All language subtitles for Lost.S02E13.The.Long.Con.1080p.Bluray.X264-DIMENSION.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:03,380 Previously on Lost: 2 00:00:03,463 --> 00:00:07,926 - Charlie. Give me the baby. - Who the hell are you, John? 3 00:00:08,009 --> 00:00:11,680 Aaron's not your responsibility. Where were you when he was born? 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,765 Where were you when he was taken? 5 00:00:13,848 --> 00:00:17,519 You're not his father. You're not his family. 6 00:00:17,602 --> 00:00:19,688 Neither are you, Charlie. 7 00:00:23,441 --> 00:00:24,734 I'm sorry. 8 00:00:29,572 --> 00:00:34,661 This is not your island. This is our island. 9 00:00:34,744 --> 00:00:37,288 And the only reason you're living on it 10 00:00:37,372 --> 00:00:39,791 is because we let you live on it. 11 00:00:41,292 --> 00:00:43,920 Right here, there's a line. 12 00:00:44,879 --> 00:00:47,048 You cross that line, 13 00:00:47,132 --> 00:00:51,845 we go from misunderstanding to something else. 14 00:00:52,721 --> 00:00:54,889 It's your call, Jack. 15 00:00:54,973 --> 00:00:58,393 - Sayid tells me that you're a cop. - I was a cop. 16 00:00:59,811 --> 00:01:03,022 - Can I ask you something? - Shoot. 17 00:01:05,567 --> 00:01:09,279 How long do you think it would take to train an army? 18 00:01:26,045 --> 00:01:28,089 - Is that all of them? - All six of them. 19 00:01:28,173 --> 00:01:32,218 Plus... one box of ammo. 20 00:01:33,928 --> 00:01:38,850 At least we don't have to worry about running out anytime soon. 21 00:01:38,933 --> 00:01:42,979 Jack, I'm grateful that you decided to keep them all in the same place. 22 00:01:45,273 --> 00:01:49,360 I had to take them from Charlie. His heroin stash. 23 00:01:50,779 --> 00:01:54,407 I figured it might have therapeutic value, if it ever came to that. 24 00:01:54,491 --> 00:01:56,951 You're just gonna leave it all in the statues? 25 00:01:57,035 --> 00:02:01,873 You wanna break seven Virgin Marys, be my guest. I'm superstitious. 26 00:02:01,956 --> 00:02:04,125 John. 27 00:02:04,959 --> 00:02:06,336 The combination. 28 00:02:11,549 --> 00:02:13,718 I'm gonna assume that you're asking me 29 00:02:13,802 --> 00:02:17,806 because you're worried that I might fall off a cliff or something, 30 00:02:17,889 --> 00:02:21,726 that it's irresponsible for just one of us to have access to this room, 31 00:02:21,810 --> 00:02:25,855 rather than this being an issue of trust. 32 00:02:26,898 --> 00:02:30,610 Well, there are a lot of cliffs on this island, John. 33 00:02:35,573 --> 00:02:38,159 All right. But I think we should agree, Jack, 34 00:02:38,243 --> 00:02:41,996 that if either of us need to open this door, we consult each other first. 35 00:02:42,080 --> 00:02:43,998 Absolutely. 36 00:02:44,082 --> 00:02:47,210 Right seven, left 33, right 18. 37 00:02:47,293 --> 00:02:49,629 - You need to write it down? - No. I got it. 38 00:02:49,712 --> 00:02:52,173 All right. 39 00:02:52,257 --> 00:02:56,010 And, Jack, you may want to consider locking the medicine in here, too. 40 00:02:57,303 --> 00:03:00,139 Why would I need to do that? 41 00:03:00,223 --> 00:03:06,145 Well, well. Look who had to relocate to the suburbs. 42 00:03:12,861 --> 00:03:15,697 Ain't that just like a woman? 43 00:03:15,780 --> 00:03:19,826 She keeps the house and you get the cheap-ass apartment. 44 00:03:21,494 --> 00:03:25,373 Man, I thought these people hated me, but I gotta hand it to you. 45 00:03:25,456 --> 00:03:28,501 Stealing the baby and trying to drown it? 46 00:03:28,585 --> 00:03:32,881 Now, that's a new low. You even made Locke take a swing at you. 47 00:03:32,964 --> 00:03:36,175 Hell, that's like getting Gandhi to beat his kids. 48 00:03:37,218 --> 00:03:41,180 Shouldn't you be more worried about Jack ransacking your tent right now? 49 00:03:41,264 --> 00:03:43,266 What? 50 00:03:51,316 --> 00:03:55,737 - What the hell you think you're doing? - You stole these from the hatch. 51 00:03:55,820 --> 00:03:58,031 - You stole them from me. - What? 52 00:03:58,114 --> 00:04:00,742 They were in my stash. I took back what was mine. 53 00:04:00,825 --> 00:04:04,078 These belong to all of us, Sawyer. To the group. 54 00:04:04,162 --> 00:04:07,707 - You don't have a stash anymore. - Doc, you don't wanna do this. 55 00:04:09,167 --> 00:04:12,128 Just give me the pills, we'll forget it ever happened. 56 00:04:14,005 --> 00:04:16,591 Are you threatening me? 57 00:04:16,674 --> 00:04:19,260 Last chance, Doc. 58 00:04:58,341 --> 00:05:01,010 What do you want, right now? 59 00:05:03,221 --> 00:05:05,473 Just you. 60 00:05:14,649 --> 00:05:17,026 Oh, damn it. 61 00:05:17,110 --> 00:05:19,445 What is it? 62 00:05:19,529 --> 00:05:23,032 I'm gonna be late for that meeting I told you about. 63 00:05:23,116 --> 00:05:27,829 Meeting, huh? You got another date, you can just say so. 64 00:05:27,912 --> 00:05:33,376 I can only wrap my mind around one woman at a time, 65 00:05:33,459 --> 00:05:35,837 but I appreciate the permission. 66 00:05:35,920 --> 00:05:38,798 Back in a flash, gorgeous. 67 00:05:43,011 --> 00:05:46,305 You weren't exactly supposed to see that. 68 00:05:47,682 --> 00:05:49,017 Are you serious? 69 00:05:50,935 --> 00:05:53,146 - What? - You're not serious? 70 00:05:54,397 --> 00:05:58,860 You just happen to have a suitcase full of cash, 71 00:05:58,943 --> 00:06:02,572 and you go to pick it up and then the lock just happens to break? 72 00:06:06,242 --> 00:06:08,453 - Give me that. - It's not even real. 73 00:06:10,705 --> 00:06:12,623 Newspaper? 74 00:06:14,917 --> 00:06:16,878 Are you trying to con me? 75 00:06:16,961 --> 00:06:19,464 What, I ask you what all the money's for 76 00:06:19,547 --> 00:06:23,384 and you do some song and dance about an investment or something 77 00:06:23,468 --> 00:06:26,512 and then I say, "Hey, oh, I've got some money." 78 00:06:27,555 --> 00:06:30,141 Look, you got me. 79 00:06:31,976 --> 00:06:34,479 Good for you. 80 00:06:34,562 --> 00:06:36,731 No harm, no foul. 81 00:06:36,814 --> 00:06:39,233 You should've done your homework. 82 00:06:39,317 --> 00:06:42,403 I didn't take anything from him in the divorce. 83 00:06:45,490 --> 00:06:47,825 I'm not even worth your trouble. 84 00:06:53,414 --> 00:06:55,666 Well, shame on me. 85 00:06:57,376 --> 00:06:59,378 I want you to show me what you do. 86 00:07:03,758 --> 00:07:07,553 Show me what you do. What you really do. 87 00:07:08,179 --> 00:07:10,014 And what do I do? 88 00:07:11,599 --> 00:07:14,685 Show me how to con people, Sawyer. 89 00:07:21,943 --> 00:07:24,028 I like what you've done with the place. 90 00:07:25,822 --> 00:07:27,657 Maid's day off. 91 00:07:29,867 --> 00:07:32,203 You wanna move? 92 00:07:34,247 --> 00:07:39,043 - Heard Jack took your painkillers. - Guess me and the doc are on the outs. 93 00:07:39,127 --> 00:07:41,879 One less Christmas card I'll have to send this year. 94 00:07:41,963 --> 00:07:45,049 Maybe that'll cheer you up. It's from the hatch. 95 00:07:45,133 --> 00:07:47,468 I know you're hard up for reading material. 96 00:07:47,552 --> 00:07:52,473 Well, as much as I'd like to learn to "feather my hair," 97 00:07:52,557 --> 00:07:55,268 I lost my damn glasses on the raft. 98 00:07:58,729 --> 00:08:00,606 You wanna read it to me? 99 00:08:00,690 --> 00:08:02,817 You got an appointment or something? 100 00:08:02,900 --> 00:08:04,861 OK. 101 00:08:10,074 --> 00:08:13,661 All right. "Ten Ways To Tell If He's A Sensitive Man." 102 00:08:13,744 --> 00:08:16,164 - This ought to be good. - Morning. 103 00:08:16,247 --> 00:08:18,249 Hey, John. 104 00:08:20,668 --> 00:08:23,462 Now, there's a sensitive man. 105 00:08:23,546 --> 00:08:26,257 - Claire asked him to sleep down here. - Come on. 106 00:08:26,340 --> 00:08:29,802 Locke's got himself needs, 107 00:08:29,886 --> 00:08:32,638 just like anyone else. 108 00:08:32,722 --> 00:08:34,765 Not everyone is like you, Sawyer. 109 00:08:35,683 --> 00:08:40,688 Guess that's why El Jacko and Ana Lulu didn't ask me to join their revolution. 110 00:08:43,316 --> 00:08:46,319 What? You didn't hear about their little army? 111 00:08:49,739 --> 00:08:52,783 Guess I'm not the only one on the outs with the doc. 112 00:09:03,961 --> 00:09:05,963 Hey, man. 113 00:09:06,047 --> 00:09:09,383 You gonna put the lime in the coconut, drink them both up? 114 00:09:12,261 --> 00:09:14,263 Lime in the coconut? 115 00:09:15,139 --> 00:09:16,557 The song? 116 00:09:17,475 --> 00:09:20,061 What do you want, Hurley? 117 00:09:20,144 --> 00:09:22,230 I'm over at Rose and Bernard's tent... 118 00:09:22,313 --> 00:09:25,358 Did you know he's a dentist? 119 00:09:25,441 --> 00:09:28,027 Well, that's not all he's been holding out on us. 120 00:09:28,110 --> 00:09:30,988 He picked up Boone's signal from the Norwegian plane. 121 00:09:31,072 --> 00:09:33,074 Nigerian. 122 00:09:33,157 --> 00:09:36,911 Right. Anyhow, he picked it up with this. 123 00:09:40,456 --> 00:09:44,418 That is a shortwave radio. It's a glorified walkie-talkie. 124 00:09:44,502 --> 00:09:48,589 Yeah, but can't you switch a blue wire with a red wire and make it stronger? 125 00:09:48,673 --> 00:09:51,550 We tried to send a signal with the plane's transceiver 126 00:09:51,634 --> 00:09:54,762 and all we got was the French woman's message on a loop. 127 00:09:54,845 --> 00:09:58,391 - Why would I bother? - Come on, man. I mean, it's worth... 128 00:09:58,474 --> 00:10:02,186 It's worth nothing. It's a waste of time. 129 00:10:03,980 --> 00:10:06,107 I was just trying to cheer you up, dude. 130 00:10:06,190 --> 00:10:09,026 I don't need cheering up. 131 00:10:09,110 --> 00:10:12,655 OK, man. Sorry. No problem. 132 00:10:24,542 --> 00:10:26,544 Hey. 133 00:10:28,713 --> 00:10:30,506 Hey. 134 00:10:30,589 --> 00:10:32,925 - Hey. - You get the combo? 135 00:10:34,760 --> 00:10:39,473 Nice. Didn't think it'd be that easy convincing your pal to give it up. 136 00:10:41,100 --> 00:10:43,894 That's the nice thing about you people, 137 00:10:43,978 --> 00:10:45,980 you're not scared enough. 138 00:10:47,273 --> 00:10:51,986 - Not scared enough? - Same reason no one'll join the army. 139 00:10:52,069 --> 00:10:56,240 Everyone around here actually thinks they're safe. 140 00:10:57,742 --> 00:11:01,245 Trust me, Ana, no one thinks we're safe. 141 00:11:04,665 --> 00:11:08,419 So, Jack, what's the combo? 142 00:11:12,840 --> 00:11:15,176 I was just kidding. 143 00:11:56,801 --> 00:12:00,137 Oh, Vincent. 144 00:12:00,221 --> 00:12:02,556 What are you doing out here? 145 00:12:25,121 --> 00:12:29,250 Oh, man, it's really coming down. Get under here, Freckles. 146 00:12:29,333 --> 00:12:33,337 - I like the rain. - Yeah, me too, from under here. 147 00:12:35,756 --> 00:12:38,676 - What the hell? - It's Sun. 148 00:12:58,195 --> 00:13:00,573 - Is she all right? - She's breathing. 149 00:13:00,656 --> 00:13:02,992 Go get Jack. Go get Jack. 150 00:13:03,075 --> 00:13:04,743 OK. 151 00:13:09,957 --> 00:13:11,959 - What happened? - Where's Jack? 152 00:13:17,631 --> 00:13:20,259 Was she conscious at all? Did she say anything? 153 00:13:20,342 --> 00:13:22,303 Nothing. Not a word. 154 00:13:22,386 --> 00:13:24,597 She's OK. She's going to be all right. 155 00:13:24,680 --> 00:13:28,100 You need to let me take care of her, all right? Please. 156 00:13:28,726 --> 00:13:31,896 - How'd you find her? - I heard her scream. 157 00:13:31,979 --> 00:13:34,565 She was out cold, and her hands were tied. 158 00:13:34,648 --> 00:13:37,651 What do you mean, her hands were tied? 159 00:13:38,652 --> 00:13:40,654 They're back. 160 00:13:48,871 --> 00:13:52,750 - They said they would leave us alone. - They broke their promise. 161 00:13:52,833 --> 00:13:55,836 - We don't even know what happened. - Do we need to know? 162 00:13:59,048 --> 00:14:01,759 - Where'd you find her? - Just outside her garden. 163 00:14:01,842 --> 00:14:04,637 We should take a look around. With guns. 164 00:14:04,720 --> 00:14:06,639 No. 165 00:14:07,389 --> 00:14:08,349 No? 166 00:14:08,432 --> 00:14:13,437 We arm up, we're just as likely to shoot each other as we are one of them. 167 00:14:14,980 --> 00:14:20,319 OK. We'll wait for Sun to wake up. She'll tell us what happened. 168 00:14:20,402 --> 00:14:22,905 Then we're gonna do something about it. 169 00:14:24,156 --> 00:14:26,158 Sounds like a plan. 170 00:14:36,252 --> 00:14:38,879 They usually don't leave any trail. 171 00:14:38,963 --> 00:14:40,965 It's worth a look. 172 00:14:42,633 --> 00:14:45,052 Let me ask you something. 173 00:14:45,135 --> 00:14:47,930 This whole scenario make sense to you? 174 00:14:48,013 --> 00:14:50,015 What do you mean? 175 00:14:50,099 --> 00:14:53,686 Think about it. First off, how'd she get away? 176 00:14:53,769 --> 00:14:57,481 - Woman doesn't weigh 100 pounds. - She was fighting for her life. 177 00:14:57,565 --> 00:15:00,818 - People are capable of anything... - You couldn't get away. 178 00:15:00,901 --> 00:15:03,654 And you versus Sun, hot-oil death match? 179 00:15:03,737 --> 00:15:05,739 My money's on you, Sheena. 180 00:15:05,823 --> 00:15:08,325 Thanks for your vote of confidence. 181 00:15:18,168 --> 00:15:21,422 It's a hood, just like the one they put over my head. 182 00:15:23,007 --> 00:15:26,343 No, it's not. This one's black. Different weave. 183 00:15:28,637 --> 00:15:33,142 It's all in the details, and they're wrong. 184 00:15:35,561 --> 00:15:38,689 Well, if it wasn't them, then who? 185 00:15:41,275 --> 00:15:45,237 What are you saying, one of us did it? Who the hell would wanna go after Sun? 186 00:15:45,321 --> 00:15:49,325 Not much upside to scaring the crap out of 46 people. 187 00:15:50,534 --> 00:15:53,912 Unless you're trying to con them into joining an army. 188 00:16:01,045 --> 00:16:03,297 Those necklaces are junk, Sawyer. 189 00:16:03,380 --> 00:16:05,341 A five-year-old could tell that. 190 00:16:05,424 --> 00:16:09,428 They ain't gonna look at the necklaces. They're gonna look at the price. 191 00:16:09,511 --> 00:16:11,972 It's all in the details, Dimples. 192 00:16:12,056 --> 00:16:15,976 - What if we get caught? - We ain't gonna get caught. 193 00:16:16,060 --> 00:16:20,522 Anybody goes to the cops, the only thing they're gonna remember 194 00:16:20,606 --> 00:16:23,150 is a guy who looks like he's been in a bar fight. 195 00:16:27,946 --> 00:16:31,659 - You're scared, huh? - A little bit. 196 00:16:33,077 --> 00:16:37,122 Well, here's the good news, baby. Everybody's scared. 197 00:16:38,540 --> 00:16:43,879 And the thing they're scared of most is missing an opportunity. 198 00:16:49,134 --> 00:16:51,804 - This is all they had. - Let's try down the street. 199 00:16:51,887 --> 00:16:56,141 Hey. You guys wanna buy some necklaces? 200 00:16:56,225 --> 00:16:58,519 - Where'd you get them? - Where do you think? 201 00:16:58,602 --> 00:17:01,063 You want to buy them or not? 202 00:17:04,692 --> 00:17:06,777 - Forget it. - Hey, how much? 203 00:17:09,071 --> 00:17:11,115 - Hundred a piece. - For any of them? 204 00:17:11,198 --> 00:17:14,034 Yeah, yeah. Taster's choice. 205 00:17:14,118 --> 00:17:18,163 I'll take the $1,200 one and the $1,300 one. 206 00:17:20,374 --> 00:17:22,710 - Thanks. - Hey, wait. 207 00:17:22,793 --> 00:17:27,172 - Wait up, man. I'll buy some of those. - Yeah, me too. 208 00:17:28,882 --> 00:17:30,884 It's Dana's birthday next week. 209 00:17:30,968 --> 00:17:33,637 They love their jewelry. 210 00:17:34,972 --> 00:17:37,725 Five, six, seven hundred. 211 00:17:41,603 --> 00:17:44,857 Pulse is good, strong. 212 00:17:44,940 --> 00:17:47,276 You just need to watch her. 213 00:17:50,487 --> 00:17:52,823 She's gonna be OK, man. 214 00:18:14,511 --> 00:18:18,515 That bump on her head, do you think she fell or that someone hit her? 215 00:18:18,599 --> 00:18:20,601 I don't know. 216 00:18:23,020 --> 00:18:26,023 Jack, how well do you know Ana Lucia? 217 00:18:30,694 --> 00:18:33,030 I was just... The Others... 218 00:18:35,032 --> 00:18:37,075 I was out there with you. 219 00:18:37,159 --> 00:18:40,412 I heard that man say if we stayed away, they'd leave us alone. 220 00:18:40,496 --> 00:18:44,208 We've left them alone, so why would they attack us a few days later? 221 00:18:45,709 --> 00:18:47,795 If it wasn't them, then who was it? 222 00:18:53,801 --> 00:18:56,678 Like I said, how well do you know Ana Lucia? 223 00:19:14,071 --> 00:19:17,533 I got a couple more people interested in joining up. 224 00:19:17,616 --> 00:19:18,951 Yeah? Who? 225 00:19:19,034 --> 00:19:22,830 The big guy who lives behind Sayid, and Scott. 226 00:19:22,913 --> 00:19:25,916 You mean Steve. Scott's dead. 227 00:19:25,999 --> 00:19:28,043 Scott, Steve... 228 00:19:28,126 --> 00:19:31,129 The point is, after what happened, 229 00:19:31,213 --> 00:19:34,758 people are finally willing to do something. 230 00:19:34,842 --> 00:19:37,845 Where were you this morning? 231 00:19:37,928 --> 00:19:41,431 - Lots of places. - During the rainstorm. 232 00:19:45,477 --> 00:19:49,857 You think I had something to do with Sun getting grabbed? 233 00:19:49,940 --> 00:19:52,401 Now, where would you get an idea like that? 234 00:19:53,986 --> 00:19:56,321 Jack. Jack. 235 00:19:58,615 --> 00:20:01,493 Sun's awake. 236 00:20:06,665 --> 00:20:08,667 Hey. 237 00:20:10,210 --> 00:20:14,172 How's your head? Any pain? Dizziness? 238 00:20:14,256 --> 00:20:17,801 - Just a little bit. - Do you remember anything? 239 00:20:17,885 --> 00:20:21,680 I was working in my garden when Vincent ran up. 240 00:20:21,763 --> 00:20:27,060 It started raining, then there was a bag over my head, and I was being dragged. 241 00:20:27,144 --> 00:20:30,981 - How many were there? - I don't... I didn't see anything. 242 00:20:36,028 --> 00:20:41,867 I kicked and I fought, and I just ran as fast as I could. And then I fell... 243 00:20:49,041 --> 00:20:50,876 Gun. 244 00:20:50,959 --> 00:20:52,961 Gun. 245 00:20:58,008 --> 00:21:00,010 Gun. 246 00:21:07,392 --> 00:21:10,228 Hey. What's going on? 247 00:21:11,188 --> 00:21:14,900 Looks like the good folks of Islandtown are about to form a posse, 248 00:21:14,983 --> 00:21:17,778 get themselves armed up. 249 00:21:17,861 --> 00:21:21,281 I wouldn't be surprised if Jack didn't find that horse of yours, 250 00:21:21,365 --> 00:21:24,117 start leading the charge in a big white hat. 251 00:21:33,877 --> 00:21:36,421 The guns. 252 00:21:36,505 --> 00:21:39,508 This is all her play to get her hands on the guns. 253 00:21:42,135 --> 00:21:45,138 Locke. You need to go and tell him they're coming. 254 00:21:45,222 --> 00:21:47,391 I need to tell him? 255 00:21:48,308 --> 00:21:50,310 Sawyer, please. 256 00:21:56,733 --> 00:21:59,152 - So, what's next? - Next? 257 00:21:59,236 --> 00:22:01,238 The next play. 258 00:22:03,156 --> 00:22:07,744 - I'll show you the pigeon drop. - We already did that. Twice. 259 00:22:07,828 --> 00:22:11,456 And the Tulsa bag scam, and the Looky-loo. 260 00:22:13,083 --> 00:22:16,336 - I wanna do a big one. - You wanna do a big what? 261 00:22:16,420 --> 00:22:19,214 A big con. 262 00:22:19,297 --> 00:22:21,299 It's called a long con. 263 00:22:21,383 --> 00:22:25,512 OK, a long con. How does it work? 264 00:22:26,805 --> 00:22:31,727 It works by getting someone to ask you to do something like it's their idea, 265 00:22:31,810 --> 00:22:34,479 but it's your idea. 266 00:22:34,563 --> 00:22:36,773 But none of that matters, 267 00:22:36,857 --> 00:22:41,403 'cause the one thing you need for a long con, we ain't got. 268 00:22:41,486 --> 00:22:44,031 Money. 269 00:22:44,114 --> 00:22:46,074 I have money. 270 00:22:46,158 --> 00:22:50,787 Sorry, Cassie. 40 grand in some mutual fund ain't money. 271 00:22:50,871 --> 00:22:55,292 Remember when I told you that I didn't get anything from the divorce? 272 00:22:55,375 --> 00:22:57,377 I kind of lied. 273 00:22:58,587 --> 00:23:00,672 You kind of lied how much? 274 00:23:01,798 --> 00:23:03,800 600 grand. 275 00:23:06,803 --> 00:23:09,890 With that kind of money, let's go find an island somewhere 276 00:23:09,973 --> 00:23:13,977 and sit on the beach drinking mojitos till we go toes up. 277 00:23:14,061 --> 00:23:19,066 Sawyer, for the first time in my life I'm actually happy. 278 00:23:20,358 --> 00:23:23,862 And it's not really about the action or the money. 279 00:23:23,945 --> 00:23:27,032 It's about doing this with you. 280 00:23:28,325 --> 00:23:30,327 Come on. 281 00:23:30,410 --> 00:23:32,412 One long con. 282 00:23:34,831 --> 00:23:36,833 And then the mojitos. 283 00:23:41,171 --> 00:23:43,298 I'll think about it. 284 00:23:44,674 --> 00:23:47,135 Why don't you think about it in here? 285 00:23:59,439 --> 00:24:03,443 Hate to interrupt whatever the hell it is you're doing. 286 00:24:04,319 --> 00:24:07,697 - What are you doing? - I'm alphabetizing. 287 00:24:08,949 --> 00:24:11,618 Oh, sure. Sun gets attacked in the jungle 288 00:24:11,701 --> 00:24:15,163 and you figure it's a good time to start the Dewey decimal system. 289 00:24:15,247 --> 00:24:18,333 - Good thinking. - How can I help you, James? 290 00:24:19,376 --> 00:24:23,880 Well, actually, John, I'm here to help you, give you the heads up. 291 00:24:24,548 --> 00:24:25,549 Heads up? 292 00:24:25,632 --> 00:24:28,593 Jack's on his way over to open your little gun closet 293 00:24:28,677 --> 00:24:32,430 and take whatever he needs. You should know he's not alone. 294 00:24:32,514 --> 00:24:36,059 Whole camp's pretty shook up about what happened to Tokyo Rose. 295 00:24:36,685 --> 00:24:40,647 I'm guessing everybody's gonna wanna play cowboys and Indians. 296 00:24:40,730 --> 00:24:44,776 And once those guns are out and about, 297 00:24:44,860 --> 00:24:47,863 something tells me they ain't never going back in. 298 00:24:53,118 --> 00:24:55,620 Why are you telling me this? 299 00:24:58,123 --> 00:25:00,500 Because it'll piss off Jack. 300 00:25:02,335 --> 00:25:06,548 But if I were you, I'd change that combination pronto. 301 00:25:08,758 --> 00:25:11,928 But that won't work. The door will just slow him down. 302 00:25:12,012 --> 00:25:14,764 If Jack wants to get in, he'll get in. 303 00:25:16,850 --> 00:25:18,852 Will you help me? 304 00:25:20,103 --> 00:25:22,814 Help you what? 305 00:25:22,898 --> 00:25:24,900 Move the guns. 306 00:25:26,693 --> 00:25:29,446 Move them where? 307 00:25:29,529 --> 00:25:32,532 Fine. You don't wanna trust me, lots of luck. 308 00:25:32,616 --> 00:25:35,619 But I can't leave the hatch unmanned. 309 00:25:36,745 --> 00:25:39,873 Sure. You move the guns, 310 00:25:39,956 --> 00:25:43,251 and I'll stay here and push your damn button for you. 311 00:25:43,335 --> 00:25:45,879 How long till they get here? 312 00:25:45,962 --> 00:25:49,299 Well, that ain't my problem, Hoss. It's yours. 313 00:26:04,481 --> 00:26:07,651 Steak sandwich. Two beers. 314 00:26:09,486 --> 00:26:12,530 - Thank you. - Aw, shucks. You got a beer for me? 315 00:26:12,614 --> 00:26:15,492 You want one, ask the lady. 316 00:26:16,243 --> 00:26:18,245 Well, hell, I do want one. 317 00:26:18,328 --> 00:26:22,374 And could I get a plate of chicken salad, white meat only, 318 00:26:22,457 --> 00:26:24,834 and please, God, no celery, OK, sweetheart? 319 00:26:24,918 --> 00:26:28,171 That's how we make it here, darlin'. 320 00:26:29,589 --> 00:26:33,343 So, tell me you got her. 321 00:26:38,056 --> 00:26:40,308 - Yeah, I got her. - All 600 grand? 322 00:26:41,935 --> 00:26:44,437 All six. 323 00:26:47,691 --> 00:26:50,443 You fell for her. 324 00:26:50,527 --> 00:26:53,196 - You gotta be kidding me. - It's got nothing... 325 00:26:53,280 --> 00:26:55,699 - I found that bitch. - Her name is Cassidy. 326 00:26:55,782 --> 00:26:58,618 I waited six months while you played house. 327 00:26:58,702 --> 00:27:00,704 I ain't doing it. 328 00:27:02,247 --> 00:27:05,458 Know what's making you stupid? It's your damn hormones. 329 00:27:05,542 --> 00:27:08,461 You think you're in love, but you're not. 330 00:27:08,545 --> 00:27:11,339 A tiger doesn't change his stripes, James. 331 00:27:11,423 --> 00:27:13,300 You're a con man, just like me. 332 00:27:13,383 --> 00:27:15,802 And it's not what you do, it's what you are. 333 00:27:15,885 --> 00:27:17,929 Do I make myself clear? 334 00:27:21,016 --> 00:27:23,643 I'm sorry, man. I just can't do it. 335 00:27:23,727 --> 00:27:25,854 No, you're gonna do it. 336 00:27:25,937 --> 00:27:29,733 Because that girl, she doesn't know you one bit. 337 00:27:30,358 --> 00:27:34,321 But when she finds out who you are, who you really are, 338 00:27:34,404 --> 00:27:36,740 she's gonna hate your guts. 339 00:27:40,452 --> 00:27:42,454 Yeah, well... 340 00:27:45,582 --> 00:27:47,584 Enjoy your chicken salad, Gordy. 341 00:27:47,667 --> 00:27:50,420 Wait a minute. You don't walk away now. 342 00:27:50,503 --> 00:27:54,049 You owe me. You don't wanna pay me? 343 00:27:56,134 --> 00:27:58,970 I'll put one in your ear, James. 344 00:27:59,054 --> 00:28:02,057 You and your little friend Cassidy. 345 00:28:24,245 --> 00:28:26,373 - What are you doing here? - One second. 346 00:28:26,456 --> 00:28:29,334 I'm like this close to the high score on Donkey Kong. 347 00:28:41,971 --> 00:28:44,182 Now, what can I do you for? 348 00:28:44,265 --> 00:28:46,851 - Where's Locke? - I don't know. 349 00:28:46,935 --> 00:28:51,439 I think he said something about going to the store for a pack of smokes. 350 00:29:09,165 --> 00:29:12,252 Uh-oh. Looks like we got ourselves a theft. 351 00:29:12,335 --> 00:29:15,255 - Who's gonna call the cops? - Where are they? 352 00:29:15,338 --> 00:29:18,425 Don't look at me. I was just pushing the button. 353 00:29:19,717 --> 00:29:23,054 Oh, yeah. I believe these are yours. 354 00:29:31,104 --> 00:29:32,522 No. 355 00:29:55,462 --> 00:29:59,007 John. Where are they? 356 00:29:59,090 --> 00:30:01,593 You moved the guns. Where are they? 357 00:30:03,178 --> 00:30:04,637 We had an agreement. 358 00:30:04,721 --> 00:30:07,182 An agreement you were about to violate. 359 00:30:09,392 --> 00:30:11,478 Yes, I moved the guns. 360 00:30:11,561 --> 00:30:13,563 Where? 361 00:30:14,355 --> 00:30:16,816 Where? Where, John? 362 00:30:16,900 --> 00:30:19,903 Are you going to start handing them out? 363 00:30:19,986 --> 00:30:22,405 How many? Who gets them? 364 00:30:24,407 --> 00:30:28,161 How much time before there's an accident? Another accident? 365 00:30:30,538 --> 00:30:34,542 I made a mistake teaching Michael how to shoot, and now he's... 366 00:30:34,626 --> 00:30:38,296 He could be dead for all I know, and that was my fault. 367 00:30:38,379 --> 00:30:43,176 I take responsibility for that, so I'm taking responsibility for the guns, too. 368 00:30:43,259 --> 00:30:46,262 - I want two guns. - That's the way it's gonna be, Jack. 369 00:30:46,346 --> 00:30:48,515 Tell me where they are right now. 370 00:31:00,443 --> 00:31:02,779 You gave him the guns? 371 00:31:03,696 --> 00:31:06,950 No, I hid them. 372 00:31:07,033 --> 00:31:10,620 That's right, Jack. He's as stupid as you are. 373 00:31:11,246 --> 00:31:15,583 You were so busy worrying about each other, you never even saw me coming. 374 00:31:21,798 --> 00:31:26,970 So, how about you listen up? Because I'm only gonna say this once. 375 00:31:30,098 --> 00:31:32,642 You took my stuff. 376 00:31:32,725 --> 00:31:37,897 While I was off trying to get us help, get us rescued, 377 00:31:37,981 --> 00:31:42,527 you found my stash, and you took it, divvied it up. 378 00:31:42,610 --> 00:31:46,239 My shaving cream, my batteries, 379 00:31:46,322 --> 00:31:48,866 even my beer. 380 00:31:48,950 --> 00:31:51,411 And then something else happened. 381 00:31:51,494 --> 00:31:56,249 You decided these two boys were gonna tell you what to do and when to do it. 382 00:31:57,542 --> 00:31:59,711 Well, I'm done taking orders. 383 00:32:02,839 --> 00:32:05,341 And I don't want my stuff back. 384 00:32:07,343 --> 00:32:09,345 Shaving cream don't matter. 385 00:32:10,138 --> 00:32:12,223 Batteries don't matter. 386 00:32:13,224 --> 00:32:18,104 Only thing that matters now are guns. 387 00:32:20,064 --> 00:32:24,068 And if you want one, you're gonna have to come to me to get it. 388 00:32:28,698 --> 00:32:31,659 Oh, you wanna torture me, don't you? 389 00:32:31,743 --> 00:32:34,746 Show everybody how civilized you are. 390 00:32:37,457 --> 00:32:41,794 Go ahead, but I'll die before I give them back. 391 00:32:43,671 --> 00:32:46,424 And then you'll really be screwed, won't you? 392 00:32:53,389 --> 00:32:56,059 There's a new sheriff in town, boys. 393 00:32:59,062 --> 00:33:02,106 Y'all best get used to it. 394 00:33:21,876 --> 00:33:24,379 What's going on? Where were you? 395 00:33:26,047 --> 00:33:28,675 Sawyer, what happened? 396 00:33:28,758 --> 00:33:30,927 - You see that black car? - Who is it? 397 00:33:31,594 --> 00:33:35,348 - His name's Gordy. My partner. - What partner? 398 00:33:35,431 --> 00:33:39,602 If I don't walk out with that briefcase in two minutes, we're both dead. 399 00:33:39,686 --> 00:33:42,188 That's the guy from the Mercado deal? 400 00:33:42,271 --> 00:33:44,315 There is no Mercado deal. 401 00:33:45,149 --> 00:33:49,362 I knew about the 600 grand you had tucked away from the get-go. 402 00:33:50,363 --> 00:33:52,365 Cass... 403 00:33:53,616 --> 00:33:55,827 You were the long con. 404 00:34:00,665 --> 00:34:04,377 Son of a bitch. Go to hell. Go to hell. 405 00:34:04,460 --> 00:34:07,213 You gotta understand. 406 00:34:07,296 --> 00:34:10,591 Everything that's happened between us in the past six months, 407 00:34:10,675 --> 00:34:13,678 all of it, that was real. 408 00:34:13,761 --> 00:34:16,305 - Get out. You get out. - Listen. 409 00:34:16,389 --> 00:34:18,850 You can hate me all you want later, 410 00:34:18,933 --> 00:34:21,519 but right now you gotta listen to me. 411 00:34:22,562 --> 00:34:25,565 He's gonna kill us. 412 00:34:25,648 --> 00:34:28,943 'Cause I told him I wasn't gonna take your money. 413 00:34:33,030 --> 00:34:34,615 - Oh, my God. - Look... 414 00:34:38,411 --> 00:34:42,081 OK. This is what we're gonna do. 415 00:34:42,165 --> 00:34:44,083 Go out back through Evan's yard. 416 00:34:44,167 --> 00:34:46,544 There's a rental car parked out front. 417 00:34:46,627 --> 00:34:48,796 Go to Sioux City. 418 00:34:48,880 --> 00:34:52,884 I want you to check in to the Sage Flower Motel. 419 00:34:53,593 --> 00:34:55,595 It's off Highway 29. 420 00:34:56,596 --> 00:35:01,184 Watch TV, have a drink, and wait for me. 421 00:35:01,267 --> 00:35:04,437 I'll be there in the a.m. It'll all be over. 422 00:35:04,520 --> 00:35:08,191 - Let me just pack a few... - There's no time. 423 00:35:08,941 --> 00:35:12,612 You remember when you said I was all you ever wanted? 424 00:35:13,696 --> 00:35:16,574 Well, now you know better. 425 00:35:21,579 --> 00:35:23,706 I love you. 426 00:35:25,792 --> 00:35:28,211 I love you, too. 427 00:35:31,172 --> 00:35:34,008 Go. Go. 428 00:35:48,397 --> 00:35:50,900 How'd you do it? 429 00:35:50,983 --> 00:35:52,985 How'd I do what? 430 00:35:54,070 --> 00:35:56,948 Locke said that he left you in the hatch 431 00:35:57,031 --> 00:35:59,659 when he went to hide the guns, 432 00:35:59,742 --> 00:36:02,745 and we both know you can't track worth a damn. 433 00:36:04,539 --> 00:36:07,041 So how'd you get them? 434 00:36:08,918 --> 00:36:12,213 Magician never tells his secrets. 435 00:36:13,756 --> 00:36:17,510 You played us. You played me. 436 00:36:19,387 --> 00:36:23,182 All that stuff you said about Ana Lucia. You knew I would go to Jack. 437 00:36:23,266 --> 00:36:27,270 And you knew I'd ask you to go to Locke. 438 00:36:27,353 --> 00:36:30,857 Now how in the world would I know all that? 439 00:36:32,942 --> 00:36:36,487 Did you have anything to do with Sun? 440 00:36:36,571 --> 00:36:39,198 What kind of person do you think I am? 441 00:36:39,282 --> 00:36:42,910 What kind of a person do I think you are? 442 00:36:42,994 --> 00:36:46,414 I don't think this has anything to do with guns, 443 00:36:46,497 --> 00:36:48,666 or with getting your stash back. 444 00:36:48,749 --> 00:36:51,544 I think you want people to hate you. 445 00:36:56,632 --> 00:36:59,468 Good thing you don't hate me, Freckles. 446 00:37:08,728 --> 00:37:10,855 Why do you have to do this? 447 00:37:13,482 --> 00:37:15,484 You run, I con. 448 00:37:17,653 --> 00:37:20,156 A tiger don't change her stripes. 449 00:37:48,434 --> 00:37:52,355 Hey, check this out. I found a manuscript in one of the suitcases. 450 00:37:52,438 --> 00:37:56,442 - It's like a mystery book. - I want to show you something. 451 00:37:59,278 --> 00:38:01,864 - Cool. You fixed it. - We'll see. 452 00:38:03,074 --> 00:38:05,117 Hold onto this. 453 00:38:05,201 --> 00:38:07,536 Don't expect anything. 454 00:38:07,620 --> 00:38:11,832 The chances of getting a signal are slim at best. 455 00:38:21,759 --> 00:38:25,805 - Static's good, right? - No. Reception is good. 456 00:38:28,557 --> 00:38:30,810 - What's that? - It's Rousseau's signal. 457 00:38:30,893 --> 00:38:34,563 - Oh, crap. - But this radio has a wider bandwidth. 458 00:38:38,067 --> 00:38:40,569 Oh, wait. Stop. Do you hear that? 459 00:38:41,278 --> 00:38:43,364 That was the... Just A-Settin'... 460 00:38:45,116 --> 00:38:50,663 ...Duke Ellington Orchestra, featuring Cootie... the trumpet. 461 00:38:50,746 --> 00:38:52,999 Up next on WXR, 462 00:38:53,082 --> 00:38:57,461 the Glenn Miller Orchestra with Moonlight Serenade. 463 00:39:07,013 --> 00:39:08,931 Whoa. 464 00:39:09,015 --> 00:39:11,267 You hear how clear that is? 465 00:39:11,350 --> 00:39:13,519 That's gotta be close, right? 466 00:39:13,602 --> 00:39:16,731 Radio waves at this frequency bounce off the ionosphere. 467 00:39:18,607 --> 00:39:21,110 They can travel thousands of miles. 468 00:39:22,778 --> 00:39:25,573 It could be coming from anywhere. 469 00:39:29,744 --> 00:39:31,746 Or any time. 470 00:39:36,333 --> 00:39:38,461 Just kidding, dude. 471 00:40:13,287 --> 00:40:15,289 He never saw you, huh? 472 00:40:16,999 --> 00:40:22,088 No. He was more worried about his sodding guns than being followed. 473 00:40:28,427 --> 00:40:31,847 Figured you'd want your friends back. 474 00:40:31,931 --> 00:40:35,851 If I wanted them, I would've taken them before I told you where they were. 475 00:40:35,935 --> 00:40:38,771 That's not why I did it. 476 00:40:38,854 --> 00:40:43,692 - It's not, huh? - I wanted him to look like a fool. 477 00:40:43,776 --> 00:40:46,445 To feel like a fool. 478 00:40:47,738 --> 00:40:52,952 Well, well. Looks like Johnny Locke's got himself a nemesis. 479 00:40:53,911 --> 00:40:59,834 Sun can never find out what I did to her. Never. 480 00:41:02,586 --> 00:41:05,256 Don't sweat it. 481 00:41:05,339 --> 00:41:07,800 They got bigger things to worry about now. 482 00:41:12,221 --> 00:41:14,431 Sawyer. 483 00:41:16,433 --> 00:41:20,104 This idea, all of this, what we did, 484 00:41:21,605 --> 00:41:23,607 what made... 485 00:41:25,109 --> 00:41:28,320 How does someone think of something like that? 486 00:41:35,244 --> 00:41:37,246 Now, go. 487 00:42:14,617 --> 00:42:16,785 One Mississippi, 488 00:42:17,786 --> 00:42:19,788 two Mississippi, 489 00:42:20,956 --> 00:42:22,958 three Mississippi, 490 00:42:23,792 --> 00:42:25,794 four Mississippi, 491 00:42:28,047 --> 00:42:30,049 five Mississippi... 492 00:43:19,014 --> 00:43:21,517 I'm not a good person, Charlie. 493 00:43:23,560 --> 00:43:26,063 Never did a good thing in my life. 38166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.