All language subtitles for Malcolm.X.1992.UHD.BluRay.2160p.DTS-HD.MA.5.1.DV.HEVC.REMUX-FraMeSToR-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:17,225 In the name of Allah, the beneficent, the merciful, 2 00:00:17,309 --> 00:00:19,852 all praises due to Allah, Lord of all the worlds. 3 00:00:19,936 --> 00:00:22,105 The one God to whom praise is due forever. 4 00:00:22,189 --> 00:00:25,024 The one who came to us in the person of Master Farrad Muhammad 5 00:00:25,108 --> 00:00:27,402 and raised up the Honorable Elijah Muhammad. 6 00:00:29,487 --> 00:00:31,531 - As-salaam alaikum. - Wa-alaikum salaam. 7 00:00:31,615 --> 00:00:33,449 - How do you feel? - Fine, sir! 8 00:00:33,533 --> 00:00:36,035 - Who do we want to hear? - Malcolm X! 9 00:00:36,119 --> 00:00:38,287 - Are we gonna bring him on? - Yes! 10 00:00:38,371 --> 00:00:40,206 Yes, we gonna bring him on. 11 00:00:40,290 --> 00:00:43,209 Well, let us hear from our minister, Minister Malcolm X! 12 00:00:43,293 --> 00:00:45,545 Let us bring him on with a round of applause. 13 00:00:51,384 --> 00:00:53,469 Brothers and sisters, 14 00:00:53,553 --> 00:00:57,014 I'm here to tell you that I charge the white man. 15 00:00:57,098 --> 00:01:00,810 I charge the white man with being the greatest murderer on earth. 16 00:01:00,894 --> 00:01:04,356 I charge the white man with being the greatest kidnapper on earth. 17 00:01:05,815 --> 00:01:08,609 There is no place in this world that that man can go 18 00:01:08,693 --> 00:01:11,279 and say he created peace and harmony. 19 00:01:11,363 --> 00:01:14,198 Everywhere he's gone, he's created havoc. 20 00:01:14,282 --> 00:01:17,410 Everywhere he's gone, he's created destruction. 21 00:01:17,494 --> 00:01:21,956 So I charge him. I charge him with being the greatest kidnapper on this earth. 22 00:01:22,040 --> 00:01:25,293 I charge him with being the greatest murderer on this earth. 23 00:01:25,377 --> 00:01:29,630 I charge him with being the greatest robber and enslaver on this earth. 24 00:01:29,714 --> 00:01:31,507 I charge the white man 25 00:01:31,591 --> 00:01:34,510 with being the greatest swine-eater on this earth. 26 00:01:34,594 --> 00:01:36,345 The greatest drunkard on this earth. 27 00:01:36,429 --> 00:01:38,514 He can't deny the charges. 28 00:01:38,598 --> 00:01:42,518 You can't deny the charges. We're the living proof of those charges. 29 00:01:42,602 --> 00:01:44,813 You and I are the proof. 30 00:01:46,147 --> 00:01:48,984 You're not an American. You are the victim of America. 31 00:01:49,651 --> 00:01:51,652 You didn't have a choice coming over here. 32 00:01:51,736 --> 00:01:56,490 He didn't say, "Black man, Black woman, come on over and help me build America." 33 00:01:56,574 --> 00:01:58,993 He said, "Nigger, get down in the bottom of that boat, 34 00:01:59,077 --> 00:02:01,830 and I'm taking you over there to help me build America." 35 00:02:03,707 --> 00:02:06,542 Being born here does not make you an American. 36 00:02:06,626 --> 00:02:09,378 I'm not an American, you're not an American. 37 00:02:09,462 --> 00:02:12,256 You're one of the 22 million Black people 38 00:02:12,340 --> 00:02:14,300 who are the victims of America. 39 00:02:14,384 --> 00:02:17,303 You and I, we've never seen any democracy. 40 00:02:17,387 --> 00:02:20,306 We ain't seen no democracy on the - the cotton fields of Georgia. 41 00:02:20,390 --> 00:02:22,017 Wasn't no democracy down there. 42 00:02:22,851 --> 00:02:24,936 We didn't see any democracy on the streets of Harlem, 43 00:02:25,020 --> 00:02:27,939 in the streets of Brooklyn, in the streets of Detroit and Chicago. 44 00:02:28,023 --> 00:02:29,565 Ain't no democracy down there. 45 00:02:29,649 --> 00:02:32,068 No, we've never seen democracy. 46 00:02:32,819 --> 00:02:34,946 All we've seen is hypocrisy. 47 00:02:36,448 --> 00:02:38,533 We don't see any American dream. 48 00:02:39,284 --> 00:02:42,329 We've experienced only the American nightmare. 49 00:02:46,124 --> 00:02:49,043 We love Malcolm X! We love Malcolm X! 50 00:02:49,127 --> 00:02:51,921 We love Malcolm X! We love Malcolm X! 51 00:02:52,005 --> 00:02:54,674 We love Malcolm X! We love Malcolm X! 52 00:02:54,758 --> 00:02:57,302 We love Malcolm X! We love Malcolm X! 53 00:03:43,932 --> 00:03:46,351 See that spot? Get it. The spot! 54 00:03:47,394 --> 00:03:49,020 All right, Speedy, that's it. 55 00:03:52,482 --> 00:03:54,025 - Thanks. - Come on, Pee Wee. 56 00:04:30,186 --> 00:04:33,356 Hey, Cholly! Where'd you get that number you hit on? 57 00:04:33,440 --> 00:04:35,358 Was that your girlfriend's address? 58 00:04:35,442 --> 00:04:39,737 No, my grandma gave me that number in my dreams. Straight! 59 00:04:40,405 --> 00:04:41,447 3-8-4. 60 00:04:41,531 --> 00:04:43,574 You told me Sassy Frassy gave you that number. 61 00:04:43,658 --> 00:04:44,950 Nah, that woman quit me. 62 00:04:45,034 --> 00:04:49,163 After I hit the number, that woman was no good to me at all. 63 00:04:49,247 --> 00:04:51,207 - What happened? - She said I was cheap 64 00:04:51,291 --> 00:04:53,709 because I wouldn't cop her a diamond ring. 65 00:04:53,793 --> 00:04:58,130 - And on top of that, had the indignation... - Ooh! 66 00:04:58,214 --> 00:05:02,218 ...to call me, of all people - Good-time Cholly - 67 00:05:02,302 --> 00:05:04,345 a cheap, Black son of a bitch. 68 00:05:04,429 --> 00:05:06,479 - Sassy Frassy? - Cholly, where's homeboy? 69 00:05:07,098 --> 00:05:08,808 - Hey, Little. - Yeah? 70 00:05:08,892 --> 00:05:11,144 Your man out here waiting on you. 71 00:05:13,438 --> 00:05:14,855 There he is. 72 00:05:14,939 --> 00:05:18,984 Hey! Fixing to get that first conk laid on, eh, homeboy? 73 00:05:19,068 --> 00:05:21,070 Be hot like hell. 74 00:05:21,154 --> 00:05:22,363 Don't be scared, son. 75 00:05:22,447 --> 00:05:24,782 You ain't got nothing to worry about. 76 00:05:25,408 --> 00:05:27,410 You in the hands of an expert. 77 00:05:28,161 --> 00:05:29,787 My hair was just like yours. 78 00:05:30,413 --> 00:05:32,040 Look what he did for me. 79 00:05:32,665 --> 00:05:34,792 Heckle and Jeckle, 80 00:05:34,876 --> 00:05:37,795 don't scare the man no more than he's scared already. 81 00:05:37,879 --> 00:05:41,090 - Get his forehead and eyebrows. - Who's doing this? 82 00:05:41,174 --> 00:05:43,759 - You all heard that. - You all heard that. 83 00:05:43,843 --> 00:05:45,636 Pull my coattail if it starts to sting 84 00:05:45,720 --> 00:05:47,972 because this shit can burn a hole through cement. 85 00:05:48,056 --> 00:05:49,974 Hold tight, baby, and keep your eyes shut. 86 00:05:50,058 --> 00:05:52,143 I thought you said this was gonna sting, Shorty. 87 00:05:52,227 --> 00:05:54,270 This ain't nothin'. 88 00:05:54,354 --> 00:05:56,897 - Feel good, don't it? - Yeah, real good, don't it? 89 00:05:56,981 --> 00:05:57,982 Yeah, it's all right. 90 00:05:58,066 --> 00:05:59,400 You're gonna feel better than that in a minute. 91 00:05:59,484 --> 00:06:01,778 It is heatin' up a little bit there, Shorty. 92 00:06:02,403 --> 00:06:05,114 - Shorty, it's starting to heat up. - It's all right. 93 00:06:05,198 --> 00:06:06,782 Feeling better and better, ain't it? 94 00:06:06,866 --> 00:06:09,577 - Just hold on. - I-I'm holding, but it's heating. 95 00:06:09,661 --> 00:06:11,954 - Gotta make it straight. - Well, all right. 96 00:06:12,038 --> 00:06:13,706 That's what he told me too. 97 00:06:15,500 --> 00:06:17,918 Shorty, I got to get this out now. It's starting... It's starting to get 98 00:06:18,002 --> 00:06:19,170 Uh-oh! Uh-oh! 99 00:06:19,254 --> 00:06:20,421 Hold on. 100 00:06:20,505 --> 00:06:22,381 I'm holding, I'm holding, I'm holding, I'm holding. 101 00:06:22,465 --> 00:06:24,800 - Well, hold on. - I'm holding on, man! 102 00:06:24,884 --> 00:06:27,261 Cholly, give me a hand! Help me out, Cholly! Hold him! 103 00:06:27,345 --> 00:06:29,138 - Get him! Hold him! - Shorty! 104 00:06:29,222 --> 00:06:32,141 - We're going to the sink! - I got to get up! I got to get up! 105 00:06:32,225 --> 00:06:34,852 - Cool it, Red! Cool it! - Put some water on it! More water! 106 00:06:34,936 --> 00:06:37,771 Wait, wait. You're getting it in my eye! 107 00:06:37,855 --> 00:06:40,524 - How's it feel? - Feel like I ain't got no skin on my head! 108 00:06:40,608 --> 00:06:41,942 If you can talk, it's out. 109 00:06:42,026 --> 00:06:44,778 - How does it look? - Can't tell yet. 110 00:06:44,862 --> 00:06:47,281 It's straight, though, right? I ain't doing this again. 111 00:06:47,365 --> 00:06:49,284 Let me dry it. Let me dry it. 112 00:06:52,036 --> 00:06:54,038 I can tell it's layin' down. 113 00:06:57,125 --> 00:06:58,792 - Don't take it off yet. - All right. 114 00:06:58,876 --> 00:07:00,628 That's the thing to do. 115 00:07:00,712 --> 00:07:02,838 Come on in here and get through. 116 00:07:02,922 --> 00:07:06,175 A moneymaker and a heartbreaker every step of the way. 117 00:07:06,259 --> 00:07:08,677 You gonna flip. That's right, watch your lip. 118 00:07:08,761 --> 00:07:10,930 Whoo-ooh! 119 00:07:15,518 --> 00:07:16,727 Looks white, don't it? 120 00:07:16,811 --> 00:07:18,562 - Well, all right! - Yes! 121 00:07:18,646 --> 00:07:20,481 - Well, all root! - Ow! 122 00:07:20,565 --> 00:07:21,566 Well, all reet! 123 00:07:28,281 --> 00:07:29,490 Swing it. 124 00:07:30,199 --> 00:07:31,534 Yeah, right now. 125 00:07:40,543 --> 00:07:42,170 Hit the brim with your left. 126 00:07:46,591 --> 00:07:47,592 Hey, girls. 127 00:07:48,760 --> 00:07:50,053 Sweet thing. 128 00:08:02,065 --> 00:08:04,192 When my mother was pregnant with me, 129 00:08:05,068 --> 00:08:08,668 a party of Klansmen on horseback surrounded our house in Omaha, Nebraska. 130 00:08:09,697 --> 00:08:13,117 They brandished guns and shouted for my father to come out. 131 00:08:13,201 --> 00:08:15,911 - Earl Little! - We know you're in there! Come on out! 132 00:08:15,995 --> 00:08:18,414 My mother went to the door, where they could see her pregnant condition, 133 00:08:18,498 --> 00:08:20,874 and told them that my father was in Milwaukee, preaching. 134 00:08:20,958 --> 00:08:22,209 He's in Milwaukee, preaching. 135 00:08:22,293 --> 00:08:24,753 Now, these hooded Klansmen said the good white Christians 136 00:08:24,837 --> 00:08:27,887 would not stand for his troublemaking, and to get out of town. 137 00:08:28,549 --> 00:08:30,468 Come on! Bring him out! 138 00:08:31,678 --> 00:08:33,512 Come on! 139 00:08:33,596 --> 00:08:36,140 It's all right! 140 00:08:37,266 --> 00:08:40,353 - Take your family, Earl! - We got no place for y'all here! 141 00:08:42,897 --> 00:08:44,982 Mommy! 142 00:08:47,151 --> 00:08:49,111 They broke every window with their rifle butts 143 00:08:49,195 --> 00:08:51,322 before riding off into the night. 144 00:08:52,573 --> 00:08:54,575 They rode off into the moonlight on their horses 145 00:08:54,659 --> 00:08:56,494 as suddenly as they had come. 146 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 You see, my father was not a frightened Negro 147 00:08:59,956 --> 00:09:02,750 as most were then, and as many still are today. 148 00:09:02,834 --> 00:09:07,046 "He was 6'4", a very strong man, and believed, as did Marcus Garvey, 149 00:09:07,130 --> 00:09:09,632 that freedom, independence and self-respect 150 00:09:09,716 --> 00:09:11,842 could never be achieved by the Negro in America. 151 00:09:11,926 --> 00:09:17,348 ...on the object of building up for themselves a great nation in Africa. 152 00:09:17,432 --> 00:09:21,393 Therefore, Black men should leave America and return to the land of their origin. 153 00:09:21,477 --> 00:09:23,979 ...to his original home, Africa! 154 00:09:24,063 --> 00:09:26,190 My father dedicated his life to his beliefs 155 00:09:26,274 --> 00:09:29,568 because he had seen four of his six brothers die violently. 156 00:09:29,652 --> 00:09:32,738 Three killed by white men, and one lynched. 157 00:09:32,822 --> 00:09:34,772 There were nine children in our family. 158 00:09:35,992 --> 00:09:39,245 My mother was a proud woman, an educated woman, a strong woman. 159 00:09:40,621 --> 00:09:44,583 She was very fair-skinned because her mother was raped by a white man. 160 00:09:44,667 --> 00:09:48,629 One of the reasons she married my father was because he was so black. 161 00:09:48,713 --> 00:09:51,131 She hated her complexion, the white blood in her body, 162 00:09:51,215 --> 00:09:53,515 and she wanted her children to have some color. 163 00:09:53,760 --> 00:09:56,387 In fact, I think this had a profound effect on me back then 164 00:09:56,471 --> 00:09:59,139 - and on most Negroes today. - Shh. 165 00:09:59,223 --> 00:10:01,475 Because so many of our sisters have been raped 166 00:10:01,559 --> 00:10:03,644 or violated by the white man, 167 00:10:03,728 --> 00:10:07,315 the Black men can't wait to get their hands on the white man's prize 168 00:10:08,191 --> 00:10:09,776 the white women. 169 00:10:12,028 --> 00:10:13,905 Africa for the Africans! 170 00:10:16,365 --> 00:10:17,991 Say, "Roseland." 171 00:10:18,075 --> 00:10:19,493 Roseland! 172 00:10:19,577 --> 00:10:23,038 Showtime! 173 00:10:23,122 --> 00:10:25,291 - Showtime! - All right! 174 00:10:27,877 --> 00:10:29,044 Whoo! 175 00:10:29,128 --> 00:10:30,463 Mwah! 176 00:10:31,130 --> 00:10:33,090 Yay! 177 00:10:36,844 --> 00:10:37,970 Whoo! 178 00:10:46,896 --> 00:10:49,023 - Yeah! - Whoo! 179 00:10:54,487 --> 00:10:55,863 Hi, Shorty! 180 00:10:57,240 --> 00:10:58,532 You're too big! 181 00:10:58,616 --> 00:11:00,033 I'm gonna come get you. 182 00:11:00,117 --> 00:11:01,410 Oh, no! 183 00:11:05,832 --> 00:11:08,542 - Whoo! Come on, Shorty, I've gotta dance! - Red, hold this! 184 00:11:08,626 --> 00:11:10,794 Go ahead, Shorty! Go ahead, baby! I got your hat! 185 00:11:10,878 --> 00:11:12,088 Yeah! 186 00:11:12,755 --> 00:11:13,840 Hey! 187 00:11:19,762 --> 00:11:21,264 You in charge, boy! 188 00:11:21,973 --> 00:11:24,516 Yeah! Whoo! 189 00:11:24,600 --> 00:11:26,561 You like what you see, baby? 190 00:11:27,979 --> 00:11:30,481 No! Shorty, get back here! 191 00:11:30,565 --> 00:11:31,774 Go ahead, boy! 192 00:11:31,858 --> 00:11:34,693 - Red, save me! Save me! - Come back here! Gotcha! 193 00:11:34,777 --> 00:11:36,737 Whoo! Yeah! 194 00:11:45,746 --> 00:11:49,083 Come on, Shorty. I wanna dance again! 195 00:11:50,418 --> 00:11:52,920 Hey! Hey! Hey! Hey! 196 00:11:53,004 --> 00:11:54,046 Hey! Hey! 197 00:11:56,465 --> 00:11:57,674 Ho! Ho! Go! 198 00:11:57,758 --> 00:12:00,469 Shorty, Shorty! Shorty! 199 00:12:06,434 --> 00:12:08,728 Hey! Hey, hey! 200 00:12:09,395 --> 00:12:10,646 Oww! 201 00:12:13,524 --> 00:12:15,359 - Whee! - Whoo! 202 00:12:15,443 --> 00:12:17,445 Whoa! 203 00:12:18,946 --> 00:12:20,698 Whoo-hoo! 204 00:12:23,910 --> 00:12:25,995 Whoo! 205 00:12:27,163 --> 00:12:28,247 Yeah! 206 00:12:29,874 --> 00:12:31,750 All right, then! 207 00:12:31,834 --> 00:12:33,878 Shorty! Shorty! 208 00:12:36,297 --> 00:12:37,882 Whoo! 209 00:12:39,175 --> 00:12:40,509 Whoo! 210 00:12:44,680 --> 00:12:45,806 Whoo! 211 00:12:53,481 --> 00:12:55,691 Whoo! 212 00:12:55,775 --> 00:12:58,444 Whoo! 213 00:12:59,320 --> 00:13:00,780 Whoo! 214 00:13:23,511 --> 00:13:24,845 Whoo! 215 00:13:33,187 --> 00:13:36,023 Come on, Shorty! Come here, baby! 216 00:13:38,317 --> 00:13:39,777 You okay, baby? 217 00:13:53,499 --> 00:13:55,500 - Laura sure can go, can't she? - Uh-huh. 218 00:13:55,584 --> 00:13:57,336 - I gotta go freshen up. - All right, baby. 219 00:13:57,420 --> 00:13:58,754 - Okay. - You come on back, now. 220 00:13:58,838 --> 00:14:00,005 All right, Malcolm. 221 00:14:00,089 --> 00:14:03,384 Mmm-mmm-mmm. That chick is fine as May wine. 222 00:14:04,093 --> 00:14:07,012 Except she live up on the hill and got a grandmother, too. 223 00:14:07,096 --> 00:14:10,099 Yeah, she a church girl, so I don't know what I'm gonna do. 224 00:14:32,163 --> 00:14:33,414 Wanna dance? 225 00:14:35,541 --> 00:14:36,625 Yeah. 226 00:14:59,857 --> 00:15:01,150 So what do they call you? 227 00:15:02,318 --> 00:15:04,236 - Uh, Red. - Red? 228 00:15:06,906 --> 00:15:07,990 I'm Sophia. 229 00:15:08,699 --> 00:15:11,410 - How you doing, Sophia? - Very well, thank you. 230 00:15:12,661 --> 00:15:14,080 I have an idea, Red. 231 00:15:16,582 --> 00:15:20,002 Why don't you take that little girl home and come on back? 232 00:15:24,381 --> 00:15:25,883 What? 233 00:15:27,968 --> 00:15:30,054 Just walk, baby, don't run. 234 00:15:31,972 --> 00:15:33,766 It'll be here when you get back. 235 00:15:49,323 --> 00:15:51,408 Well, I better not come in. 236 00:15:51,492 --> 00:15:53,369 - I'm not stupid. - What? 237 00:15:54,203 --> 00:15:55,412 I mean, it's late, baby. 238 00:15:55,496 --> 00:15:58,415 No, I know where you're going, Malcolm. I am not a total square. 239 00:15:58,499 --> 00:16:01,710 -I know exactly what is happening - -I'm not going anywhere. I gotta go home. 240 00:16:01,794 --> 00:16:03,503 It's late, I gotta get up in the middle 241 00:16:03,587 --> 00:16:06,387 early in the morning. You know I gotta work tomorrow. 242 00:16:09,009 --> 00:16:11,470 - So I call you tomorrow? - What for? 243 00:16:12,513 --> 00:16:16,350 I'm not white and I don't put out, so why would you want to call me, Malcolm? 244 00:16:21,272 --> 00:16:22,522 Good night, Mrs. Johnson. 245 00:16:22,606 --> 00:16:23,756 I'll call you tomorrow. 246 00:17:14,742 --> 00:17:16,577 Aw! Hey. 247 00:17:17,494 --> 00:17:19,644 Am I the first white woman you've been with? 248 00:17:20,706 --> 00:17:21,998 - Huh? - Hmm? 249 00:17:22,082 --> 00:17:23,792 No, you ain't. 250 00:17:23,876 --> 00:17:25,752 Shit, I done had plenty. 251 00:17:25,836 --> 00:17:26,837 - Yeah? - Yeah. 252 00:17:28,005 --> 00:17:29,423 That isn't a whore? 253 00:17:33,510 --> 00:17:34,553 Hmm? 254 00:17:36,305 --> 00:17:37,306 You... 255 00:17:47,858 --> 00:17:52,071 Take your time. Sophia's not going anywhere. 256 00:17:53,614 --> 00:17:56,283 Remember, I told you to walk, don't run. 257 00:17:56,367 --> 00:17:57,618 Shh! 258 00:18:00,079 --> 00:18:02,229 I don't like women that talk too much. Okay? 259 00:18:02,790 --> 00:18:04,500 Okay. 260 00:18:06,794 --> 00:18:08,212 Who wants to talk? 261 00:18:26,397 --> 00:18:28,648 - Yeah, Red! Bang! - No, you missed me, flatfoot! 262 00:18:28,732 --> 00:18:30,582 - Bang! - Yeah, try this one for size! 263 00:18:35,364 --> 00:18:36,615 - I ducked! - You ducked? 264 00:18:36,699 --> 00:18:39,284 - I ducked! - I got you right between the toes! 265 00:18:39,368 --> 00:18:42,996 Man, I'm tired of playing the cops all the time. I wanna be Bogart. 266 00:18:43,080 --> 00:18:46,082 Well, Shorty, you're too small to be Bogart. 267 00:18:46,166 --> 00:18:47,918 I'm not too short to be Cagney. Boom. 268 00:18:48,002 --> 00:18:49,669 Aah! Why, you! 269 00:18:49,753 --> 00:18:51,588 - Boom! - Oh! Aah! 270 00:18:51,672 --> 00:18:53,506 - You dirty, stinkin'... - One more! One more! Boom! 271 00:18:53,590 --> 00:18:55,634 Aw, Jesus! 272 00:18:57,428 --> 00:19:01,098 Filthy, rotten, stinkin' copper! 273 00:19:07,855 --> 00:19:09,189 You used to be a big shot. 274 00:19:14,069 --> 00:19:16,321 There is just nothing I can do. 275 00:19:16,405 --> 00:19:19,783 - What do you mean, took his own life? - I'm sorry, ma'am. You heard the verdict. 276 00:19:19,867 --> 00:19:21,326 Verdict? 277 00:19:21,410 --> 00:19:24,996 A man takes a hammer and bashes in the back of his own head, 278 00:19:25,080 --> 00:19:27,530 then he lays down on the tracks and kills himself? 279 00:19:28,042 --> 00:19:30,168 We merely act on the verdicts, we don't make them. 280 00:19:30,252 --> 00:19:31,879 Well, do you pay or don't you? 281 00:19:37,509 --> 00:19:38,802 Read the policy, ma'am. 282 00:19:39,720 --> 00:19:41,472 It clearly states... 283 00:19:50,522 --> 00:19:51,607 Come here, Sophia. 284 00:20:01,909 --> 00:20:03,327 You're the man. 285 00:20:05,454 --> 00:20:06,663 Sit down. 286 00:20:12,920 --> 00:20:14,504 What's your story? 287 00:20:14,588 --> 00:20:16,965 One of them white chicks can't get enough colored stud? 288 00:20:17,049 --> 00:20:18,384 Is that what you are? 289 00:20:28,811 --> 00:20:30,020 Kiss my foot. 290 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 Go ahead. Kiss it. 291 00:20:43,826 --> 00:20:45,035 Now feed me. 292 00:21:02,678 --> 00:21:03,887 Yeah. 293 00:21:05,264 --> 00:21:07,933 That's your story, girl. 294 00:21:09,184 --> 00:21:11,853 - So when you gonna holler rape, sister? - Me? 295 00:21:11,937 --> 00:21:14,606 Yes, you. You would if the time came. You would. 296 00:21:14,690 --> 00:21:16,108 Sure, you would. 297 00:21:16,942 --> 00:21:18,610 Malcolm, let me feed you. 298 00:21:19,278 --> 00:21:20,404 Come on. 299 00:21:21,530 --> 00:21:22,739 While they're hot. 300 00:21:31,707 --> 00:21:34,307 I sure wish your mother and father could see you now. 301 00:21:35,002 --> 00:21:38,380 - And that ofay you gonna marry. - I sure wish Laura could see us. 302 00:22:30,098 --> 00:22:31,391 Please, Malcolm. 303 00:22:32,643 --> 00:22:34,269 There's nobody around. 304 00:22:36,230 --> 00:22:37,648 Nah, this ain't right. 305 00:22:39,483 --> 00:22:41,193 - Why? - Because you 306 00:22:41,902 --> 00:22:43,319 No, it's 307 00:22:43,403 --> 00:22:45,989 - It's because of the white girl, isn't it? - No, it's not because of that. 308 00:22:46,073 --> 00:22:47,991 Folks say you're running around town with her, Malcolm. 309 00:22:48,075 --> 00:22:49,826 It's not because of that. Just save it, all right, Laura? 310 00:22:49,910 --> 00:22:51,244 Save it for Mr. Right 311 00:22:51,328 --> 00:22:53,778 because your grandmother's smarter than you think. 312 00:22:57,084 --> 00:22:59,086 I'm sorry she raised me that way. 313 00:23:05,968 --> 00:23:07,427 Is your mother alive? 314 00:23:07,511 --> 00:23:09,346 Yeah, she's alive. 315 00:23:10,055 --> 00:23:11,931 When I was a kid, I was so poor 316 00:23:12,015 --> 00:23:14,615 I used to think that "Not For Sale" was a brand name. 317 00:23:15,602 --> 00:23:17,061 I did knock. 318 00:23:17,145 --> 00:23:18,730 Did you hear me say, "Come in"? 319 00:23:19,982 --> 00:23:23,109 There's no point in fighting about it. I'm sorry. 320 00:23:23,193 --> 00:23:26,363 - May I sit down? - Least you're nice enough to ask. 321 00:23:29,783 --> 00:23:32,327 It's the same questions, Mrs. Little. 322 00:23:33,078 --> 00:23:34,579 Since the death of your husband... 323 00:23:34,663 --> 00:23:36,289 - Murder. Murder. - ...there is serious question 324 00:23:36,373 --> 00:23:40,919 as to whether or not you are capable of raising these children on your own. 325 00:23:41,003 --> 00:23:43,630 Oh, well... These are my children. 326 00:23:46,174 --> 00:23:47,467 They're mine. 327 00:23:48,844 --> 00:23:50,428 And there ain't no question. 328 00:23:50,512 --> 00:23:54,725 Sometimes, I think, Mrs. Little, candor is the only kindness. 329 00:23:56,101 --> 00:23:57,936 All of your children are delinquent, 330 00:23:58,020 --> 00:24:01,272 and one, at least... Malcolm... is a thief. 331 00:24:01,356 --> 00:24:02,482 Get outta here! 332 00:24:02,566 --> 00:24:05,860 Your control over your children is therefore nonexistent 333 00:24:05,944 --> 00:24:07,529 Did you hear me? 334 00:24:10,324 --> 00:24:11,533 You will regret this. 335 00:24:11,617 --> 00:24:15,245 If you don't move out through that door, you're gonna be past regretting! 336 00:24:18,790 --> 00:24:21,627 We were parceled out, all of us. 337 00:24:22,961 --> 00:24:27,006 I truly believe that if ever a state agency destroyed a family, 338 00:24:27,090 --> 00:24:28,508 it destroyed ours. 339 00:24:29,176 --> 00:24:31,678 I was sent to a detention home and lived at this woman's house. 340 00:24:31,762 --> 00:24:34,305 This is your room, Malcolm, and I know you'll keep it clean. 341 00:24:34,389 --> 00:24:35,723 Mrs. Swerlin. 342 00:24:35,807 --> 00:24:39,435 Boys, this is Malcolm, our new guest. 343 00:24:39,519 --> 00:24:41,145 We'll treat him like a brother. 344 00:24:41,229 --> 00:24:42,355 Fathers reading the newspaper... 345 00:24:42,439 --> 00:24:45,942 I was special. The only colored kid in the class. 346 00:24:46,026 --> 00:24:49,904 I became sort of a mascot, like a... like a pink poodle. 347 00:24:49,988 --> 00:24:51,823 In fact, I got called a nigger so much, 348 00:24:51,907 --> 00:24:53,658 I didn't think there was anything wrong with it. 349 00:24:53,742 --> 00:24:54,826 I thought it was my name. 350 00:24:54,910 --> 00:24:56,369 He's a fine athlete... 351 00:24:56,453 --> 00:24:58,204 They talked about me like I wasn't there, 352 00:24:58,288 --> 00:25:00,832 like I was some kind of pedigreed dog or a horse. 353 00:25:00,916 --> 00:25:03,459 - ...president of his class. - Like I was invisible. 354 00:25:03,543 --> 00:25:07,547 Now, the important thing is to be realistic. 355 00:25:07,631 --> 00:25:09,841 We all like you here. You know that. 356 00:25:10,926 --> 00:25:15,847 But you're a nigger, and a lawyer is no realistic goal for a nigger. 357 00:25:15,931 --> 00:25:18,141 But why, Mr. Ostrowski? 358 00:25:18,975 --> 00:25:21,436 I gets the best grades in class. 359 00:25:21,520 --> 00:25:24,939 I got voted class president. I wanna be a lawyer. 360 00:25:25,023 --> 00:25:27,859 No, I want you to think about something that you can be. 361 00:25:28,819 --> 00:25:31,738 You're good with your hands. Making things. 362 00:25:32,656 --> 00:25:34,756 People would give you work. I would myself. 363 00:25:35,992 --> 00:25:37,642 Why don't you become a carpenter? 364 00:25:38,620 --> 00:25:40,747 That's a good profession for a colored. 365 00:25:42,207 --> 00:25:44,000 Wasn't your pa a carpenter? 366 00:25:45,168 --> 00:25:46,795 Jesus was a carpenter. 367 00:25:47,838 --> 00:25:50,465 People like you as a person. You're doing real well. 368 00:25:52,968 --> 00:25:54,386 Remember what we said. 369 00:25:55,095 --> 00:25:57,472 "Nothing succeeds like success." Let me hear it. 370 00:25:57,556 --> 00:26:00,224 Nothing succeeds like success. 371 00:26:00,308 --> 00:26:02,185 Right. As long as you're realistic. 372 00:26:02,269 --> 00:26:04,219 It's not the end of the world, Malcolm. 373 00:26:06,523 --> 00:26:08,400 I said, "Don't 374 00:26:09,609 --> 00:26:11,986 let 'em give that boy no pig." 375 00:26:12,070 --> 00:26:14,364 It wasn't the end of the world for me, 376 00:26:14,448 --> 00:26:16,898 but it was the beginning of the end for my mother. 377 00:26:21,955 --> 00:26:23,539 A right cross to the jaw by Louis. 378 00:26:23,623 --> 00:26:26,876 Conn is covering up now. 379 00:26:26,960 --> 00:26:29,754 Louis takes Conn's head back with a right uppercut. 380 00:26:29,838 --> 00:26:31,255 He's reeling around the ring. 381 00:26:31,339 --> 00:26:34,384 Louis hits a left and a right to the jaw, and Conn is down 382 00:26:34,468 --> 00:26:36,761 with a right cross to the jaw! 383 00:26:36,845 --> 00:26:38,721 And he's taking the count! 384 00:26:38,805 --> 00:26:40,640 - Four, five... - Wait! 385 00:26:40,724 --> 00:26:42,016 - Six. - Six! 386 00:26:42,100 --> 00:26:44,435 - Seven. He's on his back! Eight. - Seven! Eight! 387 00:26:44,519 --> 00:26:47,105 - Nine. He's getting up at the count... - Nine! 388 00:26:47,189 --> 00:26:50,066 No, the referee says it's all over. 389 00:26:50,150 --> 00:26:52,985 - The referee says it's all over! - I knew he was gonna get it! 390 00:26:53,069 --> 00:26:56,447 - What in hell is going on? - Uh, nothing, Mr. Cooper. 391 00:26:56,531 --> 00:26:58,116 There's a lot of hungry customers out there. 392 00:26:58,200 --> 00:27:00,284 - Uh, yes, sir! - Soup done finished, Mr. Cooper! 393 00:27:00,368 --> 00:27:01,668 That's right, Mr. Charlie. 394 00:27:02,662 --> 00:27:03,997 The name is Mr. Cooper. 395 00:27:04,706 --> 00:27:07,751 And don't you forget it. Mr. Cooper. 396 00:27:11,671 --> 00:27:14,048 Boy, what the hell's the matter with you? You want me to get fired? 397 00:27:14,132 --> 00:27:15,550 I got a wife and six kids! 398 00:27:15,634 --> 00:27:20,096 - Mr. Cooper is good white folk, boy! - You is a young fool! 399 00:27:22,974 --> 00:27:24,017 Damn! 400 00:27:28,396 --> 00:27:31,441 Oh, there'll never be another one like that... 401 00:27:31,525 --> 00:27:34,777 Oh, yeah! He's got him! He's done it! He's done it! 402 00:27:34,861 --> 00:27:41,033 By a knockout, and still the world's heavyweight champion! 403 00:27:41,117 --> 00:27:43,244 - Joe Louis! - Joe Louis! 404 00:27:43,328 --> 00:27:47,206 Ham and cheese! Excuse me, sir. Ham and cheese here! 405 00:27:47,290 --> 00:27:49,876 I got coffee, lemon meringue pie! 406 00:27:49,960 --> 00:27:51,252 - Hey, boy! - Yes, sir. 407 00:27:51,336 --> 00:27:54,630 - Give me one of them ham and cheese. - Yes, sir. Best in the house, sir. 408 00:27:54,714 --> 00:27:56,883 You're mighty pleased with yourself, aren't you, boy? 409 00:27:56,967 --> 00:27:58,968 I aims to please, sir. I'm pleased to aim. 410 00:27:59,052 --> 00:28:00,802 - I like you, boy. - Thank you, sir. 411 00:28:04,724 --> 00:28:06,851 - Keep the change. - All right, sir. 412 00:28:06,935 --> 00:28:08,103 Ham and cheese! 413 00:28:15,861 --> 00:28:17,112 Harlem! 414 00:28:38,633 --> 00:28:41,719 And here's Joe Louis back in Harlem. 415 00:28:41,803 --> 00:28:44,639 They're celebrating! They're going crazy! 416 00:28:44,723 --> 00:28:48,059 They're dancing and cheering! They're hanging from the street signs! 417 00:28:48,143 --> 00:28:51,479 Everybody's out! Everybody's having a great time! 418 00:28:51,563 --> 00:28:53,898 Listen to them roar! 419 00:28:53,982 --> 00:28:56,860 Joe! Joe! Joe! 420 00:29:28,808 --> 00:29:31,853 Joe's a credit to his race. What a fine gentleman. 421 00:29:31,937 --> 00:29:33,980 But he's also a fine American. 422 00:29:34,064 --> 00:29:36,650 The Brown Bomber, Joe Louis! 423 00:29:39,903 --> 00:29:41,404 - Hey, sugar! - Huh? 424 00:29:41,488 --> 00:29:44,073 - Slow down, Daddy. What's your hurry? - Ain't no hurry. 425 00:29:44,157 --> 00:29:47,076 - Let me show you somethin' brand-new. - Nah. 426 00:29:47,160 --> 00:29:49,245 Hey, champ, I got gold watches, diamond rings. 427 00:29:49,329 --> 00:29:51,497 Any one of these. Whatever you want. Whatever you need. 428 00:29:51,581 --> 00:29:53,958 - No, I-I don't need nothin', Daddy-Oh. - You need somethin', baby. 429 00:29:54,042 --> 00:29:55,877 -No, I don't need - -Whatever you need. 430 00:29:55,961 --> 00:29:57,753 A couple of these, a player look good. 431 00:29:57,837 --> 00:29:59,965 You know that. What you want, champ? 432 00:30:26,658 --> 00:30:27,742 Oh! 433 00:30:29,119 --> 00:30:30,328 My man! 434 00:30:30,412 --> 00:30:33,039 The word is "excuse me," boy. 435 00:30:33,123 --> 00:30:37,323 - "Excuse me" don't shine my shoes, my man. - Then you should have stayed out my way. 436 00:30:39,129 --> 00:30:40,630 Old country nigger. 437 00:30:43,591 --> 00:30:45,051 Uh 438 00:30:45,135 --> 00:30:47,220 What you gonna do? 439 00:30:54,060 --> 00:30:55,729 Go home to your mama? 440 00:31:02,861 --> 00:31:04,404 Oh! 441 00:31:05,572 --> 00:31:09,409 Nigger, don't you ever, in your life, say anything against my mother! 442 00:31:10,618 --> 00:31:13,663 - Get up. - Oh, man! What'd he do to my face? 443 00:31:13,747 --> 00:31:15,290 Hurry up. Let's move it. 444 00:31:31,723 --> 00:31:33,016 Give me a whiskey. 445 00:31:35,435 --> 00:31:36,853 Double. 446 00:31:42,067 --> 00:31:43,818 I ordered a single, Jack. 447 00:31:43,902 --> 00:31:46,613 The double's on that gentleman... Jack. 448 00:31:51,326 --> 00:31:52,827 Who is that? 449 00:31:53,453 --> 00:31:55,538 That's West Indian Archie. 450 00:31:55,622 --> 00:31:57,040 Yeah? What's his angle? 451 00:31:58,792 --> 00:32:01,419 Some of this, some of that. 452 00:32:14,307 --> 00:32:16,307 Come closer. I'm not fixin' to bite you. 453 00:32:17,936 --> 00:32:19,586 You look like you're new in town. 454 00:32:20,146 --> 00:32:23,190 From what I can see, you're... you're pretty handy with a bottle. 455 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 He had it coming. 456 00:32:25,443 --> 00:32:26,444 Pull up a chair. 457 00:32:37,872 --> 00:32:39,457 So what they call you? 458 00:32:39,541 --> 00:32:40,625 Red. 459 00:32:41,584 --> 00:32:42,835 Red, and I ain't no punk. 460 00:32:42,919 --> 00:32:44,129 You better not be. 461 00:32:45,213 --> 00:32:47,882 Any cat toe you down in this town, you stand up or you make tracks. 462 00:32:47,966 --> 00:32:50,385 - Man live by his rep. - You better believe it. 463 00:32:51,761 --> 00:32:55,311 - So what do you do for yourself, Red? - Working on the trains, sellin'. 464 00:32:56,432 --> 00:32:58,476 - You like that job? - Keep me out the army. 465 00:32:58,560 --> 00:33:01,353 When they're ready for your Black ass, nothing can't keep you out of the army. 466 00:33:01,437 --> 00:33:02,939 Not this boy. 467 00:33:04,315 --> 00:33:06,692 So, I hear tell you're a - you're a good man to know. 468 00:33:06,776 --> 00:33:08,944 - Where you hear that? - Boston, where I'm from. 469 00:33:09,028 --> 00:33:10,654 Kiss my neck. 470 00:33:10,738 --> 00:33:12,573 I ain't never been in Beantown. 471 00:33:12,657 --> 00:33:15,618 Well, like the man said, a man's rep travels. 472 00:33:16,619 --> 00:33:17,912 How 'bout that? 473 00:33:19,789 --> 00:33:21,332 You bullshitting me or what? 474 00:33:21,416 --> 00:33:22,875 First thing my father ever taught me 475 00:33:22,959 --> 00:33:24,627 was you never bullshit a West Indian bullshit artist. 476 00:33:24,711 --> 00:33:26,921 - Your daddy is West Indian? - My mama. 477 00:33:28,047 --> 00:33:30,007 She from Grenada, you know. 478 00:33:30,091 --> 00:33:31,926 Grenada. 479 00:33:35,096 --> 00:33:36,180 I like this guy. 480 00:33:36,264 --> 00:33:38,516 I like you, country. 481 00:33:38,600 --> 00:33:39,934 Grenada. 482 00:33:40,018 --> 00:33:43,395 But, man, where did you get them goddamn vines you got on? 483 00:33:43,479 --> 00:33:46,440 And them shoes? Oh, my. 484 00:33:46,524 --> 00:33:48,109 Maybe we can do something about that. 485 00:33:48,193 --> 00:33:51,570 Yeah, but he's puttin' a hurtin' on my vision, man! Damn! 486 00:33:51,654 --> 00:33:53,072 All right, relax. Relax, now. 487 00:33:53,156 --> 00:33:54,615 So how can I get a hold of you? 488 00:33:54,699 --> 00:33:55,909 You can't. 489 00:33:56,868 --> 00:33:58,202 I get a hold of you. 490 00:33:58,286 --> 00:34:00,538 - All right. All right, I'll write it down. - Mm-mmm. 491 00:34:00,622 --> 00:34:02,706 You don't ever write anything down. 492 00:34:02,790 --> 00:34:05,877 You file it, up here. Like I do. 493 00:34:07,003 --> 00:34:10,506 'Cause if the man don't have any paper, he will never have any proof. 494 00:34:10,590 --> 00:34:14,510 - Dig? - Yeah. Yeah, I dig. 495 00:34:15,637 --> 00:34:18,306 Right. 496 00:34:21,017 --> 00:34:24,062 Hey, boy, look me in the face. Did you just now con me? 497 00:34:27,106 --> 00:34:28,524 Yes, sir. 498 00:34:28,608 --> 00:34:30,818 - Why? - Because I want in. 499 00:34:32,153 --> 00:34:34,780 And it don't take a lot to know that you already there, Daddy-Oh. 500 00:34:34,864 --> 00:34:36,657 Well, at least he ain't lyin'. 501 00:34:36,741 --> 00:34:38,325 I have a liquor run I have to make. 502 00:34:38,409 --> 00:34:40,035 Let me make that run with you, Mr. Archie. 503 00:34:40,119 --> 00:34:41,120 Mm-mmm. 504 00:34:49,837 --> 00:34:51,047 I like your heart. 505 00:34:52,131 --> 00:34:53,549 And I like your style. 506 00:34:54,759 --> 00:34:56,927 You might just do, Mr. Red. 507 00:34:57,011 --> 00:35:00,181 Unless, of course, you have to get back to your train job. 508 00:35:00,265 --> 00:35:02,516 I done already told that man what he can do with that train. 509 00:35:02,600 --> 00:35:03,935 - When? - Just now. 510 00:35:09,315 --> 00:35:10,525 All right. 511 00:35:11,359 --> 00:35:14,237 Come with me. I'm taking you shoppin'. 512 00:35:16,364 --> 00:35:17,991 Cadillac's the name. 513 00:35:18,783 --> 00:35:20,118 Sammy, man. 514 00:35:21,494 --> 00:35:23,288 - You ready? - Good. 515 00:35:26,624 --> 00:35:28,459 Button more buttons on the jacket. 516 00:35:36,718 --> 00:35:39,136 - You look good. - Yes, man. 517 00:35:39,220 --> 00:35:40,471 But you're missin' something. 518 00:35:40,555 --> 00:35:41,972 - Frisk me. - What? 519 00:35:42,056 --> 00:35:44,100 Go ahead. Frisk me. 520 00:35:52,650 --> 00:35:53,860 Nothing, right? 521 00:35:59,949 --> 00:36:01,325 I'm still carrying. 522 00:36:01,409 --> 00:36:02,910 This was my first gun. 523 00:36:04,954 --> 00:36:06,164 Now it's yours. 524 00:36:13,838 --> 00:36:17,967 - Thank you. - You wear it, wear it so. 525 00:36:18,051 --> 00:36:19,385 Right. 526 00:36:19,469 --> 00:36:20,887 Small of the back. 527 00:36:22,764 --> 00:36:24,307 Now you're outfitted. 528 00:36:26,517 --> 00:36:27,851 You ready to tackle the streets? 529 00:36:27,935 --> 00:36:31,105 Yeah, I'm ready. Let 'em come. 530 00:36:31,230 --> 00:36:36,110 Let us now turn to the gospel according to St. John. 531 00:36:36,194 --> 00:36:39,906 Chapter 3, verse 23. 532 00:36:40,865 --> 00:36:42,533 Three, two, three. 533 00:36:42,617 --> 00:36:47,079 "And John also was baptizing at Aenon, near Salim..." 534 00:36:47,163 --> 00:36:51,750 - Amen. - "... because there was much water." 535 00:36:51,834 --> 00:36:58,257 - Praise the Lord. Praise the Lord. - "And they came and were baptized." 536 00:36:58,341 --> 00:36:59,509 Yes! 537 00:37:00,968 --> 00:37:02,595 3-1 -3. 538 00:37:04,389 --> 00:37:07,683 - 255! - It's got to be 2-5-1. 539 00:37:07,767 --> 00:37:09,184 4-0-3. 540 00:37:09,268 --> 00:37:11,437 I saw it in my dream. 541 00:37:11,521 --> 00:37:13,897 5-5-5. 542 00:37:13,981 --> 00:37:16,609 - What you know, Daddy-O? - I feel straight! 543 00:37:17,652 --> 00:37:20,071 - Mmm! Your lucky day. - Let it roll for me, man. 544 00:37:22,073 --> 00:37:23,908 I told you, no paper, no trouble. 545 00:37:24,784 --> 00:37:25,993 I'm workin' on it. 546 00:37:27,328 --> 00:37:29,428 I keep all my numbers in my head, you know. 547 00:37:29,914 --> 00:37:32,166 I have never written a number down yet. 548 00:37:32,250 --> 00:37:33,668 Remember that. 549 00:37:48,724 --> 00:37:50,017 Your turn. 550 00:37:56,315 --> 00:37:57,358 Easy. 551 00:38:00,570 --> 00:38:02,905 Easy! 552 00:38:04,198 --> 00:38:06,533 - You there? - If I ain't, I'm right next door. 553 00:38:06,617 --> 00:38:10,704 Nothin' in this world can give you that real deep cool. 554 00:38:10,788 --> 00:38:12,206 Like, girl? 555 00:38:29,515 --> 00:38:31,642 About as mellow as I can be. 556 00:38:37,148 --> 00:38:39,817 - Cool enough to kill. - Yeah, I realize that. 557 00:38:41,319 --> 00:38:44,780 - Ah, easy, easy, easy, easy. - Stick 'em up. 558 00:38:45,907 --> 00:38:47,783 Boom! 559 00:38:48,534 --> 00:38:49,577 Hey, Archie. Pow! 560 00:38:52,288 --> 00:38:53,414 Baby. 561 00:38:56,792 --> 00:38:58,710 - Boom! - Oh! 562 00:38:58,794 --> 00:39:01,172 Malcolm, you're so funny! 563 00:39:03,549 --> 00:39:05,199 - Give me some money, baby. - Mmm. 564 00:39:06,469 --> 00:39:09,305 Okay. 565 00:39:10,806 --> 00:39:12,349 Come on, baby! 566 00:39:12,433 --> 00:39:14,644 Bitch move too slow. Ain't that right? 567 00:39:17,897 --> 00:39:21,650 Sometimes this guy has a big, ugly mouth. 568 00:39:21,734 --> 00:39:22,944 What time is it, baby? 569 00:39:24,529 --> 00:39:26,447 - 8:21. - 8:21. 570 00:39:26,531 --> 00:39:28,074 I like that. Combinate me. 571 00:39:28,783 --> 00:39:30,534 - 821. - Careful, Red. 572 00:39:30,618 --> 00:39:32,703 128. 573 00:39:33,496 --> 00:39:35,122 218. 574 00:39:35,206 --> 00:39:36,457 I'm taking the bet, you know. 575 00:39:36,541 --> 00:39:38,417 Bet! 576 00:39:38,501 --> 00:39:40,419 Gonna have to reload. 577 00:39:41,254 --> 00:39:42,505 Gonna have to reload. 578 00:39:48,302 --> 00:39:49,720 Yes, sir. 579 00:40:11,158 --> 00:40:12,701 Say, Red! 580 00:40:12,785 --> 00:40:15,370 Hey, Red! Sweet Red. 581 00:40:15,454 --> 00:40:16,789 Have a drink, man. 582 00:40:30,553 --> 00:40:33,055 I thought you said we was goin' to the movies last night. 583 00:40:33,139 --> 00:40:34,640 - I said that? - You said that, Red. 584 00:40:34,724 --> 00:40:36,850 All right, baby, I'm sorry. You know, I say a lot of things. 585 00:40:36,934 --> 00:40:39,269 - I believed you, Red. - All right. Go on, do your job now. 586 00:40:39,353 --> 00:40:41,503 Get me a pack of Lucky Strikes and a cognac. 587 00:40:49,447 --> 00:40:53,200 - Girl, you a mess! - I'm a mess? 588 00:40:54,827 --> 00:40:57,580 - Daniel come in yet, Honey? - Ain't that him now? 589 00:40:58,289 --> 00:41:00,165 - Hey, gorgeous! - Tommy, pack of Luckys. 590 00:41:00,249 --> 00:41:02,752 How you been today? You been waiting long? 591 00:41:04,837 --> 00:41:07,673 Let me look at you! Wow! 592 00:41:08,424 --> 00:41:11,885 - I've been missin' you today, Laura. - How you doing, baby? 593 00:41:11,969 --> 00:41:15,889 I'm all right. Copacetic. Great. Did you work today? 594 00:41:15,973 --> 00:41:18,684 No, baby, you know what time we wound up last night. I didn't go to work. 595 00:41:18,768 --> 00:41:21,687 - I-I need a five-spot. - I just gave you ten this morning. 596 00:41:21,771 --> 00:41:24,356 Laura, give me the goddamn five dollars! 597 00:41:24,440 --> 00:41:25,774 Look, it ain't the money, Daniel. 598 00:41:25,858 --> 00:41:28,485 - I just wanna make sure you're okay. - Give me the scratch. I, I 599 00:41:28,569 --> 00:41:30,279 I-I gotta pay back this guy. 600 00:41:31,197 --> 00:41:32,448 I'll be right back. 601 00:41:33,741 --> 00:41:35,325 Like last time? 602 00:41:35,409 --> 00:41:37,286 I swear, I'll be right back. 603 00:41:37,370 --> 00:41:39,372 Laura, I love you. 604 00:41:48,130 --> 00:41:49,548 You know that chick? 605 00:41:51,592 --> 00:41:53,594 What are you, a private detective now or something? 606 00:41:53,678 --> 00:41:54,761 I just asked a question. 607 00:41:54,845 --> 00:41:57,055 Well, you don't be askin' me no goddamn questions. 608 00:41:57,139 --> 00:42:00,642 - I ask you the questions. You understand? - Mm-hmm. 609 00:42:00,726 --> 00:42:03,228 - She come in here a lot? - Just about every other night. 610 00:42:03,312 --> 00:42:04,647 - With him? - Mm-hmm. 611 00:42:06,232 --> 00:42:08,882 - She know he's strung out? - If she got eyes, she do. 612 00:42:10,653 --> 00:42:11,862 She ain't hookin', is she? 613 00:42:11,946 --> 00:42:13,489 Not yet, Red, 614 00:42:14,615 --> 00:42:17,765 but the way things are going, he gonna turn her out any day now. 615 00:42:22,790 --> 00:42:24,249 You stuck on her, huh? 616 00:42:24,333 --> 00:42:25,917 You see, that's your problem, girl. 617 00:42:26,001 --> 00:42:29,088 You need to mind your own goddamn business, or I'm gonna... 618 00:42:31,090 --> 00:42:32,341 Don't do that! 619 00:42:32,425 --> 00:42:34,675 - I wanna talk to you, all right? - All right. 620 00:42:34,802 --> 00:42:36,804 - Have a seat, all right? - All right. 621 00:42:40,224 --> 00:42:41,684 Come here. 622 00:42:44,478 --> 00:42:46,730 - You don't pay him any mind, you hear? - All right. 623 00:42:46,814 --> 00:42:48,414 - You all right? - I'm all right. 624 00:42:55,239 --> 00:42:57,339 Why don't you buy yourself something nice? 625 00:43:09,170 --> 00:43:10,379 Hey, baby. 626 00:43:15,968 --> 00:43:17,178 Give me a light. 627 00:43:27,438 --> 00:43:30,023 You're lookin' real uptight these days. What is the problem? 628 00:43:30,107 --> 00:43:31,274 - No problem. - You sure? 629 00:43:31,358 --> 00:43:34,208 Nothing. Everything's all right. I'm not worried about it. 630 00:43:34,737 --> 00:43:35,738 All right. 631 00:43:36,405 --> 00:43:39,157 Shit, I'm thinking about my money. 632 00:43:39,241 --> 00:43:40,992 Six big ones you owe me, Archie. 633 00:43:41,076 --> 00:43:43,370 - What? - 8-2-1. It hit, didn't it? 634 00:43:43,454 --> 00:43:45,122 You didn't have 8-2-1! 635 00:43:45,748 --> 00:43:49,042 Were you high, old man? I threw the slats at you. I told you to combinate me. 636 00:43:49,126 --> 00:43:52,504 - Red, I'm tellin' you, you never had it. - I'm tellin' you, I did. 637 00:43:52,588 --> 00:43:55,173 - Sophia was there. - Archie, you remember, don't you? 638 00:43:55,257 --> 00:43:57,343 What do you expect her to say? 639 00:43:57,968 --> 00:43:59,511 Don't do this. 640 00:43:59,595 --> 00:44:02,139 - All right? - All right, Archie. 641 00:44:04,475 --> 00:44:07,978 All right, skip it. Skip it. But you're slippin', Archie. 642 00:44:08,771 --> 00:44:10,064 You done slipped. 643 00:44:13,943 --> 00:44:16,195 Archie, wait. I-I... Hey. 644 00:44:26,705 --> 00:44:28,791 Come on, Archie. Hey, look, it's 645 00:44:29,708 --> 00:44:32,627 Come on, what you... You want a drink? What you tastin'? I'm buyin'. 646 00:44:32,711 --> 00:44:34,004 I ain't drinkin' hot piss with you. 647 00:44:34,088 --> 00:44:35,381 Oh, Archie. 648 00:44:36,632 --> 00:44:37,716 All right? 649 00:44:42,012 --> 00:44:43,222 Come, Sam. 650 00:44:44,849 --> 00:44:46,392 I'll be right there, man. 651 00:44:53,107 --> 00:44:54,650 Twenty-two years. 652 00:44:55,484 --> 00:44:59,196 Twenty-two years, I never knowed him to forget a number. 653 00:44:59,280 --> 00:45:00,739 First time for everything, Sammy. 654 00:45:00,823 --> 00:45:03,033 What are you talkin' about, Red? 655 00:45:03,117 --> 00:45:05,327 The first thing he's gonna do is go to the collector 656 00:45:05,411 --> 00:45:07,579 to check for an oversight on his ribbon. 657 00:45:07,663 --> 00:45:10,875 His rep is on the line. So is yours. 658 00:45:12,001 --> 00:45:16,005 And, Red, if you're lyin', you're a dead man. 659 00:45:16,714 --> 00:45:19,550 Dead, dead, dead. 660 00:45:21,802 --> 00:45:23,429 You go run, tell him that. 661 00:45:30,686 --> 00:45:32,104 My man, Red. 662 00:45:33,147 --> 00:45:34,356 Night to you. 663 00:45:35,816 --> 00:45:38,777 I don't understand Archie. You had the number. 664 00:46:12,937 --> 00:46:15,587 Didn't I tell you never sit with your back to no door? 665 00:46:21,487 --> 00:46:22,821 You know what? 666 00:46:24,782 --> 00:46:27,993 You're a damn liar. And so is she. 667 00:46:31,372 --> 00:46:34,458 So you figure to take me, you bastard? 668 00:46:35,918 --> 00:46:37,127 Well, I'm taking you. 669 00:46:37,211 --> 00:46:39,921 - So it's you and me, huh, Pops? - That's right, my friend. 670 00:46:40,005 --> 00:46:41,464 You know, I'll give you back the 600. 671 00:46:41,548 --> 00:46:43,508 - I don't want your money. - You know I'm wearing, Archie. 672 00:46:43,592 --> 00:46:46,762 There's three guns on you, so you take your chances, my friend. 673 00:46:58,273 --> 00:46:59,817 Let's walk. 674 00:47:07,574 --> 00:47:09,702 So this is how I'm goin' out, huh, Archie? 675 00:47:10,577 --> 00:47:12,579 - In a toe-down? - Toe-down, yes. 676 00:47:14,289 --> 00:47:16,789 - Let's go. - Why don't we let Billie finish first? 677 00:47:17,835 --> 00:47:18,836 No. 678 00:47:37,021 --> 00:47:39,606 - Can't get away from me, Red! - Come here, man! 679 00:47:39,690 --> 00:47:41,608 - Come here! - Get him! 680 00:47:48,032 --> 00:47:49,366 - Red! - Hurry up, Archie! 681 00:47:49,450 --> 00:47:52,995 You better run! You better run fast, hard! 682 00:48:03,005 --> 00:48:04,547 Thank you. 683 00:48:04,631 --> 00:48:07,051 Thank you very much. Thank you. 684 00:48:30,032 --> 00:48:31,241 Wake up. 685 00:48:32,284 --> 00:48:34,286 Wake up. 686 00:48:35,579 --> 00:48:37,206 There's somebody out there. 687 00:48:40,375 --> 00:48:41,585 Wake the kids. 688 00:48:46,882 --> 00:48:48,967 Careful! 689 00:48:49,051 --> 00:48:51,052 Careful! Children! 690 00:48:51,136 --> 00:48:53,764 Malcolm! 691 00:48:54,431 --> 00:48:58,102 - Everybody out! - Follow me! Follow me! Wait, wait! 692 00:48:59,394 --> 00:49:02,230 Go! Go on! Go! Go! 693 00:49:02,314 --> 00:49:05,316 Go! Go! Go! Go! 694 00:49:05,400 --> 00:49:07,944 Get 'em out! Careful! 695 00:49:08,028 --> 00:49:10,071 Come here! Come here! Come on! 696 00:49:10,155 --> 00:49:11,906 Boy, good thing we're all good Christians! 697 00:49:11,990 --> 00:49:13,825 Maybe it's time for you to leave this town! 698 00:49:13,909 --> 00:49:15,118 I thought this was supposed to be a free country! 699 00:49:15,202 --> 00:49:17,454 Rev, we warned you 'bout all that Garvey preachin', 700 00:49:17,538 --> 00:49:19,039 stirrin' up the good nigras here! 701 00:49:19,123 --> 00:49:22,042 - I ain't a boy, I'm a man! - Next time, you a dead nigger! 702 00:49:22,126 --> 00:49:24,919 And a real man don't hide behind no bedsheet! 703 00:49:25,003 --> 00:49:27,548 You take these here bullets for them sheets! 704 00:49:33,971 --> 00:49:36,223 Earl, I know you're a better shot than that. 705 00:49:36,890 --> 00:49:38,892 You should've killed them. 706 00:49:38,976 --> 00:49:41,061 You should've shot all them crackers dead. 707 00:49:41,145 --> 00:49:42,495 I just wanted to scare 'em. 708 00:49:43,814 --> 00:49:46,316 They won't be around here botherin' us no more. 709 00:49:47,860 --> 00:49:49,570 They won't be here no time soon. 710 00:49:50,612 --> 00:49:51,989 I'm a man! 711 00:49:53,907 --> 00:49:55,325 That'll teach you, nigger! 712 00:50:01,832 --> 00:50:03,708 Get a doctor! 713 00:50:03,792 --> 00:50:06,128 He doesn't need a doctor, he needs a preacher. 714 00:50:07,546 --> 00:50:09,506 Red, I'm glad we got you outta there. 715 00:50:09,590 --> 00:50:12,759 With West Indian Archie on your ass, your name on the wire, 716 00:50:12,843 --> 00:50:15,095 Boston's the best goddamn place for you. 717 00:50:15,179 --> 00:50:18,223 Yeah. Well, we'll take it easy, huh, baby? 718 00:50:19,266 --> 00:50:22,977 Shorty, I got a place fixed up for us on Harvard Square. How's that sound? 719 00:50:23,061 --> 00:50:25,730 - Sounds good. We'll lay low for a while. - Yeah. 720 00:50:25,814 --> 00:50:29,234 Don't you worry about a thing. I'll stake you, baby. 721 00:50:29,318 --> 00:50:32,070 I got my band, I'm blowin' great sax. 722 00:50:32,154 --> 00:50:34,447 Hell, Red, you ain't even heard us play yet! 723 00:50:34,531 --> 00:50:36,574 Like every hustler, I was trapped. 724 00:50:36,658 --> 00:50:39,035 Cats that hung together trying to find a little security, 725 00:50:39,119 --> 00:50:41,371 to find an answer, found nothing 726 00:50:41,455 --> 00:50:43,748 cats that might have probed space or cured cancer. 727 00:50:43,832 --> 00:50:46,709 I mean, West Indian Archie might have been a mathematical genius. 728 00:50:46,793 --> 00:50:50,004 We were all victims of the American social order. 729 00:50:50,088 --> 00:50:53,800 Until that time, there were three things that I was always afraid of 730 00:50:53,884 --> 00:50:57,053 a job, a bust, and jail. 731 00:50:57,137 --> 00:51:00,140 But I realized then that I wasn't afraid of anything. 732 00:51:00,224 --> 00:51:01,475 I was an animal. 733 00:51:02,309 --> 00:51:03,810 He don't look too good. 734 00:51:06,271 --> 00:51:08,356 All right, we gonna rob this town blind. 735 00:51:08,440 --> 00:51:10,275 Anybody want out, just say so now. 736 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 Good. 737 00:51:12,194 --> 00:51:13,611 Good. Okay, I set up a stake 738 00:51:13,695 --> 00:51:15,405 and I got somebody to move the goods for us. 739 00:51:15,489 --> 00:51:17,574 All we need now is a driver. Any suggestions? 740 00:51:17,658 --> 00:51:19,409 - How 'bout Rudy? - Yeah, Rudy. 741 00:51:20,244 --> 00:51:21,370 Who's Rudy? 742 00:51:23,413 --> 00:51:26,040 I'm half-wop, I'm half-nigger. I'm not afraid of nobody. 743 00:51:26,124 --> 00:51:27,793 That right? 744 00:51:28,877 --> 00:51:31,045 - So what do you do? - Name it, fella, I claim it. 745 00:51:31,129 --> 00:51:33,798 Rudy does catering. Rich joints on Beacon Hill. 746 00:51:33,882 --> 00:51:36,217 - Is that right? - Tell him about Baldy. 747 00:51:36,301 --> 00:51:38,303 - Baldy? - Yeah. Yeah. 748 00:51:39,263 --> 00:51:41,598 Yeah, he's this old, rich ofay motherfucker. 749 00:51:41,682 --> 00:51:43,766 I give him a bath every Friday night. 750 00:51:43,850 --> 00:51:47,270 Towel him off, talcum powder on him, put him to bed. 751 00:51:47,354 --> 00:51:50,023 Just like a baby. He gets his jollies off. 752 00:51:50,107 --> 00:51:51,316 Yeah, and, so, what about him? 753 00:51:51,400 --> 00:51:55,486 Guy's got jewelry, he's got a coin collection, he's got china, 754 00:51:55,570 --> 00:51:57,989 - he's got rugs... - Ah. That might be all right. 755 00:51:58,073 --> 00:52:01,285 Shit, I know this town, man. I got my own fences. 756 00:52:02,327 --> 00:52:04,955 Who is this guy? Huh? 757 00:52:05,914 --> 00:52:07,332 Who put you in charge? 758 00:52:08,166 --> 00:52:10,168 - You wanna be in charge, Rudy? - I am in charge! 759 00:52:10,252 --> 00:52:13,630 - Yeah, you head nigger in charge? - Yeah! I'm the head nigger in charge. 760 00:52:13,714 --> 00:52:16,341 Big-head nigger, that's what you are. 761 00:52:17,259 --> 00:52:20,804 I'll tell you what we do, Rudy. 'Cause I'm a fair man. 762 00:52:22,306 --> 00:52:24,641 And I like big-head niggers like you. 763 00:52:25,225 --> 00:52:26,435 We'll flip for it. 764 00:52:27,853 --> 00:52:29,062 We'll flip this. 765 00:52:34,151 --> 00:52:35,277 Come on, Red. 766 00:52:36,069 --> 00:52:37,279 She loves me. 767 00:52:38,447 --> 00:52:40,198 She loves me not. 768 00:52:41,074 --> 00:52:42,701 She loves me. 769 00:52:44,578 --> 00:52:46,288 She loves me not. 770 00:52:48,540 --> 00:52:49,750 She loves me. 771 00:53:05,265 --> 00:53:06,433 I'll flip first, Rudy. 772 00:53:08,310 --> 00:53:09,811 Red, cool it. Come on, baby. 773 00:53:09,895 --> 00:53:11,313 Head man in charge, right? 774 00:53:12,230 --> 00:53:13,940 Put the gun down. 775 00:53:14,941 --> 00:53:18,153 All right, we believe you. We believe you. 776 00:53:19,946 --> 00:53:22,907 Red, stop clowning around, all right? For Christ's sake! 777 00:53:22,991 --> 00:53:24,325 Your turn, Rudy. 778 00:53:24,409 --> 00:53:26,620 Quit fooling around. Come on, guys. 779 00:53:32,959 --> 00:53:34,294 You don't wanna flip? 780 00:53:34,378 --> 00:53:37,171 - Let me show you how. I'll do it again. - Christ, Red, don't! 781 00:53:37,255 --> 00:53:39,299 Rudy doesn't know how. I have to show him. Gotta do it again. 782 00:53:39,383 --> 00:53:40,967 - Red. - Red, stop it! 783 00:53:41,051 --> 00:53:44,151 You missed somethin'? You got your eyes open? Look at me, Rudy. 784 00:53:44,805 --> 00:53:46,807 You don't have to do this, Red. 785 00:53:47,599 --> 00:53:48,599 Red! 786 00:53:48,683 --> 00:53:50,685 That was really dumb. 787 00:53:53,939 --> 00:53:56,983 - Your flip, baby. You wanna do it? - That is so dumb, Red. 788 00:53:57,067 --> 00:53:58,967 Nah, you don't, do you? I'll help you. 789 00:53:59,778 --> 00:54:01,446 - Here. - Red, don't! 790 00:54:03,824 --> 00:54:06,159 Maybe we shoot that little wop nose of yours off. 791 00:54:06,243 --> 00:54:09,787 Or is that the nigger side? Is that the wop side or the nigger side? 792 00:54:09,871 --> 00:54:11,664 Is that wop or nigger? 793 00:54:11,748 --> 00:54:14,334 - Ah, I guess that's the wop side. - I'm not going to jail. 794 00:54:14,418 --> 00:54:16,294 - Here we go, Rudy. - Put the gun away, Red. 795 00:54:16,378 --> 00:54:18,421 - Come on, this is enough. Come on! - One... 796 00:54:18,505 --> 00:54:20,215 Two... Say goodbye, Rudy. 797 00:54:21,425 --> 00:54:22,551 Huh? 798 00:54:24,928 --> 00:54:27,728 I think I heard Rudy say something. What'd you say, Rudy? 799 00:54:28,974 --> 00:54:31,274 - Speak up, Rudy. What do you say? - You got... 800 00:54:34,062 --> 00:54:36,398 Jesus Christ! When are you gonna stop? 801 00:54:37,816 --> 00:54:39,984 I did two, so I owe you two, right? 802 00:54:40,068 --> 00:54:41,319 You... You got it. 803 00:54:41,403 --> 00:54:42,487 - I got it? - You got it. 804 00:54:42,571 --> 00:54:44,072 - What'd you say? - You got it. 805 00:54:44,156 --> 00:54:45,657 Rudy says I got it. 806 00:54:47,284 --> 00:54:51,579 Rudy, don't you ever try and cross someone who ain't afraid to die. 807 00:54:51,663 --> 00:54:52,873 You hear me? 808 00:54:54,166 --> 00:54:57,627 Now, all right. Now this what we gonna do. 809 00:54:57,711 --> 00:54:59,713 We gonna hit Old Talcum Powder tonight. 810 00:55:00,630 --> 00:55:03,133 My friend Rudy here is gonna draw up the plans. 811 00:55:03,800 --> 00:55:05,700 Everything that's in the house, right? 812 00:55:06,803 --> 00:55:10,181 Peg, Sophia, you go out and get those tools like I asked you. 813 00:55:10,265 --> 00:55:12,183 We gonna hit tonight on account of some of us 814 00:55:12,267 --> 00:55:14,567 havin' that high visibility during the daytime. 815 00:55:17,856 --> 00:55:19,858 It's okay with you, right, Rudy? 816 00:55:24,154 --> 00:55:25,947 Merry Christmas, Rudy. 817 00:55:26,031 --> 00:55:27,532 One big, happy family. 818 00:55:31,495 --> 00:55:32,954 I love you. 819 00:55:48,428 --> 00:55:49,638 Psst. Red. 820 00:55:55,936 --> 00:55:58,688 What happened to the bullet? Did you palm that bullet? 821 00:55:58,772 --> 00:55:59,814 What bullet? 822 00:56:00,440 --> 00:56:01,525 The bullet! 823 00:56:03,568 --> 00:56:05,195 You're crazy. 824 00:56:17,123 --> 00:56:18,458 Shorty. 825 00:56:29,511 --> 00:56:31,930 Shh! 826 00:56:35,141 --> 00:56:37,352 Easy, Shorty. Easy. 827 00:56:40,188 --> 00:56:41,815 Shorty! 828 00:57:01,960 --> 00:57:04,421 Shh. 829 00:57:45,378 --> 00:57:47,088 - My man Red. - Hmm? 830 00:57:48,757 --> 00:57:51,051 - My man. - Huh. 831 00:57:51,718 --> 00:57:53,386 Hey, when's Rudy due back? 832 00:57:54,846 --> 00:57:56,056 Thirty minutes. 833 00:57:59,351 --> 00:58:00,935 Yeah, I'm almost finished. 834 00:58:07,567 --> 00:58:10,861 Them girls ought to be gettin' back from casin' that rug joint, you know? 835 00:58:10,945 --> 00:58:12,155 They should be. 836 00:58:14,074 --> 00:58:16,033 Doin' a good job with you, man. 837 00:58:16,117 --> 00:58:18,567 - Yeah. We killin' 'em, baby. - We're killin' 'em. 838 00:58:20,830 --> 00:58:23,624 - They don't know what's hittin' 'em. - Yeah. 839 00:58:23,708 --> 00:58:25,835 Let me get - Let me work back in this kitchen. 840 00:58:25,919 --> 00:58:28,671 - You gettin' the kitchen, huh? - Yeah, that's where the naps are. 841 00:58:28,755 --> 00:58:31,382 Yeah, well, if you can't take the heat, get on out the kitchen. 842 00:58:31,466 --> 00:58:33,009 Let me get these naps. 843 00:58:34,469 --> 00:58:36,519 - All right, let's go to the sink. - Good. 844 00:58:40,517 --> 00:58:42,560 Come on, Shorty, man, it's startin' to heat up a little bit. 845 00:58:42,644 --> 00:58:43,936 - It's burnin'? - Yeah. It's all right, though. 846 00:58:44,020 --> 00:58:47,148 All right. Put your head down. 847 00:58:49,776 --> 00:58:50,818 Come on, man. 848 00:58:50,902 --> 00:58:52,445 - I turned it. - Huh? 849 00:59:00,120 --> 00:59:02,247 Shit is startin' to sting. Get out the way. 850 00:59:08,378 --> 00:59:10,228 - Burnin'? - Hell, yeah, it's burnin'! 851 00:59:14,259 --> 00:59:15,301 Goddamn it! 852 00:59:22,267 --> 00:59:25,102 Hey, nigger! Take your head out of the shit bowl! 853 00:59:25,186 --> 00:59:26,896 That's it! Get up slowly! 854 00:59:26,980 --> 00:59:30,399 Hey! Watch it! No funny business, now. 855 00:59:30,483 --> 00:59:33,069 Red, the jig is up. 856 00:59:33,153 --> 00:59:35,946 The average first offender gets two years for burglary. 857 00:59:36,030 --> 00:59:39,492 We were all first offenders, so that's what Sophia and Peg drew. 858 00:59:39,576 --> 00:59:41,994 Two years in the women's reformatory at Framingham. 859 00:59:42,078 --> 00:59:43,537 But our crime wasn't burglary. 860 00:59:43,621 --> 00:59:46,082 It was sleeping with white girls. 861 00:59:46,166 --> 00:59:47,375 They threw the book at us. 862 00:59:47,459 --> 00:59:50,670 Burglary, count one: Eight to ten years. 863 00:59:50,754 --> 00:59:53,130 Count two: Eight to ten years. 864 00:59:53,214 --> 00:59:55,883 Count three: Eight to ten years. 865 00:59:55,967 --> 00:59:58,427 Count four: Eight to ten years. 866 00:59:58,511 --> 01:00:00,638 Count five: Eight to ten years. 867 01:00:00,722 --> 01:00:03,349 Count six: Eight to ten years. 868 01:00:03,433 --> 01:00:05,768 Count seven: Eight to ten years. 869 01:00:05,852 --> 01:00:08,062 Count eight: Eight to ten years. 870 01:00:08,146 --> 01:00:10,564 Count nine: Eight to ten years. 871 01:00:10,648 --> 01:00:12,942 Count ten: Eight to ten years. 872 01:00:13,026 --> 01:00:15,277 Count 11: Eight to ten years. 873 01:00:15,361 --> 01:00:17,530 Count 12: Eight to ten years. 874 01:00:17,614 --> 01:00:21,200 Count 13: Eight to ten years, and count 14... 875 01:00:21,284 --> 01:00:24,036 Fourteen counts of eight to ten years. 876 01:00:24,120 --> 01:00:25,621 All the sentences to run concurrently. 877 01:00:25,705 --> 01:00:28,708 Shorty thought he had hit us with over 100 years 878 01:00:28,792 --> 01:00:31,377 until I explained what "concurrently" meant. 879 01:00:31,461 --> 01:00:34,088 It meant a minimum sentence often years hard labor 880 01:00:34,172 --> 01:00:36,049 at the Charlestown State Prison. 881 01:00:36,800 --> 01:00:40,345 - The date was February, 1946. - Fuck you. 882 01:00:42,055 --> 01:00:43,306 Gaines! 883 01:00:43,890 --> 01:00:47,893 - J638-248! - Cell block A secure! 884 01:00:47,977 --> 01:00:50,939 - Who are you? - A295-983! 885 01:00:52,232 --> 01:00:55,109 - Lock one! - Comin' down! 886 01:00:55,193 --> 01:00:56,861 One secure! 887 01:00:56,945 --> 01:01:00,614 - Persky! - A297-945! 888 01:01:00,698 --> 01:01:02,826 - Lock two! - Comin' down! 889 01:01:03,493 --> 01:01:05,244 Two secure! 890 01:01:05,328 --> 01:01:08,039 - Burnam! - A751 -613! 891 01:01:09,874 --> 01:01:11,224 - Lock three! - Comin' down! 892 01:01:12,377 --> 01:01:15,546 - Yo, Jackson! - A231-549! 893 01:01:15,630 --> 01:01:17,798 - Yeah, close four! - Comin' down! 894 01:01:17,882 --> 01:01:19,633 Four secure! 895 01:01:19,717 --> 01:01:22,553 - Crichlow! - A599-1301! 896 01:01:22,637 --> 01:01:24,305 - Close five! - Comin' down! 897 01:01:25,431 --> 01:01:27,809 - Look at Satan. - I see him. 898 01:01:28,518 --> 01:01:29,811 He 'bout to bust. 899 01:01:30,520 --> 01:01:33,314 He not gonna bust. He wouldn't give 'em the pleasure. 900 01:01:34,691 --> 01:01:36,025 Little! 901 01:01:39,237 --> 01:01:41,447 - State your number. - Little! 902 01:01:42,240 --> 01:01:44,074 - What? - Give him a break, Barnes! 903 01:01:44,158 --> 01:01:46,786 - He's a new fish. - Okay, I'll give him a break. 904 01:01:48,872 --> 01:01:52,000 - Now state your number, Little. - I forgot it. 905 01:01:52,792 --> 01:01:54,210 - State it. - I forgot it. 906 01:01:54,294 --> 01:01:56,086 Can't you read it right there, boy? 907 01:01:56,170 --> 01:01:58,088 - There! Can't you read, boy? - Fuck you! 908 01:01:58,172 --> 01:02:00,549 I'll teach you a lesson, goddamn it! 909 01:02:00,633 --> 01:02:02,551 How you gonna get away from this? 910 01:02:02,635 --> 01:02:06,430 - Come on! Move it up! Move it up! - I forgot it! I forgot it! 911 01:02:06,514 --> 01:02:07,891 I forgot it! 912 01:02:08,641 --> 01:02:10,891 - I forgot it! - Get him in there and shut it! 913 01:02:13,021 --> 01:02:14,688 They ain't gonna break me down. 914 01:02:14,772 --> 01:02:16,315 They ain't gonna break me down. 915 01:02:16,399 --> 01:02:19,819 Well, that's just the kind of nigger I am. They ain't gonna break me down. 916 01:02:19,903 --> 01:02:23,907 Now I'm in this situa... I'm in this situation and I'm gettin' out. 917 01:02:24,616 --> 01:02:27,160 They think I'm wrong. I'm strong. 918 01:02:28,036 --> 01:02:29,329 Time's up, Little. 919 01:02:30,288 --> 01:02:31,623 Now state your number. 920 01:02:34,959 --> 01:02:36,711 Suit yourself. Ten more days. 921 01:02:41,841 --> 01:02:42,926 Water! 922 01:02:44,552 --> 01:02:45,678 Water! 923 01:03:02,946 --> 01:03:04,364 You want a smoke? 924 01:03:12,747 --> 01:03:14,790 You know what a friend you have in Jesus, son? 925 01:03:14,874 --> 01:03:17,710 A friend, huh? 926 01:03:18,878 --> 01:03:20,588 He's a friend, huh, Chappy? 927 01:03:20,672 --> 01:03:22,673 Well, if he's such a friend, where is he, huh? 928 01:03:22,757 --> 01:03:25,509 What he done for me? A friend we have in Je... 929 01:03:25,593 --> 01:03:28,805 Yeah, I tell you what you do, Chap. You tell him to call me. 930 01:03:29,931 --> 01:03:32,057 Call me and tell me what kind of friend he is, huh? 931 01:03:32,141 --> 01:03:34,810 Solitary Two, 2607! 932 01:03:34,894 --> 01:03:37,062 What he done for me, Chappy, huh? 933 01:03:37,146 --> 01:03:41,025 Where is he every time I need him, huh? You tell me that! 934 01:03:41,109 --> 01:03:43,402 Where is this Jesus? I'll tell you where he is! 935 01:03:43,486 --> 01:03:46,906 He's out with the police captain! Yeah, I'll straighten him out! 936 01:03:46,990 --> 01:03:49,640 What has he done for me? He ain't done nothin' for me! 937 01:03:52,453 --> 01:03:54,997 Ain't done nothin' for me. 938 01:03:55,081 --> 01:03:56,957 "What a friend we have in Jesus." 939 01:03:57,041 --> 01:03:58,792 Jesus can kiss my ass! 940 01:03:58,876 --> 01:04:02,171 Tell Jesus to kiss my ass! How 'bout that? Tell him that! 941 01:04:35,747 --> 01:04:39,333 Hey! Hey! Hey! 942 01:04:39,417 --> 01:04:43,379 Hey! Hey! 943 01:04:56,184 --> 01:04:57,310 Little! 944 01:04:57,935 --> 01:04:59,062 Little! 945 01:05:00,021 --> 01:05:01,439 State your number, Little! 946 01:05:02,607 --> 01:05:03,941 Come on, state it! 947 01:05:05,193 --> 01:05:07,695 - A22... - What? 948 01:05:07,779 --> 01:05:09,405 A228. 949 01:05:11,282 --> 01:05:12,784 Come on! 950 01:05:28,424 --> 01:05:32,595 I know how you feel. Like you wanna lay down and die. 951 01:05:34,806 --> 01:05:36,432 I brought you something. 952 01:05:36,516 --> 01:05:38,916 Yeah, well, I don't need no more favors from you. 953 01:05:39,560 --> 01:05:42,354 It's nutmeg. Put it in the water. 954 01:05:42,438 --> 01:05:44,938 You need something to get the monkey off your back. 955 01:05:45,608 --> 01:05:47,610 It's not cocaine, but it'll help some. 956 01:05:54,867 --> 01:05:57,078 Drink it slow. The stuff is strong. 957 01:06:04,794 --> 01:06:06,212 So what's your hype, huh? 958 01:06:06,921 --> 01:06:10,215 I can show you how to get out of prison. And it's no hype. 959 01:06:10,299 --> 01:06:12,718 - Yeah, well, talk, Daddy-Oh. - I'm listenin'. 960 01:06:13,636 --> 01:06:15,512 Hey, this ain't bad. You got some more? 961 01:06:15,596 --> 01:06:17,431 That's the last fix I'm givin' you. 962 01:06:18,683 --> 01:06:20,434 So what'd you give it to me for, then, huh? 963 01:06:20,518 --> 01:06:24,105 Because you needed it. Because you couldn't hear me without it. 964 01:06:25,773 --> 01:06:27,483 Nigger, get on outta my face. 965 01:06:28,568 --> 01:06:32,071 I think you got more sense than any cat in this prison. 966 01:06:32,155 --> 01:06:34,240 But why the hell don't you use it? 967 01:06:35,700 --> 01:06:39,328 You can't bust out of here like they do in the movies. 968 01:06:39,954 --> 01:06:42,206 'Cause even if you get out, you're still in prison. 969 01:06:42,290 --> 01:06:43,707 Well, you ain't lyin' there. 970 01:06:43,791 --> 01:06:46,460 You go busting your fist against a stone wall, 971 01:06:46,544 --> 01:06:48,003 you're not using your brain. 972 01:06:48,087 --> 01:06:50,005 That's what the white man wants you to do. 973 01:06:50,089 --> 01:06:53,675 Look at you. Puttin' all that poison in your hair. 974 01:06:53,759 --> 01:06:56,345 Yeah, well, I think you've been in prison too long, my man, 975 01:06:56,429 --> 01:06:58,263 because everybody on the outside conks. 976 01:06:58,347 --> 01:07:00,724 Why? Why does everybody on the outside conk? 977 01:07:00,808 --> 01:07:03,227 'Cause they don't want to walk around with a nappy head, looking like 978 01:07:03,311 --> 01:07:06,522 Looking like what? Like me? Like a nigger? 979 01:07:08,399 --> 01:07:10,150 Why don't you wanna look like what you are? 980 01:07:10,234 --> 01:07:13,070 What makes you ashamed of being Black? 981 01:07:13,154 --> 01:07:16,157 Let me tell you somethin'. I'm not ashamed of being anything. 982 01:07:20,703 --> 01:07:22,704 You better get your hands off me. I got to wash this out. 983 01:07:22,788 --> 01:07:25,333 - Let it burn! - Nigger, get your hands off of me! 984 01:07:27,043 --> 01:07:29,169 Go on. Burn yourself. Pain yourself. 985 01:07:29,253 --> 01:07:32,553 Put all that poison in your hair, in your body, trying to be white! 986 01:07:34,926 --> 01:07:36,301 I don't wanna hear all this shit. 987 01:07:36,385 --> 01:07:38,262 I thought you was smart. 988 01:07:38,346 --> 01:07:40,097 But you just another one of those cats 989 01:07:40,181 --> 01:07:42,057 struttin' down the avenue in your clown suit 990 01:07:42,141 --> 01:07:44,726 with all that mess on you, lookin' like a monkey! 991 01:07:44,810 --> 01:07:46,728 The white man sees you and laughs. 992 01:07:46,812 --> 01:07:48,897 He laughs because he knows you ain't white. 993 01:07:48,981 --> 01:07:52,068 - Man, who are you? - No. The question is, who are you? 994 01:07:53,653 --> 01:07:54,862 Well, I'll tell you. 995 01:07:55,821 --> 01:07:57,823 You are lost in the darkness. 996 01:08:00,117 --> 01:08:02,828 But Elijah Muhammad has come to bring you into the light. 997 01:08:02,912 --> 01:08:03,912 Who? 998 01:08:03,996 --> 01:08:05,873 Elijah Muhammad 999 01:08:05,957 --> 01:08:08,000 can get you out of prison. 1000 01:08:09,335 --> 01:08:11,712 Out of the prison of your mind. 1001 01:08:12,338 --> 01:08:15,174 But maybe all you want is another fix. 1002 01:08:30,773 --> 01:08:33,609 And then you get used to this life, and it puts you to sleep. 1003 01:08:33,693 --> 01:08:34,651 That's right. 1004 01:08:34,735 --> 01:08:36,835 You stop thinking and acting for yourself. 1005 01:08:37,321 --> 01:08:39,781 If you had to scrounge three squares a day on the outside, 1006 01:08:39,865 --> 01:08:41,200 you'd cut your throats. 1007 01:08:41,284 --> 01:08:44,578 So you let them feed you, give you dominoes to play with, 1008 01:08:44,662 --> 01:08:46,538 let you shoot marbles and play baseball. 1009 01:08:46,622 --> 01:08:48,373 All right, let's go. Cut the sermon. 1010 01:08:48,457 --> 01:08:50,083 And he blows his whistle, and you sit, 1011 01:08:50,167 --> 01:08:54,213 you stand, you grab, gobble, file out, sleep. 1012 01:08:54,297 --> 01:08:58,147 - Sing out your number, loud as you can. - I told you to knock it off, Baines. 1013 01:09:00,136 --> 01:09:02,722 Now, are you gonna take yard? 1014 01:09:05,266 --> 01:09:06,683 I'm stayin'. 1015 01:09:06,767 --> 01:09:08,269 Uh, yeah, me, too. 1016 01:09:19,322 --> 01:09:21,032 What are you sniffin' around for? 1017 01:09:21,824 --> 01:09:24,118 I told you I gave you your last fix. 1018 01:09:27,955 --> 01:09:30,082 What's your angle, nigger? Hmm? 1019 01:09:31,083 --> 01:09:34,169 "Nigger"? Who's wearing the conk? 1020 01:09:34,253 --> 01:09:37,840 You the only cat in this prison I done seen that act the way you do. 1021 01:09:39,342 --> 01:09:41,927 You ain't even afraid of talking like that in front of them guards or nothin'. 1022 01:09:42,011 --> 01:09:44,012 What's he gonna do to me he hasn't done already? 1023 01:09:44,096 --> 01:09:45,097 Hmm. 1024 01:09:46,640 --> 01:09:48,059 I mean, you don't cuss none. 1025 01:09:48,851 --> 01:09:50,936 You don't talk that "whatcha know, daddy" jive. 1026 01:09:51,020 --> 01:09:54,620 A man curses because he doesn't have the words to say what's on his mind. 1027 01:09:58,110 --> 01:09:59,236 Yeah. 1028 01:10:00,404 --> 01:10:02,754 Yeah, I know you got an angle, some kind of way. 1029 01:10:04,116 --> 01:10:05,326 Don't con me. 1030 01:10:07,370 --> 01:10:09,205 Don't con me, and don't try. 1031 01:10:10,873 --> 01:10:11,873 Hey. 1032 01:10:11,957 --> 01:10:14,757 Just offerin' you a cigarette, my man. Ain't no big deal. 1033 01:10:20,633 --> 01:10:22,259 I read, study. 1034 01:10:23,094 --> 01:10:26,138 'Cause the first thing a Black man must have is respect for himself. 1035 01:10:26,222 --> 01:10:27,848 Respect his body and his mind. 1036 01:10:28,516 --> 01:10:31,351 Quit takin' the white man's poisons into his body. 1037 01:10:31,435 --> 01:10:33,729 His cigarettes, his dope, his liquor. 1038 01:10:33,813 --> 01:10:36,065 His white woman. His pork. 1039 01:10:36,899 --> 01:10:38,901 Pork? Hmm. 1040 01:10:42,196 --> 01:10:44,573 Yeah, my mama used to say that. "Don't eat no pork." 1041 01:10:44,657 --> 01:10:49,161 Well, your mama was right. 'Cause that pig is a filthy beast. 1042 01:10:49,245 --> 01:10:52,748 Part rat, part cat, and the rest is dog. 1043 01:10:52,832 --> 01:10:54,667 All right, pull my coat on this now. 1044 01:10:55,584 --> 01:10:57,384 What happen if you give all that up? 1045 01:10:58,170 --> 01:11:01,590 I mean, the pork and... You get sick and then you get a medical or somethin'? 1046 01:11:01,674 --> 01:11:04,885 Like when I was on the outside, I ran this hustle. 1047 01:11:04,969 --> 01:11:06,303 I tried to act like 1048 01:11:06,387 --> 01:11:08,847 I'm telling you God's words, not no hustle. 1049 01:11:08,931 --> 01:11:11,933 I'm gonna tell you, God is Black. 1050 01:11:12,017 --> 01:11:13,435 God is Black? 1051 01:11:13,519 --> 01:11:14,978 Everybody knows God is white. 1052 01:11:15,062 --> 01:11:17,481 Everything the white man taught you, you accepted. 1053 01:11:17,565 --> 01:11:20,317 He taught you you were a Black heathen, and you believed him. 1054 01:11:20,401 --> 01:11:24,571 He taught you to worship a blond, blue-eyed Jesus with white skin, 1055 01:11:24,655 --> 01:11:25,990 and you believed him. 1056 01:11:26,907 --> 01:11:29,826 He taught you that Black was a curse, and you believed that. 1057 01:11:29,910 --> 01:11:31,620 Did you ever look up the word "black" in a dictionary? 1058 01:11:31,704 --> 01:11:32,537 For what? 1059 01:11:32,621 --> 01:11:35,082 Did you ever study anything that wasn't part of some con? 1060 01:11:35,166 --> 01:11:36,792 What the hell for, man? 1061 01:11:37,751 --> 01:11:40,671 Come with me. 1062 01:11:44,467 --> 01:11:48,637 "Black. Destitute of light. Devoid of color." 1063 01:11:49,263 --> 01:11:53,225 Enveloped in darkness, hence, utterly dismal or gloomy, 1064 01:11:53,309 --> 01:11:55,268 "as the future looked black." 1065 01:11:55,352 --> 01:11:57,354 Pretty good with them words, ain't you? 1066 01:11:57,438 --> 01:12:00,273 "Soiled with dirt, foul." 1067 01:12:00,357 --> 01:12:02,234 Sullen, hostile. 1068 01:12:02,318 --> 01:12:05,029 Forbidding, as a black day. 1069 01:12:06,155 --> 01:12:09,074 Foully or outrageously wicked, 1070 01:12:09,158 --> 01:12:10,784 as black cruelty. 1071 01:12:10,868 --> 01:12:14,121 "Indicating disgrace, dishonor, or culpability." 1072 01:12:15,956 --> 01:12:19,167 And there's others. Blackmail, blackball, blackguard. 1073 01:12:19,251 --> 01:12:20,794 Yeah, well, that's somethin', all right. 1074 01:12:20,878 --> 01:12:22,796 Let's look up "white." 1075 01:12:26,300 --> 01:12:27,343 Here. 1076 01:12:28,552 --> 01:12:29,637 Read. 1077 01:12:32,306 --> 01:12:34,433 "White..." 1078 01:12:34,517 --> 01:12:36,310 "The color of pure snow..." 1079 01:12:36,936 --> 01:12:40,814 Uh... "Reflecting all the rays of the spectrum. 1080 01:12:40,898 --> 01:12:42,483 The opposite of black." 1081 01:12:46,111 --> 01:12:49,573 Um... "Free from spot or blemish." 1082 01:12:52,159 --> 01:12:54,161 "Innocent. Pure." 1083 01:12:55,955 --> 01:12:56,956 Huh. 1084 01:12:58,249 --> 01:13:00,792 Ain't this somethin'? "Without evil intent." 1085 01:13:00,876 --> 01:13:03,253 Harmless. Honest. 1086 01:13:03,337 --> 01:13:06,214 Square-dealing and honorable." Wait a minute. But this-this 1087 01:13:06,298 --> 01:13:09,634 This was written by white folks, though, right? This a white folks book. 1088 01:13:09,718 --> 01:13:12,471 - It sure ain't no Black man's book. - So what we readin' this one for? 1089 01:13:12,555 --> 01:13:15,348 Because the truth is lying there if you read behind the words. 1090 01:13:15,432 --> 01:13:19,270 You got to take everything the white man says and use it against him. 1091 01:13:21,105 --> 01:13:22,106 Yeah? 1092 01:13:24,066 --> 01:13:26,943 All right, I mean, you know, there's a whole lot of words in here. 1093 01:13:27,027 --> 01:13:29,029 Here. We'll start at the beginning. 1094 01:13:30,072 --> 01:13:33,033 We'll look 'em up, write 'em down and find out what they mean. 1095 01:13:33,117 --> 01:13:34,993 Here. Page one. 1096 01:13:35,077 --> 01:13:37,204 The first word: Aardvark. 1097 01:13:41,166 --> 01:13:43,377 "Aardvark: Earth pig." 1098 01:13:44,044 --> 01:13:45,504 African ant-eating mammal. 1099 01:13:45,588 --> 01:13:48,507 Abacus: A Chinese 1100 01:13:49,383 --> 01:13:51,093 calculating instrument. 1101 01:13:53,596 --> 01:13:54,804 Abaddon: 1102 01:13:54,888 --> 01:13:58,517 The place of the lost in Sheol, 1103 01:13:58,601 --> 01:14:00,060 "the bottomless pit." 1104 01:14:00,144 --> 01:14:02,354 If you take one step toward Allah, 1105 01:14:03,105 --> 01:14:05,024 he will take two steps toward you. 1106 01:14:10,362 --> 01:14:12,990 Lights out! 1107 01:14:15,242 --> 01:14:17,118 Why you readin' them books? 1108 01:14:17,202 --> 01:14:18,954 You gonna be in here longer than me. 1109 01:14:19,038 --> 01:14:20,247 Lights out! 1110 01:14:23,042 --> 01:14:26,378 Might as well put the book down, seein' the light's out. 1111 01:14:26,462 --> 01:14:27,963 He gonna go blind. 1112 01:14:45,856 --> 01:14:47,232 Oh, yeah! 1113 01:14:47,316 --> 01:14:48,651 Come on, Pete! 1114 01:14:49,777 --> 01:14:52,571 Boy will wear out a baseball, won't he? 1115 01:14:52,655 --> 01:14:57,325 - Hey, Chuck! What's the score, my man? - Ten to one! We're murderin' them! 1116 01:14:57,409 --> 01:14:59,536 - Didn't you hear? - No, what happened? 1117 01:14:59,620 --> 01:15:01,705 The Brooklyn Dodgers brought up Jackie Robinson. 1118 01:15:01,789 --> 01:15:03,915 We're poundin' the hell out of 'em, celebratin'! 1119 01:15:03,999 --> 01:15:05,292 Yeah, that's all right! 1120 01:15:06,460 --> 01:15:07,961 Sure. 1121 01:15:08,045 --> 01:15:09,462 White man throw us a bone 1122 01:15:09,546 --> 01:15:12,424 and we're supposed to forget 400 years of oppression. 1123 01:15:13,801 --> 01:15:15,052 Yeah, but a nigger 1124 01:15:16,220 --> 01:15:18,763 A Negro playin' in the big leagues, that's somethin', ain't it? 1125 01:15:18,847 --> 01:15:22,309 I told you to go behind the words and dig out the truth. 1126 01:15:22,393 --> 01:15:25,270 They let us sing and dance and smile. 1127 01:15:26,021 --> 01:15:28,982 And then they let one so-called Negro into the majors. 1128 01:15:29,066 --> 01:15:31,776 That doesn't cancel out the greatest crime in history, 1129 01:15:31,860 --> 01:15:36,990 when that grafted, blue-eyed devil locked us in chains, 100 million of us, 1130 01:15:37,074 --> 01:15:39,535 broke up our families, tortured us, 1131 01:15:40,369 --> 01:15:43,789 cut us off from our language, our religion, our history. 1132 01:15:45,874 --> 01:15:48,418 Let me tell you about Black history. 1133 01:15:48,502 --> 01:15:50,379 We are the original man. 1134 01:15:51,213 --> 01:15:53,048 The first men on earth were Black. 1135 01:15:53,132 --> 01:15:56,468 They ruled, and there wasn't a white face anywhere. 1136 01:15:57,636 --> 01:16:00,305 But they teach us that we lived in caves and swung from trees. 1137 01:16:00,389 --> 01:16:03,016 That's a lie. Black men never did that. 1138 01:16:03,892 --> 01:16:05,310 We were a race of kings 1139 01:16:05,394 --> 01:16:08,855 when the white man crawled around on all fours over the hills of Europe. 1140 01:16:08,939 --> 01:16:10,649 Do they know who they are? 1141 01:16:13,068 --> 01:16:14,861 Do you know where you came from? 1142 01:16:14,945 --> 01:16:16,946 - What's your name? - Malcolm Little. 1143 01:16:17,030 --> 01:16:20,451 No. That's the name of the slave masters who owned your family. 1144 01:16:22,202 --> 01:16:24,329 You don't even know who you are. 1145 01:16:24,413 --> 01:16:26,998 You're nothing. Less than nothing. 1146 01:16:27,082 --> 01:16:28,292 Who are you? 1147 01:16:32,296 --> 01:16:34,423 Look, I ain't... Shit. 1148 01:16:38,761 --> 01:16:40,595 All right, I ain't Malcolm Little, I ain't Red. 1149 01:16:40,679 --> 01:16:43,529 - I damn sure ain't Satan. - That's right. So who are you? 1150 01:16:48,020 --> 01:16:50,271 - I don't know. - We are a nation. 1151 01:16:50,355 --> 01:16:52,607 The tribe of Shabazz, 1152 01:16:52,691 --> 01:16:55,694 lost in this wilderness called North America. 1153 01:17:04,077 --> 01:17:05,412 Tribe of Shabazz. 1154 01:17:05,496 --> 01:17:08,039 The merciful Allah has sent us a messenger. 1155 01:17:08,123 --> 01:17:10,875 A Black man named Elijah Muhammad. 1156 01:17:10,959 --> 01:17:14,546 He reveals to us the true knowledge about ourselves. 1157 01:17:14,630 --> 01:17:18,842 He teaches us that the true nature of the original man, the Black man, 1158 01:17:18,926 --> 01:17:20,344 is righteousness. 1159 01:17:21,053 --> 01:17:23,513 So if the nature of the Black man is righteousness, Malcolm... 1160 01:17:23,597 --> 01:17:26,433 Then the true nature of the white man is wickedness. 1161 01:17:26,517 --> 01:17:27,726 I knew you'd get it. 1162 01:17:28,393 --> 01:17:31,980 The Honorable Elijah Muhammad teaches us that the white man is a devil. 1163 01:17:32,064 --> 01:17:34,316 Hmm. I sure met some in my life. 1164 01:17:35,734 --> 01:17:40,572 No. Elijah Muhammad does not say that some white men are devils. 1165 01:17:41,532 --> 01:17:44,535 He teaches us that all white men are devils. 1166 01:17:45,577 --> 01:17:47,370 Look, have you ever known a good white man? 1167 01:17:47,454 --> 01:17:49,289 I mean, think back in all your life. 1168 01:17:50,624 --> 01:17:53,168 Have you ever met one who wasn't evil? 1169 01:18:01,301 --> 01:18:04,763 The body is a sacred temple. It must be purified. 1170 01:18:07,182 --> 01:18:10,018 I will not touch the white man's poison, 1171 01:18:10,102 --> 01:18:12,938 his drugs, his liquor, 1172 01:18:14,565 --> 01:18:17,484 his swine, his women. 1173 01:18:18,861 --> 01:18:22,948 A Muslim must be strikingly upright, an outstanding example, 1174 01:18:23,657 --> 01:18:26,660 so that those in the darkness can see the power of the light. 1175 01:18:29,371 --> 01:18:31,999 I will not commit adultery or fornication. 1176 01:18:34,126 --> 01:18:37,129 I will not lie, cheat or steal. 1177 01:18:39,089 --> 01:18:41,174 But the key to Islam is submission. 1178 01:18:46,096 --> 01:18:49,641 That is why, five times daily, we turn to Mecca to pray, 1179 01:18:49,725 --> 01:18:51,935 to bend our knees in submission. 1180 01:18:55,939 --> 01:18:57,649 I can't do that, Brother Baines. 1181 01:18:58,775 --> 01:19:02,779 For lost-founds to bend their knees, to admit their guilt, 1182 01:19:02,863 --> 01:19:04,948 to implore Allah's forgiveness, 1183 01:19:05,616 --> 01:19:07,242 is the hardest thing on earth. 1184 01:19:13,540 --> 01:19:15,375 The hardest, and the greatest. 1185 01:19:20,756 --> 01:19:22,966 I don't know what I would say to Allah. 1186 01:19:24,176 --> 01:19:26,178 Have you ever bent your knees, Malcolm? 1187 01:19:29,431 --> 01:19:30,849 Yes, when I was, uh... 1188 01:19:32,476 --> 01:19:34,936 When I was picking a lock to rob someone's house. 1189 01:19:35,020 --> 01:19:36,688 Tell Allah that. 1190 01:19:48,200 --> 01:19:52,078 You can grovel and crawl for sin, but not to save your soul? 1191 01:19:52,162 --> 01:19:54,289 Pick the lock, Malcolm. Pick it. 1192 01:19:54,915 --> 01:19:56,208 I-I want to. 1193 01:20:00,379 --> 01:20:01,797 God knows, I want to. 1194 01:20:13,100 --> 01:20:17,061 I received a letter that day from the Honorable Elijah Muhammad. 1195 01:20:17,145 --> 01:20:19,480 The dear holy apostle wrote to me, 1196 01:20:19,564 --> 01:20:22,609 a nobody, a-a-a junkie, a pimp and a convict. 1197 01:20:22,693 --> 01:20:25,862 I have come to give you 1198 01:20:25,946 --> 01:20:29,866 something which can never be taken away from you. 1199 01:20:29,950 --> 01:20:34,496 I bring to you a sense of your own worth. 1200 01:20:35,664 --> 01:20:38,625 The worth of one human being. 1201 01:20:38,709 --> 01:20:41,210 The knowledge of self. 1202 01:20:41,294 --> 01:20:42,879 It was like a blinding light, 1203 01:20:42,963 --> 01:20:45,715 and I became aware that he was in the room with me. 1204 01:20:45,799 --> 01:20:47,425 He wore a dark suit, 1205 01:20:47,509 --> 01:20:50,887 and on his face I saw a wisdom and pain so old and deep 1206 01:20:50,971 --> 01:20:53,223 that I could scarcely look at him. 1207 01:20:54,057 --> 01:20:56,851 But I knew I wasn't dreaming. He was right there with me. 1208 01:20:56,935 --> 01:20:58,437 I tell you 1209 01:21:00,355 --> 01:21:03,900 the most dangerous creation in the world, 1210 01:21:03,984 --> 01:21:05,777 in any society, 1211 01:21:06,945 --> 01:21:09,364 is the man with nothing to lose. 1212 01:21:09,448 --> 01:21:14,703 You do not need ten such men to change the world. 1213 01:21:15,495 --> 01:21:17,581 One will do. 1214 01:21:18,415 --> 01:21:21,501 The earth belongs to us. 1215 01:21:21,585 --> 01:21:22,794 The Black man. 1216 01:21:23,462 --> 01:21:28,467 And whatever is around it, or on it, or in it 1217 01:21:29,217 --> 01:21:31,511 belongs to us. 1218 01:21:31,595 --> 01:21:35,015 And then, as suddenly as he came, he was gone. 1219 01:21:37,184 --> 01:21:38,727 And then I could do it. 1220 01:21:41,813 --> 01:21:46,068 We are taught that Paul, on the road to Damascus, heard the voice of Christ. 1221 01:21:46,777 --> 01:21:49,654 He was so smitten by the truth that he fell from his horse. 1222 01:21:49,738 --> 01:21:53,742 Now, I don't liken myself to Paul, but I do understand. 1223 01:21:55,744 --> 01:21:57,245 You see, it happened to me. 1224 01:21:57,329 --> 01:21:58,497 Why me? 1225 01:22:00,290 --> 01:22:03,876 Dear Brother Malcolm, I am back in the bosom of Islam. 1226 01:22:03,960 --> 01:22:05,169 Praise Allah. 1227 01:22:05,253 --> 01:22:08,506 We don't have much, but what we have is yours. 1228 01:22:08,590 --> 01:22:12,468 My wife Lorraine and my son Sidney join me in saying that when you come out, 1229 01:22:12,552 --> 01:22:15,138 which will not be too long, come straight to us. 1230 01:22:15,222 --> 01:22:16,348 Next! 1231 01:22:22,687 --> 01:22:23,980 What'll it be, Little? 1232 01:22:25,816 --> 01:22:27,108 Take it all off. 1233 01:22:27,192 --> 01:22:29,542 - Oh, gettin' rid of that conk, huh? - Yes, sir. 1234 01:22:31,488 --> 01:22:33,031 You write thanking me. 1235 01:22:33,115 --> 01:22:35,700 Don't thank me. 1236 01:22:35,784 --> 01:22:38,203 Thank Allah. He did it all. 1237 01:22:41,414 --> 01:22:43,374 Dear Brother Baines, 1238 01:22:43,458 --> 01:22:46,336 please thank the Honorable Elijah Muhammad for the money 1239 01:22:47,129 --> 01:22:51,049 and tell him I have not written him because I have not yet proven myself. 1240 01:22:51,133 --> 01:22:53,217 - What is this? - But I have shared his teachings 1241 01:22:53,301 --> 01:22:56,012 with some of my old running buddies back in Harlem 1242 01:22:56,096 --> 01:22:59,182 and with my main man Shorty, who was transferred upstate. 1243 01:22:59,850 --> 01:23:01,100 He's gone nuts. 1244 01:23:01,184 --> 01:23:05,689 "Dear brothers, I thank you for your endeared time and concern." 1245 01:23:06,648 --> 01:23:10,526 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad. 1246 01:23:10,610 --> 01:23:13,696 I wrote the mayor, the governor and the president, 1247 01:23:13,780 --> 01:23:16,408 "but for some reason I haven't heard from them." 1248 01:23:17,159 --> 01:23:18,242 Hmm. 1249 01:23:18,326 --> 01:23:19,994 Please tell the Honorable Elijah Muhammad 1250 01:23:20,078 --> 01:23:24,957 that I have dedicated my life to telling the white devil the truth to his face. 1251 01:23:25,041 --> 01:23:28,169 I greet you with the ancient words of peace, as-salaam alaikum. 1252 01:23:28,253 --> 01:23:29,504 Wa-alaikum salaam. 1253 01:23:29,588 --> 01:23:32,924 Oh, PS.. I've finally copied out the entire dictionary. 1254 01:23:34,384 --> 01:23:37,762 I think the brother is coming along. 1255 01:23:39,222 --> 01:23:43,184 "And the thief cometh not but for to steal, 1256 01:23:43,268 --> 01:23:46,479 and to kill, and to destroy. 1257 01:23:47,314 --> 01:23:51,276 But I am come that they might have life 1258 01:23:52,235 --> 01:23:55,447 "and that they might have it more abundantly." 1259 01:23:56,948 --> 01:23:58,991 St. John 10, verse 10. 1260 01:23:59,075 --> 01:24:00,493 Are there any questions? 1261 01:24:05,081 --> 01:24:07,876 Hey, watch it, baby. This cat is heavy on religion. 1262 01:24:10,212 --> 01:24:12,922 I can see this has become a struggle between good and evil. 1263 01:24:13,006 --> 01:24:14,549 Satan has a question. 1264 01:24:14,633 --> 01:24:17,051 Yes, sir, Chaplain Gill. 1265 01:24:17,135 --> 01:24:18,469 But since neither one of us are God, 1266 01:24:18,553 --> 01:24:20,138 I don't think either one of us are in any position 1267 01:24:20,222 --> 01:24:21,556 to say who's good and who's evil. 1268 01:24:21,640 --> 01:24:23,141 Why don't you just ask your question? 1269 01:24:23,225 --> 01:24:25,925 We were discussing the disciples. What color were they? 1270 01:24:27,312 --> 01:24:31,399 Well, I don't think... we know that for certain. 1271 01:24:31,483 --> 01:24:33,651 - But they were Hebrews, were they not? - That's right. 1272 01:24:33,735 --> 01:24:35,946 As was Jesus. Jesus was also a Hebrew. 1273 01:24:37,197 --> 01:24:40,283 - Why don't you just ask your question? - What color were the original Hebrews? 1274 01:24:40,367 --> 01:24:43,953 I have told you that we don't know that for certain. 1275 01:24:44,037 --> 01:24:48,249 Then you can't believe for certain that Jesus was white. 1276 01:24:48,333 --> 01:24:50,383 Just... Uh, just a moment. Just a moment. 1277 01:24:51,836 --> 01:24:54,922 God is white. I-isn't it obvious? 1278 01:24:55,006 --> 01:24:57,925 Well, that is obvious, but we don't know if it's obvious that God is white. 1279 01:24:58,009 --> 01:24:59,760 The Honorable Elijah Muhammad teaches us 1280 01:24:59,844 --> 01:25:02,680 that Jesus did not have blond hair and blue eyes. 1281 01:25:02,764 --> 01:25:05,516 The Honorable Elijah Muhammad teaches us that the images of Jesus 1282 01:25:05,600 --> 01:25:08,311 that are on prison walls and churches throughout the world 1283 01:25:08,395 --> 01:25:10,271 are not historically correct, 1284 01:25:10,355 --> 01:25:12,190 because history teaches us 1285 01:25:12,274 --> 01:25:15,484 that Jesus was born in a region where the people had color. 1286 01:25:15,568 --> 01:25:18,446 There is proof in the very Bible that you ask us to read, 1287 01:25:18,530 --> 01:25:21,449 in Revelations, first chapter, verse 14 and 15, 1288 01:25:21,533 --> 01:25:25,411 that Jesus had hair like wool and feet the color of brass. 1289 01:25:25,495 --> 01:25:28,164 - Now, just... just what are you saying? - I'm not saying anything. 1290 01:25:28,248 --> 01:25:30,750 I'm proving to you that Jesus was not, 1291 01:25:30,834 --> 01:25:34,284 and I might quote one of our Indian brothers... he was not a paleface. 1292 01:25:36,172 --> 01:25:37,674 - Uh-huh. - Amen. 1293 01:25:38,508 --> 01:25:40,635 Isn't that interesting? 1294 01:25:43,388 --> 01:25:44,681 Brother Malcolm. 1295 01:25:45,432 --> 01:25:46,891 Brother Malcolm. 1296 01:25:48,226 --> 01:25:49,519 He's waiting for you. 1297 01:26:35,023 --> 01:26:36,816 My son. 1298 01:26:39,569 --> 01:26:42,155 You have been a thief 1299 01:26:43,281 --> 01:26:45,742 a drug dealer, and a... and a hustler, 1300 01:26:47,660 --> 01:26:50,663 and the world is still full of temptation. 1301 01:26:55,335 --> 01:27:00,089 When God spoke to the devil about how faithful Job was, 1302 01:27:00,173 --> 01:27:05,052 the devil argued that it was only God's protective hedge around him 1303 01:27:05,136 --> 01:27:07,430 that kept him pure. 1304 01:27:07,514 --> 01:27:09,515 Fact about it, the devil said, 1305 01:27:09,599 --> 01:27:13,686 "Remove that hedge and he will curse his maker." 1306 01:27:15,814 --> 01:27:17,148 Well, Malcolm 1307 01:27:18,858 --> 01:27:22,153 your hedge has been removed. 1308 01:27:24,322 --> 01:27:27,158 And I believe 1309 01:27:28,201 --> 01:27:31,871 you will remain faithful. 1310 01:27:32,580 --> 01:27:33,790 Yes, sir. 1311 01:27:38,211 --> 01:27:41,213 Thank you, sister. Brother Sidney, how many of these should we turn out? 1312 01:27:41,297 --> 01:27:42,298 Five hundred. 1313 01:27:42,382 --> 01:27:43,591 - Make it a thousand. - Yes, sir. 1314 01:27:43,675 --> 01:27:46,802 Brother Malcolm, this is Brother Earl. He just accepted the teachings. 1315 01:27:46,886 --> 01:27:48,763 - As-salaam alaikum, brother. - Wa-alaikum salaam. 1316 01:27:48,847 --> 01:27:49,930 Yes, sir. 1317 01:27:50,014 --> 01:27:53,059 Brother Earl is dedicated. We need good men like him. 1318 01:27:53,143 --> 01:27:55,893 I'm a willing servant for the Honorable Elijah Muhammad. 1319 01:27:56,521 --> 01:27:58,815 - Okay, brothers, let's keep it busy. - Yes. 1320 01:27:58,940 --> 01:28:01,776 Take a real good look at where you live. Not just where you live. 1321 01:28:01,860 --> 01:28:05,237 But take a good look at where everybody you know lives! 1322 01:28:05,321 --> 01:28:08,783 'Cause I don't want you to think you just some kind of bad luck accident. 1323 01:28:08,867 --> 01:28:12,119 Then I want you to go downtown, over to Central Park West 1324 01:28:12,203 --> 01:28:14,080 and take a good look at how he lives! 1325 01:28:14,164 --> 01:28:16,540 Look at how you live and look at how he lives... 1326 01:28:16,624 --> 01:28:19,752 You've never seen a Booker T. Washington linguine store 1327 01:28:19,836 --> 01:28:21,295 in an Italian community. 1328 01:28:21,379 --> 01:28:23,172 You've never went to a Jewish community 1329 01:28:23,256 --> 01:28:26,133 and seen no Frederick Douglass delicatessen! 1330 01:28:26,217 --> 01:28:29,679 Why is everybody in this community making money but us? 1331 01:28:30,263 --> 01:28:31,722 Dick, Jane and Spot! 1332 01:28:31,806 --> 01:28:35,267 The only thing black in the book is the spot on the back of the dog's back! 1333 01:28:35,351 --> 01:28:39,313 It's time for us to use our dollars for reparation! 1334 01:28:39,397 --> 01:28:41,440 We can do what everyone else can do! 1335 01:28:41,524 --> 01:28:46,112 If we become producers, and if we become the masters of our own destiny, 1336 01:28:46,196 --> 01:28:49,281 we can have wool from sheep just like anyone else! 1337 01:28:49,365 --> 01:28:51,117 But where are our clothing stores? 1338 01:28:51,201 --> 01:28:53,786 We can get milk from cows like anyone else! 1339 01:28:53,870 --> 01:28:55,579 But where are our grocery stores? 1340 01:28:55,663 --> 01:28:59,708 We need to control our dollars! We need to control our destiny! 1341 01:28:59,792 --> 01:29:02,545 The only thing they respect is our dollars! 1342 01:29:02,629 --> 01:29:05,256 The only thing they respect is the wealth that we give them! 1343 01:29:05,340 --> 01:29:07,633 The so-called freedom that you and I are supposed to have. 1344 01:29:07,717 --> 01:29:09,677 The Statue of Liberty is standing like this, 1345 01:29:09,761 --> 01:29:13,431 and for you and I, it might as well be saying, "Stop! Don't come no further!" 1346 01:29:13,515 --> 01:29:16,100 This is what she be saying - "Don't come no further!" 1347 01:29:16,184 --> 01:29:17,226 That's right! 1348 01:29:17,310 --> 01:29:19,061 So what I want you to do, brothers and sisters 1349 01:29:19,145 --> 01:29:21,272 What I want you to do is come on down to the temple. 1350 01:29:21,356 --> 01:29:24,650 Oh! I'm so surprised! I'm so surprised! 1351 01:29:24,734 --> 01:29:26,235 Y'all been in church two hours 1352 01:29:26,319 --> 01:29:28,237 and you're expecting to see heaven out here, 1353 01:29:28,321 --> 01:29:30,406 and there ain't no heaven, you're still right here on earth. 1354 01:29:30,490 --> 01:29:33,367 Sister, why don't you come on down to the temple at two o'clock? 1355 01:29:33,451 --> 01:29:35,619 Hear the truth. Hear the Black man's truth! 1356 01:29:35,703 --> 01:29:37,371 No, you can't deny it. You can't 1357 01:29:37,455 --> 01:29:39,790 You've been down on your knees the last two hours, haven't you? 1358 01:29:39,874 --> 01:29:42,293 Begging some God to-to help you in the hereafter. 1359 01:29:42,377 --> 01:29:45,963 But the hereafter is right now, brother. The hereafter is here and now. 1360 01:29:46,047 --> 01:29:48,841 Let me talk to you for one second, brother. Now, listen to me. 1361 01:29:48,925 --> 01:29:52,219 I know you a smart man. I can tell. You're a wise man. You look good. 1362 01:29:52,303 --> 01:29:55,973 Now, you're in here in this church every day, prayin' to this God. 1363 01:29:56,057 --> 01:29:58,309 I'm tellin' you, these so-called white Christians, 1364 01:29:58,393 --> 01:30:00,769 they're hangin' our Black Christians from trees, brother. 1365 01:30:00,853 --> 01:30:02,271 This is the man that hates you. 1366 01:30:02,355 --> 01:30:04,815 He tells you he loves you, but he doesn't do anything for you. 1367 01:30:04,899 --> 01:30:06,358 He tells you to foam at the mouth, 1368 01:30:06,442 --> 01:30:09,737 he tells you to faint and sing and shout and hope for something in the hereafter. 1369 01:30:09,821 --> 01:30:12,239 We can have it right now, brother. We can have it right now. 1370 01:30:12,323 --> 01:30:14,492 - Come on down. As-salaam alaikum. - Yeah. I'll see you later. 1371 01:30:14,576 --> 01:30:16,952 Do you know what that means, brother? It means, "Peace be unto you." 1372 01:30:17,036 --> 01:30:18,245 Now, we have two children... 1373 01:30:18,329 --> 01:30:20,206 My beautiful Black sisters, can I have a moment of your time? 1374 01:30:20,290 --> 01:30:23,167 Don't be ashamed when I call you Black, 'cause that's what you are. You're Black. 1375 01:30:23,251 --> 01:30:26,170 You're Black and you're beautiful. Because Black is beautiful. 1376 01:30:26,254 --> 01:30:29,924 You don't have to come down here every day begging these folks for a job. 1377 01:30:30,008 --> 01:30:33,177 Why, you can wash their clothes for 'em, you can scrub their floors, 1378 01:30:33,261 --> 01:30:36,055 you can rock their little brats to sleep for the rest of your life! 1379 01:30:36,139 --> 01:30:38,307 You'll still end up poor and without anything. 1380 01:30:38,391 --> 01:30:40,059 And yet, you're out here on the auction block. 1381 01:30:40,143 --> 01:30:43,854 They're examining you like you're a chicken, or a horse, or a... or a slave! 1382 01:30:43,938 --> 01:30:46,190 You see this here? This is who you are. 1383 01:30:46,274 --> 01:30:48,984 Beautiful. Your beautiful Black selves. 1384 01:30:49,068 --> 01:30:51,821 With pride and dignity. In fact... 1385 01:30:53,531 --> 01:30:56,033 Uh, I'd also expect you to work one Saturday every month. 1386 01:30:56,117 --> 01:30:58,202 - Mm-hmm. - And occasionally into the evening. 1387 01:30:58,286 --> 01:30:59,495 I hope my... 1388 01:31:04,959 --> 01:31:07,503 You see, this is what - These are the questions! 1389 01:31:07,587 --> 01:31:09,421 These are the questions you and I have to ask. 1390 01:31:09,505 --> 01:31:10,756 How did we get this mind? 1391 01:31:10,840 --> 01:31:14,760 You're not an American. You're an African who happens to be an American. 1392 01:31:14,844 --> 01:31:16,804 You have to understand the difference. 1393 01:31:16,888 --> 01:31:20,516 We didn't come over on the Niรฑa, the Pinta and the... and the whatchamacallit. 1394 01:31:20,600 --> 01:31:24,478 We didn't land on Plymouth Rock. Plymouth Rock landed on us. 1395 01:31:24,562 --> 01:31:26,856 Landed right on top of us! 1396 01:31:29,901 --> 01:31:30,943 Shorty? 1397 01:31:32,236 --> 01:31:33,654 Is that you, brother? 1398 01:31:33,738 --> 01:31:35,114 Praise be to Allah. 1399 01:31:35,198 --> 01:31:39,034 Now, this is what I'm talking about - the slave mentality, the slave mind. 1400 01:31:39,118 --> 01:31:41,245 This brother and I, we had the slave mind. 1401 01:31:41,329 --> 01:31:44,248 We used to rob together. We used to sleep with white women. 1402 01:31:44,332 --> 01:31:45,958 We even went to prison together. 1403 01:31:46,042 --> 01:31:47,918 Now, don't be surprised when I say we went to prison 1404 01:31:48,002 --> 01:31:51,005 'cause some of y'all still in prison right now... prisons of your mind. 1405 01:31:51,089 --> 01:31:52,632 Stand up, brother. Come on. 1406 01:31:53,424 --> 01:31:55,843 The brother's a little shy. 1407 01:31:56,469 --> 01:31:58,069 Come on, brother, give me a hug. 1408 01:31:59,055 --> 01:32:00,347 Yeah! 1409 01:32:00,431 --> 01:32:03,601 That's all right, brother. That's all right. 1410 01:32:03,685 --> 01:32:05,769 Look, he's still got his hair fried. That's all right, though. 1411 01:32:05,853 --> 01:32:07,229 That's the slave mind. 1412 01:32:07,313 --> 01:32:08,647 That's the slave mind. 1413 01:32:08,731 --> 01:32:12,151 I gotta hand it to you, Red. That's the best preacher hype I ever did hear. 1414 01:32:12,235 --> 01:32:14,111 No hype, brother. It's the truth. 1415 01:32:14,195 --> 01:32:16,363 Why don't you come on back down to the temple and hear some more? 1416 01:32:16,447 --> 01:32:19,700 - Man, I can't pay that shit no mind. - You need to pay it all your mind. 1417 01:32:19,784 --> 01:32:20,909 What mind you have left. 1418 01:32:20,993 --> 01:32:23,043 Take it easy, greasy. This is me, Shorty. 1419 01:32:23,788 --> 01:32:25,415 Let's go around the corner. 1420 01:32:27,083 --> 01:32:30,294 No, sir. Not anymore. I've been clean for eight years, brother. 1421 01:32:30,378 --> 01:32:32,129 - Eight years? - Eight years. 1422 01:32:32,213 --> 01:32:33,672 You are something, homey. 1423 01:32:33,756 --> 01:32:36,091 My trouble is I love pig's feet and white women too much. 1424 01:32:36,175 --> 01:32:38,969 So I damn sure can't be no Muslim. 1425 01:32:39,053 --> 01:32:42,348 That's 'cause you're lost, brother. That's 'cause you're lost. 1426 01:32:43,558 --> 01:32:44,892 But we can find you. 1427 01:32:49,522 --> 01:32:51,857 So what do you hear about the old gang? 1428 01:32:51,941 --> 01:32:53,609 Heard about Sammy? 1429 01:32:53,693 --> 01:32:55,235 Dead. 1430 01:32:55,319 --> 01:32:58,447 Knocked over in a bed with a chick 25 years younger than he was. 1431 01:32:58,531 --> 01:33:01,492 Had 25 grand in his pocket also. 1432 01:33:02,368 --> 01:33:03,702 Guess it was his lucky number. 1433 01:33:03,786 --> 01:33:05,121 What about, uh... 1434 01:33:06,456 --> 01:33:07,873 What was that brother's name? 1435 01:33:07,957 --> 01:33:10,751 Cadillac. Gone too? 1436 01:33:10,835 --> 01:33:12,211 Hooked on heroin. 1437 01:33:12,295 --> 01:33:14,630 Been in and out of Lexington five or six times. 1438 01:33:15,298 --> 01:33:18,801 - Sophia? - Still happily married to that rich ofay. 1439 01:33:18,885 --> 01:33:20,720 - She married him? - She married him. 1440 01:33:21,679 --> 01:33:24,181 - Went for the money. - The money. 1441 01:33:24,265 --> 01:33:25,808 Thank you, honey. 1442 01:33:27,351 --> 01:33:29,228 I haven't seen West Indian Archie. 1443 01:33:29,312 --> 01:33:32,314 Grapevine says he's living somewhere in the Bronx. 1444 01:33:32,398 --> 01:33:33,998 If you want to call that living. 1445 01:33:34,650 --> 01:33:36,568 Shorty, it's been good seeing you, brother. 1446 01:33:36,652 --> 01:33:37,862 Same here, Red. 1447 01:33:44,619 --> 01:33:48,163 Get the hell away from me. 1448 01:33:48,247 --> 01:33:49,415 Bitch! 1449 01:33:52,835 --> 01:33:54,670 I'll pay you tomorrow! 1450 01:34:09,769 --> 01:34:10,978 How you doing, Archie? 1451 01:34:11,687 --> 01:34:13,022 My man Red. 1452 01:34:16,192 --> 01:34:18,027 Come here, man. 1453 01:34:22,031 --> 01:34:24,033 No, don't get up. It's all right. Here. 1454 01:34:28,579 --> 01:34:29,747 Yes. 1455 01:34:31,958 --> 01:34:33,167 Is... 1456 01:34:35,378 --> 01:34:36,963 really you, Red? 1457 01:34:38,339 --> 01:34:39,549 Yes, it's me. 1458 01:34:44,136 --> 01:34:45,555 I came to, uh 1459 01:34:46,806 --> 01:34:48,140 just to thank you. 1460 01:34:50,226 --> 01:34:51,769 Thank you for saving my life. 1461 01:34:51,853 --> 01:34:54,396 When I think back to when we were on the streets of Harlem, 1462 01:34:54,480 --> 01:34:57,399 trying to gun each other down... 1463 01:34:57,483 --> 01:34:59,652 I wasn't gonna shoot you, man. 1464 01:35:01,153 --> 01:35:04,407 It was... just my rep. 1465 01:35:05,408 --> 01:35:06,826 - You know? - Mm-hmm. 1466 01:35:07,869 --> 01:35:09,996 All I had was my rep. 1467 01:35:12,290 --> 01:35:17,085 But now... you tell me this. 1468 01:35:17,169 --> 01:35:20,131 You didn't really have that number? 1469 01:35:22,675 --> 01:35:24,551 I don't know, Archie, I 1470 01:35:24,635 --> 01:35:26,887 I really don't even remember. That's not even important. 1471 01:35:26,971 --> 01:35:30,808 The important thing now is to - is to get you back on your feet. 1472 01:35:30,892 --> 01:35:34,103 Yeah. You know, I have some angles... 1473 01:35:36,772 --> 01:35:38,524 ain't been figured yet. 1474 01:35:40,610 --> 01:35:41,735 Oh! 1475 01:35:41,819 --> 01:35:43,905 Archie, here. Hang on. 1476 01:35:45,489 --> 01:35:47,116 It's all right. 1477 01:35:52,538 --> 01:35:55,958 Help me with my arm. 1478 01:35:56,042 --> 01:35:58,127 - All right. - Have to exercise my arm. 1479 01:36:00,046 --> 01:36:01,047 Here? 1480 01:36:03,257 --> 01:36:04,258 Yeah. 1481 01:36:05,843 --> 01:36:09,888 - That's better? - Yeah. It feels good. 1482 01:36:09,972 --> 01:36:12,016 Good. Good. 1483 01:36:12,141 --> 01:36:16,019 - Yes, right here! - Sweetness, I got something sweet for you. 1484 01:36:16,103 --> 01:36:17,813 What happened to our women? 1485 01:36:17,897 --> 01:36:22,192 Women who could have been doctors, or lawyers, or teachers, or mothers? 1486 01:36:22,276 --> 01:36:25,654 Who's going to raise our children? What happened to our men? 1487 01:36:25,738 --> 01:36:29,908 Men who could have been mathematicians, electricians, uh, uh, physicians. 1488 01:36:29,992 --> 01:36:31,326 What happened to 'em? 1489 01:36:31,410 --> 01:36:34,079 What's the little boy gonna do when he's lookin' for his father 1490 01:36:34,163 --> 01:36:36,081 and his father's downtown in jail? 1491 01:36:36,165 --> 01:36:38,709 What's the little girl gonna do when she's lookin' for her mother 1492 01:36:38,793 --> 01:36:40,419 and her mother's out there selling herself on the street? 1493 01:36:40,503 --> 01:36:41,712 Laura, wait up for me! 1494 01:36:41,796 --> 01:36:45,674 No, I'm telling you that devil has made dead souls out of you and I. 1495 01:36:45,758 --> 01:36:48,010 - You're dead. You're dead spiritually. - Here's some money. Take it. 1496 01:36:48,094 --> 01:36:50,596 - Come on, man. Put your money away. - You're dead to the knowledge of yourself. 1497 01:36:50,680 --> 01:36:52,556 You're dead to the knowledge of your people. 1498 01:36:52,640 --> 01:36:54,933 And you're dead to the knowledge of your god. 1499 01:36:55,017 --> 01:36:56,685 Why, my brothers and sisters, 1500 01:36:56,769 --> 01:37:00,397 he should get down on his knees, he should beg our mercy. 1501 01:37:00,481 --> 01:37:02,190 Oh, my brothers and sisters, 1502 01:37:02,274 --> 01:37:06,612 his kind has committed God's greatest crime against your and my kind, 1503 01:37:06,696 --> 01:37:08,780 every day of his life! 1504 01:37:08,864 --> 01:37:12,659 He ought to get on his knees and say he's committed a crime! 1505 01:37:12,743 --> 01:37:15,704 But does he do that? Does he do that? No! 1506 01:37:15,788 --> 01:37:19,374 No, he scorns you. He splits your head with his night stick. 1507 01:37:19,458 --> 01:37:22,336 He busts you upside the head with that billy club! 1508 01:37:22,420 --> 01:37:24,046 And he calls you a nigger. 1509 01:37:24,130 --> 01:37:26,048 I'm tellin' you, he calls you a coon! 1510 01:37:26,132 --> 01:37:28,300 That's what he says to you - "Boy! Nigger!" 1511 01:37:28,384 --> 01:37:30,594 Four hundred years is long enough. 1512 01:37:30,678 --> 01:37:34,306 You've been sittin' down and layin' down and bowin' down for 400 years. 1513 01:37:34,390 --> 01:37:37,976 I think it's time to stand up. I think it's time to stand up. 1514 01:37:38,060 --> 01:37:40,270 - We're with you, Brother Malcolm! - All right! 1515 01:37:40,354 --> 01:37:42,690 - Bless you. Bless you. - I'm with you. 1516 01:37:46,027 --> 01:37:47,445 Come on up. 1517 01:37:48,237 --> 01:37:52,157 - Glory, my Lord! Praise him! Praise him! - Yeah! 1518 01:37:52,241 --> 01:37:54,910 - Praise him! - How you doing? 1519 01:37:57,913 --> 01:38:00,541 Yeah. All right. Yes. Good to see you. 1520 01:38:05,087 --> 01:38:06,755 Yes, sir. Next Wednesday, eight o'clock. 1521 01:38:06,839 --> 01:38:08,689 - I'll be there! - I'll see you there. 1522 01:38:10,051 --> 01:38:12,094 Brother Baines? Excuse me, sister. 1523 01:38:12,178 --> 01:38:15,305 You think we can, uh, get a loudspeaker set up outside? 1524 01:38:15,389 --> 01:38:16,765 I'm sure we can. 1525 01:38:16,849 --> 01:38:19,059 Brother Malcolm, this is Sister Betty. 1526 01:38:19,143 --> 01:38:21,937 She lectures our Muslim women on hygiene and diet. 1527 01:38:22,021 --> 01:38:25,399 She stresses care for the body and regular eating habits. 1528 01:38:25,483 --> 01:38:26,900 Good. Good. 1529 01:38:26,984 --> 01:38:29,384 - As-salaam alaikum. - Wa-alaikum salaam, sister. 1530 01:38:31,405 --> 01:38:34,825 Brother Minister, your sister wonders 1531 01:38:34,909 --> 01:38:39,246 if you know what Sister Harriet Tubman did between taking souls to the Promised Land. 1532 01:38:40,039 --> 01:38:42,041 Uh, I don't know. What's that, sister? 1533 01:38:43,501 --> 01:38:44,960 She ate. 1534 01:38:48,380 --> 01:38:49,590 Excuse me. 1535 01:38:58,808 --> 01:38:59,933 She's interesting. 1536 01:39:00,017 --> 01:39:03,645 So, Brother Minister, I was hoping that you would come and speak to my class. 1537 01:39:03,729 --> 01:39:06,232 Yes. Yes, I'll speak to your class. 1538 01:39:07,483 --> 01:39:10,027 - But I'm a hard man on the women. - Are you? 1539 01:39:10,861 --> 01:39:13,488 Yes, you see, we have to be very careful when it comes to women. 1540 01:39:13,572 --> 01:39:19,077 Too many of our women, they have too much of the devil in 'em. 1541 01:39:19,161 --> 01:39:21,455 Bleachin' and dyein' and 1542 01:39:23,082 --> 01:39:25,084 ironin' their hair. 1543 01:39:26,502 --> 01:39:30,047 Runnin' around in the streets half-naked. 1544 01:39:32,174 --> 01:39:35,844 Talkin' too much, listenin' to the wrong men. 1545 01:39:35,928 --> 01:39:39,473 Makin' em deceitful and untrustworthy, fresh. 1546 01:39:39,557 --> 01:39:42,017 And you men are to blame, too. 1547 01:39:42,101 --> 01:39:45,646 We don't protect, we don't value, we don't even support them. 1548 01:39:46,647 --> 01:39:48,447 See, the building of a new nation 1549 01:39:49,400 --> 01:39:50,943 begins with the woman. 1550 01:39:51,777 --> 01:39:55,614 Because the mother is the first teacher of the child. 1551 01:39:56,532 --> 01:39:58,283 The message that she gives that child, 1552 01:39:58,367 --> 01:40:00,911 the child gives to the world, so we have to be very careful. 1553 01:40:00,995 --> 01:40:03,706 When it comes to... to choosing a mate... 1554 01:40:04,957 --> 01:40:07,667 Samson, the strongest man that ever lived, 1555 01:40:07,751 --> 01:40:12,089 was destroyed by the woman that slept in his arms. 1556 01:40:12,173 --> 01:40:16,676 Should I tell my sisters, then, that we don't believe in marriage? 1557 01:40:16,760 --> 01:40:20,263 No! No, no, no. No, we don't oppose marriage. 1558 01:40:20,347 --> 01:40:24,267 We're not Catholic priests. We don't believe in celibacy, no. 1559 01:40:24,351 --> 01:40:27,354 Mr. Muhammad teaches us, if... if a woman is, uh, 1560 01:40:27,438 --> 01:40:29,648 the right height for a man, the right complexion... 1561 01:40:29,732 --> 01:40:33,944 If she's half the man's age, plus seven, 1562 01:40:35,487 --> 01:40:41,993 and if she understands that man's essential nature is strong 1563 01:40:42,077 --> 01:40:45,915 and she's willin' to support that, and if she's, uh 1564 01:40:46,874 --> 01:40:50,836 if she can sew, and she can cook, and, um, loves children, 1565 01:40:50,920 --> 01:40:53,338 and... and stays out of trouble... 1566 01:40:53,422 --> 01:40:56,633 I think you've made your points, Brother Minister Malcolm. 1567 01:40:56,717 --> 01:40:57,843 Good. 1568 01:40:57,927 --> 01:40:59,886 You haven't any time for marriage. 1569 01:40:59,970 --> 01:41:01,388 No. 1570 01:41:02,223 --> 01:41:05,934 So what I'll do is put the chapters down. I'll write them down for you. 1571 01:41:06,018 --> 01:41:07,102 All right. 1572 01:41:07,186 --> 01:41:09,786 As well as the New Testament chapters of St. Matthew. 1573 01:41:10,731 --> 01:41:12,190 - Brother Minister. - Yes? 1574 01:41:12,274 --> 01:41:15,152 I hope that doesn't mean you won't come and visit my class, though. 1575 01:41:15,236 --> 01:41:17,445 Oh, no! No, no. I'd love to come to your class. 1576 01:41:17,529 --> 01:41:19,948 I love to teach. I love sharing. 1577 01:41:20,032 --> 01:41:22,242 See, this is the wonderful thing about Mr. Muhammad. 1578 01:41:22,326 --> 01:41:24,828 When he gives you this knowledge, when he shares this knowledge with you, 1579 01:41:24,912 --> 01:41:26,621 you can't help but to run out and 1580 01:41:26,705 --> 01:41:29,541 Excuse me, um, Brother Minister. 1581 01:41:29,625 --> 01:41:33,545 Would it be okay if we just sat down for a moment? 1582 01:41:33,629 --> 01:41:36,339 - It's a pretty big building, and, uh... - Oh, yes. 1583 01:41:36,423 --> 01:41:39,426 Yes, sister. I'm sorry. 1584 01:41:39,510 --> 01:41:42,137 - I've had you on your feet all day. - Oh, no. No, no. 1585 01:41:42,221 --> 01:41:45,557 - My mistake. - You've been on your feet for days. 1586 01:41:46,892 --> 01:41:50,688 And, uh, you didn't even finish your salad. 1587 01:41:52,731 --> 01:41:54,399 So, let's talk about you for a change. 1588 01:41:54,483 --> 01:41:55,609 Mmm. 1589 01:41:55,693 --> 01:41:57,528 How tall are you? 1590 01:41:58,654 --> 01:41:59,863 Why do you ask? 1591 01:41:59,947 --> 01:42:01,699 - Idle question. - Oh. 1592 01:42:02,616 --> 01:42:06,244 Well, if it's just an idle question, I hope you won't force me to answer it. 1593 01:42:06,328 --> 01:42:10,082 No. I won't force you. 1594 01:42:13,085 --> 01:42:18,590 Well, Brother Baines says that I'm tall enough for a tall man. 1595 01:42:18,674 --> 01:42:20,634 He's briefed you also, then? 1596 01:42:22,886 --> 01:42:25,013 How old are you, sister? 1597 01:42:25,097 --> 01:42:26,306 You know, Brother Malcolm, 1598 01:42:26,390 --> 01:42:30,727 there are a few things about women that you don't understand. 1599 01:42:30,811 --> 01:42:34,231 Some of us, we're quite possessive, very vain. 1600 01:42:34,315 --> 01:42:35,315 Are you? 1601 01:42:35,399 --> 01:42:37,999 And persistent, when we've set our mind to something. 1602 01:42:38,944 --> 01:42:40,494 What have you set your mind to? 1603 01:42:43,490 --> 01:42:45,117 Being a good Muslim 1604 01:42:46,327 --> 01:42:47,745 a good nurse, 1605 01:42:49,079 --> 01:42:51,081 and a good wife. 1606 01:42:51,165 --> 01:42:53,333 Brother Malcolm? 1607 01:42:53,417 --> 01:42:55,210 - Excuse me, Sister Betty. - Certainly. 1608 01:42:55,294 --> 01:42:58,244 Brother Malcolm, Brother Johnson was attacked by the police. 1609 01:42:59,590 --> 01:43:00,799 Excuse me, sister. 1610 01:43:00,883 --> 01:43:03,009 - There was a scuffle! - The brother was just watching! 1611 01:43:03,093 --> 01:43:04,761 The cop came along, he said, "Move on!" 1612 01:43:04,845 --> 01:43:06,805 The brother didn't move quick enough for the ofay. 1613 01:43:06,889 --> 01:43:09,057 I mean, crack! He was bleedin' like a stuck hog! 1614 01:43:09,141 --> 01:43:10,684 So what you gonna do? 1615 01:43:11,935 --> 01:43:14,854 He'll rap a little. He's a Muslim! 1616 01:43:14,938 --> 01:43:17,566 But you ain't gonna do nothin' but make a speech. 1617 01:43:18,400 --> 01:43:22,195 Muslims talk a good game, but they never do nothin'. 1618 01:43:22,279 --> 01:43:24,364 Unless somebody bothers Muslims. 1619 01:43:24,448 --> 01:43:28,410 Look... Look at him. What's he gonna do? 1620 01:43:32,456 --> 01:43:34,666 Look at him. Look at him. 1621 01:43:34,750 --> 01:43:36,460 Charlie, wait up a minute. 1622 01:43:38,462 --> 01:43:40,506 More troublemakers. Here they come now. 1623 01:43:45,636 --> 01:43:47,470 We demand to see Brother Johnson. 1624 01:43:47,554 --> 01:43:48,889 Who the hell are you? 1625 01:43:49,681 --> 01:43:51,641 I'm the minister for Muslim Temple Number Seven. 1626 01:43:51,725 --> 01:43:53,351 Never heard of you. 1627 01:43:53,435 --> 01:43:55,103 - Where is he? - Nobody here by that name. 1628 01:43:55,187 --> 01:43:57,522 Wait a second. What is your name, fella? 1629 01:43:57,606 --> 01:43:59,941 Don't worry about what my name is. 1630 01:44:00,025 --> 01:44:02,777 Two witnesses saw Brother Johnson brought in here, beat up. 1631 01:44:02,861 --> 01:44:05,989 - Nobody saw him brought out. - You didn't hear the sergeant? 1632 01:44:06,073 --> 01:44:09,034 - Outside. - I suggest you look outside that window. 1633 01:44:21,380 --> 01:44:24,842 - Jimmy, come here a second. - Yes, we intend to see Brother Johnson. 1634 01:44:26,385 --> 01:44:30,235 - Who the hell are they supposed to be? - They're brothers of Brother Johnson. 1635 01:44:33,725 --> 01:44:36,145 Eddie, let me take a look at that blotter. 1636 01:44:41,942 --> 01:44:42,985 Uh... 1637 01:44:45,237 --> 01:44:48,698 Yeah. We got a Muslim. Relief must have put it down. 1638 01:44:48,782 --> 01:44:50,492 - Must have. - But you can't see him. 1639 01:44:50,576 --> 01:44:53,995 - Because you ain't his lawyer. - No lawyer, no see. 1640 01:44:54,079 --> 01:44:56,331 Well, until I'm satisfied that Brother Johnson 1641 01:44:56,415 --> 01:44:59,960 is receiving proper medical care, nobody will move. 1642 01:45:15,434 --> 01:45:17,436 Get an ambulance. Now! 1643 01:45:35,913 --> 01:45:38,331 All right, break it up. You got what you wanted. 1644 01:45:38,415 --> 01:45:40,459 No. I'm not satisfied. 1645 01:45:41,585 --> 01:45:42,794 To the hospital. 1646 01:46:16,995 --> 01:46:18,080 Cindy, come on! 1647 01:47:19,224 --> 01:47:21,059 Keep fightin', son! 1648 01:47:40,954 --> 01:47:44,249 We want justice! We want justice! 1649 01:47:44,333 --> 01:47:46,334 We want justice! 1650 01:47:46,418 --> 01:47:49,796 All right, that's enough. I want these people moved out of here. 1651 01:47:49,880 --> 01:47:54,467 Fruit of Islam are disciplined men. They haven't broken any laws... yet. 1652 01:47:54,551 --> 01:47:57,387 - What about them? - That's your headache, Captain. 1653 01:47:57,471 --> 01:47:59,806 But if Brother Johnson dies, I pity you. 1654 01:48:00,891 --> 01:48:02,350 Doctor? 1655 01:48:02,434 --> 01:48:04,894 He'll live. He's getting the best care we can give. 1656 01:48:04,978 --> 01:48:06,229 - Thank you, Doctor. - Certainly. 1657 01:48:06,313 --> 01:48:09,357 - We want justice! - All right. Okay. 1658 01:48:09,441 --> 01:48:11,109 Now let's disperse this mob! 1659 01:48:11,860 --> 01:48:15,154 We want justice! We want justice! 1660 01:48:15,238 --> 01:48:18,616 We want justice! We want justice! 1661 01:48:18,700 --> 01:48:22,287 We want justice! We want justice! 1662 01:48:22,371 --> 01:48:25,832 We want justice! We want justice! 1663 01:48:25,916 --> 01:48:27,459 We want justice! 1664 01:49:04,037 --> 01:49:06,832 That's too much power for one man to have. 1665 01:49:06,957 --> 01:49:10,168 Brother Minister, I'm ready to take some heads. 1666 01:49:10,252 --> 01:49:12,712 We gotta do somethin' to put fear in those devils! 1667 01:49:12,796 --> 01:49:14,589 Look, I'm ready to do something also. 1668 01:49:14,673 --> 01:49:17,216 The word out of Chicago was to be patient, so that's what we're gonna do. 1669 01:49:17,300 --> 01:49:20,400 - I'm tired of being patient. - Well, then you get on the phone 1670 01:49:20,846 --> 01:49:23,681 You get on the phone, you call Chicago, let Mr. Muhammad know. 1671 01:49:23,765 --> 01:49:29,062 I am here to bring a solution to the problems of 1672 01:49:29,146 --> 01:49:35,777 the so-called Negro and his white slave master. 1673 01:49:37,487 --> 01:49:39,948 You are seeking something. 1674 01:49:41,366 --> 01:49:42,867 Have a seat, son. 1675 01:49:42,951 --> 01:49:46,454 You are seeking an answer to your 400 years of slavery. 1676 01:49:46,538 --> 01:49:51,126 You know, the only thing I like integrated is my coffee. 1677 01:49:53,295 --> 01:49:54,838 What can I do for you? 1678 01:49:58,175 --> 01:49:59,801 Well, Mr. X, uh... 1679 01:50:01,178 --> 01:50:05,265 My name is Benjamin. I was out there tonight. 1680 01:50:05,891 --> 01:50:07,308 Take it easy, now. 1681 01:50:07,392 --> 01:50:10,186 And-And I saw what it is that you did. 1682 01:50:10,270 --> 01:50:12,939 I mean, the way you talked to them policemen and all. 1683 01:50:17,611 --> 01:50:18,904 Well, Mr. X... 1684 01:50:21,490 --> 01:50:23,658 I wanna be a Muslim. 1685 01:50:23,742 --> 01:50:28,163 I mean, I ain't never seen a nigger - Uh, I mean, colored person... 1686 01:50:29,873 --> 01:50:31,082 Negro 1687 01:50:32,334 --> 01:50:34,460 talk to no police like that before. 1688 01:50:34,544 --> 01:50:36,504 And you want to be a Muslim? You want to join the Nation of Islam? 1689 01:50:36,588 --> 01:50:37,588 Yes, sir. 1690 01:50:37,672 --> 01:50:40,717 You know what that means? To be a Muslim? 1691 01:50:42,803 --> 01:50:43,929 Do you? 1692 01:50:46,348 --> 01:50:49,183 Um, no, not exactly. 1693 01:50:49,267 --> 01:50:52,061 But-But I wanna be one. I-I mean, just like you. 1694 01:50:52,145 --> 01:50:56,045 You should never join any organization unless you know exactly what it's about. 1695 01:50:58,276 --> 01:51:00,904 The church has failed you. 1696 01:51:01,988 --> 01:51:05,658 - Christianity has failed you. - Thank you. 1697 01:51:05,742 --> 01:51:08,078 You shouldn't give up so easily, either. 1698 01:51:10,121 --> 01:51:13,499 We can use more young warriors like yourself. 1699 01:51:13,583 --> 01:51:16,085 Come on by the temple next Wednesday, eight o'clock. 1700 01:51:16,169 --> 01:51:17,545 Eight o'clock sharp. 1701 01:51:17,629 --> 01:51:19,505 Yes. Eight o'clock sharp. 1702 01:51:19,589 --> 01:51:21,007 Thank you, Mr. X. 1703 01:51:21,091 --> 01:51:24,641 - And I won't make you out a liar, either. - No, I don't think you will. 1704 01:51:28,139 --> 01:51:29,558 Thank you, my brother. 1705 01:51:35,939 --> 01:51:37,065 Tonight... 1706 01:51:37,691 --> 01:51:43,321 I shall introduce you as my national minister. 1707 01:51:44,698 --> 01:51:46,950 It will be a difficult task. 1708 01:51:47,742 --> 01:51:49,077 Your assignment 1709 01:51:50,078 --> 01:51:52,706 is to build temples all over this nation. 1710 01:51:53,915 --> 01:51:55,958 More work than you've ever done in your life. 1711 01:51:56,042 --> 01:51:57,251 Yes, sir. 1712 01:51:57,335 --> 01:51:59,004 You will be in the public eye. 1713 01:51:59,713 --> 01:52:02,132 Beware of them cameras. 1714 01:52:03,967 --> 01:52:05,760 Oh, those cameras are 1715 01:52:06,761 --> 01:52:08,597 bad as any narcotic. 1716 01:52:10,515 --> 01:52:14,644 Yeah. White devil be watching your every step. 1717 01:52:15,353 --> 01:52:17,731 - Yes. - And your own brothers will be 1718 01:52:18,815 --> 01:52:20,025 jealous 1719 01:52:20,984 --> 01:52:22,485 hostile. 1720 01:52:23,695 --> 01:52:24,904 Go slowly. 1721 01:52:24,988 --> 01:52:26,197 Yes, sir. 1722 01:52:27,282 --> 01:52:29,117 Here is a glass. 1723 01:52:32,579 --> 01:52:33,788 Mm-hmm. 1724 01:52:35,749 --> 01:52:38,710 It's dirty. The water? Foul. 1725 01:52:41,046 --> 01:52:45,091 If you offer this to the people, they have no choice. 1726 01:52:45,884 --> 01:52:49,346 They'll drink from it, if they're thirsty. 1727 01:52:51,014 --> 01:52:52,432 But if you offer them 1728 01:52:53,391 --> 01:52:54,809 this glass... 1729 01:52:58,104 --> 01:53:01,107 and let them make their own decision 1730 01:53:02,067 --> 01:53:05,070 they will choose the pure vessel. 1731 01:53:07,364 --> 01:53:11,326 Islam is the only religion 1732 01:53:12,744 --> 01:53:15,788 that addresses the needs and... and the problems 1733 01:53:15,872 --> 01:53:17,874 of the so-called Negro in America. 1734 01:53:17,958 --> 01:53:20,293 - Especially in the slums and... - Right. 1735 01:53:20,377 --> 01:53:21,586 ...ghettos. 1736 01:53:22,545 --> 01:53:26,799 Islam is the only way out of drugs and crime and 1737 01:53:26,883 --> 01:53:30,387 unemployment, prostitution, alcohol, 1738 01:53:31,096 --> 01:53:34,599 gambling, adultery, fornication. 1739 01:53:34,683 --> 01:53:36,058 Go ahead. 1740 01:53:36,142 --> 01:53:39,812 This sweet, gentle man at whose feet I kneeled 1741 01:53:39,896 --> 01:53:42,148 gave me the truth from his own mouth. 1742 01:53:42,232 --> 01:53:43,566 Present them the pure vessel. 1743 01:53:43,650 --> 01:53:48,070 "And I adored him in the... in the sense of the Latin root of the word ''adorare," 1744 01:53:48,154 --> 01:53:50,156 which means to worship and to fear. 1745 01:53:50,240 --> 01:53:52,366 He was the first man I ever feared, 1746 01:53:52,450 --> 01:53:55,328 and I don't mean fear such as one has of a gun, 1747 01:53:55,412 --> 01:53:59,624 but the fear one has of the - of the power of the sun. 1748 01:53:59,708 --> 01:54:03,003 I pledged myself to him, even if it cost me my life. 1749 01:54:06,464 --> 01:54:07,715 - Hello? - Hello, Betty? 1750 01:54:07,799 --> 01:54:09,884 - Yes? - Yes, it's Malcolm. 1751 01:54:09,968 --> 01:54:12,846 - I know. - Right. I'm here in Detroit. 1752 01:54:17,100 --> 01:54:18,727 - Will you marry me? - Yes. 1753 01:54:19,519 --> 01:54:20,978 You heard what I said, right? 1754 01:54:21,062 --> 01:54:23,564 - Did you hear my answer? - Yes, I think so. 1755 01:54:23,648 --> 01:54:24,690 Brother Malcolm? 1756 01:54:24,774 --> 01:54:27,068 Are you eating? 1757 01:54:27,152 --> 01:54:30,030 - Yeah, I've been eating. Mm-hmm. - Good. 1758 01:54:30,780 --> 01:54:31,990 I love you, Betty. 1759 01:54:34,701 --> 01:54:35,952 I love you back. 1760 01:54:46,921 --> 01:54:49,758 - It's not gonna be easy. - No choice. 1761 01:54:50,633 --> 01:54:52,052 I'll be away a lot. 1762 01:54:53,094 --> 01:54:54,387 I know. 1763 01:54:57,307 --> 01:55:01,477 - In fact, I'm leaving in the morning. - Oh, hush now. Shh. 1764 01:55:01,561 --> 01:55:03,229 Pittsburgh, Philadelphia. 1765 01:55:05,523 --> 01:55:07,483 Trenton, Newark, up through Number Seven, 1766 01:55:07,567 --> 01:55:09,467 - on the way up to Boston... - Malcolm. 1767 01:55:10,779 --> 01:55:12,197 Shh. 1768 01:55:16,117 --> 01:55:17,535 You're with me 1769 01:55:19,079 --> 01:55:20,830 even when you're away. 1770 01:55:37,764 --> 01:55:39,599 I've never told you this. 1771 01:55:42,519 --> 01:55:45,271 But the very first time I ever saw you, 1772 01:55:46,397 --> 01:55:48,566 standing up on the podium... 1773 01:55:51,152 --> 01:55:53,154 you were cleaning your glasses... 1774 01:55:55,990 --> 01:55:58,618 and I felt so sorry for you. 1775 01:55:59,702 --> 01:56:01,370 - Sorry for me? - Mm-hmm. 1776 01:56:01,454 --> 01:56:02,538 Why? 1777 01:56:02,622 --> 01:56:06,876 Because no one as young as you should be so serious. 1778 01:56:10,171 --> 01:56:12,757 But I don't think that anymore. 1779 01:56:12,841 --> 01:56:14,259 What do you think? 1780 01:56:17,137 --> 01:56:20,098 I want to have a lot of babies with you. 1781 01:56:23,935 --> 01:56:25,353 Dear heart. 1782 01:56:27,272 --> 01:56:29,357 I love you. 1783 01:56:31,276 --> 01:56:34,487 We're waiting on you folks. You trying to starve us? 1784 01:56:37,949 --> 01:56:40,117 Brother Malcolm, Sister Betty, 1785 01:56:40,201 --> 01:56:44,455 we pray that Allah blesses you with a happy and a fruitful marriage. 1786 01:56:47,834 --> 01:56:49,534 Congratulations, Brother Minister. 1787 01:56:50,253 --> 01:56:52,588 - Congratulations! - You made the front page! 1788 01:56:52,672 --> 01:56:54,299 Check 'em out! Front page! 1789 01:56:59,095 --> 01:57:00,971 I must emphasize at the outstart 1790 01:57:01,055 --> 01:57:03,390 that the Honorable Elijah Muhammad is not a politician. 1791 01:57:03,474 --> 01:57:04,642 That's right. 1792 01:57:04,726 --> 01:57:09,021 So I'm not here this afternoon as a Republican, nor as a Democrat. 1793 01:57:09,105 --> 01:57:10,315 Tell it, brother! 1794 01:57:11,149 --> 01:57:14,985 - Not as a Mason, nor as an Elk. - Tell us what you here for! 1795 01:57:15,069 --> 01:57:18,030 - Not as a Protestant, nor a Catholic. - That's right! 1796 01:57:18,114 --> 01:57:20,908 - Not as a Christian, nor a Jew. - Come on, man. All right, now. 1797 01:57:20,992 --> 01:57:23,244 Not as a Baptist nor a Methodist. 1798 01:57:23,328 --> 01:57:26,705 In fact, not even as an American. 1799 01:57:26,789 --> 01:57:28,874 Because if I was an American, 1800 01:57:28,958 --> 01:57:31,836 the problem that confronts our people today wouldn't even exist! 1801 01:57:31,920 --> 01:57:33,420 That's right! 1802 01:57:33,504 --> 01:57:36,048 - So now we ain't Americans, huh? - What you trying to say, brother? 1803 01:57:36,132 --> 01:57:39,510 So I have to stand here today as what I was when I was born. 1804 01:57:39,594 --> 01:57:43,223 A Black man. 1805 01:57:46,059 --> 01:57:49,436 Before there was any such thing as a Republican or a Democrat, 1806 01:57:49,520 --> 01:57:50,646 we were Black. 1807 01:57:50,730 --> 01:57:54,650 Before there was any such thing as a Mason or an Elk, we were Black. 1808 01:57:54,734 --> 01:57:59,238 Before there was any such thing as a Jew or a Christian, we were Black people. 1809 01:57:59,322 --> 01:58:03,659 In fact, before there was any such place as America, we were Black. 1810 01:58:03,743 --> 01:58:07,538 And after America has long passed from the scene, 1811 01:58:07,622 --> 01:58:09,272 there will still be Black people. 1812 01:58:11,251 --> 01:58:13,336 I'm gonna tell you like it really is. 1813 01:58:14,671 --> 01:58:19,341 Every election year, these politicians are sent up here to pacify us. 1814 01:58:19,425 --> 01:58:22,344 They're sent here and set up here by the white man. 1815 01:58:22,428 --> 01:58:27,057 This is what they do! They send drugs into Harlem down here to pacify us! 1816 01:58:27,141 --> 01:58:29,852 They send alcohol down here to pacify us! 1817 01:58:29,936 --> 01:58:33,063 They send prostitution down here to pacify us! 1818 01:58:33,147 --> 01:58:36,734 Why, you can't even get drugs in Harlem without the white man's permission! 1819 01:58:36,818 --> 01:58:40,237 You can't get prostitution in Harlem without the white man's permission! 1820 01:58:40,321 --> 01:58:43,532 You can't get gambling in Harlem without the white man's permission! 1821 01:58:43,616 --> 01:58:46,660 Every time you break the seal on that liquor bottle, 1822 01:58:46,744 --> 01:58:49,288 that's a government seal you're breaking! 1823 01:58:49,372 --> 01:58:52,875 Oh, I say and I say it again, you've been had. 1824 01:58:53,668 --> 01:58:55,294 - You've been took. - Right on, brother! 1825 01:58:55,378 --> 01:58:58,672 You've been hoodwinked. Bamboozled. 1826 01:58:58,756 --> 01:59:02,593 Led astray. Run amok. This is what he does. 1827 01:59:02,677 --> 01:59:05,179 You know, some people call this hate-teaching. 1828 01:59:05,263 --> 01:59:07,848 This isn't hate-teaching. 1829 01:59:07,932 --> 01:59:10,309 This is love-teaching. 1830 01:59:10,393 --> 01:59:12,228 I wouldn't tell you this if I didn't love you. 1831 01:59:12,312 --> 01:59:13,437 No, you wouldn't! 1832 01:59:13,521 --> 01:59:15,856 I wouldn't stick my neck out for you if I didn't love you. 1833 01:59:15,940 --> 01:59:17,858 I want you to understand one thing. 1834 01:59:17,942 --> 01:59:21,278 Everything that I teach you, everything that I have said to you 1835 01:59:21,362 --> 01:59:23,572 has been taught to me by this dear man. 1836 01:59:23,656 --> 01:59:25,866 This divine man. 1837 01:59:25,950 --> 01:59:27,451 That's right! That's right! 1838 01:59:27,535 --> 01:59:30,955 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad. 1839 01:59:31,039 --> 01:59:33,624 - Yes! Oh, yes! - Attalah's fine. 1840 01:59:33,708 --> 01:59:36,543 And she misses you as much as I do. 1841 01:59:36,627 --> 01:59:40,965 But the news that you've dedicated four new temples is almost as good 1842 01:59:41,049 --> 01:59:42,466 as having you with us. 1843 01:59:42,550 --> 01:59:44,468 - And the white people... - Oh, dear heart 1844 01:59:44,552 --> 01:59:46,470 - who have practiced white supremacy... - ...please take care of yourself. 1845 01:59:46,554 --> 01:59:49,682 ...try to hide their guilt by accusing the Honorable Elijah Muhammad 1846 01:59:49,766 --> 01:59:51,392 of being a Black supremacist 1847 01:59:51,476 --> 01:59:54,270 simply because he's trying to uplift the mentality, 1848 01:59:54,354 --> 01:59:57,064 the social and economic condition of his people. 1849 01:59:57,148 --> 02:00:00,276 And the Jews, who have been guilty of exploiting Black people 1850 02:00:00,360 --> 02:00:01,485 for I don't know how long, 1851 02:00:01,569 --> 02:00:05,281 try to hide their guilt by accusing the Honorable Elijah Muhammad 1852 02:00:05,365 --> 02:00:07,408 of being anti-Semitic, 1853 02:00:07,492 --> 02:00:10,995 simply because he's trying to teach you and I... Hold it. 1854 02:00:11,079 --> 02:00:13,706 Simply because he's trying to teach you and I to 1855 02:00:13,790 --> 02:00:16,542 to be in charge of the businesses in our own community, 1856 02:00:16,626 --> 02:00:18,919 to own the businesses in our own community, 1857 02:00:19,003 --> 02:00:21,839 to have economic leadership in our own community. 1858 02:00:21,923 --> 02:00:25,551 No! No, this isn't Black supremacy! 1859 02:00:25,635 --> 02:00:27,803 - This is Black intelligence! - That's right! 1860 02:00:27,887 --> 02:00:29,805 That's right! 1861 02:00:29,889 --> 02:00:31,182 Come on, brother! 1862 02:00:33,518 --> 02:00:35,978 I didn't do nothin'! What? I didn't do nothin'! 1863 02:00:44,445 --> 02:00:46,196 The Black people in this country... 1864 02:00:46,280 --> 02:00:47,656 Keep those people back! Keep 'em back! 1865 02:00:47,740 --> 02:00:52,786 ...have been the victims of violence at the hands of the American white man 1866 02:00:52,870 --> 02:00:56,082 for 400 years. 1867 02:00:56,707 --> 02:00:58,626 Four hundred years. 1868 02:00:59,252 --> 02:01:00,962 Four hundred years. 1869 02:01:03,297 --> 02:01:06,383 And we thought, by following those ignorant Negro preachers, 1870 02:01:06,467 --> 02:01:09,219 that it was godlike to turn the other cheek 1871 02:01:09,303 --> 02:01:11,847 to the brute that was brutalizing us. 1872 02:01:11,931 --> 02:01:15,851 A hundred years ago, they used to put on white sheets 1873 02:01:15,935 --> 02:01:18,270 and sic bloodhounds on us. 1874 02:01:18,354 --> 02:01:20,898 Well, nowadays, they've traded in the sheets 1875 02:01:20,982 --> 02:01:23,182 Well, some of them have traded in the sheets. 1876 02:01:23,985 --> 02:01:26,278 They've traded in the sheets... 1877 02:01:26,362 --> 02:01:27,738 Please, please. 1878 02:01:27,822 --> 02:01:31,325 They've traded in those white sheets for police uniforms. 1879 02:01:31,409 --> 02:01:34,661 They've traded in the bloodhounds for police dogs. 1880 02:01:34,745 --> 02:01:37,539 And just like that old Uncle Tom back during slavery time... 1881 02:01:37,623 --> 02:01:39,792 We must remain true to nonviolence. 1882 02:01:39,876 --> 02:01:42,503 I'm asking everybody in the line, 1883 02:01:42,587 --> 02:01:45,172 if you can't be nonviolent, don't get in it. 1884 02:01:45,256 --> 02:01:48,425 ...by teaching us to love our enemy and pray for those who use us spitefully, 1885 02:01:48,509 --> 02:01:52,721 you got these chicken-peckin' Uncle Tom so-called Negro leaders today. 1886 02:01:52,805 --> 02:01:55,307 But isn't it a great day? 1887 02:01:55,391 --> 02:01:59,019 You've got these Uncle Tom Negro leaders today 1888 02:01:59,103 --> 02:02:01,814 that are telling us we ought to pray for our enemy, 1889 02:02:01,898 --> 02:02:03,482 we ought to love our enemy, 1890 02:02:03,566 --> 02:02:08,112 we ought to integrate with an enemy who bombs us, who kills and shoots us, 1891 02:02:08,196 --> 02:02:10,739 who lynches us, who rapes our women and children. 1892 02:02:10,823 --> 02:02:11,990 No! 1893 02:02:12,074 --> 02:02:14,243 - That's right! Come on! - No! 1894 02:02:14,327 --> 02:02:18,497 No! That's not intelligent! That's not intelligent! 1895 02:02:18,581 --> 02:02:21,583 The Honorable Elijah Muhammad is trying to teach you and I 1896 02:02:21,667 --> 02:02:25,087 that just as the white man, and any other man, for that matter, on this earth, 1897 02:02:25,171 --> 02:02:28,715 has the God-given right, the human right, the civil right, 1898 02:02:28,799 --> 02:02:31,844 the natural right and any other kind of high rights you can think of, 1899 02:02:31,928 --> 02:02:33,720 to protect himself, 1900 02:02:33,804 --> 02:02:37,433 just as this white man has the right to defend himself, 1901 02:02:37,517 --> 02:02:39,852 we have the right to defend ourselves, too. 1902 02:02:41,020 --> 02:02:42,438 This is only natural. 1903 02:02:42,522 --> 02:02:45,566 This is what the Honorable Elijah Muhammad is trying to teach you and I. 1904 02:02:45,650 --> 02:02:47,651 He's not teaching us to hate the white man. 1905 02:02:47,735 --> 02:02:50,335 - He's teaching us to love ourselves. - That's right. 1906 02:02:51,572 --> 02:02:55,367 Mr. X, uh, before we begin our discussion tonight, 1907 02:02:55,451 --> 02:02:58,621 "The Black Muslims: Hate-mongers," 1908 02:02:59,872 --> 02:03:03,417 would you mind explaining for us the meaning of your name, 1909 02:03:03,501 --> 02:03:06,003 which is the letter... X? 1910 02:03:06,087 --> 02:03:07,754 Yes, uh, during slavery time, 1911 02:03:07,838 --> 02:03:12,342 the slave master gave the Negro, so-called Negro 1912 02:03:12,426 --> 02:03:15,263 uh, named the so-called Negro after themselves. 1913 02:03:16,681 --> 02:03:18,557 The Honorable Elijah Muhammad teaches us 1914 02:03:18,641 --> 02:03:22,394 that once we come into the knowledge of Islam, the knowledge of ourselves, 1915 02:03:22,478 --> 02:03:25,147 we replace our slave name with an X, 1916 02:03:25,231 --> 02:03:27,775 X in mathematics representing the unknown. 1917 02:03:28,526 --> 02:03:31,403 Since we've been disconnected or cut off from our own history, 1918 02:03:31,487 --> 02:03:34,781 our own past, our own culture, our own land, 1919 02:03:34,865 --> 02:03:38,744 we use the X, the unknown, until we get back to our country. 1920 02:03:38,828 --> 02:03:40,704 I see. Thank you. 1921 02:03:40,788 --> 02:03:42,164 Uh, Dr. Payson? 1922 02:03:42,248 --> 02:03:45,167 Mr. X is a... He's a demagogue. 1923 02:03:45,251 --> 02:03:48,128 He has no place to go, so... so he exaggerates. 1924 02:03:48,212 --> 02:03:51,548 He's a disservice to every good, law-abiding, 1925 02:03:51,632 --> 02:03:53,509 churchgoing American Negro in the country. 1926 02:03:53,593 --> 02:03:56,429 Mr. Malcolm X, 1927 02:03:57,430 --> 02:04:00,724 why do you teach Black supremacy? 1928 02:04:00,808 --> 02:04:02,893 Wh-Why... Why do you teach hate? 1929 02:04:02,977 --> 02:04:07,815 Well, for the white man to ask the Black man 1930 02:04:08,733 --> 02:04:10,150 why he hates him 1931 02:04:10,234 --> 02:04:12,361 is like the wolf asking the sheep 1932 02:04:12,445 --> 02:04:15,614 or the rapist asking the raped, "Do you hate me?" 1933 02:04:15,698 --> 02:04:19,409 The white man is in no moral position to accuse the Black man of anything. 1934 02:04:19,493 --> 02:04:21,537 Well, this is a Black man asking the question. 1935 02:04:21,621 --> 02:04:25,916 What would you call an educated Negro with a BA, or an MA, or a BS or a PhD? 1936 02:04:26,000 --> 02:04:27,834 I'll tell you. You'd call him a nigger. 1937 02:04:27,918 --> 02:04:29,586 That's what the white man calls him - a nigger. 1938 02:04:29,670 --> 02:04:32,089 Now, you have to understand this type of thinking, 1939 02:04:32,173 --> 02:04:34,091 and to understand this type of man, 1940 02:04:34,175 --> 02:04:37,761 you must understand that historically there were two types of slaves 1941 02:04:37,845 --> 02:04:39,680 the house Negro and the field Negro. 1942 02:04:39,764 --> 02:04:42,724 The house Negro lived in the house, next to his master, 1943 02:04:42,808 --> 02:04:45,644 in the big house, either in the basement or up in the attic. 1944 02:04:45,728 --> 02:04:48,689 He'd dress pretty good, he ate pretty good, what the master left him. 1945 02:04:48,773 --> 02:04:50,357 He loved his master. 1946 02:04:50,441 --> 02:04:53,777 I'd say he loved his master better than the master loved himself. 1947 02:04:53,861 --> 02:04:55,862 If the master said, "We got a nice house here," 1948 02:04:55,946 --> 02:04:58,282 he'd say, "Yeah, boss, we got a nice house here." 1949 02:04:58,366 --> 02:04:59,950 Master's house caught on fire, 1950 02:05:00,034 --> 02:05:02,828 the house Negro would be the one who'd run to put the blaze out. 1951 02:05:02,912 --> 02:05:05,831 If the master got sick, he'd say, "What's the matter, boss? We sick?" 1952 02:05:05,915 --> 02:05:07,332 "We sick." 1953 02:05:07,416 --> 02:05:09,459 You see, this is the thinking of the house Negro. 1954 02:05:09,543 --> 02:05:11,420 Now, if another slave came up to him and said, 1955 02:05:11,504 --> 02:05:14,506 "Let's run away, let's separate, let's get away from this cruel master," 1956 02:05:14,590 --> 02:05:18,760 he'd say, "Why? What's better than what we got here? I'm not going anywhere." 1957 02:05:18,844 --> 02:05:20,345 - This is the house Negro. - Did you 1958 02:05:20,429 --> 02:05:22,139 In those days, we called 'em the house nigger. 1959 02:05:22,223 --> 02:05:23,557 And that's what we call 'em today 1960 02:05:23,641 --> 02:05:26,435 because we still got a lot of house niggers running around here. 1961 02:05:26,519 --> 02:05:28,521 Dear Holy Apostle 1962 02:05:30,356 --> 02:05:33,359 the ministers think Malcolm is getting too much press. 1963 02:05:34,944 --> 02:05:37,571 They think he thinks he is the Nation of Islam... 1964 02:05:39,657 --> 02:05:41,909 that he has aspirations to lead the nation. 1965 02:05:43,244 --> 02:05:46,204 It was you who made Malcolm the man he is. 1966 02:05:46,288 --> 02:05:47,789 You lifted him out of the darkness. 1967 02:05:47,873 --> 02:05:50,292 You 1968 02:05:51,377 --> 02:05:54,004 You go and tell the brothers 1969 02:05:54,088 --> 02:05:57,674 that what the brother minister is doing, 1970 02:05:57,758 --> 02:05:58,967 has done, 1971 02:05:59,051 --> 02:06:02,888 has been of great benefit to the nation. 1972 02:06:02,972 --> 02:06:05,766 And you tell them that I say so. 1973 02:06:05,850 --> 02:06:08,500 The ministers think he is of great benefit to himself. 1974 02:06:09,979 --> 02:06:12,648 What about the people - Um, there's a lot... 1975 02:06:16,068 --> 02:06:19,112 - Do you have any white friends? - One question at a time. 1976 02:06:19,196 --> 02:06:22,532 - Did you say white people are devils, sir? - Yes, I've said white people are devils. 1977 02:06:22,616 --> 02:06:24,326 Should all Blacks be armed, sir? 1978 02:06:24,410 --> 02:06:27,496 Well, one of your most famous men said, 1979 02:06:27,580 --> 02:06:30,666 "Praise the Lord and pass the ammunition." That's the way you think. 1980 02:06:30,750 --> 02:06:33,418 Malcolm, do you think your cause will be successful? 1981 02:06:33,502 --> 02:06:34,753 I sincerely hope so. 1982 02:06:34,837 --> 02:06:37,673 - Do you advocate violence? - No, sir. 1983 02:06:37,757 --> 02:06:39,633 Has there been a white man who's helped your people in history? 1984 02:06:39,717 --> 02:06:42,469 Has there been a white man that's helped my people in history? 1985 02:06:42,553 --> 02:06:44,763 - That's correct, sir. - I don't understand the question. 1986 02:06:44,847 --> 02:06:47,224 You preach anti-white, anti-Christian science. 1987 02:06:47,308 --> 02:06:50,894 - You're saying you're anti-white? - No, you're saying I'm anti-white. 1988 02:06:50,978 --> 02:06:52,437 Are all white people devils? 1989 02:06:52,521 --> 02:06:54,606 -How are you gonna educate young Black - -Well, we gotta move out. 1990 02:06:54,690 --> 02:06:56,192 We have a plane to catch. 1991 02:06:58,861 --> 02:07:00,278 Excuse me. 1992 02:07:00,362 --> 02:07:01,988 Mr. X? Um... 1993 02:07:02,072 --> 02:07:04,241 Hi, I... I've read some of your speeches 1994 02:07:04,325 --> 02:07:07,661 and I honestly believe that a lot of what you have to say is true, 1995 02:07:07,745 --> 02:07:11,331 and... and I'm a good person in spite of what my ancestors did, 1996 02:07:11,415 --> 02:07:13,625 and I just... I wanted to ask you, 1997 02:07:13,709 --> 02:07:16,795 what can a white person like myself who isn't prejudiced, 1998 02:07:16,879 --> 02:07:19,924 what can I do to help you a-and further your cause? 1999 02:07:20,591 --> 02:07:21,717 Nothing. 2000 02:07:29,183 --> 02:07:32,394 My high school was a Black ghetto in Roxbury, 2001 02:07:32,478 --> 02:07:33,813 right here in Boston. 2002 02:07:34,814 --> 02:07:38,442 I got my college education on the streets of Harlem, in New York City. 2003 02:07:39,235 --> 02:07:43,822 I took my master's degree in prison, over the course of six and a half years. 2004 02:07:43,906 --> 02:07:48,577 In fact, my old burglary hangout is just outside this campus. 2005 02:07:49,912 --> 02:07:51,372 I lived like an animal. 2006 02:07:52,373 --> 02:07:55,251 I stole. I used drugs. 2007 02:07:56,836 --> 02:08:01,214 I smoked reefers. Cocaine. I committed adultery. 2008 02:08:01,298 --> 02:08:03,748 Had it not been for the Honorable Elijah Muhammad, 2009 02:08:04,677 --> 02:08:07,429 I'd have surely been in an insane asylum, or dead. 2010 02:08:07,513 --> 02:08:10,390 Or possibly even the murderer of one of you. 2011 02:08:10,474 --> 02:08:12,392 So what is Mr. Muhammad trying to do? 2012 02:08:12,476 --> 02:08:15,103 He's trying to get us on God's side, 2013 02:08:15,187 --> 02:08:18,732 so that God will be on our side and help us fight our battles. 2014 02:08:18,816 --> 02:08:21,943 When the Negro, the so-called Negro in America, gets on God's side 2015 02:08:22,027 --> 02:08:24,488 and listens to the teachings of the Honorable Elijah Muhammad, 2016 02:08:24,572 --> 02:08:26,615 he'll want to get off of drugs. 2017 02:08:26,699 --> 02:08:28,450 He'll want to get away from a life of crime. 2018 02:08:28,534 --> 02:08:31,077 He'll want to get away from committing adultery and fornication. 2019 02:08:31,161 --> 02:08:34,247 Then he would want to get off the welfare. He would want to get a job. 2020 02:08:34,331 --> 02:08:36,291 He would want to earn a living and take care of his family, 2021 02:08:36,375 --> 02:08:37,959 and his family would respect him. 2022 02:08:38,043 --> 02:08:40,754 His son will say, "I'm proud that that's my father." 2023 02:08:40,838 --> 02:08:43,715 His wife will say, "I'm proud that that's my husband." 2024 02:08:43,799 --> 02:08:47,219 "Father" only means that you're taking care of your children. 2025 02:08:47,303 --> 02:08:48,637 That's what it is to be a father. 2026 02:08:48,721 --> 02:08:50,347 "Father" doesn't mean that you're having some babies. 2027 02:08:50,431 --> 02:08:53,391 Anybody can have a baby. Having a baby does not make you a father. 2028 02:08:53,475 --> 02:08:55,435 Anybody can go out and get a woman, 2029 02:08:55,519 --> 02:08:58,522 but not anybody can take care of that woman. 2030 02:08:58,606 --> 02:09:01,441 There's another word for it. It's called responsibility. 2031 02:09:01,525 --> 02:09:06,488 If the so-called Negro in America was truly an American citizen, 2032 02:09:06,572 --> 02:09:08,698 we wouldn't have a racial problem. 2033 02:09:08,782 --> 02:09:10,617 If the Emancipation Proclamation was authentic, 2034 02:09:10,701 --> 02:09:12,494 we wouldn't have a race problem. 2035 02:09:12,578 --> 02:09:16,331 If the 13th, 14th and 15th amendments to the constitution were authentic, 2036 02:09:16,415 --> 02:09:17,874 we wouldn't have a race problem. 2037 02:09:17,958 --> 02:09:21,086 If the Supreme Court desegregation decision were authentic, 2038 02:09:21,170 --> 02:09:22,820 we would not have a race problem. 2039 02:09:24,048 --> 02:09:26,466 But you have to see that all of this is hypocrisy! 2040 02:09:26,550 --> 02:09:29,386 These Negro leaders are running around telling the white man 2041 02:09:29,470 --> 02:09:32,430 that everything is all right, that we got everything under control, 2042 02:09:32,514 --> 02:09:35,183 that everything the Honorable Elijah Muhammad teaches is wrong. 2043 02:09:35,267 --> 02:09:39,020 But I'm telling you, Mr. Muhammad said these things were gonna come to pass 2044 02:09:39,104 --> 02:09:41,554 and now these things are starting to come to pass. 2045 02:09:43,776 --> 02:09:46,278 Now, these same Negro leaders 2046 02:09:47,613 --> 02:09:52,076 are running around talking about there's about to be a racial explosion... 2047 02:09:54,161 --> 02:09:56,372 Yes, there's gonna be a racial explosion. 2048 02:09:57,247 --> 02:10:01,085 And a racial explosion is more dangerous than an atomic explosion! 2049 02:10:03,337 --> 02:10:07,674 There's going to be an explosion because Black people are dissatisfied. 2050 02:10:07,758 --> 02:10:10,093 They're dissatisfied not only with the white man, 2051 02:10:10,177 --> 02:10:12,095 but with these Uncle Tom Negro leaders 2052 02:10:12,179 --> 02:10:14,929 that are trying to pose as - as spokesmen for you and I. 2053 02:10:16,225 --> 02:10:19,853 Just like you have a - Just like you have a powder keg 2054 02:10:19,937 --> 02:10:22,898 When you have a powder keg and there's too many sparks around it, 2055 02:10:22,982 --> 02:10:24,733 the thing's going to explode. 2056 02:10:24,817 --> 02:10:28,653 And if the thing that's going to explode is sitting inside the house, 2057 02:10:28,737 --> 02:10:31,781 and if it explodes, then the house is going to be destroyed. 2058 02:10:31,865 --> 02:10:34,076 I said, the house is going to be destroyed! 2059 02:10:35,077 --> 02:10:37,662 So the Honorable Elijah Muhammad is teaching you and I, 2060 02:10:37,746 --> 02:10:41,750 and trying to tell the white man to get this powder keg out of his house! 2061 02:10:41,834 --> 02:10:44,419 Let the Black man separate from his house! 2062 02:10:44,503 --> 02:10:46,630 Let the Black man have his own house! 2063 02:10:46,714 --> 02:10:49,591 Let the Black man have his own land and his own property! 2064 02:10:52,511 --> 02:10:55,639 The Honorable Elijah Muhammad is trying to tell the white man 2065 02:10:55,723 --> 02:10:59,559 that this thing, this explosion, is gonna bring down his house. 2066 02:10:59,643 --> 02:11:02,395 This is what he's trying to tell him, and more importantly, 2067 02:11:02,479 --> 02:11:05,106 he's trying to tell him that if he doesn't do something about it 2068 02:11:05,190 --> 02:11:07,442 - Uh-huh. - If he doesn't do something about it, 2069 02:11:07,526 --> 02:11:09,069 it's gonna explode any day now. 2070 02:11:09,153 --> 02:11:10,737 - That's right. - Oh, yes, it is. 2071 02:11:10,821 --> 02:11:13,281 So I'm just here to tell you and I'm gonna make it very short. 2072 02:11:13,365 --> 02:11:15,283 - Come on! - Preach, brother! Preach on! 2073 02:11:15,367 --> 02:11:18,870 I'm here to tell you about the Honorable Elijah Muhammad's greatest greatness. 2074 02:11:18,954 --> 02:11:22,457 His greatest greatness is that he has the only solution 2075 02:11:22,541 --> 02:11:24,209 for peace in this country. 2076 02:11:24,918 --> 02:11:27,587 The Honorable Elijah Muhammad's solution 2077 02:11:27,671 --> 02:11:29,965 is the only solution for you and I. 2078 02:11:30,049 --> 02:11:33,885 It's the only solution for the white man. 2079 02:11:33,969 --> 02:11:36,638 Complete separation 2080 02:11:36,722 --> 02:11:40,100 between the Black race and the white race. 2081 02:11:42,770 --> 02:11:44,646 That's the only solution. 2082 02:11:45,773 --> 02:11:48,525 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2083 02:11:48,609 --> 02:11:50,860 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2084 02:11:50,944 --> 02:11:53,363 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2085 02:11:53,447 --> 02:11:55,782 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2086 02:11:55,866 --> 02:11:58,451 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2087 02:11:58,535 --> 02:12:00,537 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2088 02:12:00,621 --> 02:12:03,289 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2089 02:12:03,373 --> 02:12:05,625 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2090 02:12:05,709 --> 02:12:08,253 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2091 02:12:08,337 --> 02:12:11,337 All praise is due to Allah for the Honorable Elijah Muhammad! 2092 02:12:31,527 --> 02:12:32,945 Brother Malcolm! 2093 02:12:34,238 --> 02:12:36,490 Yes, yes. Hold on, hold on. 2094 02:12:37,658 --> 02:12:41,119 Yes, sir. It's all right. My brother. How you doing? 2095 02:12:41,203 --> 02:12:43,371 - Can I ask you something? - Yes, anything. 2096 02:12:43,455 --> 02:12:45,498 Are you Elijah's... pimp? 2097 02:12:45,582 --> 02:12:47,500 He should be killed, talking about the apostle like that! 2098 02:12:47,584 --> 02:12:49,294 Hold on. Hold on. 2099 02:12:49,378 --> 02:12:50,828 What are you saying, brother? 2100 02:12:51,713 --> 02:12:53,214 "His greatest greatness." 2101 02:12:53,298 --> 02:12:54,716 Just say what you're saying. 2102 02:12:57,052 --> 02:13:00,430 If you don't know, man, I feel the sorriest for you. 2103 02:13:00,514 --> 02:13:02,933 Now, come on, brother. Wait. 2104 02:13:03,600 --> 02:13:05,602 -Let me tell you something - -No, let me tell you 2105 02:13:05,686 --> 02:13:07,353 Haul him out! Get him out of here! 2106 02:13:07,437 --> 02:13:09,564 Stop! You gotta get out! 2107 02:13:09,648 --> 02:13:11,858 - Get out before it's too late! - Move quickly! Let's go! 2108 02:13:11,942 --> 02:13:14,527 - Don't, Malcolm! Get out! - Disrespecting the Black man! 2109 02:13:14,611 --> 02:13:16,988 - Get him outta here! - Get out, Malcolm! 2110 02:13:17,072 --> 02:13:18,406 - It's all right. - Yes, sir. 2111 02:13:18,490 --> 02:13:20,408 - Get out! - You all right, Brother Malcolm? 2112 02:13:20,492 --> 02:13:22,786 He's just hungry for knowledge, that's all. 2113 02:13:22,870 --> 02:13:25,371 - Yeah, that brother's starving. - Yes, sir. 2114 02:13:25,455 --> 02:13:27,708 So am I. Come on. Let's get something to eat. 2115 02:13:29,543 --> 02:13:32,462 - All right. We'll talk about it tomorrow. - Okay. Night-night, Daddy. 2116 02:13:32,546 --> 02:13:33,797 Night-night. 2117 02:13:49,605 --> 02:13:51,356 Long night. 2118 02:13:53,066 --> 02:13:55,485 Oh, yeah. 2119 02:13:57,946 --> 02:13:59,739 - What you lookin' at? - You. 2120 02:13:59,823 --> 02:14:03,123 - Why are you lookin' at me like that? - Because you're in trouble. 2121 02:14:04,786 --> 02:14:06,121 How do you know that? 2122 02:14:06,205 --> 02:14:08,040 Oh, dear heart. 2123 02:14:09,124 --> 02:14:10,333 Because I know you. 2124 02:14:10,417 --> 02:14:11,919 Well, if you know me 2125 02:14:13,754 --> 02:14:16,923 you know that I don't like to bring my troubles into my house. 2126 02:14:17,007 --> 02:14:18,508 Mmm? Mmm. 2127 02:14:18,592 --> 02:14:19,927 You know that also. 2128 02:14:21,929 --> 02:14:24,431 - Yes, I do. - Okay. 2129 02:14:26,516 --> 02:14:30,604 But I'm not made of glass, and I won't break. 2130 02:14:38,278 --> 02:14:40,280 Look, Betty, I just want peace. 2131 02:14:42,074 --> 02:14:46,411 I want to sit here with you, I want to... be still. 2132 02:14:46,495 --> 02:14:48,497 I want peace in my house. 2133 02:14:52,417 --> 02:14:55,211 - Have we ever had a fight? - Never. 2134 02:14:55,295 --> 02:14:57,297 - Argument? - Never had one, no. 2135 02:15:00,509 --> 02:15:01,927 We're gonna have one 2136 02:15:03,512 --> 02:15:05,263 right now, if you don't talk about it. 2137 02:15:05,347 --> 02:15:07,348 - Talk about what, Betty? - The talk's everywhere. 2138 02:15:07,432 --> 02:15:10,560 Well, there's talk everywhere. There's always gonna be talk. 2139 02:15:10,644 --> 02:15:14,105 Aren't they talking now about me trying to take over the nation? Isn't that the talk? 2140 02:15:14,189 --> 02:15:16,149 Aren't they talking about how we're 2141 02:15:16,233 --> 02:15:18,860 we're getting rich off the Nation of Islam? 2142 02:15:18,944 --> 02:15:20,653 - Isn't that the talk? - We can talk about that, too. 2143 02:15:20,737 --> 02:15:22,697 Well, let's talk about it. 2144 02:15:22,781 --> 02:15:24,491 It's not just talk anymore. 2145 02:15:25,117 --> 02:15:27,953 Elijah Muhammad, 2146 02:15:28,537 --> 02:15:31,497 67-year-old leader of the Black Muslim movement, 2147 02:15:31,581 --> 02:15:35,627 today faced paternity suits from two former secretaries 2148 02:15:35,711 --> 02:15:37,545 "who charged that he fathered their four children." 2149 02:15:37,629 --> 02:15:39,631 These are slanders. These are lies. Don't you realize that? 2150 02:15:39,715 --> 02:15:43,315 Don't you realize whose newspaper this is? This is the devil's newspaper. 2151 02:15:43,969 --> 02:15:45,595 He's trying to divide us. 2152 02:15:46,513 --> 02:15:48,348 Don't you see that? Divide and conquer. 2153 02:15:48,432 --> 02:15:50,517 He's trying to bring down our leader. 2154 02:15:54,146 --> 02:15:55,439 "Both women" 2155 02:15:56,273 --> 02:15:59,025 in their 20s, charged that 2156 02:15:59,109 --> 02:16:02,459 -they had intimacies with Elijah -" -"Intimacies with Mr. Muhammad." 2157 02:16:11,246 --> 02:16:14,333 You think I'm not aware of these accusations, Betty? 2158 02:16:15,292 --> 02:16:18,378 Huh? You think I'm not aware of these vicious lies? 2159 02:16:20,839 --> 02:16:23,424 Brother Baines and I were talking about this very thing today. 2160 02:16:23,508 --> 02:16:26,094 Baines? Is he your friend? 2161 02:16:26,178 --> 02:16:27,929 - What is the matter with you? - Nothing. 2162 02:16:28,013 --> 02:16:29,722 Now tell me, what's the matter with you? 2163 02:16:29,806 --> 02:16:33,518 Wake up! Are you so committed that you've blinded yourself? 2164 02:16:33,602 --> 02:16:36,145 You so dedicated you can't face the truth? 2165 02:16:36,229 --> 02:16:37,981 Huh! Baines? 2166 02:16:38,065 --> 02:16:41,151 He's the editor of the newspaper that you established. 2167 02:16:41,902 --> 02:16:46,197 Ask him why your name hasn't even appeared in Muhammad Speaks in over a year. 2168 02:16:46,281 --> 02:16:47,907 I am not interested in personal publicity. 2169 02:16:47,991 --> 02:16:50,076 Ask him why you rate front page on every paper in the country. 2170 02:16:50,160 --> 02:16:53,746 - Not one single sentence in your own! - Our people know what I'm doing. 2171 02:16:53,830 --> 02:16:56,374 Yes! But do you know what Baines is doing? 2172 02:16:56,458 --> 02:16:58,751 - What is this "Baines, Baines, Baines"? - Oh, you're so blind! 2173 02:16:58,835 --> 02:17:00,837 Everyone can see this but you! 2174 02:17:02,672 --> 02:17:06,175 Baines is the one who saved my life 2175 02:17:06,259 --> 02:17:08,720 when I was in prison, crawling around like an animal. 2176 02:17:08,804 --> 02:17:11,639 He's the one that brought me to the Honorable Elijah Muhammad! 2177 02:17:11,723 --> 02:17:13,683 - Yes! A long time ago! - And the Honorable Elijah Muhammad 2178 02:17:13,767 --> 02:17:15,935 - brought me back from the dead! - A long time ago! 2179 02:17:16,019 --> 02:17:19,819 - You've repaid them over and over! - Don't you raise your voice in my house! 2180 02:17:23,735 --> 02:17:24,945 Ask them. 2181 02:17:26,822 --> 02:17:29,157 Ask them why they have new cars 2182 02:17:29,241 --> 02:17:31,367 - and houses full of furniture. Hmm? - Is this what it's about, Betty? 2183 02:17:31,451 --> 02:17:33,244 Do you want some new furniture? Do you want some cars? 2184 02:17:33,328 --> 02:17:34,954 What do we have? 2185 02:17:35,038 --> 02:17:36,873 What do we have, Malcolm? 2186 02:17:37,416 --> 02:17:39,126 Broken-down jalopy. 2187 02:17:40,502 --> 02:17:42,545 The clothes on our backs. Hmm? 2188 02:17:42,629 --> 02:17:44,714 So you want some new clothes? I'll get you some new clothes. 2189 02:17:44,798 --> 02:17:47,216 - You're not happy with what we have here? - We don't even own our own home. 2190 02:17:47,300 --> 02:17:49,970 What about our children? What about me? 2191 02:17:50,762 --> 02:17:52,347 You don't even own life insurance. 2192 02:17:52,431 --> 02:17:55,141 The Nation of Islam will provide for you and the children 2193 02:17:55,225 --> 02:17:56,517 if anything happens to me. 2194 02:17:56,601 --> 02:17:57,686 Will they? 2195 02:17:58,645 --> 02:17:59,980 Are you sure? 2196 02:18:01,606 --> 02:18:02,858 Are you sure? 2197 02:18:03,900 --> 02:18:05,235 Are you sure? 2198 02:18:06,945 --> 02:18:08,280 Or are you blind? 2199 02:18:12,033 --> 02:18:13,118 All right. 2200 02:18:13,827 --> 02:18:15,537 Look 2201 02:18:16,746 --> 02:18:17,831 Um... 2202 02:18:18,957 --> 02:18:20,584 I've got work to do, so... 2203 02:18:22,794 --> 02:18:24,587 There's always work to do. 2204 02:18:24,671 --> 02:18:26,672 - Sweetheart, you gotta help me. - I'm trying to help you. 2205 02:18:26,756 --> 02:18:28,716 I'm raising our children practically by myself. 2206 02:18:28,800 --> 02:18:30,676 - And what am I doing? - You're running all over the country. 2207 02:18:30,760 --> 02:18:33,179 What do you want me to do, Betty? You want me to stay home? 2208 02:18:33,263 --> 02:18:36,140 You don't know how many times they ask me, "Mommy, where's my daddy?" 2209 02:18:36,224 --> 02:18:39,727 Do you want me to cook the food? Make the beds and do everything? 2210 02:18:39,811 --> 02:18:41,521 - These people need me! - We need you. We need you! 2211 02:18:41,605 --> 02:18:43,898 Well, I need you, too! But what do you want me to do? 2212 02:18:43,982 --> 02:18:47,610 - Just tell me! What do you want me to do? - Open your eyes. Open your eyes. 2213 02:18:47,694 --> 02:18:49,862 You can face death 24 hours a day, 2214 02:18:49,946 --> 02:18:54,159 but the possibility of betrayal never enters your head. 2215 02:18:57,662 --> 02:18:59,080 Open your eyes. 2216 02:19:36,117 --> 02:19:38,995 - As-salaam alaikum, Brother Minister. - Wa-alaikum salaam, sister. 2217 02:19:39,079 --> 02:19:40,830 Her name's Eva Marie. 2218 02:19:42,332 --> 02:19:43,750 And she's two years old. 2219 02:19:45,418 --> 02:19:48,087 Brother Minister, I didn't do anything wrong. 2220 02:19:48,171 --> 02:19:51,383 I didn't do anything to be put in isolation. 2221 02:19:52,717 --> 02:19:54,135 I believed in him. 2222 02:19:55,887 --> 02:19:59,307 I believed in the Honorable Elijah Muhammad. 2223 02:20:01,017 --> 02:20:02,519 Believe in Allah. 2224 02:20:07,315 --> 02:20:09,692 This is Saudi. She's two. 2225 02:20:09,776 --> 02:20:11,736 You have Lisha. She's three. 2226 02:20:11,820 --> 02:20:13,154 From their own mouths, 2227 02:20:13,238 --> 02:20:15,406 I heard their stories of who had fathered their children... 2228 02:20:15,490 --> 02:20:17,200 The Honorable Elijah Muhammad is the father of my children. 2229 02:20:17,284 --> 02:20:20,036 ...and from their own mouths, I heard that the Honorable Elijah Muhammad 2230 02:20:20,120 --> 02:20:21,829 had told them I was his best. 2231 02:20:21,913 --> 02:20:25,791 He often spoke of you. He loves you, like you were his own son. 2232 02:20:25,875 --> 02:20:29,378 The greatest minister that he ever had, but that someday I would leave him 2233 02:20:29,462 --> 02:20:31,631 and turn against him, and so I was dangerous. 2234 02:20:31,715 --> 02:20:32,840 ...and leave him. 2235 02:20:32,924 --> 02:20:35,426 The Honorable Elijah Muhammad, while praising me to my face... 2236 02:20:35,510 --> 02:20:37,220 And he said that about me? 2237 02:20:37,304 --> 02:20:39,722 ...was tearing me apart behind my back. 2238 02:20:39,806 --> 02:20:42,183 - You're absolutely sure about all this? - Yes, I am, Brother Minister. 2239 02:20:42,267 --> 02:20:44,686 All I want is support for my three children, 2240 02:20:45,520 --> 02:20:48,189 that the Honorable Elijah Muhammad provide for them. 2241 02:20:49,024 --> 02:20:50,358 That's all I want. 2242 02:20:52,986 --> 02:20:54,613 Allah will provide. 2243 02:20:58,658 --> 02:20:59,867 For all of us. 2244 02:20:59,951 --> 02:21:01,994 What are you talkin' about, "blackout"? 2245 02:21:02,078 --> 02:21:04,528 Perhaps some of the brothers are a little jealous. 2246 02:21:05,457 --> 02:21:08,751 Maybe they think you've been gettin' too much press, that's all. 2247 02:21:08,835 --> 02:21:10,419 It's nothing. Forget it. 2248 02:21:10,503 --> 02:21:13,130 Now, about our coming up in the world a little. 2249 02:21:13,214 --> 02:21:15,634 The nation's grown, we've grown with it. 2250 02:21:17,344 --> 02:21:18,762 You know our people. 2251 02:21:20,388 --> 02:21:22,438 They want their leaders to be prosperous. 2252 02:21:23,933 --> 02:21:25,560 One hand washes the other. 2253 02:21:26,227 --> 02:21:28,855 "I'm telling you God's words, not no hustle." 2254 02:21:31,733 --> 02:21:33,943 You remember that, Brother Baines? That's what you told me in prison. 2255 02:21:34,027 --> 02:21:37,989 "I'm telling you God's words, not no hustle." 2256 02:21:40,033 --> 02:21:41,284 Brother Malcolm... 2257 02:21:44,079 --> 02:21:45,705 what do you want, a new car? 2258 02:21:47,207 --> 02:21:48,500 A new house? 2259 02:21:50,001 --> 02:21:51,251 It's the money, isn't it? 2260 02:21:56,800 --> 02:22:00,220 How do we tell the whole world that we're moral leaders 2261 02:22:01,096 --> 02:22:06,100 because we follow the personal example of the Honorable Elijah Muhammad? 2262 02:22:06,184 --> 02:22:10,563 Elijah Muhammad is a human being. And so are you. 2263 02:22:11,564 --> 02:22:13,566 - Do you know your Bible? - Do you know yours? 2264 02:22:13,650 --> 02:22:15,610 David slept with Bathsheba, 2265 02:22:15,694 --> 02:22:17,904 but he is remembered for slaying Goliath. 2266 02:22:19,864 --> 02:22:23,493 Noah was accused of drunkenness, but God gave him the ark. 2267 02:22:25,120 --> 02:22:26,955 Solomon had 700 wives, 2268 02:22:27,622 --> 02:22:29,915 but he was the greatest, wisest king in history. 2269 02:22:29,999 --> 02:22:33,753 Brother Baines is a two-bit hustler, but one hand washes the other. 2270 02:22:33,837 --> 02:22:36,881 The deeds of a great man far outweigh his personal weaknesses. 2271 02:22:36,965 --> 02:22:39,383 Who needs the nutmeg now, brother? 2272 02:22:39,467 --> 02:22:41,917 -Baines, I'm not gonna lie - -Be careful, Malcolm. 2273 02:22:44,013 --> 02:22:45,223 I warn you. 2274 02:22:46,516 --> 02:22:47,726 You be careful. 2275 02:23:17,088 --> 02:23:18,840 I'm not surprised. 2276 02:23:22,385 --> 02:23:27,264 You have a very good understanding of prophecy, of spiritual matters. 2277 02:23:27,348 --> 02:23:28,975 I'm not surprised. 2278 02:23:30,101 --> 02:23:32,895 I have built this nation 2279 02:23:32,979 --> 02:23:36,316 under the divine guidance of Allah. 2280 02:23:37,150 --> 02:23:41,278 He has brought me back from the dead to lead my people. 2281 02:23:41,362 --> 02:23:43,656 After me, there will be no more. 2282 02:23:43,740 --> 02:23:45,033 No more. 2283 02:23:49,662 --> 02:23:50,997 I must... 2284 02:23:53,500 --> 02:23:56,711 plant my seed in fertile soil. 2285 02:23:56,795 --> 02:24:02,091 It is only the fulfillment of prophecy. 2286 02:24:02,175 --> 02:24:05,845 My faith had been shattered in a way I can never fully describe. 2287 02:24:06,638 --> 02:24:09,014 Every second of my 12 years with Mr. Muhammad, 2288 02:24:09,098 --> 02:24:11,518 I had been ready to lay down my life for him. 2289 02:24:12,227 --> 02:24:16,021 The thing to me that is worse than death itself is betrayal. 2290 02:24:16,105 --> 02:24:19,526 You see, I could conceive death, but I couldn't conceive betrayal. 2291 02:24:20,235 --> 02:24:22,945 Not of the loyalty which I had given to the Nation of Islam 2292 02:24:23,029 --> 02:24:24,739 and to Mr. Muhammad. 2293 02:24:24,823 --> 02:24:26,407 During the previous 12 years, 2294 02:24:26,491 --> 02:24:29,493 if Mr. Muhammad had committed any crime, punishable by death, 2295 02:24:29,577 --> 02:24:33,581 I would have said and tried to prove that I did it, to save him, 2296 02:24:33,665 --> 02:24:35,958 and I would have gladly gone to the electric chair 2297 02:24:36,042 --> 02:24:37,293 in Mr. Muhammad's place. 2298 02:24:53,726 --> 02:24:54,936 What did he say? 2299 02:25:02,485 --> 02:25:05,488 - I'm so sorry. - No, there's nothing to be sorry about. 2300 02:25:06,656 --> 02:25:08,706 Just got a lot of work to do, that's all. 2301 02:25:13,371 --> 02:25:16,708 - How can you work? - Well, because we have to teach. 2302 02:25:17,625 --> 02:25:22,588 We gotta teach the people, we gotta teach on Solomon, Moses, David. 2303 02:25:22,672 --> 02:25:24,590 Solomon had 700 wives. 2304 02:25:24,674 --> 02:25:27,510 A man's good deeds, they far outweigh any of his... 2305 02:25:29,512 --> 02:25:31,347 My father used to say that, uh 2306 02:25:32,390 --> 02:25:35,184 you can't make a rooster stop crowing once the sun has come up. 2307 02:25:35,268 --> 02:25:36,477 Well, the sun is up. 2308 02:25:59,584 --> 02:26:02,378 So what do I say about this national day of mourning, 2309 02:26:02,462 --> 02:26:04,713 so-called national day of mourning? 2310 02:26:04,797 --> 02:26:07,216 I say the white man's acts of violence should be condemned, 2311 02:26:07,300 --> 02:26:09,552 not only by our beliefs, but by his own. 2312 02:26:10,762 --> 02:26:13,597 The Holy Koran teaches us that those who work evil 2313 02:26:13,681 --> 02:26:18,602 will be condemned, or punished, or judged according to their works. 2314 02:26:18,686 --> 02:26:22,064 The Holy Bible teaches us that you reap what you sow. 2315 02:26:22,148 --> 02:26:23,691 This is divine justice. 2316 02:26:23,775 --> 02:26:27,695 In the soil of the Americas, the white man has planted the seeds of hatred. 2317 02:26:27,779 --> 02:26:29,780 He's planted the seeds of violence. 2318 02:26:29,864 --> 02:26:31,907 He's allowed those weeds to grow up 2319 02:26:31,991 --> 02:26:35,703 and choke the lives out of millions of Black men and women for 400 years. 2320 02:26:35,787 --> 02:26:40,082 In fact, the lives of Indians in these Americas for the last 500 years. 2321 02:26:40,166 --> 02:26:42,167 And now those same weeds 2322 02:26:42,251 --> 02:26:45,296 have choked one of his own gardeners, in fact, his chief gardener, 2323 02:26:45,380 --> 02:26:46,839 and you ask me what I say. 2324 02:26:46,923 --> 02:26:48,757 I only say what the Bible says. 2325 02:26:48,841 --> 02:26:50,843 I say what the Koran says. 2326 02:26:51,886 --> 02:26:53,304 I say it's justice. 2327 02:26:55,139 --> 02:26:57,558 - As-salaam alaikum. - Wa-alaikum salaam. 2328 02:26:58,476 --> 02:27:01,687 Minister X, don't you even feel a little bit of remorse, 2329 02:27:01,771 --> 02:27:04,023 saddened by President Kennedy's assassination? 2330 02:27:04,107 --> 02:27:06,317 Well, sir, I don't think anybody here would deny 2331 02:27:06,401 --> 02:27:09,445 that when you send your chickens out in the morning from your barnyard, 2332 02:27:09,529 --> 02:27:13,073 those chickens will return that evening to your barnyard, not your neighbor's. 2333 02:27:13,157 --> 02:27:15,242 I think this is a prime example of the devil's chickens 2334 02:27:15,326 --> 02:27:16,619 coming back home to roost, 2335 02:27:16,703 --> 02:27:18,078 that the chickens that he's sent out, 2336 02:27:18,162 --> 02:27:20,581 the violence that he's perpetrated in other countries, here and abroad, 2337 02:27:20,665 --> 02:27:22,291 be it four children in Birmingham 2338 02:27:22,375 --> 02:27:24,251 or Medgar Evers, or Lumumba over in Africa, 2339 02:27:24,335 --> 02:27:26,670 I think this same violence has come back to claim one of their own. 2340 02:27:26,754 --> 02:27:28,505 Now, being an old farm boy myself, 2341 02:27:28,589 --> 02:27:30,799 chickens coming home to roost never made me sad. 2342 02:27:30,883 --> 02:27:32,551 In fact, it's only made me glad. 2343 02:27:32,635 --> 02:27:34,585 I'd like to follow up on that question. 2344 02:27:42,311 --> 02:27:43,521 Did you 2345 02:27:44,439 --> 02:27:46,649 read the paper today? 2346 02:27:49,819 --> 02:27:51,029 Yes, sir, I did. 2347 02:27:54,782 --> 02:27:59,412 That... was a bad statement you made. 2348 02:28:01,873 --> 02:28:05,668 You knew, from my instructions, 2349 02:28:05,752 --> 02:28:10,881 no minister was to make any statements against this man. 2350 02:28:10,965 --> 02:28:13,092 The country loved this man. 2351 02:28:13,801 --> 02:28:15,219 You have made it 2352 02:28:16,012 --> 02:28:19,140 hard for Muslims 2353 02:28:19,974 --> 02:28:21,934 in general. 2354 02:28:24,520 --> 02:28:25,646 Yes, sir. 2355 02:28:25,730 --> 02:28:26,939 We 2356 02:28:28,232 --> 02:28:32,403 Must dissociate ourselves from your terrible blunder. 2357 02:28:35,698 --> 02:28:37,617 I must silence you. 2358 02:28:38,284 --> 02:28:39,702 For 90 days, 2359 02:28:41,120 --> 02:28:47,335 you... must not make any statements to the press, 2360 02:28:48,127 --> 02:28:52,465 nor are you to speak at any temples. 2361 02:28:53,841 --> 02:28:55,051 Yes, sir. 2362 02:28:56,594 --> 02:28:59,472 Yes, sir. I submit 100%. 2363 02:29:57,780 --> 02:29:58,990 You leave us alone. 2364 02:29:59,991 --> 02:30:02,451 - Betty? - Leave us alone. Stop calling here. 2365 02:30:02,535 --> 02:30:06,121 Who's putting you up to this? We have children here. 2366 02:30:06,205 --> 02:30:08,040 Stop it! St 2367 02:30:09,584 --> 02:30:10,626 Hello? 2368 02:30:20,511 --> 02:30:23,347 - It's all right. It's all right. - They keep calling. 2369 02:30:25,183 --> 02:30:27,476 - They keep calling. - Shh. 2370 02:30:28,686 --> 02:30:30,354 Shh. Now, just, uh... 2371 02:30:32,523 --> 02:30:34,358 Take the babies, put them into bed. 2372 02:30:35,401 --> 02:30:37,361 Come on, babies, let's go. Let's go to bed now. 2373 02:30:37,445 --> 02:30:39,197 - Come on. Come on. - Bedtime. 2374 02:30:40,448 --> 02:30:41,657 Let's go. 2375 02:30:42,950 --> 02:30:44,284 Good night, Mommy. 2376 02:30:44,368 --> 02:30:46,829 - Good night, Mommy. Good night, Daddy. - There you go. Night-night. 2377 02:30:46,913 --> 02:30:48,580 - Good night, Sidney. - Night-night! 2378 02:30:48,664 --> 02:30:50,499 - Come on. - Good night. 2379 02:31:02,053 --> 02:31:04,263 Brother Minister, I have to level with you. 2380 02:31:05,598 --> 02:31:09,352 They gave me a mission, but I couldn't do it. 2381 02:31:10,436 --> 02:31:12,980 - I love you all. - What kind of mission? 2382 02:31:15,858 --> 02:31:17,360 To wire your car, 2383 02:31:18,319 --> 02:31:22,073 so it would explode when you turned the ignition. 2384 02:31:24,283 --> 02:31:27,870 The ministers say you're spreading untruths about Mr. Muhammad. 2385 02:31:28,829 --> 02:31:31,665 The ministers say that you are the greatest hypocrite, 2386 02:31:31,749 --> 02:31:33,292 a-a-a Judas, 2387 02:31:33,376 --> 02:31:35,294 a Benedict Arnold. 2388 02:31:37,088 --> 02:31:39,966 The ministers say that your tongue should be cut out, 2389 02:31:41,259 --> 02:31:44,387 and delivered to Mr. Muhammad's doorstep. 2390 02:31:45,137 --> 02:31:48,765 - And what do you say? - I'm with you, Brother Minister. 2391 02:31:48,849 --> 02:31:51,894 - You'll be marked for death. - Yes, sir. 2392 02:31:53,104 --> 02:31:54,313 Let me die, then. 2393 02:32:07,994 --> 02:32:10,037 Brother, I can't come between you and your father. 2394 02:32:10,121 --> 02:32:12,331 - You're my father. - Go on home. 2395 02:32:15,084 --> 02:32:16,734 Don't come back. That's an order. 2396 02:32:24,719 --> 02:32:25,928 Yes, sir. 2397 02:32:38,482 --> 02:32:42,527 Because 1964 threatens to be an explosive year on the racial front, 2398 02:32:42,611 --> 02:32:44,613 I have called this press conference this morning 2399 02:32:44,697 --> 02:32:47,532 in order to clarify my position in that struggle. 2400 02:32:47,616 --> 02:32:50,077 Internal differences within the Nation of Islam 2401 02:32:50,161 --> 02:32:51,703 have forced me out of it. 2402 02:32:51,787 --> 02:32:53,372 In the past, I thought the thoughts 2403 02:32:53,456 --> 02:32:55,874 and I spoke the words of the Honorable Elijah Muhammad. 2404 02:32:55,958 --> 02:32:57,292 If you recall everything I said, 2405 02:32:57,376 --> 02:33:01,076 I started off with "The Honorable Elijah Muhammad teaches us thus, and so." 2406 02:33:01,756 --> 02:33:03,423 That day is over. 2407 02:33:03,507 --> 02:33:07,302 From now on, I speak my own words and I think my own thoughts. 2408 02:33:07,386 --> 02:33:10,430 Now that I have more, uh, independence of action, 2409 02:33:10,514 --> 02:33:13,767 I intend to use a more flexible approach toward working with others 2410 02:33:13,851 --> 02:33:15,644 to get a solution to this problem. 2411 02:33:15,728 --> 02:33:17,396 I'm not out to fight other Negro leaders. 2412 02:33:17,480 --> 02:33:19,690 As of this minute, I have forgotten every bad thing 2413 02:33:19,774 --> 02:33:21,733 that other leaders have said about me, 2414 02:33:21,817 --> 02:33:24,236 and I pray that they also forget the many bad things 2415 02:33:24,320 --> 02:33:25,946 that I have said about them. 2416 02:33:26,030 --> 02:33:29,680 We must work together. We must find a common solution to a common problem. 2417 02:33:30,534 --> 02:33:33,245 I'm going to organize and lead a new mosque in New York City 2418 02:33:33,329 --> 02:33:35,706 known as Muslim Mosque Incorporated. 2419 02:33:35,790 --> 02:33:37,332 This gives us the religious base 2420 02:33:37,416 --> 02:33:41,753 and the spiritual, uh, force necessary to rid our people of the vices 2421 02:33:41,837 --> 02:33:44,756 that destroy the moral fiber of our community. 2422 02:33:44,840 --> 02:33:47,342 Our political philosophy will be Black nationalism, 2423 02:33:47,426 --> 02:33:50,595 which means we want to control the politics of our community. 2424 02:33:50,679 --> 02:33:54,099 The Muslim Mosque Incorporated will remain wide open for ideas 2425 02:33:54,183 --> 02:33:56,185 and financial aid from all quarters. 2426 02:33:57,228 --> 02:34:00,397 Whites can help us, but they can't join us. 2427 02:34:00,481 --> 02:34:03,900 There can be no Black-white unity until there is first some Black unity. 2428 02:34:03,984 --> 02:34:05,736 We cannot think of uniting with others 2429 02:34:05,820 --> 02:34:08,947 until we have first learned to unite amongst ourselves. 2430 02:34:09,031 --> 02:34:11,074 We cannot think of being acceptable to others 2431 02:34:11,158 --> 02:34:14,203 until we have first proven acceptable to ourselves. 2432 02:34:14,328 --> 02:34:17,998 In my desire to fully understand the religion of Islam, 2433 02:34:18,082 --> 02:34:21,877 as practiced by 750 million Muslims around the world, 2434 02:34:22,420 --> 02:34:26,965 I intend to make a pilgrimage, or holy, uh, journey, to Mecca. 2435 02:34:27,049 --> 02:34:32,596 This pilgrimage is a religious requirement or duty of every Muslim that is able 2436 02:34:32,680 --> 02:34:35,683 uh, to make the pilgrimage at least once in his lifetime. 2437 02:34:50,573 --> 02:34:52,741 - I'm Egyptian. What are you? - American. 2438 02:34:52,825 --> 02:34:55,786 - American. What's your name? - Malcolm. Malcolm. 2439 02:34:55,870 --> 02:34:57,371 Malcolm! 2440 02:35:07,673 --> 02:35:09,091 Yes, I want to get... 2441 02:35:10,050 --> 02:35:11,385 How much? 2442 02:35:11,469 --> 02:35:13,679 - How much? - Twenty Egyptian pounds. 2443 02:35:14,430 --> 02:35:15,722 - For one? - Yes. 2444 02:35:15,806 --> 02:35:18,266 - Special price for you. - Special price for me? 2445 02:35:18,350 --> 02:35:21,020 Okay, thank you. Where can I get a better price? 2446 02:35:27,401 --> 02:35:29,277 - What's your name? - Uh, Muhammad. 2447 02:35:29,361 --> 02:35:31,571 - Muhammad. I'm Malcolm. - Malcolm? You Malcolm? 2448 02:35:31,655 --> 02:35:34,074 - Malcolm X. You? - Gamaal. 2449 02:35:34,158 --> 02:35:36,201 Gamaal? All right, Gamaal. 2450 02:35:36,285 --> 02:35:38,829 I'm from uh, Harlem, from the United States. Harlem. 2451 02:35:38,913 --> 02:35:40,622 - Harem? - Harlem. 2452 02:35:40,706 --> 02:35:43,625 - Hareem? - No, not "Hareem." Harlem. 2453 02:35:43,709 --> 02:35:46,128 -Can you take me to show me around to - -Hashish? Hashish? 2454 02:35:46,212 --> 02:35:47,838 - No. No hashish. - Hashish? 2455 02:35:47,922 --> 02:35:49,965 Uh, uh... 2456 02:35:50,049 --> 02:35:52,717 - Uh, you know, the pyramids. - Yeah! Pyramid! 2457 02:35:52,801 --> 02:35:56,221 - No. Pyramid. Pyramid. Pyramid. - Pyramid, pyramid... 2458 02:35:56,305 --> 02:35:59,057 No, no, no. 2459 02:35:59,141 --> 02:36:00,517 - Pyramids? - Pyramids! 2460 02:36:00,601 --> 02:36:01,852 - Pyramids! - You gonna take me? 2461 02:36:01,936 --> 02:36:03,395 Yes! Yes! 2462 02:36:03,479 --> 02:36:05,939 - Yes, yes! - Sphinx? Sphinx? 2463 02:36:06,023 --> 02:36:09,193 - Sphinx! Yeah. Right. - Ah! 2464 02:36:30,756 --> 02:36:35,469 Hey, Malcolm! Pyramids! Pyramids! 2465 02:36:35,553 --> 02:36:37,930 Pyramids! 2466 02:37:27,479 --> 02:37:28,897 My darling Betty. 2467 02:37:29,732 --> 02:37:33,735 Everywhere I go, I am welcomed as a representative of our people. 2468 02:37:33,819 --> 02:37:36,989 Our struggle is known and respected worldwide. 2469 02:37:37,823 --> 02:37:41,535 Coincidentally, there are two white men who follow me around wherever I go. 2470 02:37:41,619 --> 02:37:43,454 I wonder who they're working for. 2471 02:37:44,371 --> 02:37:46,873 If I was a betting man, I'd say the CIA. 2472 02:37:46,957 --> 02:37:48,166 What's your guess? 2473 02:37:48,250 --> 02:37:51,211 Today, I arrived in Arabia... 2474 02:37:51,295 --> 02:37:55,757 "I have never witnessed such sincere hospitality 2475 02:37:55,841 --> 02:37:58,093 and true brotherhood 2476 02:37:58,177 --> 02:37:59,928 as practiced here 2477 02:38:00,012 --> 02:38:03,348 in the ancient home of Abraham, Muhammad, 2478 02:38:03,432 --> 02:38:06,852 "and the great prophets of the Scriptures." 2479 02:38:13,275 --> 02:38:16,069 Today, with thousands of others 2480 02:38:16,153 --> 02:38:19,365 I proclaimed God's greatness in the sacred city of Mecca. 2481 02:38:20,699 --> 02:38:24,203 Wearing the ihram garb, I made my seven circuits around the Kaaba. 2482 02:38:24,912 --> 02:38:27,289 I drank from the well of Zamzam. 2483 02:38:27,373 --> 02:38:30,417 I prayed to Allah from Mount Arafat. 2484 02:38:30,501 --> 02:38:34,629 It was the only time in my life that I stood before the creator of all 2485 02:38:34,713 --> 02:38:36,924 and felt like a complete human being. 2486 02:38:57,528 --> 02:39:00,030 Now, you maybe shocked by these words, 2487 02:39:00,114 --> 02:39:04,159 but I have eaten from the same plate, drunk from the same glass, 2488 02:39:04,243 --> 02:39:08,246 and prayed to the same God with fellow Muslims whose eyes were blue, 2489 02:39:08,330 --> 02:39:10,624 whose hair was blond, 2490 02:39:10,708 --> 02:39:12,876 and whose skin was the whitest of white. 2491 02:39:12,960 --> 02:39:16,046 And we were all brothers, truly. 2492 02:39:16,130 --> 02:39:20,634 People of all colors and races believing in one God, in one humanity. 2493 02:39:35,357 --> 02:39:37,150 Each hour here in this sacred land 2494 02:39:37,234 --> 02:39:39,402 enables me to have a greater spiritual insight 2495 02:39:39,486 --> 02:39:41,363 into what is happening in America. 2496 02:39:41,447 --> 02:39:46,117 The American Negro can never be blamed for his racial animosities. 2497 02:39:46,201 --> 02:39:50,330 He's only reacting to 400 years of oppression and discrimination. 2498 02:39:50,414 --> 02:39:54,084 But as racism leads America up the suicidal path, 2499 02:39:54,168 --> 02:39:57,921 I do believe that the younger generation will see the handwriting on the wall 2500 02:39:58,005 --> 02:40:01,383 and many of them will want to turn to the spiritual path of the truth, 2501 02:40:01,467 --> 02:40:02,967 the only way left in this world 2502 02:40:03,051 --> 02:40:06,263 to ward off the disaster that racism must surely lead to. 2503 02:40:07,055 --> 02:40:11,560 Once before, in prison, the truth came and blinded me. 2504 02:40:12,686 --> 02:40:14,354 Well, it has happened again. 2505 02:40:15,898 --> 02:40:19,109 In the past, I have made sweeping indictments of all white people, 2506 02:40:19,193 --> 02:40:21,861 and these generalizations have caused injuries 2507 02:40:21,945 --> 02:40:24,239 to some white folks who did not deserve it. 2508 02:40:25,657 --> 02:40:29,202 "Because of the spiritual rebirth which I was blessed to undergo 2509 02:40:29,286 --> 02:40:34,249 as a result of my pilgrimage to the Holy City of Mecca, 2510 02:40:36,043 --> 02:40:39,838 I no longer subscribe to sweeping indictments of one race. 2511 02:40:39,922 --> 02:40:41,548 I intend 2512 02:40:42,341 --> 02:40:45,385 "to be very careful not to sentence anyone" 2513 02:40:45,469 --> 02:40:47,011 be very careful not to sentence anyone 2514 02:40:47,095 --> 02:40:48,638 who has not been proven guilty. 2515 02:40:48,722 --> 02:40:51,433 I am not a racist, 2516 02:40:51,517 --> 02:40:54,978 and I do not subscribe to any of the tenets of racism. 2517 02:40:55,062 --> 02:40:57,063 In all honesty and sincerity, 2518 02:40:57,147 --> 02:41:00,150 it can be stated that I wish nothing but freedom, 2519 02:41:00,234 --> 02:41:03,653 justice and equality. 2520 02:41:03,737 --> 02:41:08,033 Life, liberty and the pursuit of happiness for all people. 2521 02:41:08,867 --> 02:41:12,203 Now, my first concern, of course, is with the group to which I belong, 2522 02:41:12,287 --> 02:41:16,583 for we, more than any others, are deprived of our inalienable rights. 2523 02:41:16,667 --> 02:41:21,045 But I believe the true practice of Islam can remove the cancer of racism 2524 02:41:21,129 --> 02:41:24,758 from the hearts and the souls of all Americans. 2525 02:41:24,842 --> 02:41:27,302 And if I can die having brought any light, 2526 02:41:27,386 --> 02:41:32,182 having exposed any meaningful truth that will help destroy this disease, 2527 02:41:33,058 --> 02:41:36,353 then all the credit is due to Allah, the Lord of all the worlds, 2528 02:41:37,521 --> 02:41:39,523 and only the mistakes have been mine. 2529 02:41:41,483 --> 02:41:43,483 Please give all my love to the children. 2530 02:41:44,361 --> 02:41:45,612 I love you dearly. 2531 02:41:46,905 --> 02:41:49,575 Sincerely, El-Hajj Malik El-Shabazz... 2532 02:41:50,409 --> 02:41:51,493 Malcolm X. 2533 02:42:39,708 --> 02:42:41,125 Let's begin. 2534 02:42:41,209 --> 02:42:43,211 Malcolm, you said on your trip abroad, 2535 02:42:43,295 --> 02:42:45,713 you sensed a feeling of great brotherhood. 2536 02:42:45,797 --> 02:42:49,426 Uh, yes. When I was in Mecca, making the pilgrimage 2537 02:42:50,886 --> 02:42:53,555 the brotherhood that existed there, 2538 02:42:53,639 --> 02:42:56,432 among all people, all races, all levels of people 2539 02:42:56,516 --> 02:42:58,727 who had accepted the religion of Islam, 2540 02:43:00,354 --> 02:43:03,147 what it had done, Islam, for those people, 2541 02:43:03,231 --> 02:43:07,026 despite their, uh, complexion differences, 2542 02:43:07,110 --> 02:43:10,530 perhaps if people here in America would try 2543 02:43:10,614 --> 02:43:13,074 and practice and study the religion of Islam, 2544 02:43:13,158 --> 02:43:18,371 it might help to erase the plague of racism here. 2545 02:43:18,455 --> 02:43:23,460 I think Muslims over there look at themselves as human beings, 2546 02:43:24,252 --> 02:43:26,964 as part of the same human family. 2547 02:43:27,798 --> 02:43:30,216 Today, my friends are Black, 2548 02:43:30,300 --> 02:43:32,969 red, yellow, brown and white. 2549 02:43:33,053 --> 02:43:35,680 Malcolm, are you prepared to go to the United Nations at this point 2550 02:43:35,764 --> 02:43:38,057 and ask that charges be brought against the United States 2551 02:43:38,141 --> 02:43:39,726 for its treatment of the American Negroes? 2552 02:43:39,810 --> 02:43:41,853 Oh, yes. Oh, yes. 2553 02:43:43,855 --> 02:43:45,732 The audience will have to be quiet. 2554 02:43:46,900 --> 02:43:48,402 Please. Please. 2555 02:43:49,736 --> 02:43:51,947 Yes, as I stated earlier that, um 2556 02:43:53,407 --> 02:43:56,618 those nations, African nations, Latin nations, Asian nations 2557 02:43:56,702 --> 02:43:59,704 are... are very hypocritical when they stand up in the UN 2558 02:43:59,788 --> 02:44:02,248 and denounce the racism practiced in South Africa, 2559 02:44:02,332 --> 02:44:06,336 and at the same time say absolutely nothing about the 2560 02:44:06,420 --> 02:44:09,505 practice of racism here in American society. 2561 02:44:09,589 --> 02:44:12,634 No, I wouldn't be a man if I didn't do so. I would not be a man. 2562 02:44:12,718 --> 02:44:15,803 Are you prepared now to work with some of the other leaders 2563 02:44:15,887 --> 02:44:17,764 of some of the other civil rights organizations? 2564 02:44:17,848 --> 02:44:21,809 Yes, we're prepared to work with any groups, leaders, organizations, 2565 02:44:21,893 --> 02:44:26,898 as long as they're genuinely interested in, uh, results... positive results. 2566 02:44:26,982 --> 02:44:29,651 Does your new beard have any religious significance? 2567 02:44:29,735 --> 02:44:32,403 Uh, no. Not particularly. 2568 02:44:32,487 --> 02:44:35,865 But I think that, uh, as Black people in America 2569 02:44:35,949 --> 02:44:40,662 strive to throw off the shackles of... of mental colonialism, 2570 02:44:40,746 --> 02:44:42,872 they will also reflect their desire 2571 02:44:42,956 --> 02:44:46,084 to throw off the shackles of, uh, cultural colonialism. 2572 02:44:46,168 --> 02:44:50,254 I believe that a mental and a cultural migration back to Africa, 2573 02:44:50,338 --> 02:44:52,715 not necessarily a physical migration, not at this point, 2574 02:44:52,799 --> 02:44:56,135 but a mental and cultural migration back to Africa, 2575 02:44:56,219 --> 02:45:00,723 which only means that we reaffirm our bond with our brothers over there, 2576 02:45:00,807 --> 02:45:04,936 would help to strengthen us here in America, Black people in America, 2577 02:45:05,020 --> 02:45:08,523 not only spiritually, but as well as giving us the incentive 2578 02:45:08,607 --> 02:45:11,818 to solve some of our problems here at, uh, at home. 2579 02:45:11,902 --> 02:45:14,570 One of your more controversial remarks sometimes back 2580 02:45:14,654 --> 02:45:18,116 was a call for Black people to get rifles and form rifle clubs. 2581 02:45:18,200 --> 02:45:19,867 Do you still favor that for self-defense? 2582 02:45:19,951 --> 02:45:22,203 Well, I don't see why that's controversial. 2583 02:45:22,287 --> 02:45:24,706 I think that if white people find themselves 2584 02:45:24,790 --> 02:45:26,541 the victims of the same kind of violence 2585 02:45:26,625 --> 02:45:30,253 that Black people have found themselves victims of here in America, 2586 02:45:30,337 --> 02:45:33,965 and if the government was unable or unwilling to do anything about it, 2587 02:45:34,049 --> 02:45:37,218 I think that it would be intelligence on their part to defend themselves. 2588 02:45:37,302 --> 02:45:38,929 What about the guns, Malcolm? 2589 02:45:40,889 --> 02:45:44,726 When you tell your people to stop being violent against my people, 2590 02:45:44,810 --> 02:45:46,894 I'll tell my people to put away their guns. 2591 02:45:46,978 --> 02:45:48,646 So then you are still an extremist. 2592 02:45:48,730 --> 02:45:50,280 Get your hand out of my pocket! 2593 02:45:57,614 --> 02:45:58,698 Next question. 2594 02:46:19,010 --> 02:46:22,097 Malcolm, you're one dead red nigger. 2595 02:46:22,931 --> 02:46:26,685 Your days on this earth are numbered, brother. 2596 02:46:39,322 --> 02:46:40,574 Come to bed. 2597 02:46:41,366 --> 02:46:42,784 Get some rest. 2598 02:46:48,373 --> 02:46:49,833 I'm sorry, Betty. 2599 02:46:51,543 --> 02:46:52,752 Sorry for what? 2600 02:46:52,836 --> 02:46:54,629 Well, I haven't been the best husband. 2601 02:46:54,713 --> 02:46:57,090 - Shh. Shh-shh. - I haven't been the best father. 2602 02:46:57,174 --> 02:46:59,300 A family shouldn't be separated like ours has been. 2603 02:46:59,384 --> 02:47:03,234 I promise you, I'll never make another long trip without you and the children. 2604 02:47:06,850 --> 02:47:08,602 I miss you and the girls. 2605 02:47:14,441 --> 02:47:16,541 We'll all be together, I promise you that. 2606 02:47:17,736 --> 02:47:18,904 Dear heart... 2607 02:47:21,364 --> 02:47:22,574 I love you. 2608 02:47:27,287 --> 02:47:28,413 Thank you. 2609 02:47:35,670 --> 02:47:37,881 - Mmm. - Get some sleep. 2610 02:47:43,220 --> 02:47:46,514 We had the best organization the Black man has ever seen. 2611 02:47:47,891 --> 02:47:49,226 Niggers ruined it. 2612 02:48:16,378 --> 02:48:18,588 - Betty. - Mmm? 2613 02:48:20,548 --> 02:48:21,758 Betty, wake up. 2614 02:48:25,553 --> 02:48:27,555 - My babies! - Come on, kids! Let's get out! 2615 02:48:27,639 --> 02:48:30,057 Girls, come on! Come on! Out, out, out, out! 2616 02:48:30,141 --> 02:48:31,726 Outside! Out, out, out! Go! 2617 02:48:31,810 --> 02:48:32,852 Out! 2618 02:48:33,770 --> 02:48:36,272 Go! Go! Run! Run, run, run, run! 2619 02:48:36,356 --> 02:48:37,774 Come on! Run! 2620 02:48:38,984 --> 02:48:43,237 - Somebody call the fire department! - Help! Help! Come on! 2621 02:48:43,321 --> 02:48:47,491 Call the fire department, please! Somebody call the fire department! 2622 02:48:47,575 --> 02:48:48,951 I'm a man! 2623 02:48:49,035 --> 02:48:50,453 Evidently, the, uh 2624 02:48:51,997 --> 02:48:55,833 some type of bomb, Molotov cocktail bomb, was thrown against the back of the house. 2625 02:48:55,917 --> 02:48:59,067 One was thrown on the side of the house, from what I could tell. 2626 02:49:02,299 --> 02:49:05,384 It bounced up against the window. That's what woke my daughter up. 2627 02:49:05,468 --> 02:49:08,346 Had it gone inside the window, my two-year-old, my four-year-old 2628 02:49:08,430 --> 02:49:10,598 and my six-year-old daughter would've been... 2629 02:49:10,682 --> 02:49:12,433 I'm just telling you, had that happened, 2630 02:49:12,517 --> 02:49:15,269 I'd have taken my rifle, I'd have gone after anyone in sight. 2631 02:49:15,353 --> 02:49:17,772 Do you think this was a warning, or an attempt on your life? 2632 02:49:17,856 --> 02:49:20,691 This... What does it look like? Does it look like a warning to you? 2633 02:49:20,775 --> 02:49:24,403 This is a definite attempt by the Nation of Islam 2634 02:49:24,487 --> 02:49:26,572 upon the strict orders of Mr. Elijah Muhammad. 2635 02:49:26,656 --> 02:49:28,491 Do you know what they're saying at the Muslim headquarters? 2636 02:49:28,575 --> 02:49:31,494 It doesn't matter what they're saying. I can tell what they're doing. 2637 02:49:31,578 --> 02:49:34,628 Minister Baines, can you please tell us, who bombed the house? 2638 02:49:35,665 --> 02:49:39,585 Uh, we feel it's a publicity stunt on the part of Malcolm X. 2639 02:49:39,669 --> 02:49:42,255 But we hope it isn't a case of, well 2640 02:49:42,339 --> 02:49:44,590 if he can't keep the house, we won't get it, either. 2641 02:49:44,674 --> 02:49:46,134 That's enough. Excuse me. 2642 02:49:50,764 --> 02:49:54,100 - Malcolm! - I'm all right. I'm all right. 2643 02:49:54,184 --> 02:49:56,310 - Betty and the kids? - They're fine. They're across the street. 2644 02:49:56,394 --> 02:49:58,604 Let's get two men on post, two in front of the house. 2645 02:49:58,688 --> 02:50:00,982 - Brother Minister, did you see anybody? - No, I didn't see anyone. 2646 02:50:01,066 --> 02:50:03,192 But I know who it is. You know I know who did it. 2647 02:50:03,276 --> 02:50:05,236 - Give us the command, Malcolm. - Don't worry about the command. 2648 02:50:05,320 --> 02:50:07,071 Two men over here on post, two in front. 2649 02:50:07,155 --> 02:50:09,532 We got an informant among us, whether you like it or not. 2650 02:50:09,616 --> 02:50:13,016 We gotta root this so-called brother out before things get too crazy. 2651 02:50:42,524 --> 02:50:43,650 Spark it. 2652 02:50:53,743 --> 02:50:55,745 As-salaam alaikum, my brothers. 2653 02:50:57,872 --> 02:51:00,625 - Here's your key and enjoy your stay. - Thank you. 2654 02:51:05,130 --> 02:51:06,339 OAAU. 2655 02:51:08,133 --> 02:51:09,551 Brother Earl, it's Malcolm. 2656 02:51:12,554 --> 02:51:15,639 - Earl. - Malcolm? Where are you? 2657 02:51:15,723 --> 02:51:17,141 - We've been calling all over the city. - Wait a minute. 2658 02:51:17,225 --> 02:51:18,435 Hold on. 2659 02:51:27,110 --> 02:51:30,529 I'm downtown. I'm, uh... I'm in a hotel. 2660 02:51:30,613 --> 02:51:32,573 I'm trying to get some work done for tomorrow. 2661 02:51:32,657 --> 02:51:34,533 Let me and some of the brothers come down there. 2662 02:51:34,617 --> 02:51:35,743 It's all right. I'm okay. 2663 02:51:35,827 --> 02:51:37,661 I wish you would listen to us. 2664 02:51:37,745 --> 02:51:40,081 Now, about this meeting up at the Audubon Ballroom. 2665 02:51:40,165 --> 02:51:41,624 We have to start friskin' people. 2666 02:51:41,708 --> 02:51:43,908 No, no. No. No, I don't - I don't want, uh... 2667 02:51:44,669 --> 02:51:46,212 I don't want anybody frisked. 2668 02:51:48,840 --> 02:51:50,966 We have to change our way of thinking, brother. 2669 02:51:51,050 --> 02:51:53,135 We have to make people feel comfortable. 2670 02:51:53,219 --> 02:51:57,181 If I can't be safe around my own kind, who can I be safe around? 2671 02:51:57,265 --> 02:51:59,016 I trust that Allah will protect me. 2672 02:51:59,100 --> 02:52:02,650 Well, believing in Allah's one thing, but I also believe in being armed. 2673 02:52:06,733 --> 02:52:09,983 Brother, we don't want Black people killing each other. All right? 2674 02:52:12,447 --> 02:52:13,906 All right? 2675 02:52:13,990 --> 02:52:15,492 We'll protect you, Malcolm. 2676 02:52:16,618 --> 02:52:17,868 As-salaam alaikum. 2677 02:52:17,952 --> 02:52:20,914 No. Peace be unto you, Earl. Peace be unto you. 2678 02:52:58,243 --> 02:53:00,643 Good evening. Do you have a Malcolm X registered? 2679 02:53:58,261 --> 02:54:01,361 That red nigger of yours is dead! So are your bastard children! 2680 02:54:26,539 --> 02:54:28,082 - Hello? - Wake up, brother. 2681 02:54:28,875 --> 02:54:31,210 As-salaam alaikum. 2682 02:54:39,177 --> 02:54:42,846 You hear me, and you hear me well. You come anywhere near my family, 2683 02:54:42,930 --> 02:54:45,975 - and I will kill you. Do you hear? - Betty? Betty. 2684 02:54:46,059 --> 02:54:47,268 Betty, shh. 2685 02:54:47,352 --> 02:54:48,978 Betty, it's me. It's Malcolm. 2686 02:54:49,062 --> 02:54:50,188 Malcolm. 2687 02:54:53,358 --> 02:54:55,026 Oh... 2688 02:54:55,735 --> 02:54:58,529 They keep calling. They keep threatening. 2689 02:54:58,613 --> 02:55:00,906 I'm going crazy every time a phone rings. 2690 02:55:00,990 --> 02:55:04,368 I know. Don't answer the phone anymore. Everything's gonna be all right. 2691 02:55:04,452 --> 02:55:07,402 - When's it going to stop? - Don't answer the phone anymore. 2692 02:55:08,414 --> 02:55:12,543 - Are the brothers there? They on post? - Yes. They're outside. 2693 02:55:12,627 --> 02:55:15,629 All right, well, you let them answer the phone. You don't touch the phone. 2694 02:55:15,713 --> 02:55:17,006 Beloved, where are you? 2695 02:55:17,090 --> 02:55:18,299 I'm in a hotel. 2696 02:55:20,009 --> 02:55:21,135 In a hotel. 2697 02:55:21,719 --> 02:55:23,721 - Girls asleep? - Yes. 2698 02:55:24,555 --> 02:55:27,475 I just put them down to bed. 2699 02:55:28,434 --> 02:55:30,234 Can we come to the meeting tomorrow? 2700 02:55:32,897 --> 02:55:34,232 No, I don't think so. 2701 02:55:35,608 --> 02:55:37,902 The girls and I want to see you. We miss you. 2702 02:55:39,404 --> 02:55:41,030 Betty, it's too dangerous. 2703 02:55:42,073 --> 02:55:43,908 It's been dangerous. 2704 02:55:47,370 --> 02:55:49,706 Listen, I haven't told this to anybody... 2705 02:55:53,126 --> 02:55:56,712 but I've been thinking about what's been happening to me lately, 2706 02:55:56,796 --> 02:55:58,423 to us lately, and... 2707 02:55:59,424 --> 02:56:02,676 I'm gonna stop saying that it's the Nation of Islam that's behind this. 2708 02:56:02,760 --> 02:56:06,210 I know what they can do and I know what they can't do. I trained them. 2709 02:56:08,141 --> 02:56:11,141 Some of the things that have been happening lately, I just... 2710 02:56:13,354 --> 02:56:16,523 I just think I'm gonna stop saying it's just the Nation of Islam. 2711 02:56:16,607 --> 02:56:20,653 They're not... They're not working alone. They're getting a lot of help. 2712 02:56:20,737 --> 02:56:22,864 No. Are you sure? 2713 02:56:24,240 --> 02:56:25,450 I miss you, Betty. 2714 02:56:29,203 --> 02:56:31,747 You're with us even when you're away. 2715 02:56:31,831 --> 02:56:34,459 Listen, you come on down to the Audubon tomorrow. 2716 02:56:36,294 --> 02:56:38,587 We'll be all right. We're not gonna let this get us down. 2717 02:56:38,671 --> 02:56:40,047 We're gonna be fine. 2718 02:56:40,131 --> 02:56:42,341 You come on down. Bring the girls, too. 2719 02:56:42,425 --> 02:56:45,135 The girls and I miss you so much. 2720 02:56:45,219 --> 02:56:46,553 I'll see you tomorrow. 2721 02:56:46,637 --> 02:56:48,389 Compared to King, this guy's a monk. 2722 02:56:48,473 --> 02:56:49,682 Good night, dear heart. 2723 02:56:49,766 --> 02:56:51,934 - Sleep well. I love you. - Good night. 2724 02:57:04,989 --> 02:57:06,949 Sweetheart. Attalah, sit back. 2725 02:57:10,578 --> 02:57:12,413 - Baby. - What? 2726 02:58:11,806 --> 02:58:13,724 We're gonna see Daddy. 2727 02:58:25,695 --> 02:58:27,113 Little sister. 2728 02:58:29,657 --> 02:58:33,202 - Attalah, what do you say to the nice man? - Thank you. 2729 02:58:33,286 --> 02:58:35,636 You're very welcome, my beautiful little sister. 2730 02:58:36,247 --> 02:58:37,707 - Bye. - Bye-bye. 2731 02:58:54,015 --> 02:58:55,725 The minister hasn't arrived yet. 2732 02:58:56,684 --> 02:58:59,228 Don't worry. He'll be here like clockwork. 2733 02:59:33,512 --> 02:59:37,432 Son, are you all right? 2734 02:59:37,516 --> 02:59:39,352 Are you okay? 2735 02:59:40,728 --> 02:59:41,728 Yes. 2736 02:59:41,812 --> 02:59:44,481 Good. I recognize you. 2737 02:59:44,565 --> 02:59:47,192 Don't you pay them folks no never mind. 2738 02:59:47,276 --> 02:59:49,946 You just keep right on doin' what you doin'. 2739 02:59:51,989 --> 02:59:55,450 - Yes, ma'am. - I'll pray for you, son. 2740 02:59:55,534 --> 02:59:57,912 - Well, thank you. - Jesus will protect you. 2741 03:00:02,917 --> 03:00:04,919 - As-salaam alaikum. - Wa-alaikum salaam. 2742 03:00:12,802 --> 03:00:14,261 Is the charter ready? 2743 03:00:14,345 --> 03:00:16,555 - Uh, no, Brother Minister. - No? 2744 03:00:18,391 --> 03:00:19,684 No? Why not? 2745 03:00:21,811 --> 03:00:23,896 You had enough time, didn't you, you and the sister? 2746 03:00:23,980 --> 03:00:26,440 I apologize, Brother Minister. We'll have it next week. 2747 03:00:26,524 --> 03:00:28,859 Next week? We don't have next week. We need it today. 2748 03:00:28,943 --> 03:00:31,612 The people are waiting to hear the charter today, not next week. 2749 03:00:31,696 --> 03:00:33,030 Next week, Minister. 2750 03:00:39,829 --> 03:00:41,538 Is the reverend here? 2751 03:00:41,622 --> 03:00:45,022 The Reverend Chicken-Wing called, said he wouldn't be able to attend. 2752 03:00:46,293 --> 03:00:50,043 So now, we don't have our opening speaker, we don't have a charter, I mean 2753 03:00:50,506 --> 03:00:52,132 Why didn't you inform me about this last night? 2754 03:00:52,216 --> 03:00:53,592 I talked to you. Why didn't you tell me last night? 2755 03:00:53,676 --> 03:00:55,802 - I called Sister Betty... - You didn't have to call Sister Betty! 2756 03:00:55,886 --> 03:00:58,889 I talked to you. You should've told me. What are you telling Sister Betty for? 2757 03:00:58,973 --> 03:01:01,473 -Well, I assumed - -Don't assume anything, brother! 2758 03:01:11,610 --> 03:01:12,819 Go on down front. 2759 03:01:12,903 --> 03:01:15,303 - Sister, you go on with the brother. - Yes, sir. 2760 03:01:30,546 --> 03:01:31,756 Malcolm. 2761 03:01:34,467 --> 03:01:35,676 What's wrong? 2762 03:01:40,181 --> 03:01:41,807 It's a time for martyrs now. 2763 03:01:46,145 --> 03:01:47,563 The way I feel, I... 2764 03:01:49,440 --> 03:01:50,990 I shouldn't go out there today. 2765 03:01:52,985 --> 03:01:54,987 Fine. Let's cancel it. 2766 03:01:58,491 --> 03:02:00,117 My wife out there? My children? 2767 03:02:01,160 --> 03:02:02,578 They're out front as always. 2768 03:02:06,082 --> 03:02:08,382 All right, you go out to the pay phone outside. 2769 03:02:10,252 --> 03:02:13,052 Call up the reverend and see if he can make it down here. 2770 03:02:14,799 --> 03:02:16,199 I gotta be on post, Malcolm. 2771 03:02:16,926 --> 03:02:19,136 I'm supposed to be out there guardin' you. 2772 03:02:19,220 --> 03:02:21,263 Besides, that's a duty for the secretarial staff. 2773 03:02:21,347 --> 03:02:24,347 -I'll ask Sister Robin if she - -Go outside to the pay phone. 2774 03:02:24,600 --> 03:02:28,020 Call up the reverend. See if he can make it down here. 2775 03:02:33,025 --> 03:02:34,443 All right. 2776 03:03:23,367 --> 03:03:24,951 Please, let's settle down. 2777 03:03:25,035 --> 03:03:28,080 Let's get the program started. The minister will be out... 2778 03:03:29,665 --> 03:03:31,500 Thank you. 2779 03:03:31,584 --> 03:03:33,877 The minister will be out in a minute. 2780 03:03:33,961 --> 03:03:35,670 There are plenty of seats of everyone. 2781 03:03:35,754 --> 03:03:38,632 I apologize for raising my voice earlier. 2782 03:03:38,716 --> 03:03:40,383 Very disrespectful. 2783 03:03:40,467 --> 03:03:42,969 Brother Minister, I understand. 2784 03:03:43,053 --> 03:03:44,680 Let's everyone settle down. 2785 03:03:51,937 --> 03:03:54,731 Lifestyles are changing. Minds are changing. 2786 03:03:54,815 --> 03:03:56,483 Why, everything is changing! 2787 03:03:57,193 --> 03:04:01,530 So you and I must consider that we're living in very, very changing times. 2788 03:04:01,614 --> 03:04:05,159 And what might be true today may not be true tomorrow. 2789 03:04:05,910 --> 03:04:07,953 And without any further ado, 2790 03:04:08,037 --> 03:04:10,664 I present to you, Brother Minister Malcolm. 2791 03:04:10,748 --> 03:04:14,585 And I pray that you and I will listen. 2792 03:04:15,211 --> 03:04:19,047 Listen, hear, and understand. 2793 03:04:19,131 --> 03:04:20,174 Thank you. 2794 03:04:27,097 --> 03:04:28,557 Daddy! 2795 03:04:40,486 --> 03:04:42,654 - As-salaam alaikum. - Wa-alaikum salaam. 2796 03:04:42,738 --> 03:04:44,364 Get your hand out of my pocket! 2797 03:04:44,448 --> 03:04:45,991 What you doin' in my pocket, nigger? 2798 03:04:46,075 --> 03:04:47,909 - Better get your hands out of my pocket! - Brother... 2799 03:04:47,993 --> 03:04:49,911 Brother, please, hold it! 2800 03:04:49,995 --> 03:04:51,246 Calm down! 2801 03:04:51,330 --> 03:04:52,873 - Please, brothers! - Oh, my God! 2802 03:04:52,957 --> 03:04:54,124 Brother 2803 03:04:54,208 --> 03:04:55,793 Malcolm! 2804 03:04:57,378 --> 03:05:00,464 Malcolm! Malcolm! 2805 03:05:07,888 --> 03:05:10,307 Get down, brother! 2806 03:05:17,481 --> 03:05:18,816 - Hey! - Come on! 2807 03:05:23,696 --> 03:05:25,114 - Shoot him! - I got him... 2808 03:05:28,534 --> 03:05:30,869 Come on! Come on! 2809 03:05:31,495 --> 03:05:33,038 Malcolm! 2810 03:05:35,791 --> 03:05:37,834 Get an ambulance! Get an ambulance! 2811 03:05:37,918 --> 03:05:39,044 Somebody get an ambulance! 2812 03:05:39,128 --> 03:05:40,462 They killed him! 2813 03:05:42,172 --> 03:05:44,258 They killed him! 2814 03:05:48,512 --> 03:05:50,013 Ah, fuck! 2815 03:05:50,097 --> 03:05:52,891 - Kill him! - Get him! He shot Brother Malcolm! 2816 03:05:52,975 --> 03:05:56,519 - I'm gonna kill him! I'm gonna kill him! - No! 2817 03:05:56,603 --> 03:05:58,939 I didn't do it! I didn't 2818 03:05:59,023 --> 03:06:01,900 Get him! 2819 03:06:01,984 --> 03:06:03,319 He killed Malcolm! 2820 03:06:06,739 --> 03:06:07,739 Kill him! 2821 03:06:07,823 --> 03:06:09,575 Back off, people! 2822 03:06:12,119 --> 03:06:14,788 I seen him! I seen him! 2823 03:06:14,872 --> 03:06:15,956 He did it! 2824 03:06:47,154 --> 03:06:49,554 This is communications division. What do you got? 2825 03:06:51,408 --> 03:06:53,243 We've got multiple shooting victims. 2826 03:07:03,212 --> 03:07:04,713 Get out of the way! 2827 03:07:06,382 --> 03:07:08,008 - Get out of the way! - Move! 2828 03:07:08,092 --> 03:07:12,137 - Move it! Get out of the way! Get back! - Move! Move! Move, move! 2829 03:07:12,221 --> 03:07:14,723 - Please! Get out of the way! - Move! Move! 2830 03:07:15,432 --> 03:07:17,350 - Stand back! - Come on, move! 2831 03:07:17,434 --> 03:07:22,064 Move him across! Stand back! Get out of the way! Get back! 2832 03:07:24,817 --> 03:07:26,735 Please! One statement. Please. 2833 03:07:26,819 --> 03:07:30,113 The person you know as Malcolm X is no more. 2834 03:07:30,197 --> 03:07:33,700 The assassination of Malcolm X 2835 03:07:33,784 --> 03:07:36,661 was an unfortunate tragedy, 2836 03:07:36,745 --> 03:07:42,375 and it reveals that there are still, uh, numerous people in our nation 2837 03:07:42,459 --> 03:07:47,839 who have degenerated to the point of expressing dissent through murder 2838 03:07:47,923 --> 03:07:52,511 and we haven't learned to disagree without being violently disagreeable. 2839 03:07:53,804 --> 03:07:57,724 Here, at this final hour, 2840 03:07:58,767 --> 03:08:01,145 in this quiet place, 2841 03:08:01,854 --> 03:08:06,733 Harlem has come to bid farewell to one of its brightest hopes, 2842 03:08:07,818 --> 03:08:09,736 extinguished now, 2843 03:08:09,820 --> 03:08:12,364 and gone from us forever. 2844 03:08:13,699 --> 03:08:15,617 It is not in the memory of man 2845 03:08:15,701 --> 03:08:18,578 that this beleaguered, unfortunate, 2846 03:08:18,662 --> 03:08:20,914 but nonetheless proud community 2847 03:08:20,998 --> 03:08:25,293 has found a braver, more gallant young champion 2848 03:08:25,377 --> 03:08:28,004 than this Afro-American 2849 03:08:28,088 --> 03:08:32,509 who lies before us, unconquered still. 2850 03:08:34,219 --> 03:08:36,679 I say the word again as he would want me to: 2851 03:08:36,763 --> 03:08:38,223 Afro-American. 2852 03:08:38,307 --> 03:08:41,768 Afro-American Malcolm. 2853 03:08:41,852 --> 03:08:46,231 Malcolm had stopped being "Negro" years ago. 2854 03:08:46,315 --> 03:08:48,733 It had become too small, too puny, 2855 03:08:48,817 --> 03:08:50,986 too weak a word for him. 2856 03:08:51,653 --> 03:08:53,947 Malcolm was bigger than that. 2857 03:08:54,031 --> 03:08:58,118 Malcolm had become an Afro-American. 2858 03:08:58,202 --> 03:09:03,706 And he wanted so desperately that we, that all his people, 2859 03:09:03,790 --> 03:09:06,960 would become Afro-Americans, too. 2860 03:09:10,839 --> 03:09:14,426 There are those who still consider it their duty, 2861 03:09:14,510 --> 03:09:17,053 as friends of the Negro people, 2862 03:09:17,137 --> 03:09:20,598 to tell us to revile him, 2863 03:09:20,682 --> 03:09:24,144 to flee even from the presence of his memory, 2864 03:09:24,228 --> 03:09:30,608 to save ourselves by writing him out of the history of our turbulent times. 2865 03:09:30,692 --> 03:09:33,194 And we will smile. 2866 03:09:33,278 --> 03:09:35,905 They will say that he is of hate, a fanatic, 2867 03:09:35,989 --> 03:09:40,577 a racist who can only bring evil to the cause for which you struggle. 2868 03:09:40,661 --> 03:09:43,705 And we will answer and say unto them, 2869 03:09:43,789 --> 03:09:47,417 "Did you ever talk to Brother Malcolm?" 2870 03:09:48,460 --> 03:09:52,755 Did you ever touch him, or have him smile at you? 2871 03:09:52,839 --> 03:09:55,258 "Did you ever really listen to him?" 2872 03:09:55,342 --> 03:09:57,302 You haven't done the right thing! 2873 03:09:57,386 --> 03:10:00,346 "Was he ever himself associated with violence," 2874 03:10:00,430 --> 03:10:01,973 or any public disturbance? 2875 03:10:02,057 --> 03:10:04,809 For if you did, you would know him. 2876 03:10:04,893 --> 03:10:10,523 "And if you knew him, you would know why we must honor him." 2877 03:10:10,607 --> 03:10:15,028 Malcolm was our manhood, our living, Black manhood. 2878 03:10:15,112 --> 03:10:17,447 This was his meaning to his people. 2879 03:10:17,531 --> 03:10:21,743 And in honoring him, we honor the best in ourselves. 2880 03:10:23,495 --> 03:10:26,289 However much we may have differed with him 2881 03:10:26,373 --> 03:10:29,542 or with each other about him and his value as a man, 2882 03:10:29,626 --> 03:10:34,631 let his going from us serve only to bring us together now. 2883 03:10:36,049 --> 03:10:40,887 Consigning these mortal remains to earth, the common mother of all, 2884 03:10:41,555 --> 03:10:44,349 secure in the knowledge that what we place in the ground 2885 03:10:44,433 --> 03:10:48,228 is no more now a man, but a seed, 2886 03:10:48,312 --> 03:10:51,731 which, after the winter of our discontent, 2887 03:10:51,815 --> 03:10:54,817 will come forth again to meet us. 2888 03:10:54,901 --> 03:11:00,323 And we shall know him then for what he was and is 2889 03:11:00,407 --> 03:11:01,700 a prince. 2890 03:11:02,409 --> 03:11:06,579 - Our own Black shining prince... - Malcolm X! Malcolm X! 2891 03:11:06,663 --> 03:11:09,333 ...who didn't hesitate to die 2892 03:11:10,083 --> 03:11:13,795 because he loved us so. 2893 03:11:14,630 --> 03:11:16,756 And so, today, May 19th, 2894 03:11:16,840 --> 03:11:19,384 we celebrate Malcolm X's birthday 2895 03:11:19,468 --> 03:11:23,221 because he was a great, great Afro-American. 2896 03:11:23,305 --> 03:11:25,849 Malcolm X is you. All of you. 2897 03:11:26,683 --> 03:11:28,560 And you are Malcolm X. 2898 03:11:29,144 --> 03:11:30,186 I'm Malcolm X! 2899 03:11:30,270 --> 03:11:31,521 I'm Malcolm X! 2900 03:11:31,605 --> 03:11:33,648 - I'm Malcolm X! - I'm Malcolm X! 2901 03:11:33,732 --> 03:11:34,732 I am Malcolm X! 2902 03:11:34,816 --> 03:11:36,067 I am Malcolm X! 2903 03:11:36,151 --> 03:11:37,402 I am Malcolm X! 2904 03:11:37,486 --> 03:11:38,611 I am Malcolm X! 2905 03:11:38,695 --> 03:11:39,737 I am Malcolm X! 2906 03:11:39,821 --> 03:11:41,864 I am Malcolm X! 2907 03:11:41,948 --> 03:11:43,992 As Brother Malcolm said... 2908 03:11:47,412 --> 03:11:49,122 "We declare" 2909 03:11:50,749 --> 03:11:52,167 our right... 2910 03:11:54,419 --> 03:11:55,962 on this earth 2911 03:11:57,506 --> 03:11:59,049 to be a man... 2912 03:12:01,259 --> 03:12:03,261 to be a human being... 2913 03:12:05,764 --> 03:12:07,766 to be given the rights 2914 03:12:08,892 --> 03:12:10,519 of a human being... 2915 03:12:12,521 --> 03:12:14,147 to be respected 2916 03:12:15,524 --> 03:12:17,359 as a human being 2917 03:12:18,652 --> 03:12:20,362 in this society 2918 03:12:22,197 --> 03:12:23,740 on this earth 2919 03:12:25,492 --> 03:12:27,369 in this day 2920 03:12:27,994 --> 03:12:32,123 "which we intend to bring into existence" 2921 03:12:32,207 --> 03:12:35,168 by any means necessary! 234566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.