
Which means
going back to the factory
187
00:06:20,067 --> 00:06:21,720
and talking to everyone again.
188
00:06:21,721 --> 00:06:22,851
Sarah and Billy,
get started
189
00:06:22,852 --> 00:06:24,113
on scheduling
those interviews.
190
00:06:24,114 --> 00:06:25,245
And if you are
really up for it,
191
00:06:25,246 --> 00:06:27,203
Matty, I think you'd be helpful
192
00:06:27,204 --> 00:06:29,771
with another issue
that came up in the polling.
193
00:06:29,772 --> 00:06:31,166
Of course. What was it?
194
00:06:34,561 --> 00:06:37,564
The jurors didn't feel
sympathy for the moms.
195
00:06:39,043 --> 00:06:41,655
After they testified about
losing their baby?
196
00:06:49,271 --> 00:06:51,403
Can we just--
Shh.
197
00:06:52,404 --> 00:06:53,578
Hi, there.
198
00:06:53,579 --> 00:06:54,753
I'm Julian Markston,
199
00:06:54,754 --> 00:06:56,408
this is
Olympia Lawrence.
200
00:06:57,366 --> 00:06:58,496
We've met with
four lawyers,
201
00:06:58,497 --> 00:06:59,932
all wanting to
profit off our pain.
202
00:06:59,933 --> 00:07:02,238
Why should we pick you?
203
00:07:02,239 --> 00:07:04,458
I'd love to reframe that.
204
00:07:04,459 --> 00:07:07,592
We want to make
First 12 Formula pay
205
00:07:07,593 --> 00:07:10,464
so that this never happens
to anyone ever again.
206
00:07:10,465 --> 00:07:12,684
By putting us
on the stand,
207
00:07:12,685 --> 00:07:14,599
and questioning every
single thing I did?
208
00:07:14,600 --> 00:07:16,252
Ana, we both handled
the bottles.
209
00:07:16,253 --> 00:07:17,384
I made them.
210
00:07:17,385 --> 00:07:19,081
They'll say
I made it wrong.
211
00:07:19,082 --> 00:07:20,605
No. Stop.
212
00:07:20,606 --> 00:07:22,302
I'm sorry,
but I won't
213
00:07:22,303 --> 00:07:23,956
let you blame yourself
for something
214
00:07:23,957 --> 00:07:25,827
that should have
been 100% safe.
215
00:07:25,828 --> 00:07:28,308
You have no idea
what this is like.
216
00:07:28,309 --> 00:07:29,788
You're right,
217
00:07:29,789 --> 00:07:31,746
but I do know
what it feels like
218
00:07:31,747 --> 00:07:33,313
to be under
a microscope,
219
00:07:33,314 --> 00:07:35,968
holding yourself to
an impossible standard,
220
00:07:35,969 --> 00:07:38,100
blaming yourself for
things you shouldn't,
221
00:07:38,101 --> 00:07:39,754
that others wouldn't.
222
00:07:39,755 --> 00:07:42,278
But you can't
protect us from that.
223
00:07:42,279 --> 00:07:43,976
We know what will
happen on cross.
224
00:07:43,977 --> 00:07:45,107
They're going
to make us look like
225
00:07:45,108 --> 00:07:47,327
bad parents
who weren't careful.
226
00:07:47,328 --> 00:07:49,416
Well, there won't be a cross
if you go with Jacobson Moore.
227
00:07:49,417 --> 00:07:50,765
Because we
will prove
228
00:07:50,766 --> 00:07:52,593
your case without
putting you on the stand.
229
00:07:52,594 --> 00:07:53,899
Um...
230
00:07:53,900 --> 00:07:56,336
what I think Olympia means--
231
00:07:56,337 --> 00:07:57,685
I said what I said.
232
00:07:57,686 --> 00:07:58,991
Look, there is
no such thing
233
00:07:58,992 --> 00:08:00,514
as perfect parenting.
234
00:08:00,515 --> 00:08:01,994
By making that our
burden to prove,
235
00:08:01,995 --> 00:08:04,300
we only set ourselves
up to lose.
236
00:08:04,301 --> 00:08:05,998
So, instead of focusing on
what you two did right,
237
00:08:05,999 --> 00:08:07,695
we will focus
exclusively on
238
00:08:07,696 --> 00:08:09,132
what the factory
did wrong.
239
00:08:13,398 --> 00:08:14,659
What the hell
was that?
240
00:08:14,660 --> 00:08:16,095
You wanted them
to choose us,
241
00:08:16,096 --> 00:08:18,140
- and they did.
- I also want to win the case.
242
00:08:18,141 --> 00:08:19,751
And that's the
only way to win.
243
00:08:19,752 --> 00:08:21,796
Because if we put Ana and
Vanessa on the stand,
244
00:08:21,797 --> 00:08:23,842
all the jury will see is
how guilty they feel,
245
00:08:23,843 --> 00:08:25,191
and I can already
hear the defense.
246
00:08:25,192 --> 00:08:26,845
"See? Even they
blame themselves."
247
00:08:26,846 --> 00:08:28,805
Let's hope you
didn't screw us.
248
00:08:31,721 --> 00:08:33,242
Olympia did this.
249
00:08:33,243 --> 00:08:35,593
She's the reason
we have another shot.
250
00:08:35,594 --> 00:08:36,637
I can't believe it.
251
00:08:36,638 --> 00:08:37,856
And to get
this call now.
252
00:08:37,857 --> 00:08:39,379
I'm four months
pregnant.
253
00:08:39,380 --> 00:08:41,033
Just started telling people,
254
00:08:41,034 --> 00:08:43,426
and I don't know,
it feels like a sign.
255
00:08:43,427 --> 00:08:45,211
Everything's a sign
if you want it to be.
256
00:08:45,212 --> 00:08:46,865
V, how often
257
00:08:46,866 --> 00:08:47,996
do you get
a second chance?
258
00:08:47,997 --> 00:08:49,737
Nothing has changed.
259
00:08:49,738 --> 00:08:52,000
What makes you think
you can win this time?
260
00:08:52,001 --> 00:08:53,698
Because you'll testify.
261
00:08:53,699 --> 00:08:55,874
I let my emotionsoverride
262
00:08:55,875 --> 00:08:57,049
my judgment last time,
263
00:08:57,050 --> 00:08:59,399
and... it was a mistake.
264
00:08:59,400 --> 00:09:01,706
The jury needs to connect
with your family,
265
00:09:01,707 --> 00:09:03,229
needs to hear
266
00:09:03,230 --> 00:09:04,709
what your child meant to you.
267
00:09:04,710 --> 00:09:06,406
We have a baby coming.
268
00:09:06,407 --> 00:09:09,017
We want to be moving
forward, not back.
269
00:09:09,018 --> 00:09:10,889
You don't have
to testify.
270
00:09:10,890 --> 00:09:12,499
I can do it.
271
00:09:12,500 --> 00:09:14,414
Could I say one thing?
272
00:09:14,415 --> 00:09:15,720
I know I'm new to the case,
273
00:09:15,721 --> 00:09:18,202
so I hope you don't
mind my jumping in.
274
00:09:19,421 --> 00:09:20,986
The thing is
275
00:09:20,987 --> 00:09:22,901
I lost my daughter
ten years ago,
276
00:09:22,902 --> 00:09:25,166
and one thing
I know is that...
277
00:09:26,471 --> 00:09:28,430
...grief comes in waves.
278
00:09:29,953 --> 00:09:31,431
I just don't
want you to make
279
00:09:31,432 --> 00:09:33,433
a decision today
280
00:09:33,434 --> 00:09:35,437
that you might regret later.
281
00:09:36,699 --> 00:09:38,309
Exactly.
282
00:09:39,659 --> 00:09:40,875
Can we get a minute?
283
00:09:40,876 --> 00:09:42,399
Of course.
284
00:09:46,491 --> 00:09:48,189
- Thank you.
- Mm-hmm.
285
00:09:51,627 --> 00:09:53,888
I, um, sorry.
286
00:09:53,889 --> 00:09:56,153
I've got to go.
I'll be right back.
287
00:09:57,459 --> 00:09:59,111
Edwin, you have to call me back.
288
00:09:59,112 --> 00:10:01,113
Alfie said he deleted
SeniorSweeties,
289
00:10:01,114 --> 00:10:03,115
but then I just got
this email from Stanley.
290
00:10:03,116 --> 00:10:05,770
He said he works a block away
from Jacobson Moore,
291
00:10:05,771 --> 00:10:07,206
and he wants to get together.
292
00:10:07,207 --> 00:10:09,643
Edwin, he actually
said Jacobson Moore.
293
00:10:09,644 --> 00:10:11,297
He found me.
294
00:10:11,298 --> 00:10:13,386
Matty, you okay?
295
00:10:13,387 --> 00:10:14,781
Who found you?
296
00:10:21,004 --> 00:10:22,482
Oh, it's just
these G.D. creditors.
297
00:10:22,483 --> 00:10:23,657
They're just pushier
than me at Talbots
298
00:10:23,658 --> 00:10:25,574
on clearance day.
299
00:10:26,531 --> 00:10:28,053
What's going on, Matty?
300
00:10:28,054 --> 00:10:29,534
Um...
301
00:10:30,666 --> 00:10:34,276
You know my husband died and
just left me all kinds of debt
302
00:10:34,277 --> 00:10:36,452
and I'm just
trying to handle it.
303
00:10:36,453 --> 00:10:38,933
If you need help, financially,
304
00:10:38,934 --> 00:10:40,718
the firm can advance
your salary.
305
00:10:40,719 --> 00:10:42,591
Your job is secure.
306
00:10:44,549 --> 00:10:46,288
Well, you don't know
how much that means to me.
307
00:10:46,289 --> 00:10:48,290
But, um, you know,
I've got it covered.
308
00:10:48,291 --> 00:10:50,075
The only thing is,
309
00:10:50,076 --> 00:10:52,207
I just need some time to talk to
my accountant about all of this.
310
00:10:52,208 --> 00:10:53,556
Of course,
of course.
311
00:10:53,557 --> 00:10:55,123
Uh, but, uh...
312
00:10:55,124 --> 00:10:58,039
can we--
can we keep this between us?
313
00:10:58,040 --> 00:11:00,476
I mean, I don't want Julian
to think that I'm somebody
314
00:11:00,477 --> 00:11:02,522
who brings their personal life
trumping into work.
315
00:11:02,523 --> 00:11:03,610
I got you.
316
00:11:03,611 --> 00:11:04,959
- No problem.
- Okay. Thanks.
317
00:11:04,960 --> 00:11:06,179
Mm-hmm.
318
00:11:07,529 --> 00:11:08,528
Is Matty okay?
319
00:11:08,529 --> 00:11:09,659
She's fine.
320
00:11:09,660 --> 00:11:10,835
Tell me Vanessa said yes.
321
00:11:10,836 --> 00:11:12,184
She said yes.
322
00:11:12,185 --> 00:11:14,012
Ana's gonna be
the one to testify.
323
00:11:14,013 --> 00:11:15,535
- They both feel good.
- Perfect.
324
00:11:15,536 --> 00:11:17,319
- Want more good news?
- Mm-hmm.
325
00:11:17,320 --> 00:11:19,147
Sarah texted me
about our interviews.
326
00:11:19,148 --> 00:11:20,801
Guess who no longer
works at the factory.
327
00:11:20,802 --> 00:11:22,194
Harold P. Wong.
328
00:11:22,195 --> 00:11:23,673
I hope you didn't go
out of your way.
329
00:11:23,674 --> 00:11:25,806
- Turns out it's not a good time.
- No problem.
330
00:11:25,807 --> 00:11:28,026
We'll just subpoena
all your line supervisors
331
00:11:28,027 --> 00:11:30,158
to our office
for depositions.
332
00:11:30,159 --> 00:11:31,771
Wait here, I'll be right back.
333
00:11:32,772 --> 00:11:34,772
When are you not
going to be angry?
334
00:11:34,773 --> 00:11:37,165
Can I get a time,
even an estimate?
335
00:11:37,166 --> 00:11:38,688
We talked about this.
336
00:11:38,689 --> 00:11:39,907
You have no idea what
it's like to be a Black kid
337
00:11:39,908 --> 00:11:41,126
in a rich, white school.
338
00:11:41,127 --> 00:11:42,214
Your hair has to be perfect,
339
00:11:42,215 --> 00:11:43,824
your clothes can't have holes.
340
00:11:43,825 --> 00:11:45,608
- It's pajama day.
- Even on pajama day.
Which is why--
341
00:11:45,609 --> 00:11:47,045
The supervisors will
meet you when the shift ends.
342
00:11:47,046 --> 00:11:49,047
Be quick,
this is an inconvenience.
343
00:11:49,048 --> 00:11:50,700
We really apprec--
344
00:11:50,701 --> 00:11:53,834
I left you a note telling you
not to put them in sweats.
345
00:11:53,835 --> 00:11:56,228
Their friends were all doing it,
y-you're overreacting.
346
00:11:56,229 --> 00:11:58,796
I just love how you prioritize
my experience in the world
347
00:11:58,797 --> 00:12:00,493
when it suits you.
348
00:12:00,494 --> 00:12:01,711
What are you talking about?
349
00:12:01,712 --> 00:12:02,974
Bring your Black wife
onto the case
350
00:12:02,975 --> 00:12:04,540
so you could seal the deal?
351
00:12:04,541 --> 00:12:06,847
But when it comes to our
children, I'm overreacting?
352
00:12:06,848 --> 00:12:08,718
One is professional,
the other is our family.
353
00:12:08,719 --> 00:12:10,198
The family, I should
have an equal say.
354
00:12:10,199 --> 00:12:12,331
Uh, thank you, everyone,
for your time.
355
00:12:12,332 --> 00:12:14,202
Uh, my name is Julian.
356
00:12:14,203 --> 00:12:16,422
This is my colleague
Olympia.
357
00:12:16,423 --> 00:12:17,858
We'll be asking each
of you a few questions.
358
00:12:17,859 --> 00:12:19,904
It'll be quick and painless.
359
00:12:19,905 --> 00:12:21,862
As your manager
already told you,
360
00:12:21,863 --> 00:12:24,388
we are from the law firm
of Jacobson Moore.
361
00:12:29,393 --> 00:12:31,567
No, I quit ages ago.
362
00:12:31,568 --> 00:12:33,613
I just like to hold one
from time to time.
363
00:12:33,614 --> 00:12:36,268
Good on you.
You miss it?
364
00:12:36,269 --> 00:12:37,835
Mostly just the escape hatch.
365
00:12:37,836 --> 00:12:40,750
I used to go out onto
the smoking patio at work
366
00:12:40,751 --> 00:12:42,927
when I, you know,
needed time alone.
367
00:12:42,928 --> 00:12:45,233
Now the first-year associates
call it the crime patio.
368
00:12:45,234 --> 00:12:46,800
Think I don't know.
369
00:12:46,801 --> 00:12:48,106
You make 'em cry?
370
00:12:48,107 --> 00:12:49,674
Never the goal.
371
00:12:52,460 --> 00:12:57,202
Look, everyone in there is
going to toe the company line.
372
00:12:57,203 --> 00:12:59,465
But if you know
anything at all,
373
00:12:59,466 --> 00:13:00,814
as a man of faith,
374
00:13:00,815 --> 00:13:02,600
you can help me
right this wrong.
375
00:13:06,169 --> 00:13:09,475
All I know is the
violations were worse
376
00:13:09,476 --> 00:13:11,912
than the FDA report
said, much worse.
377
00:13:11,913 --> 00:13:14,654
And nothing ever really
got fixed around here.
378
00:13:14,655 --> 00:13:17,309
All they ever do is patch
things up and move along.
379
00:13:17,310 --> 00:13:19,311
Would you testify
to that in court?
380
00:13:19,312 --> 00:13:21,139
I can't.
I need this job.
381
00:13:21,140 --> 00:13:23,924
There are retaliation laws.
They can't fire you.
382
00:13:23,925 --> 00:13:26,231
I can't risk it.
I got six kids.
383
00:13:26,232 --> 00:13:28,669
No wonder you can't
quit smoking.
384
00:13:31,151 --> 00:13:33,934
My mom was
one of eight.
385
00:13:33,935 --> 00:13:35,544
Mm-hmm.
386
00:13:35,545 --> 00:13:39,070
When I was little,
she made me pray every night.
387
00:13:39,071 --> 00:13:41,855
- Let me guess.
- Baptist.
388
00:13:41,856 --> 00:13:43,509
You know it.
389
00:13:43,510 --> 00:13:44,945
Took me the longest time
390
00:13:44,946 --> 00:13:47,905
to understand what
it was really about.
391
00:13:47,906 --> 00:13:50,342
My mom had so little growing up,
392
00:13:50,343 --> 00:13:51,865
nothing to give to anyone,
393
00:13:51,866 --> 00:13:53,519
so she prayed for them instead.
394
00:13:53,520 --> 00:13:55,956
I don't see it
being that different.
395
00:13:55,957 --> 00:13:58,830
Praying, and telling the truth.
396
00:14:02,225 --> 00:14:05,315
Teddy.
397
00:14:06,577 --> 00:14:09,274
You sure you want me
up on the stand again?
398
00:14:09,275 --> 00:14:11,363
- I didn't help last time.
- Oh, you helped
a lot, trust me.
399
00:14:11,364 --> 00:14:14,105
Heard Harold's gone.
What happened?
400
00:14:14,106 --> 00:14:15,497
No idea.
401
00:14:15,498 --> 00:14:17,760
Couple of months after
the trial, he was out.
402
00:14:17,761 --> 00:14:19,371
Canned, I think,
because it was fast.
403
00:14:19,372 --> 00:14:20,894
New foreman any better?
404
00:14:20,895 --> 00:14:22,287
Yeah, I'll introduce you.
405
00:14:22,288 --> 00:14:25,551
Guy's much more transparent,
approves days off.
406
00:14:25,552 --> 00:14:26,987
Those pipes...
407
00:14:26,988 --> 00:14:28,293
Are they new?
408
00:14:28,294 --> 00:14:30,556
Oh, yeah, they're
copper-lined now.
409
00:14:30,557 --> 00:14:31,992
And I'm glad.
410
00:14:31,993 --> 00:14:34,212
The old ones never fit
the gasket quite right.
411
00:14:34,213 --> 00:14:37,171
Once, one popped off.
412
00:14:37,172 --> 00:14:39,565
I had to jump in
and hold it up in place.
413
00:14:39,566 --> 00:14:41,175
Felt like I was on Survivor.
414
00:14:41,176 --> 00:14:42,916
W-Who put these in? New guy?
415
00:14:42,917 --> 00:14:46,137
No, Harold did it
before he left. Why?
416
00:14:46,138 --> 00:14:47,529
Because at trial,
I argued that
417
00:14:47,530 --> 00:14:49,096
the factory should've
used copper--
418
00:14:49,097 --> 00:14:51,577
more antibacterial
and anticorrosive--
419
00:14:51,578 --> 00:14:53,231
and Harold made a huge deal
420
00:14:53,232 --> 00:14:54,623
about stainless steel
being good enough.
421
00:14:54,624 --> 00:14:56,366
So why'd he make the change?
422
00:15:01,458 --> 00:15:04,416
Makes no damn sense.
423
00:15:04,417 --> 00:15:05,808
Once you delete the damn thing,
424
00:15:05,809 --> 00:15:07,593
they shouldn't be able
to email you.
425
00:15:07,594 --> 00:15:09,377
Well, that's what you get
426
00:15:09,378 --> 00:15:12,032
for using a 12-year-old
as our dating app expert.
427
00:15:12,033 --> 00:15:13,599
Did you get the draft
I sent you?
428
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
Let's see.
429
00:15:14,601 --> 00:15:16,384
"Hi, Stanley.
430
00:15:16,385 --> 00:15:19,213
"I'm embarrassed, but I'm
actually still with my husband.
431
00:15:19,214 --> 00:15:20,432
"My grandson made this
as a joke.
432
00:15:20,433 --> 00:15:22,608
"Sorry for the confusion.
433
00:15:22,609 --> 00:15:24,566
And I wish you well
in the future."
434
00:15:24,567 --> 00:15:25,654
What do you think?
435
00:15:25,655 --> 00:15:27,874
You ghost with grace, my love.
436
00:15:27,875 --> 00:15:29,615
Edwin, I'm worried.
437
00:15:29,616 --> 00:15:31,747
I know you are.
But it's gonna be okay.
438
00:15:31,748 --> 00:15:33,445
You just focus on your work,
439
00:15:33,446 --> 00:15:34,924
focus on impressing Julian,
440
00:15:34,925 --> 00:15:36,883
focus on how sexy I look
441
00:15:36,884 --> 00:15:39,059
cooking up thumbprints.
442
00:15:39,060 --> 00:15:40,452
Did you get it to work?
443
00:15:40,453 --> 00:15:42,106
Oh, not even close.
444
00:15:42,107 --> 00:15:45,066
But I've got a lot
of YouTubers to get through.
445
00:15:46,460 --> 00:15:47,807
And now we've been on hold
446
00:15:47,808 --> 00:15:49,461
longer than most
celebrity marriages last.
447
00:15:49,462 --> 00:15:51,071
- Don't start.
- Because you want to be
448
00:15:51,072 --> 00:15:52,116
Mel Gibson and pay out
449
00:15:52,117 --> 00:15:53,943
$425 million
to your ex-wife?
450
00:15:53,944 --> 00:15:55,815
I don't want to be Mel Gibson
for quite a few reasons.
451
00:15:55,816 --> 00:15:57,251
And why are you
giving me marriage advice
452
00:15:57,252 --> 00:15:58,426
when you can't even
ask Kira on a date?
453
00:15:58,427 --> 00:16:00,428
I'm crafting the perfect email.
454
00:16:00,429 --> 00:16:02,300
It needs one reference
to our unexpected lunch,
455
00:16:02,301 --> 00:16:04,563
one slightly suggestive
open-ended question,
456
00:16:04,564 --> 00:16:06,478
and two witty lines,
and no ellipses.
457
00:16:06,479 --> 00:16:07,566
Food and Drug Administration.
458
00:16:07,567 --> 00:16:08,871
How may I help you?
459
00:16:08,872 --> 00:16:10,830
Uh, hi, yes, uh,
we're calling about
460
00:16:10,831 --> 00:16:12,832
the latest research regarding
bacterial contamination
461
00:16:12,833 --> 00:16:14,181
in stainless steel pipes.
462
00:16:14,182 --> 00:16:15,661
Type of contaminant?
463
00:16:15,662 --> 00:16:17,750
Uh, there's a few
we'd like to ask about.
464
00:16:17,751 --> 00:16:19,621
But no matter
what it is,
465
00:16:19,622 --> 00:16:22,146
or how small,
it can breed and fester
466
00:16:22,147 --> 00:16:23,669
until it becomes a major problem
467
00:16:23,670 --> 00:16:25,542
you never saw coming, right?
468
00:16:27,892 --> 00:16:28,978
Sorry about that.
469
00:16:28,979 --> 00:16:30,197
Uh, can we start
with mycotoxins?
470
00:16:30,198 --> 00:16:32,156
You're out of
your damn mind.
471
00:16:32,157 --> 00:16:33,157
Harold is not gonna
open up to me.
472
00:16:33,158 --> 00:16:35,291
Or me. Actually...
473
00:16:36,292 --> 00:16:37,509
You know who
we can send.
474
00:16:37,510 --> 00:16:39,991
I was just thinking
the same thing.
475
00:16:45,040 --> 00:16:46,866
I'm not buying anything.
476
00:16:46,867 --> 00:16:50,826
Whoa, where's that voice
coming from?
477
00:16:50,827 --> 00:16:51,914
Hello?
478
00:16:51,915 --> 00:16:53,438
- I can't hear you.
- I'm here.
479
00:16:53,439 --> 00:16:55,832
You, you have to press
the button when you talk.
480
00:17:00,577 --> 00:17:02,360
I can't hear you.
481
00:17:02,361 --> 00:17:03,883
Are you an idiot?
482
00:17:03,884 --> 00:17:04,971
Press the button...
483
00:17:04,972 --> 00:17:06,713
Oh, come on.
484
00:17:08,977 --> 00:17:10,846
Hello there,
I'm Madeline Matlock,
485
00:17:10,847 --> 00:17:13,327
junior legal counsel
from Jacobson Moore.
486
00:17:13,328 --> 00:17:15,157
I have nothing
to say to you people.
487
00:17:16,245 --> 00:17:17,897
Just to set the table
for you, Harold,
488
00:17:17,898 --> 00:17:19,899
the only reason
I'm standing here
489
00:17:19,900 --> 00:17:22,162
with my foot in your door,
still working at 75,
490
00:17:22,163 --> 00:17:24,556
is because I'm
too broke to retire.
491
00:17:24,557 --> 00:17:26,558
So could you just
please answer a few questions
492
00:17:26,559 --> 00:17:27,733
so I can go home?
493
00:17:27,734 --> 00:17:30,216
No. Now move your foot.
494
00:17:33,393 --> 00:17:34,783
Did you know, Harold,
495
00:17:34,784 --> 00:17:38,047
women lose up to 20%
of their bone density
496
00:17:38,048 --> 00:17:39,179
in the years
following menopause,
497
00:17:39,180 --> 00:17:40,702
which means
my metatarsals
498
00:17:40,703 --> 00:17:43,183
are just brittle
little matchsticks
499
00:17:43,184 --> 00:17:44,924
that could snap,
crackle and pop
500
00:17:44,925 --> 00:17:47,535
if you pushed just
the tiniest bit on that door.
501
00:17:47,536 --> 00:17:50,103
Now, technically,
I can't make you talk,
502
00:17:50,104 --> 00:17:52,540
but I'm not moving
my foot until you do.
503
00:17:52,541 --> 00:17:54,673
Or you could try
to close that door.
504
00:17:54,674 --> 00:17:56,762
And did I mention
I'm from Jacobson Moore?
505
00:17:56,763 --> 00:17:59,199
We have a killer
personal injury department.
506
00:17:59,200 --> 00:18:01,549
Lady...
Ow, my foot!
507
00:18:01,550 --> 00:18:02,768
Just three
quick questions.
508
00:18:02,769 --> 00:18:05,292
Ow. Ow.
Enough. Fine.
509
00:18:05,293 --> 00:18:07,120
Three questions. Go.
510
00:18:07,121 --> 00:18:09,601
Why did you change the pipes
from stainless steel to copper?
511
00:18:09,602 --> 00:18:11,255
The price of copper
is tied to oil.
512
00:18:11,256 --> 00:18:12,691
Both tanked.
513
00:18:12,692 --> 00:18:14,910
All of a sudden,
copper pipes-- affordable.
514
00:18:14,911 --> 00:18:16,999
No conspiracy,
no funny business,
515
00:18:17,000 --> 00:18:18,131
just simple economics.
516
00:18:18,132 --> 00:18:19,437
Next.
517
00:18:19,438 --> 00:18:21,221
Regarding your departure
from the factory,
518
00:18:21,222 --> 00:18:23,528
we heard from some
of your ex-coworkers...
519
00:18:23,529 --> 00:18:24,790
Ex-employees.
520
00:18:24,791 --> 00:18:26,313
...ex-employees
521
00:18:26,314 --> 00:18:28,446
that it wasn't exactly
your choice to leave.
522
00:18:28,447 --> 00:18:30,404
Those jerkoffs need to spend
more time working
523
00:18:30,405 --> 00:18:32,232
and less time talking about me.
524
00:18:32,233 --> 00:18:33,451
Last question.
525
00:18:33,452 --> 00:18:35,104
This one's easy.
526
00:18:35,105 --> 00:18:36,454
Could you pretty please
let me use your commode
527
00:18:36,455 --> 00:18:38,107
before I get back
on the PATH train?
528
00:18:38,108 --> 00:18:40,066
The bladder takes
a nosedive after 70
529
00:18:40,067 --> 00:18:41,546
because the
vaginal walls...
530
00:18:41,547 --> 00:18:43,332
Stop. Fine, fine.
Follow me.
531
00:18:48,294 --> 00:18:50,598
Matty said no
on the pipes.
532
00:18:50,599 --> 00:18:52,644
Sarah and Billy are
striking out with the FDA.
533
00:18:52,645 --> 00:18:54,559
I can't find... Ana's testifying.
534
00:18:54,560 --> 00:18:56,125
That's going to make
the difference.
535
00:18:56,126 --> 00:18:58,434
Without proof, it still
might not be enough.
536
00:18:59,957 --> 00:19:01,566
We're in the exact same place
we were before.
537
00:19:01,567 --> 00:19:03,263
...not negligent in
maintaining the safety
538
00:19:03,264 --> 00:19:05,091
of its product
and therefore...
539
00:19:05,092 --> 00:19:07,095
We should have put them
on the stand.
540
00:19:10,229 --> 00:19:12,316
We are in such
a different place.
541
00:19:12,317 --> 00:19:15,275
We're communicating, we're,
we're listening to each other.
542
00:19:15,276 --> 00:19:17,146
We're gonna figure it out
together.
543
00:19:17,147 --> 00:19:18,496
Loving the support.
544
00:19:18,497 --> 00:19:20,976
I'm just not sure
if working well together
545
00:19:20,977 --> 00:19:22,588
is going to change the outcome.
546
00:19:24,852 --> 00:19:26,678
Hey, Matty.
547
00:19:26,679 --> 00:19:28,288
I think I found something.
548
00:19:28,289 --> 00:19:29,855
Boy, were you right.
549
00:19:29,856 --> 00:19:32,381
That Harold P. Wong
is not a very nice fellow.
550
00:19:36,820 --> 00:19:38,037
See that fancy new stove
poking its little head out
551
00:19:38,038 --> 00:19:39,212
from the kitchen?
552
00:19:39,213 --> 00:19:40,822
I saw a British
lady on TV
553
00:19:40,823 --> 00:19:43,129
using one to make an arrabiata.
554
00:19:43,130 --> 00:19:45,218
A stove like that
starts at $6,000.
555
00:19:45,219 --> 00:19:47,655
Floors were redone,
fancy music equipment.
556
00:19:47,656 --> 00:19:49,353
Outside the place
is still a shell,
557
00:19:49,354 --> 00:19:51,355
but inside,
money has been spent.
558
00:19:51,356 --> 00:19:53,661
And as a factory foreman
how much was he making, again?
559
00:19:53,662 --> 00:19:55,533
$83,000 a year.
560
00:19:55,534 --> 00:19:57,186
He must have
been embezzling.
561
00:19:57,187 --> 00:19:58,666
That's why
he got fired.
562
00:19:58,667 --> 00:20:01,103
Or that's what
he wants us to think
563
00:20:01,104 --> 00:20:03,497
so we don't look too hard
at what really happened.
564
00:20:03,498 --> 00:20:06,065
Exactly. I was setting
you up to make that point.
565
00:20:06,066 --> 00:20:07,284
Think he's got
a golden parachute?
566
00:20:07,285 --> 00:20:09,111
He's covering
for the contamination.
567
00:20:09,112 --> 00:20:12,376
Retire at 48 with no worries
and an arrabiata stove.
568
00:20:12,377 --> 00:20:14,203
Okay, we need
to look at everything
569
00:20:14,204 --> 00:20:17,032
Harold touched during our
potential contamination window
570
00:20:17,033 --> 00:20:19,078
and figure out exactly
what he was rewarded
571
00:20:19,079 --> 00:20:21,080
- for doing or hiding.
- I'll take
the OSHA reports,
572
00:20:21,081 --> 00:20:23,561
see if anything was misreported
to the regulatory agencies.
573
00:20:23,562 --> 00:20:24,953
I will take payroll.
574
00:20:24,954 --> 00:20:26,607
Maybe Harold inflated
somebody's salary
575
00:20:26,608 --> 00:20:27,956
to buy their silence.
576
00:20:27,957 --> 00:20:29,567
Great. Matty, you got
maintenance reports,
577
00:20:29,568 --> 00:20:30,829
we'll comb through
the financials,
578
00:20:30,830 --> 00:20:32,396
let's reconvene
in the morning.
579
00:20:32,397 --> 00:20:34,138
All right.
580
00:20:35,531 --> 00:20:37,401
What if he messed around
with sick pay to cover up
581
00:20:37,402 --> 00:20:39,359
some sort of illness
that was going around?
582
00:20:39,360 --> 00:20:40,708
Teddy would have told us.
583
00:20:40,709 --> 00:20:42,928
Ah, you are not pawning this
off on me.
584
00:20:42,929 --> 00:20:44,146
It was your
Christmas present.
585
00:20:44,147 --> 00:20:45,409
From your
Great-Aunt Sylvia.
586
00:20:45,410 --> 00:20:47,238
Donate pile.
Donate pile.
587
00:20:48,805 --> 00:20:51,371
The inspector's coming Monday.
- Did I tell you that?
- Mm-hmm.
588
00:20:51,372 --> 00:20:54,592
It's the final walk-through
before closing.
589
00:20:54,593 --> 00:20:57,553
Could always sabotage
the thermostat.
590
00:21:04,647 --> 00:21:06,952
Finally called
the heating guy.
591
00:21:06,953 --> 00:21:08,301
You were right.
592
00:21:08,302 --> 00:21:10,827
Thermostat was off
by a good ten degrees.
593
00:21:13,308 --> 00:21:15,090
Go ahead, say
"I told you so."
594
00:21:15,091 --> 00:21:16,744
That's your move.
595
00:21:16,745 --> 00:21:18,616
You think I'm not torturing
myself over the case?
596
00:21:18,617 --> 00:21:20,269
What did you
want me to say?
597
00:21:20,270 --> 00:21:22,446
Something, anything,
so I wasn't alone again.
598
00:21:22,447 --> 00:21:24,709
Again? Is this,
uh, is this...?
599
00:21:24,710 --> 00:21:26,450
My father died,
and you hid in your office
600
00:21:26,451 --> 00:21:27,625
every night
till midnight.
601
00:21:27,626 --> 00:21:29,278
You said
you needed space.
602
00:21:29,279 --> 00:21:30,932
Stop assuming
the worst.
603
00:21:30,933 --> 00:21:31,933
Then stop
being the worst.
604
00:21:31,934 --> 00:21:33,152
Oh, my God.
605
00:21:33,153 --> 00:21:34,893
How much did it cost
to fix the heat?
606
00:21:34,894 --> 00:21:37,112
The heat?
Um, like $3K?
607
00:21:37,113 --> 00:21:39,987
That invoice from
the factory roof repair.
608
00:21:41,031 --> 00:21:44,642
$350,000 for a re-shingling.
609
00:21:44,643 --> 00:21:46,600
Authorized by Harold P. Wong.
610
00:21:46,601 --> 00:21:48,428
No shingling job
would cost that much.
611
00:21:48,429 --> 00:21:50,996
There was clearly something else
going on with that roof.
612
00:21:50,997 --> 00:21:52,650
Which probably had to do
with our contamination.
613
00:21:52,651 --> 00:21:54,173
We are on fire.
614
00:21:54,174 --> 00:21:55,784
Babe, that was all me.
615
00:21:58,440 --> 00:22:00,309
Does the date June 21st
mean anything to you?
616
00:22:00,310 --> 00:22:01,354
It's the date when the ceiling
617
00:22:01,355 --> 00:22:03,530
in the break room caved in.
618
00:22:03,531 --> 00:22:05,184
That's when
I broke my arm.
619
00:22:05,185 --> 00:22:07,360
Do you think the rupture
could have breached the outside?
620
00:22:07,361 --> 00:22:08,709
Harold swore
it didn't.
621
00:22:08,710 --> 00:22:09,841
That's why I ain't
mention it to you.
622
00:22:09,842 --> 00:22:11,495
What would you say
if I told you
623
00:22:11,496 --> 00:22:13,366
that Harold paid
a roofing company
624
00:22:13,367 --> 00:22:15,629
$350,000 to fix it?
625
00:22:15,630 --> 00:22:17,196
I'd say
626
00:22:17,197 --> 00:22:19,634
it sounds like
the whole darn roof caved in.
627
00:22:21,550 --> 00:22:24,378
How'd you like to spot a lady
in heels up a very tall ladder?
628
00:22:26,947 --> 00:22:29,034
So I went on up... What? Onto the roof?
629
00:22:29,035 --> 00:22:30,644
Yeah, it's easy.
There's an access door.
630
00:22:30,645 --> 00:22:33,212
And not only did I see
where the roof was repaired,
631
00:22:33,213 --> 00:22:36,128
the whole damn place
is covered in mold,
632
00:22:36,129 --> 00:22:38,522
which could have easily entered
the factory during the collapse,
633
00:22:38,523 --> 00:22:40,001
and I got us
a sample.
634
00:22:40,002 --> 00:22:42,395
So we just need to confirm
that the bacteria
635
00:22:42,396 --> 00:22:44,658
in the mold is the same one
that made Dante sick.
636
00:22:44,659 --> 00:22:46,312
Already put Sarah and Billy
on it.
637
00:22:46,313 --> 00:22:48,401
We wait to tell Ana and Vanessa
until we know for sure?
638
00:22:48,402 --> 00:22:49,968
Definitely.
639
00:22:49,969 --> 00:22:52,840
Let's let them focus
on Ana's testimony.
Okay.
640
00:22:52,841 --> 00:22:54,015
Hi, Vanessa.
641
00:22:54,016 --> 00:22:56,540
- Where's Ana?
- Oh, she's not coming.
642
00:22:56,541 --> 00:22:59,368
Her obstetrician says
she needs to get some rest.
643
00:22:59,369 --> 00:23:00,413
Blood pressure got too high,
644
00:23:00,414 --> 00:23:01,719
so...
645
00:23:01,720 --> 00:23:03,026
I'll testify instead.
646
00:23:08,554 --> 00:23:10,075
When Matty gets here,
tell her
647
00:23:10,076 --> 00:23:12,383
we're prepping
in the small conference room.
648
00:23:13,602 --> 00:23:15,297
I wanted to drop
something off
649
00:23:15,298 --> 00:23:17,865
for someone who works
at Jacobson Moore.
650
00:23:17,866 --> 00:23:20,302
Maybe you could buzz me up.
Her name's Madeline Kin...
651
00:23:20,303 --> 00:23:22,391
Stanley.
Madeline.
652
00:23:22,392 --> 00:23:24,089
- Why don't we go over here?
- I got your message.
653
00:23:24,090 --> 00:23:26,570
And please believe me when I say
654
00:23:26,571 --> 00:23:28,006
I want to respect your space.
655
00:23:28,007 --> 00:23:29,877
I just wanted to drop this off.
656
00:23:29,878 --> 00:23:33,228
Thank you.
Uh, now I-I-I have to...
657
00:23:33,229 --> 00:23:34,710
It's a photo
of Ellie.
658
00:23:36,016 --> 00:23:39,017
Tommy kept this little
photo book, all his friends.
659
00:23:39,018 --> 00:23:40,018
I fished it out
660
00:23:40,019 --> 00:23:41,541
when I saw you
on the app.
661
00:23:41,542 --> 00:23:43,238
I-I couldn't believe
you'd moved east.
662
00:23:43,239 --> 00:23:46,111
I needed a change
after Ellie passed.
663
00:23:46,112 --> 00:23:48,679
I really should... Tommy's missing.
664
00:23:48,680 --> 00:23:51,292
Started using again
last year and...
665
00:23:52,772 --> 00:23:56,251
I-I guess I also wanted to talk
to someone who understood.
666
00:23:56,252 --> 00:23:58,863
I can spare
a few minutes, Stanley.
667
00:23:58,864 --> 00:24:01,126
Okay. Yeah.
Okay? Yeah.
668
00:24:01,127 --> 00:24:02,869
- Thank you.
- Yeah.
669
00:24:17,536 --> 00:24:20,145
How long has it been
since you last heard from Tommy?
670
00:24:20,146 --> 00:24:21,235
Three weeks.
671
00:24:22,323 --> 00:24:24,497
He relapsed about
nine months ago,
672
00:24:24,498 --> 00:24:25,498
but he'd check in.
673
00:24:25,499 --> 00:24:27,935
And now...
674
00:24:27,936 --> 00:24:30,068
I just have
this feeling...
675
00:24:30,069 --> 00:24:32,940
Yeah, it's the scariest
feeling in the world.
676
00:24:32,941 --> 00:24:34,899
You've got to think
of yourself
677
00:24:34,900 --> 00:24:37,989
as a private investigator,
not as a parent.
678
00:24:37,990 --> 00:24:41,427
Go to each and every place
where he got high.
679
00:24:41,428 --> 00:24:44,822
Take food.
People will talk.
680
00:24:44,823 --> 00:24:46,432
Try to think
681
00:24:46,433 --> 00:24:48,086
of your testimony
as a conversation
682
00:24:48,087 --> 00:24:49,348
with an old friend.
683
00:24:49,349 --> 00:24:51,265
You want to be open,
emotional and...
684
00:24:52,875 --> 00:24:54,266
Everything okay?
685
00:24:54,267 --> 00:24:55,528
Yes.
686
00:24:55,529 --> 00:24:58,096
All good.
Let's get started.
687
00:24:58,097 --> 00:25:00,185
Vanessa, let's start
at the beginning.
688
00:25:00,186 --> 00:25:02,013
When you first
brought Dante home,
689
00:25:02,014 --> 00:25:03,536
can you tell me
what that was like?
690
00:25:03,537 --> 00:25:05,843
It was life with a newborn.
691
00:25:05,844 --> 00:25:08,759
Lots of laundry, diapers,
sleepless nights.
692
00:25:08,760 --> 00:25:11,239
I can imagine
you would give anything
693
00:25:11,240 --> 00:25:13,198
to get those
sleepless nights back.
694
00:25:13,199 --> 00:25:14,288
Of course.
695
00:25:15,637 --> 00:25:18,159
Let's move on
to after Dante died.
696
00:25:18,160 --> 00:25:21,032
What were those days like?
697
00:25:21,033 --> 00:25:22,163
Hard.
698
00:25:22,164 --> 00:25:23,861
Can you be more specific?
699
00:25:23,862 --> 00:25:26,472
What was it like
getting through the day?
700
00:25:26,473 --> 00:25:27,995
What more do you want from me?
701
00:25:27,996 --> 00:25:31,172
I am sorry,
but this is our last shot.
702
00:25:31,173 --> 00:25:33,044
We are suing
for pain and suffering.
703
00:25:33,045 --> 00:25:34,785
The jury needs to see it.
704
00:25:34,786 --> 00:25:36,308
So you need me back in a place
where I can't function?
705
00:25:36,309 --> 00:25:37,352
Is that what you want?
706
00:25:37,353 --> 00:25:39,052
Of course not, no. I was just...
707
00:25:40,140 --> 00:25:43,230
Actually, let's just
take ten, okay?
708
00:25:50,933 --> 00:25:52,672
It's just
too painful.
709
00:25:52,673 --> 00:25:54,108
I'm sorry. I thought
I could help you.
710
00:25:54,109 --> 00:25:55,240
Madeline, I'm so sorry... Stay away from me.
711
00:25:55,241 --> 00:25:57,331
I mean it,
it's too hard.
712
00:26:03,293 --> 00:26:04,858
What was that about?
713
00:26:04,859 --> 00:26:08,777
Accountant. Wanted me to
give him a certified check.
714
00:26:10,605 --> 00:26:11,954
Are you okay?
715
00:26:15,262 --> 00:26:18,219
I just felt like a vulture
trying to tear out this pain.
716
00:26:18,220 --> 00:26:20,047
- You're doing your job.
- But I'm not.
717
00:26:20,048 --> 00:26:22,223
We still can't prove
the contamination.
718
00:26:22,224 --> 00:26:26,575
And it's unclear to me at this
point if this is even ethical.
719
00:26:26,576 --> 00:26:29,970
You know, I'm trying
to make Vanessa cry.
720
00:26:29,971 --> 00:26:31,624
I'm trying to take her back
to her trauma.
721
00:26:31,625 --> 00:26:32,756
And what if we lose?
722
00:26:32,757 --> 00:26:34,540
Then it'll hurt
like hell.
723
00:26:34,541 --> 00:26:36,760
But most people
don't get a second chance.
724
00:26:36,761 --> 00:26:38,457
She doesn't
even want one.
Now.
725
00:26:38,458 --> 00:26:40,764
But if she doesn't do it,
I promise you,
726
00:26:40,765 --> 00:26:43,201
they will wake up in the middle
of the night at some point
727
00:26:43,202 --> 00:26:46,378
and they will regret not taking
this last opportunity
728
00:26:46,379 --> 00:26:47,947
to parent their child.
729
00:26:57,086 --> 00:26:59,785
Were you
and Ellie close?
730
00:27:02,178 --> 00:27:03,353
Sometimes.
731
00:27:04,964 --> 00:27:08,707
But we weren't on the best
of terms when she passed.
732
00:27:10,186 --> 00:27:12,667
Can you tell me
about Ellie?
733
00:27:15,714 --> 00:27:18,366
She was bigger than life.
734
00:27:18,367 --> 00:27:19,805
She just...
735
00:27:21,415 --> 00:27:24,244
...wanted more of it
all the time.
736
00:27:25,419 --> 00:27:29,291
And you could not tell that
child she couldn't do something.
737
00:27:32,165 --> 00:27:34,210
I remember I took her
to the park.
738
00:27:35,429 --> 00:27:37,646
She was about five,
739
00:27:37,647 --> 00:27:40,040
and she was having none of that
740
00:27:40,041 --> 00:27:43,609
rinky-dinky
kid play structure. Mm-mm.
741
00:27:43,610 --> 00:27:47,178
She just marched
right up to that
742
00:27:47,179 --> 00:27:49,528
big kid one.
743
00:27:49,529 --> 00:27:52,444
She pushed past
all these ten-year-olds,
744
00:27:52,445 --> 00:27:54,533
and she climbed up to that
745
00:27:54,534 --> 00:27:57,666
double-decker jungle gym.
746
00:27:57,667 --> 00:28:01,020
You must've been terrified
and a little proud.
747
00:28:02,499 --> 00:28:04,369
I was a lot proud.
748
00:28:04,370 --> 00:28:06,153
Till she decided
749
00:28:06,154 --> 00:28:09,026
she liked all the attention
and she wouldn't come back down.
750
00:28:09,027 --> 00:28:11,202
Eventually
ended up in a cast.
751
00:28:11,203 --> 00:28:14,553
Boy, she was a piece of work,
that kid.
752
00:28:14,554 --> 00:28:17,601
She was the G-darn
love of my life.
753
00:28:18,602 --> 00:28:21,649
Oh, I'm sorry. I didn't mean
to take you back there.
754
00:28:22,737 --> 00:28:25,346
I know everyone
says it,
755
00:28:25,347 --> 00:28:28,523
but I do not know
how you can lose a kid
756
00:28:28,524 --> 00:28:30,830
and keep going.
757
00:28:30,831 --> 00:28:32,878
You learn to breathe again.
758
00:28:34,749 --> 00:28:35,881
That's what it's like.
759
00:28:38,927 --> 00:28:42,148
Learning to breathe
on some new planet that's...
760
00:28:43,410 --> 00:28:46,500
...totally inhospitable
to human life.
761
00:28:50,069 --> 00:28:52,591
And then somebody says,
762
00:28:52,592 --> 00:28:54,158
"Tell me about Ellie."
763
00:28:54,159 --> 00:28:57,074
Anyway, most of
the time I'm okay,
764
00:28:57,075 --> 00:28:59,687
like I said,
but sometimes I just...
765
00:29:01,645 --> 00:29:03,384
Well...
766
00:29:03,385 --> 00:29:04,864
I'm kind of jealous of Teddy.
767
00:29:04,865 --> 00:29:06,431
Mm?
You know,
768
00:29:06,432 --> 00:29:08,607
he's just working
those rosary beads
769
00:29:08,608 --> 00:29:10,914
and full of faith
that there's a plan and...
770
00:29:10,915 --> 00:29:12,437
He's been texting me,
771
00:29:12,438 --> 00:29:13,786
by the way.
772
00:29:13,787 --> 00:29:15,744
Theories, ideas,
just trying to help.
773
00:29:15,745 --> 00:29:17,398
You know,
do the right thing.
774
00:29:17,399 --> 00:29:20,401
He once jumped on the line
775
00:29:20,402 --> 00:29:22,751
and held up a 40-pound pipe
776
00:29:22,752 --> 00:29:24,623
with a broken arm--
did I tell you that?
777
00:29:24,624 --> 00:29:25,756
Mm-hmm.
778
00:29:29,369 --> 00:29:30,849
Was his arm in a cast?
779
00:29:38,682 --> 00:29:42,119
Teddy, can you explain what
the contamination window is?
780
00:29:42,120 --> 00:29:45,383
It's the window of time
when my factory
781
00:29:45,384 --> 00:29:47,602
made batches of formula that
782
00:29:47,603 --> 00:29:49,909
the plaintiffs' baby ingested.
783
00:29:49,910 --> 00:29:52,129
And the roof collapse,
when you broke your arm,
784
00:29:52,130 --> 00:29:54,392
that happened
before that window, correct?
785
00:29:54,393 --> 00:29:55,743
That's right.
786
00:29:57,005 --> 00:29:59,440
How long were you in a cast for?
787
00:29:59,441 --> 00:30:00,617
Eight weeks.
788
00:30:01,705 --> 00:30:03,314
And during that time,
789
00:30:03,315 --> 00:30:05,838
- did you continue to work?
- Yes.
790
00:30:05,839 --> 00:30:07,840
The company didn't grant me
a medical leave,
791
00:30:07,841 --> 00:30:09,668
but as
a line supervisor,
792
00:30:09,669 --> 00:30:12,236
I didn't have to use
my arms as much.
793
00:30:12,237 --> 00:30:14,283
But did you have to use
your arms at one point?
794
00:30:15,981 --> 00:30:17,069
Yes.
795
00:30:19,071 --> 00:30:22,681
A pipe on the
manufacturing line burst.
796
00:30:22,682 --> 00:30:23,769
It was chaos.
797
00:30:23,770 --> 00:30:26,337
Someone could've
got hurt.
798
00:30:26,338 --> 00:30:29,688
So I jumped in
to hold the pipe in place.
799
00:30:29,689 --> 00:30:34,086
And that happened during the
estimated contamination window?
800
00:30:35,043 --> 00:30:36,566
Yes, it did.
801
00:30:42,746 --> 00:30:44,442
And were you wearing gloves?
802
00:30:44,443 --> 00:30:46,270
I always do,
803
00:30:46,271 --> 00:30:47,662
but, um...
804
00:30:47,663 --> 00:30:48,927
I...
805
00:30:50,232 --> 00:30:53,235
I couldn't get one
over the cast.
806
00:30:55,324 --> 00:30:57,455
In your expertise,
807
00:30:57,456 --> 00:31:01,633
as a supervisor in charge
of quality control,
808
00:31:01,634 --> 00:31:03,852
was there a risk
of contamination
809
00:31:03,853 --> 00:31:05,552
from you holding the pipe?
810
00:31:07,032 --> 00:31:08,118
Yes.
811
00:31:08,119 --> 00:31:10,163
My cast
must've touched
812
00:31:10,164 --> 00:31:11,819
an open end.
813
00:31:13,908 --> 00:31:17,303
I must've introduced germs
into the sterile environment.
814
00:31:18,391 --> 00:31:20,393
Into the formula.
815
00:31:21,611 --> 00:31:23,222
I'm so sorry.
816
00:31:26,965 --> 00:31:28,877
Thank you, Teddy.
817
00:31:28,878 --> 00:31:30,183
Mr. Copeland.
818
00:31:30,184 --> 00:31:32,185
About how long do you estimate
819
00:31:32,186 --> 00:31:33,752
you were holding
that broken pipe?
820
00:31:33,753 --> 00:31:35,362
Two to three minutes?
821
00:31:35,363 --> 00:31:37,016
But the plaintiffs interacted
822
00:31:37,017 --> 00:31:39,410
with their baby every
moment, every hour
823
00:31:39,411 --> 00:31:40,628
- leading up to his death.
- Objection.
824
00:31:40,629 --> 00:31:42,369
That's not a question.
825
00:31:42,370 --> 00:31:43,936
- Sustained.
I'm wondering,
826
00:31:43,937 --> 00:31:45,764
from a mathematical
standpoint,
827
00:31:45,765 --> 00:31:47,766
how likely Teddy
thinks it is
828
00:31:47,767 --> 00:31:51,204
that his brief heroic act
caused the contamination,
829
00:31:51,205 --> 00:31:54,033
compared to the parents'
hourly contact with their baby.
830
00:31:54,034 --> 00:31:56,383
Well, the witness isn't
an expert mathematician.
831
00:31:56,384 --> 00:31:57,950
Good point. Let's explore
832
00:31:57,951 --> 00:31:59,908
what else he's
not an expert in.
833
00:31:59,909 --> 00:32:02,085
Do you know whether the
plaintiffs used purified water
834
00:32:02,086 --> 00:32:04,609
every time they mixed
a bottle of formula?
835
00:32:04,610 --> 00:32:05,784
Your Honor.
You asked
836
00:32:05,785 --> 00:32:06,785
for the witness's opinion
837
00:32:06,786 --> 00:32:08,091
on the risk he created.
838
00:32:08,092 --> 00:32:09,877
Sir, you can answer
the question.
839
00:32:11,835 --> 00:32:13,618
No, I don't.
840
00:32:13,619 --> 00:32:15,359
What about if they washed
their hands properly?
841
00:32:15,360 --> 00:32:16,751
No.
842
00:32:16,752 --> 00:32:18,405
Or how often they
sterilized their bottles?
843
00:32:18,406 --> 00:32:20,190
- No.
- If they bleached their sink...
844
00:32:20,191 --> 00:32:21,582
Okay, I think
you've made
845
00:32:21,583 --> 00:32:23,671
your point,
Counselor.
846
00:32:23,672 --> 00:32:26,761
- No further questions.
- We'll adjourn for one hour.
847
00:32:26,762 --> 00:32:28,896
We'll see you after lunch.
848
00:32:31,725 --> 00:32:33,420
Okay, the defense
scored some points,
849
00:32:33,421 --> 00:32:35,118
but Teddy's direct
was convincing.
850
00:32:35,119 --> 00:32:38,251
- He gave us causation.
- Mm-hmm.
851
00:32:38,252 --> 00:32:42,995
So, maybe we don't put
Vanessa on the stand.
852
00:32:42,996 --> 00:32:46,781
No, I-I won't make the same
mistake we made last time.
853
00:32:46,782 --> 00:32:49,480
Look, we need both.
Causation and sympathy.
854
00:32:49,481 --> 00:32:51,090
She's protecting herself
855
00:32:51,091 --> 00:32:53,136
with her anger.
You need to get underneath it.
856
00:32:53,137 --> 00:32:55,616
I know I do, I just...
857
00:32:55,617 --> 00:32:57,227
I don't know if I should.
858
00:32:57,228 --> 00:32:59,664
You should, because when Ana
and Vanessa hear
859
00:32:59,665 --> 00:33:02,449
that jury find in their favor,
hold those people responsible
860
00:33:02,450 --> 00:33:04,451
for taking Dante away from 'em,
861
00:33:04,452 --> 00:33:07,935
it'll be worth it, trust me.
862
00:33:09,850 --> 00:33:12,155
Let's start with the routine
you and Ana followed
863
00:33:12,156 --> 00:33:14,157
when it came to the formula.
864
00:33:14,158 --> 00:33:16,420
Did you ever
premix the bottles?
865
00:33:16,421 --> 00:33:18,117
Sometimes.
866
00:33:18,118 --> 00:33:20,163
But we always made sure
to put them in the refrigerator.
867
00:33:20,164 --> 00:33:22,034
Always?
Yes.
868
00:33:22,035 --> 00:33:23,514
Ana kept a chart
869
00:33:23,515 --> 00:33:25,690
to track how long
they'd been in there.
870
00:33:25,691 --> 00:33:28,519
What about the partially used
bottles? Did you save them?
871
00:33:28,520 --> 00:33:30,869
No. We threw them away
872
00:33:30,870 --> 00:33:34,396
because, um, we were afraid
of making Dante sick.
873
00:33:46,756 --> 00:33:48,974
Tell me about Dante.
874
00:33:48,975 --> 00:33:50,062
What?
875
00:33:50,063 --> 00:33:51,542
We've spent so much time
876
00:33:51,543 --> 00:33:53,370
talking about his death.
877
00:33:53,371 --> 00:33:55,154
Tell me
878
00:33:55,155 --> 00:33:57,811
what he was like
when he was alive.
879
00:33:59,378 --> 00:34:02,772
Tell me about Dante?
880
00:34:05,427 --> 00:34:07,516
He used to wake up smiling.
881
00:34:08,952 --> 00:34:11,301
He just loved people, so...
882
00:34:11,302 --> 00:34:13,043
which meant he didn't sleep.
883
00:34:14,219 --> 00:34:15,566
He'd wake up
884
00:34:15,567 --> 00:34:18,221
five, six times a night.
885
00:34:18,222 --> 00:34:20,701
Sometimes to eat, but...
886
00:34:20,702 --> 00:34:23,574
mostly just to be in the world.
887
00:34:23,575 --> 00:34:26,187
It's like he couldn't
get enough of it.
888
00:34:28,102 --> 00:34:29,884
I started to
sleep in his room
889
00:34:29,885 --> 00:34:32,019
so Ana could be
fresh for work.
890
00:34:34,630 --> 00:34:39,720
All those long nights,
just me and Dante.
891
00:34:39,721 --> 00:34:42,203
16 steps.
892
00:34:44,249 --> 00:34:46,074
That's how many it took
to get from one side
893
00:34:46,075 --> 00:34:47,730
of his room to the other.
894
00:34:50,080 --> 00:34:53,387
I walked with him
so many times...
895
00:34:54,824 --> 00:34:57,085
...holding him,
896
00:34:57,086 --> 00:34:59,741
singing to him...
897
00:35:01,440 --> 00:35:03,875
For months after he died,
898
00:35:03,876 --> 00:35:09,533
I would just go in there
and walk back and forth.
899
00:35:09,534 --> 00:35:11,493
And back and forth.
900
00:35:22,809 --> 00:35:25,723
Oh, I hate this part.
The waiting.
901
00:35:25,724 --> 00:35:27,812
Not me. It's out of our hands.
902
00:35:27,813 --> 00:35:29,422
That's the problem.
It could go either way.
903
00:35:29,423 --> 00:35:30,989
It's completely
- out of our control.
- Exactly.
904
00:35:30,990 --> 00:35:34,166
So you can't micromanage
risk out of life.
905
00:35:34,167 --> 00:35:39,129
Or relationships
or "almost relationship."
906
00:35:40,087 --> 00:35:42,218
Text Kira.
907
00:35:42,219 --> 00:35:43,828
Use all the ellipses.
908
00:35:43,829 --> 00:35:47,353
Okay, fine, deal,
but only if you talk to Claudia
909
00:35:47,354 --> 00:35:49,007
about the possibility
of a prenup
910
00:35:49,008 --> 00:35:50,487
after you pop the question.
911
00:35:50,488 --> 00:35:52,663
Fine, but if she
doesn't want one,
912
00:35:52,664 --> 00:35:54,099
you don't mention it again.
Deal?
913
00:35:54,100 --> 00:35:55,753
- Deal.
- Good.
914
00:35:55,754 --> 00:35:57,972
You know,
if you really think about it,
915
00:35:57,973 --> 00:35:59,671
you and I would make
the perfect couple.
916
00:36:01,848 --> 00:36:03,326
The verdict is in. Come on.
917
00:36:03,327 --> 00:36:05,373
All rise.
918
00:36:08,724 --> 00:36:11,029
The jury finds
919
00:36:11,030 --> 00:36:12,813
First 12 Formula was negligent
920
00:36:12,814 --> 00:36:14,598
in maintaining the
safety of its product
921
00:36:14,599 --> 00:36:18,428
and is therefore liable
for the death of Dante Sampson.
922
00:36:18,429 --> 00:36:21,866
We award $3 million
in punitive damages
923
00:36:21,867 --> 00:36:24,522
and $5 million for
pain and suffering.
924
00:36:33,880 --> 00:36:35,488
You did it.
925
00:36:35,489 --> 00:36:37,710
You held them responsible.
926
00:37:11,047 --> 00:37:13,396
- Edwin.
- Are-are you okay?
927
00:37:13,397 --> 00:37:16,314
I think I'm having
a heart attack.
928
00:37:22,276 --> 00:37:23,884
Are you sure it was just
a panic attack?
929
00:37:23,885 --> 00:37:25,277
Positive. Go to your doctor
to get a beta blocker
930
00:37:25,278 --> 00:37:26,496
in case it happens again.
931
00:37:26,497 --> 00:37:27,714
Your wife's heart
looks fine.
932
00:37:27,715 --> 00:37:28,715
She just needs to rest,
933
00:37:28,716 --> 00:37:30,108
avoid stress.
934
00:37:30,109 --> 00:37:32,589
- Did you hear that?
- Heard that.
935
00:37:32,590 --> 00:37:34,201
Thank you.
936
00:37:35,985 --> 00:37:37,724
Darling... I know.
937
00:37:37,725 --> 00:37:40,118
You need to take your
health more seriously.
938
00:37:40,119 --> 00:37:42,947
It was
a particularly hard day.
939
00:37:42,948 --> 00:37:44,601
It's only gonna get harder.
940
00:37:44,602 --> 00:37:47,560
When you get deeper
in, the risk,
941
00:37:47,561 --> 00:37:49,170
the stress...
942
00:37:49,171 --> 00:37:51,564
maybe next time it'll
be a real heart attack.
943
00:37:51,565 --> 00:37:53,740
Yes, but we're so close.
944
00:37:53,741 --> 00:37:55,046
We're not.
945
00:37:55,047 --> 00:37:56,308
If you were
on Wellbrexa,
946
00:37:56,309 --> 00:37:58,092
maybe it would be different,
947
00:37:58,093 --> 00:38:00,138
but you're not
close to it at all.
948
00:38:00,139 --> 00:38:02,749
I can't get the damn
thumbprints right
949
00:38:02,750 --> 00:38:05,273
because I'm a retired
art history professor.
950
00:38:05,274 --> 00:38:07,450
And you are not
superhuman,
951
00:38:07,451 --> 00:38:10,104
though there's a lot of
evidence to the contrary.
952
00:38:10,105 --> 00:38:12,455
You're saying we're not
Mr. and Mrs. Smith?
953
00:38:12,456 --> 00:38:14,979
I'm saying we're
Mr. and Mrs. Kingston.
954
00:38:14,980 --> 00:38:16,546
Whose daughter was one
955
00:38:16,547 --> 00:38:18,330
of hundreds of
thousands of Americans
956
00:38:18,331 --> 00:38:21,594
who died of an opioid overdose.
957
00:38:21,595 --> 00:38:25,076
And, yes, Jacobson Moore
hid the documents,
958
00:38:25,077 --> 00:38:27,602
but that's not
your responsibility.
959
00:38:29,474 --> 00:38:32,390
You could just be
like everybody else and...
960
00:38:33,869 --> 00:38:35,523
...grieve.
961
00:38:52,758 --> 00:38:54,890
I won't get
another chance.
962
00:38:55,891 --> 00:38:59,329
If I stop now,
I'll always regret it.
963
00:39:00,330 --> 00:39:01,808
I have to keep going,
964
00:39:01,809 --> 00:39:03,027
I owe it to Ellie.
965
00:39:03,028 --> 00:39:04,507
No.
966
00:39:04,508 --> 00:39:07,118
What you owe to Ellie is
to take care of Alfie.
967
00:39:07,119 --> 00:39:08,774
He's our second chance.
968
00:39:09,731 --> 00:39:11,209
And I need you
969
00:39:11,210 --> 00:39:13,472
to be here to help raise him.
970
00:39:13,473 --> 00:39:15,866
Today was a sign, Matty.
971
00:39:15,867 --> 00:39:18,087
It was a warning sign.
972
00:39:25,312 --> 00:39:27,445
Okay.
973
00:39:36,584 --> 00:39:38,194
Look what I found.
974
00:39:39,674 --> 00:39:42,066
I haven't worn it since we lost.
975
00:39:42,067 --> 00:39:44,025
Time to bring it back.
976
00:39:45,724 --> 00:39:47,639
You okay?
977
00:39:48,770 --> 00:39:50,509
I just hope it was worth it.
978
00:39:50,510 --> 00:39:52,818
It was. Or it will be.
979
00:39:54,602 --> 00:39:56,212
Thank you for tonight.
980
00:39:58,998 --> 00:40:00,737
You can go.
981
00:40:00,738 --> 00:40:02,392
No, I can't.
982
00:40:04,830 --> 00:40:07,744
I shouldn't have
left you before...
983
00:40:07,745 --> 00:40:09,397
and I'm not leaving now.
984
00:40:09,398 --> 00:40:11,184
Good, because...
985
00:40:14,056 --> 00:40:17,362
I had a whole speech
I was gonna do.
986
00:40:17,363 --> 00:40:19,061
Don't need it.
987
00:40:26,155 --> 00:40:27,633
If we weren't keeping it
professional at work,
988
00:40:27,634 --> 00:40:29,766
I would tell you how sexy
you look in that suit.
989
00:40:29,767 --> 00:40:31,419
And I would say that
I feel very different
990
00:40:31,420 --> 00:40:33,596
from the last
time I wore it.
991
00:40:33,597 --> 00:40:35,293
I'm pivoting.
992
00:40:35,294 --> 00:40:37,469
I want to do cases where
I can actually help people,
993
00:40:37,470 --> 00:40:39,210
less corporate litigation.
994
00:40:39,211 --> 00:40:40,994
There is no way
Senior will agree.
995
00:40:40,995 --> 00:40:42,822
He will if I'm
the one asking.
996
00:40:42,823 --> 00:40:44,824
Is that what this is
about? Showing me up?
997
00:40:44,825 --> 00:40:46,783
Because I'm really not
buying this sudden passion
998
00:40:46,784 --> 00:40:49,046
for helping anyone
- other than yourself.
- I don't care what you buy.
999
00:40:49,047 --> 00:40:50,613
Ah!
Oh!
1000
00:40:50,614 --> 00:40:51,918
Watch where you're going.
1001
00:40:51,919 --> 00:40:53,400
You're not the only damn
person on Earth.
1002
00:40:57,578 --> 00:41:00,492
I just-- I want my life
to feel meaningful.
1003
00:41:00,493 --> 00:41:01,754
You used to think
your life was meaningful
1004
00:41:01,755 --> 00:41:03,366
by being in a family with me.
1005
00:41:05,804 --> 00:41:07,632
I want a divorce.
1006
00:41:15,553 --> 00:41:17,814
It's gonna be hard
to keep this a secret.
1007
00:41:17,815 --> 00:41:20,558
Undercover operations
are sexy, baby.
1008
00:41:24,387 --> 00:41:27,519
Today was a sign, Matty.
1009
00:41:27,520 --> 00:41:29,826
If you were working
on Wellbrexa,
1010
00:41:29,827 --> 00:41:31,958
that might be a different stor,
1011
00:41:31,959 --> 00:41:33,919
but you're not
close to it at all.
1012
00:41:37,792 --> 00:41:40,316
I can't help it.
What? Stop.
1013
00:41:41,491 --> 00:41:43,056
Matty!
1014
00:41:43,057 --> 00:41:46,494
Oh, I was just about to come
talk to both of you
1015
00:41:46,495 --> 00:41:48,105
about my time here.
1016
00:41:48,106 --> 00:41:50,281
That's actually what we
wanted to talk to you about.
1017
00:41:50,282 --> 00:41:52,326
Four words, Matty.
1018
00:41:52,327 --> 00:41:54,502
You're going to pharma.
1019
00:41:54,503 --> 00:41:57,157
I've got a new case
with Wellbrexa,
1020
00:41:57,158 --> 00:41:59,943
- and I'm bringing you on.
- You've earned it.
1021
00:41:59,944 --> 00:42:02,817
So, what did you want
to talk to us about?
1022
00:42:05,385 --> 00:42:06,952
Exactly that.
1023
00:42:08,431 --> 00:42:09,648
I wanted my shot.
1024
00:42:09,649 --> 00:42:12,390
This must be a sign.
1025
00:42:12,391 --> 00:42:15,569
I'm right where the universe
wants me to be.
1026
00:42:27,102 --> 00:42:30,582
Captioning sponsored by
CBS
1027
00:42:30,583 --> 00:42:34,586
and TOYOTA.
1028
00:42:34,587 --> 00:42:38,636
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.