Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,219 --> 00:00:05,222
[ insects buzzing ]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:08,095 --> 00:00:10,097
[ thuds ]
5
00:00:35,252 --> 00:00:37,080
[ creaks ]
6
00:00:38,690 --> 00:00:40,475
[ grunts ]
7
00:00:42,085 --> 00:00:45,262
- [ bones crack ]
- [ snarls ]
8
00:00:54,315 --> 00:00:57,231
[ creature
speaks Gaelic ]
9
00:01:01,713 --> 00:01:04,020
THAT'S RIGHT.
10
00:01:04,064 --> 00:01:06,240
COME ON...
11
00:01:10,679 --> 00:01:13,638
[ speaks Gaelic ]
12
00:01:13,682 --> 00:01:15,510
OI!
13
00:01:22,865 --> 00:01:25,694
[ moaning ]
14
00:01:25,737 --> 00:01:28,697
HAVE A DRINK ON ME.
15
00:01:33,267 --> 00:01:35,530
AND A SMOKE
WHILE YOU'RE AT IT.
16
00:01:35,573 --> 00:01:37,749
[ screaming ]
17
00:01:54,114 --> 00:01:56,507
- [ growling ]
- [ screaming ]
18
00:02:00,598 --> 00:02:02,339
GET OFF!
19
00:02:05,342 --> 00:02:07,910
BITCH!
20
00:02:15,047 --> 00:02:17,224
[ grunts ]
21
00:02:17,267 --> 00:02:19,182
[ pants ]
22
00:02:19,226 --> 00:02:21,706
YEAH.
[ chuckles ]
23
00:02:34,806 --> 00:02:37,896
GIVE ME ME BOOT BACK,
YOU SWAMP SLOBBER.
24
00:02:37,940 --> 00:02:39,985
[ splashes ]
25
00:03:05,228 --> 00:03:07,230
Man:
AS I AM SURE
YOU ALL KNOW,
26
00:03:07,274 --> 00:03:09,885
BOG BODIES ARE
THE NATURALLY-MUMMIFIED
REMAINS
27
00:03:09,928 --> 00:03:13,541
OF HUMAN BEINGS,
PRESERVED IN THE MINERAL-RICH
WATERS OF PEAT BOGS.
28
00:03:13,584 --> 00:03:16,239
THEY MOSTLY COME
FROM THE BRONZE AND IRON AGE
29
00:03:16,283 --> 00:03:18,285
AROUND 2,000 YEARS AGO,
30
00:03:18,328 --> 00:03:20,852
BUT COVER A TIME SPAN
FROM PREHISTORY
31
00:03:20,896 --> 00:03:22,289
TO PRESENT DAY.
32
00:03:22,332 --> 00:03:24,552
THEY'RE FOUND ALL OVER
NORTHERN EUROPE,
33
00:03:24,595 --> 00:03:26,771
PARTICULARLY IRELAND
AND DENMARK,
34
00:03:26,815 --> 00:03:30,601
WHERE THIS EXAMPLE
WAS UNEARTHED IN 1953.
35
00:03:33,038 --> 00:03:34,388
AND HERE'S ANOTHER.
36
00:03:34,431 --> 00:03:36,651
AND ANOTHER.
37
00:03:40,002 --> 00:03:42,004
AND ANOTHER.
38
00:03:43,571 --> 00:03:46,095
LET'S MOVE ON
TO THE REAL THING.
39
00:03:47,488 --> 00:03:49,272
[ students coughing ]
40
00:03:49,316 --> 00:03:52,275
EVEN THOUGH
OUR MURDER VICTIM
IS 2,000 YEARS OLD,
41
00:03:52,319 --> 00:03:55,147
SHE CAN TALK TO US
THROUGH FORENSIC
ARCHAEOLOGY.
42
00:03:55,191 --> 00:03:57,802
DNA ANALYSIS SHOWS
THAT SHE WAS LOCAL.
43
00:03:57,846 --> 00:04:00,327
STOMACH CONTENTS TELL US
THAT SHE HAD A RICH DIET,
44
00:04:00,370 --> 00:04:03,025
AND PROBABLY DIED
IN AUTUMN WHEN FOOD
WAS PLENTIFUL.
45
00:04:03,068 --> 00:04:04,635
DID SHE SUFFER?
46
00:04:04,679 --> 00:04:07,247
WELL, YES,
I'M AFRAID SHE DID.
47
00:04:07,290 --> 00:04:10,641
BOG BODIES OFTEN SHOW SIGNS
OF RITUAL TORTURE BEFORE DEATH.
48
00:04:10,685 --> 00:04:12,252
WHY?
WHAT DID SHE DO?
49
00:04:12,295 --> 00:04:15,690
WELL, I'M JUST
AN ARCHAEOLOGIST,
50
00:04:15,733 --> 00:04:18,345
- MISS...
- REILLY. SAIORSE REILLY.
51
00:04:18,388 --> 00:04:21,173
...SO I CAN ONLY SPECULATE,
52
00:04:21,217 --> 00:04:23,175
BUT I BELIEVE THAT
SOME BOG BODIES
53
00:04:23,219 --> 00:04:26,222
WERE SACRIFICES
TO FERTILITY GODS
TO ENSURE A GOOD HARVEST.
54
00:04:26,266 --> 00:04:29,312
- I THINK OTHERS
WERE BEING PUNISHED.
- FOR WHAT?
55
00:04:29,356 --> 00:04:32,533
WELL, THEIR CRIMES
MUST HAVE BEEN THE MOST
SERIOUS SORT.
56
00:04:32,576 --> 00:04:34,709
SOMETHING THAT BROUGHT
SHAME ONTO THE TRIBE.
57
00:04:34,752 --> 00:04:36,406
THESE BODIES
ARE OFTEN FOUND
58
00:04:36,450 --> 00:04:39,017
ON THE BORDERS
BETWEEN ANCIENT
TRIBAL KINGDOMS,
59
00:04:39,061 --> 00:04:41,411
EFFECTIVELY
A NO MAN'S LAND.
60
00:04:41,455 --> 00:04:43,326
WHY?
61
00:04:43,370 --> 00:04:46,851
WELL,
IT'S JUST A THEORY,
62
00:04:46,895 --> 00:04:49,463
BUT I THINK THE ANCIENT
PEOPLE SAW THE BOG
63
00:04:49,506 --> 00:04:51,334
AS AN EVIL PLACE,
64
00:04:51,378 --> 00:04:54,206
NEITHER LAND NOR WATER,
BUT SOMEWHERE IN BETWEEN.
65
00:04:54,250 --> 00:04:57,122
NEITHER THE UNDERWORLD
NOR THE LIVING WORLD,
66
00:04:57,166 --> 00:04:59,647
SOMEONE KILLED THERE
MIGHT BE TRAPPED
67
00:04:59,690 --> 00:05:02,650
BODY AND SOUL
FOR ETERNITY.
68
00:05:05,870 --> 00:05:08,308
DO YOU WANNA TAKE
A CLOSER LOOK?
69
00:05:13,182 --> 00:05:15,184
ANYBODY ELSE?
70
00:05:17,795 --> 00:05:20,537
[ man shouting
in Gaelic ]
71
00:05:32,332 --> 00:05:34,334
SORRY ABOUT THAT, DAVID.
72
00:05:34,377 --> 00:05:37,032
EVERYBODY, CAN WE PLEASE
SHOW OUR APPRECIATION
73
00:05:37,075 --> 00:05:39,513
FOR PROFESSOR
DAVID WALLACE?
74
00:05:42,124 --> 00:05:44,082
[ laughing ]
75
00:05:44,126 --> 00:05:46,346
SORRY. WILL YOU
EXCUSE ME, PLEASE?
76
00:05:52,874 --> 00:05:54,919
SORRY IF THE BOG BODY
UPSET YOU.
77
00:05:54,963 --> 00:05:57,139
I SPEND SO MUCH OF MY WORK
AND LIFE SURROUNDED BY THEM
78
00:05:57,182 --> 00:05:58,793
I FORGET HOW STRANGE IT IS
FOR MOST PEOPLE.
79
00:05:58,836 --> 00:06:01,012
STRANGE MIGHT BE
AN UNDERSTATEMENT.
80
00:06:01,056 --> 00:06:05,234
MAYBE SO.
WE ALL HAVE TO MAKE
A LIVING SOMEHOW.
81
00:06:05,277 --> 00:06:07,410
WHAT DO YOU DO?
82
00:06:07,454 --> 00:06:11,327
NORMALLY I'M AN ASSISTANT
CURATOR, BUT THIS WEEK
I'M A GLORIFIED CHAUFFEUR
83
00:06:11,371 --> 00:06:13,373
- FOR SOME BIGWIG.
- WHO'S THAT?
84
00:06:13,416 --> 00:06:15,375
YOU.
85
00:06:16,593 --> 00:06:19,466
[ birds chirping ]
86
00:06:22,469 --> 00:06:26,168
WE SHOULDN'T BE HERE.
87
00:06:26,211 --> 00:06:28,083
NO SHIT, SHERLOCK.
88
00:06:28,126 --> 00:06:30,607
NO, I MEAN WE SHOULDN'T
BE HERE. WE SHOULD
BE MILES AWAY.
89
00:06:30,651 --> 00:06:34,394
RELAX.
THERE'S NO REASON
ANYONE SHOULD SUSPECT US.
90
00:06:34,437 --> 00:06:36,396
IF WE'D LEFT THE B&B
WITH TWO DAYS PAID FOR,
91
00:06:36,439 --> 00:06:39,529
PEOPLE WOULD HAVE THOUGHT
WE HAD SOMETHING TO HIDE.
PLAY IT SMART.
92
00:06:39,573 --> 00:06:41,792
WHAT, LIKE RUNNING OUT
OF PETROL WHEN WE'RE
TRYING NOT
93
00:06:41,836 --> 00:06:43,838
TO DRAW ATTENTION
TO OURSELVES?
94
00:06:52,020 --> 00:06:54,457
- WHERE ARE YOU GOING?
- WHERE DOES IT LOOK LIKE?
95
00:06:54,501 --> 00:06:57,547
TO FIND GAS.
GOTTA BE A BARN SOMEWHERE.
96
00:06:57,591 --> 00:07:00,724
- WHAT ABOUT ME?
- WHATEVER.
97
00:07:15,347 --> 00:07:17,698
Woman:
JESUS CHRIST!
98
00:07:17,741 --> 00:07:19,700
CAN'T ANYONE
IN THE GODDAMN WORLD
99
00:07:19,743 --> 00:07:21,441
DO WHAT THEY'RE TOLD?
100
00:07:21,484 --> 00:07:24,226
I SAID I NEED THOSE CONTRACTS
AS SOON AS I GET BACK.
101
00:07:24,269 --> 00:07:27,490
YEAH, AS SOON AS I
SORT OUT THESE LOSERS.
102
00:07:27,534 --> 00:07:28,839
FINE.
103
00:07:28,883 --> 00:07:32,626
LOOK, MISSUS,
WE CAN'T GO ANY FARTHER.
104
00:07:32,669 --> 00:07:35,803
THIS IS A TAXI,
NOT A BLEEDING BULLDOZER.
SO DO YOU WANT ME TO WAIT HERE?
105
00:07:35,846 --> 00:07:39,502
LOOK, DARBY O'GILL,
WHAT I WILL BE
WANTING YOU TO DO
106
00:07:39,546 --> 00:07:41,896
IS TURN YOUR
BLOODY METER OFF
AND SIT HERE.
107
00:07:41,939 --> 00:07:44,028
AND THEN I WILL
BE WANTING YOU
TO GET ME BACK
108
00:07:44,072 --> 00:07:46,248
TO CIVILIZATION,
OKAY?
109
00:07:46,291 --> 00:07:48,685
JEEZ, I WAS
ONLY ASKING, MISSUS.
110
00:07:54,691 --> 00:07:57,389
JESUS, IMAGINE WAKING UP
TO THAT SOURPUSS
EVERY MORNING.
111
00:07:57,433 --> 00:07:59,435
STILL AND ALL,
SHE HAS DECENT STRUCTURE.
112
00:07:59,479 --> 00:08:01,611
YEAH, WITH A GOBBLER
THAT WILL STRIP PAINT
FROM A TRACTOR.
113
00:08:01,655 --> 00:08:04,222
BONO, I WANT AN EXCUSE
114
00:08:04,266 --> 00:08:06,224
WHY YOU DRAGGED ME OUT
OF DUBLIN.
115
00:08:06,268 --> 00:08:08,705
AND I WANNA KNOW
WHY YOU'RE TWO WEEKS
BEHIND HERE.
116
00:08:08,749 --> 00:08:10,794
THESE HOUSES HAVE
TO BE UP IN A MONTH.
117
00:08:10,838 --> 00:08:14,450
WELL NOW, MRS. O'LEARY,
AREN'T THE TWO THINGS RELATED?
118
00:08:14,494 --> 00:08:17,018
SAVE YOUR BLARNEY
FOR THE PUB.
WHAT'S THE STORY?
119
00:08:17,061 --> 00:08:19,803
AS I WAS SAYING,
THE REASON WHY WE'RE
TWO WEEKS BEHIND
120
00:08:19,847 --> 00:08:23,590
IS BECAUSE THE GROUND
IS SO SOFT. WE NEED
TO DIG NEW DRAINS,
121
00:08:23,633 --> 00:08:26,593
OR YOUR NICE NEW HOUSES
ARE GONNA BE UP TO YOUR
OXTERS IN MUD
122
00:08:26,636 --> 00:08:29,334
- BY THE TIME
WE'RE FINISHED.
- AND?
123
00:08:29,378 --> 00:08:32,512
AND AS THIS BEING BOGLAND
AND HAS BEEN SINCE
THE BEGINNING OF TIME,
124
00:08:32,555 --> 00:08:35,993
A BUILDER'S APT
TO FIND WORSE THINGS
THAN MUD.
125
00:08:36,037 --> 00:08:37,560
[ tarp rustles ]
126
00:08:37,604 --> 00:08:40,520
HOLY MARY
MOTHER OF GOD!
WHO IS IT?
127
00:08:40,563 --> 00:08:42,826
IT'S WHAT IS IT,
YOU MEAN, MISSUS.
128
00:08:42,870 --> 00:08:44,872
IT'S A BOG BODY.
129
00:08:44,915 --> 00:08:47,570
THAT'S RIGHT.
HE'S ONE OF THOSE
YOKES IN A MUSEUM,
130
00:08:47,614 --> 00:08:49,572
A THOUSAND YEARS OLD.
131
00:08:49,616 --> 00:08:52,270
FINE. HE'S ADORABLE.
NOW WHAT DID YOU DRAG
ME DOWN HERE FOR?
132
00:08:52,314 --> 00:08:54,055
BEFORE WE RING
THE POLICE--
133
00:08:54,098 --> 00:08:56,274
WAIT, NO NO NO.
YOU PHONE THEM,
134
00:08:56,318 --> 00:08:58,102
THE NEXT THING YOU KNOW
THE SITE'S SHUT DOWN
135
00:08:58,146 --> 00:09:01,366
AND WE'RE SWARMING
WITH COPS AND ARCHAEOLOGISTS
WITH PRESERVATION ORDERS
136
00:09:01,410 --> 00:09:04,544
AND JOURNALISTS
AND ASSHOLES
WITH METAL DETECTORS.
137
00:09:04,587 --> 00:09:06,850
THAT'S WHY YOU SHOULD
HAVE JUST GOTTEN
RID OF IT
138
00:09:06,894 --> 00:09:08,852
AND NOT TOLD
ME ABOUT HIM
IN THE FIRST PLACE.
139
00:09:08,896 --> 00:09:12,639
ENOUGH!
TAKE YOUR DIGGER, DIG.
140
00:09:12,682 --> 00:09:14,945
DO SOMETHING USEFUL
FOR ONCE:
141
00:09:14,989 --> 00:09:18,122
TAKE IT, DUMP IT
OFF THE LOT WHERE IT
WON'T BE DUG UP AGAIN
142
00:09:18,166 --> 00:09:20,908
BY THE NEXT ASSHOLE
I HIRE.
143
00:09:20,951 --> 00:09:22,953
DO IT!
144
00:09:52,287 --> 00:09:54,594
I TOLD YOU
I SAW A ROOF
IN BETWEEN THE TREES.
145
00:09:54,637 --> 00:09:56,596
YEAH, WELL,
I DIDN'T SEE IT.
146
00:09:56,639 --> 00:09:59,686
OH, MY ANKLE!
147
00:09:59,729 --> 00:10:03,341
WIGGLE YOUR TOES.
148
00:10:03,385 --> 00:10:06,127
- YOU FEEL THAT?
- YEAH.
149
00:10:06,170 --> 00:10:07,781
OKAY, IT'S PROBABLY
JUST A SPRAIN.
150
00:10:07,824 --> 00:10:10,653
LOOK, WE'RE NEARLY
AT THE TREES.
151
00:10:10,697 --> 00:10:13,438
LET'S JUST GO BACK.
WE CAN ALWAYS SPEND
THE NIGHT IN THE CAR.
152
00:10:13,482 --> 00:10:16,528
NOT ON
THAT ANKLE, COZ.
153
00:10:16,572 --> 00:10:19,749
ANYWAY, I DON'T THINK
I COULDFIND MY WAY BACK--
154
00:10:19,793 --> 00:10:22,622
NOT IF IT GETS
DARK ANYWAY.
155
00:10:22,665 --> 00:10:25,842
COME ON,
WE'LL JUST
KEEP GOING.
156
00:10:42,685 --> 00:10:44,905
LOOK AT THIS.
157
00:10:44,948 --> 00:10:47,472
WILL YOU JUST DRIVE
THROUGH THEM?
158
00:10:47,516 --> 00:10:50,301
- DO YOU WANT ME TO KILL THEM?
- FINE. THE MEAT HERE STINKS.
159
00:10:50,345 --> 00:10:52,521
COME ON, JUST SHOO 'EM
OUT OF THE WAY.
160
00:10:52,564 --> 00:10:55,567
LOOK, MISSUS,
YOU ORDERED A TAXI DRIVER,
NOT A BLEEDING COWBOY.
161
00:10:55,611 --> 00:10:58,832
LOOK, GILLIGAN, IF YOU
THINK YOU'RE GETTING A TIP,
YOU CAN KISS ITS ASS GOODBYE.
162
00:10:58,875 --> 00:11:00,921
YOU CAN SHOVE YOUR TIP,
YOU OLD WITCH.
163
00:11:00,964 --> 00:11:02,923
LOOK, I JUST WANNA GO BACK
TO DUBLIN, YEAH?
164
00:11:02,966 --> 00:11:06,448
THAT'S THE FIRST SMART
THING YOU SAID TODAY.
165
00:11:06,491 --> 00:11:08,450
LOOK, MISSUS,
I'M SORRY ABOUT THAT.
166
00:11:08,493 --> 00:11:10,191
HERE, HAVE AN OLD CHEW
OF THAT
167
00:11:10,234 --> 00:11:12,280
AND THEY MIGHT
MOO-VEON THEMSELVES.
168
00:11:12,323 --> 00:11:15,152
400 CALORIES.
THERE'S NO WAY I'M
EATING CARBS THIS WEEK.
169
00:11:15,196 --> 00:11:17,372
LOOK, SANCHO,
GET BACK IN THE CAR.
170
00:11:17,415 --> 00:11:19,679
PUT IT IN REVERSE,
FIND ONE OF THOSE
ROADS WE'VE PASSED
171
00:11:19,722 --> 00:11:22,551
- AND LET'S GET
THE HELL OUT OF HERE!
- [ moos ]
172
00:11:22,594 --> 00:11:26,294
FAIR ENOUGH, BUT IF
WE GET STUCK IN A BOG,
THAT METER'S STAYING ON.
173
00:11:26,337 --> 00:11:28,818
YEAH YEAH
YEAH, FINE.
174
00:11:42,832 --> 00:11:45,269
HELLO!
175
00:12:38,540 --> 00:12:40,934
[ soft snarling ]
176
00:12:42,152 --> 00:12:44,198
[ rumbling ]
177
00:12:44,241 --> 00:12:46,809
[ growling ]
178
00:13:01,345 --> 00:13:03,565
[ snarling ]
179
00:13:07,917 --> 00:13:10,224
SHAGGING
IMMIGRANTS. HEY!
180
00:13:11,878 --> 00:13:13,531
SHAG OFF BACK TO WHERE
YOU COME FROM.
181
00:13:13,575 --> 00:13:16,186
[ speaks Gaelic ]
182
00:13:18,493 --> 00:13:20,930
GAELIC.
DID YOU SAY "WATER"?
183
00:13:23,803 --> 00:13:25,587
DID YOU SAY--
[ chokes ]
184
00:13:28,546 --> 00:13:30,548
David:
HOLD YOUR ARM UP.
185
00:13:32,507 --> 00:13:34,596
- TO THE RIGHT.
- [ clicking ]
186
00:13:36,554 --> 00:13:38,600
A BIT MORE.
187
00:13:39,906 --> 00:13:42,038
[ clicking ]
188
00:13:50,612 --> 00:13:52,614
LOVELY.
189
00:13:55,965 --> 00:13:58,315
DON'T
ARCHAEOLOGY PROFESSORS
NORMALLY HAVE SOMEONE
190
00:13:58,359 --> 00:14:00,100
TO DO THIS SORT
OF THING FOR THEM?
191
00:14:00,143 --> 00:14:02,145
WELL, THIS IS JUST
A PET THEORY OF MINE,
192
00:14:02,189 --> 00:14:05,540
- AND I WANTED TO TEST IT
BEFORE WRITING ANY PAPERS.
- WHAT IS IT?
193
00:14:06,976 --> 00:14:09,849
THE LINE WE JUST MEASURED
BETWEEN THIS TOMB
AND THE NEXT
194
00:14:09,892 --> 00:14:12,721
MARKS THE TRIBAL BOUNDARY
BETWEEN TWO BRONZE AGE
KINGDOMS.
195
00:14:12,764 --> 00:14:15,898
THE BOG OF CENNAK RUNS
RIGHT ALONG THE BORDER.
196
00:14:15,942 --> 00:14:18,814
SO BOGS ARE NATURAL
BOUNDARIES. WHO WANTS
TO LIVE IN A BOG?
197
00:14:18,858 --> 00:14:23,645
YEAH, THE POINT IS
IF THE TWO KINGDOMS WANTED
TO BRING PEOPLE SOMEWHERE
198
00:14:23,688 --> 00:14:25,995
TO SACRIFICE THEM,
PUNISH THEM,
199
00:14:26,039 --> 00:14:28,302
THEY WOULDN'T COME
TO PLACES LIKE THE LAKE,
200
00:14:28,345 --> 00:14:30,043
BIG CEREMONIAL PLACES.
201
00:14:30,086 --> 00:14:32,175
THEY'D GO
TO SMALLER PLACES,
PLACES WHERE--
202
00:14:32,219 --> 00:14:33,873
THE HEART OF THE BOG.
203
00:14:35,962 --> 00:14:39,052
YEAH, PLACES LIKE
THIS WERE HOLY.
204
00:14:39,095 --> 00:14:42,055
THEY WOULDN'T WANT TO DO
THEIR DIRTY WORK HERE.
205
00:14:42,098 --> 00:14:44,927
IF WE CAN GET INTO
THOSE BRONZE AGE MINDS
AND ACTUALLY THINK OF WHERE
206
00:14:44,971 --> 00:14:48,061
THEY DID DO THE SACRIFICES,
WE CAN DIG THERE, RATHER
THAN WAITING
207
00:14:48,104 --> 00:14:51,064
FOR THE NEXT TURF-CUTTING
MACHINE TO SPIT OUT
THE NEXT BOG BODY.
208
00:14:51,107 --> 00:14:54,284
IT'S GETTING LATE.
LET'S GET BACK.
209
00:14:55,851 --> 00:14:58,723
WHAT'S THE RUSH?
WHY DON'T WE FIND
A NICE LITTLE PUB,
210
00:14:58,767 --> 00:15:00,334
STOP OFF FOR A BITE
TO EAT?
211
00:15:00,377 --> 00:15:03,250
- I DON'T THINK SO.
- OH, RIGHT.
212
00:15:04,294 --> 00:15:06,035
STRICTLY BUSINESS.
213
00:15:06,079 --> 00:15:08,081
SOMETHING LIKE THAT.
214
00:15:09,691 --> 00:15:12,389
BUSINESS IT IS THEN.
ON THE WAY BACK,
FOLLOW THAT LANE
215
00:15:12,433 --> 00:15:15,044
THAT RUNS ALONG THE EDGE
OF THE BOG. I'D LIKE
TO TAKE A CLOSER LOOK.
216
00:15:32,018 --> 00:15:33,497
[ barks ]
217
00:15:35,804 --> 00:15:37,371
[ barks ]
218
00:15:39,590 --> 00:15:41,462
[ dogs whining, barking ]
219
00:15:53,039 --> 00:15:55,824
[ whimpering ]
220
00:16:21,371 --> 00:16:24,505
[ shouts in Gaelic ]
221
00:16:34,645 --> 00:16:37,431
- UNBE-LIEVABLE!
- [ horn honks ]
222
00:16:37,474 --> 00:16:39,476
[ kicks car ]
223
00:16:41,739 --> 00:16:44,525
OH SHIT!
224
00:16:44,568 --> 00:16:46,309
I HATE THIS, HATE IT!
225
00:16:46,353 --> 00:16:49,834
LOOK, I TOLD YOU,
WE SHOULD HAVE STUCK
TO THE ROAD.
226
00:16:49,878 --> 00:16:51,445
YEAH, RIGHT,
WHATEVER.
227
00:16:51,488 --> 00:16:53,969
LOOK, I'LL GO SEE
CAN I FIND A FARMER
WITH A TRACTOR,
228
00:16:54,013 --> 00:16:56,145
PULL US OUT
OF THIS MESS.
I'LL BE BACK SOON, YEAH?
229
00:16:56,189 --> 00:16:59,192
YEAH, KNOCK YOURSELF OUT.
I'M CALLING ANOTHER CAB.
230
00:17:01,281 --> 00:17:03,848
HELLO?
HELLO!
231
00:17:05,154 --> 00:17:07,026
OH, JESUS!
232
00:17:07,069 --> 00:17:09,506
YOU CAN GET A SIGNAL
AT THE TOP OF MOUNT EVEREST.
233
00:17:09,550 --> 00:17:13,249
FIVE MINUTES OUTSIDE
OF DUBLIN, YOU'RE SCREWED.
234
00:17:13,293 --> 00:17:16,035
HEY, WHERE YOU GOING?
235
00:17:16,078 --> 00:17:18,950
WAIT UP!
236
00:17:18,994 --> 00:17:22,171
YOU WALK FASTER
THAN YOU DRIVE,
FOR GOD'S SAKE.
237
00:17:23,346 --> 00:17:25,348
COME ON!
238
00:17:36,403 --> 00:17:39,362
David:
UNUSUAL FOR AN ARCHAEOLOGIST
NOT TO LIKE THE COUNTRYSIDE.
239
00:17:39,406 --> 00:17:41,451
IT'S WHERE WE FIND
WHAT WE DIG UP.
240
00:17:41,495 --> 00:17:45,325
YOU DIG. I'M A CURATOR.
LAST TIME I LOOKED,
THE MUSEUM WAS IN DUBLIN.
241
00:17:47,892 --> 00:17:51,592
ARE YOU ALWAYS
THIS FRIENDLY OR ARE YOU
JUST BEING EXTRA NICE TO ME?
242
00:17:51,635 --> 00:17:55,161
- LOOK, MR. WALLACE--
- PROFESSOR WALLACE, BUT...
243
00:17:55,204 --> 00:17:57,206
YOU CAN CALL ME DAVID.
244
00:17:59,861 --> 00:18:03,125
JESUS, AND YOU WONDER
WHY I MIGHT NOT LIKE YOU.
245
00:18:03,169 --> 00:18:06,259
I FORGOT
HOW OPINIONATED
IRISH WOMEN ARE.
246
00:18:06,302 --> 00:18:08,087
GO ON THEN.
SPIT IT OUT.
247
00:18:08,130 --> 00:18:11,438
YOU COME SWANNING BACK
HERE LIKE YOU'RE GOD'S
GIFT TO ARCHAEOLOGY.
248
00:18:11,481 --> 00:18:14,093
MAYBE I'M NOT,
BUT AT LEAST I GOT OUT,
MADE SOMETHING OF MYSELF.
249
00:18:14,136 --> 00:18:16,356
AND ANYONE WHO STAYS HERE
ARE BOG MEN?
250
00:18:16,399 --> 00:18:19,620
THERE'S A BIG WORLD
OUT THERE, SAIORSE.
YOU SHOULD TRY IT SOMETIME.
251
00:18:19,663 --> 00:18:22,318
YOU MIGHT LEARN SOMETHING--
LIKE MANNERS.
252
00:18:22,362 --> 00:18:24,451
NO, I'LL TELL YOU WHAT,
I'LL STAY HERE
253
00:18:24,494 --> 00:18:26,627
AND YOU CAN BUGGER OFF BACK
TO YOUR LECTURE TOURS
254
00:18:26,670 --> 00:18:28,716
WITH YOUR BIG HEAD
AND YOUR MANNERS
255
00:18:28,759 --> 00:18:32,067
AND ALL THE SILLY WEE GIRLS
WHO LAUGH AT YOUR JOKES.
256
00:18:32,111 --> 00:18:35,157
OH, YEAH-- COW.
257
00:18:35,201 --> 00:18:37,551
- WHAT DID YOU CALL ME?
- COW!
258
00:18:37,594 --> 00:18:39,727
- [ moos ]
- [ tires screech ]
259
00:18:39,770 --> 00:18:42,295
[ smashes ]
260
00:18:42,338 --> 00:18:45,124
Leary:
MY GOD, DOESN'T ANYBODY LIVE
IN THIS GODDAMN COUNTRY?
261
00:18:45,167 --> 00:18:47,213
WOULD YOU WANT
TO LIVE IN THIS PLACE?
262
00:18:47,256 --> 00:18:50,477
MY PLANE IS TAKING OFF
FOR CHICAGO AND I'M
STUCK HERE WITH YOU
263
00:18:50,520 --> 00:18:53,219
IN THE MIDDLE OF THE IRISH
"O'POCALYPSE NOW."
264
00:18:53,262 --> 00:18:55,351
FIRST THE COWS,
THEN YOU GET ME
BOGGED DOWN.
265
00:18:55,395 --> 00:18:58,137
YOU'RE DRIVING
ME CRAZY,
MISS DAISY.
266
00:18:58,180 --> 00:19:01,227
HEY, WHAT'S THAT OVER
THERE OVER THE TREES?
267
00:19:01,270 --> 00:19:03,142
CIVILIZATION, HUH?
268
00:19:03,185 --> 00:19:06,971
GOD, IF THEY JUST HAVE
A TOILET, A TRACTOR
AND TELEPHONE,
269
00:19:07,015 --> 00:19:09,800
THEY CAN BE GODDAMN
ABORIGINES FOR ALL
I CARE.
270
00:19:09,844 --> 00:19:12,194
- LEAD ON, MACDUFF.
- I'LL MACDUFF YOU.
271
00:19:12,238 --> 00:19:14,675
LOOK AT THIS PLACE.
IT'S NOT EVEN WORTH
INVADING.
272
00:19:14,718 --> 00:19:17,156
- WHAT A-- OH, GOD!
- [ squishes ]
273
00:19:17,199 --> 00:19:19,070
SORRY.
274
00:19:19,114 --> 00:19:21,334
POOR THING.
275
00:19:21,377 --> 00:19:23,771
WELL, I THINK
I'M ALL RIGHT.
276
00:19:23,814 --> 00:19:26,382
NOT YOU, THE COW!
277
00:19:26,426 --> 00:19:28,558
[ steam hissing ]
278
00:19:48,274 --> 00:19:51,364
HOW THE HELL
AM I GETTING OVER
THIS THING?
279
00:19:51,407 --> 00:19:53,235
- WAIT A MINUTE.
- WILL YOU COME ON?
280
00:19:53,279 --> 00:19:55,194
HEY HEY HEY!
281
00:19:55,237 --> 00:19:56,804
BACK OFF!
282
00:19:56,847 --> 00:19:58,849
WATCH WHERE
YOU'RE HITTING.
283
00:20:01,287 --> 00:20:04,464
Leary:
JESUS, WILL YOU
TAKE A LOOK AT THIS DUMP?
284
00:20:04,507 --> 00:20:07,249
YOU EVER SEE
THE "TEXAS CHAINSAW
MASSACRE"?
285
00:20:07,293 --> 00:20:09,904
IS THAT THE ONE
WITH THE SQUINTY THREE-WAY
BOLLOCKS PLAYING THE BANJO?
286
00:20:09,947 --> 00:20:12,776
- [ hums ]
- THAT WAS "DELIVERANCE,"
ASSHOLE.
287
00:20:12,820 --> 00:20:15,344
- OH.
- HELLO!
288
00:20:15,388 --> 00:20:17,781
- HELLO.
- HELLO.
289
00:20:17,825 --> 00:20:20,262
WE ARE SO HAPPY
TO SEE YOU.
290
00:20:20,306 --> 00:20:23,178
NOT AS GLAD AS WE ARE
TO SEE YOU.
291
00:20:23,222 --> 00:20:25,224
I DIDN'T THINK
YOU'D FIND US SO QUICKLY.
292
00:20:25,267 --> 00:20:26,573
I'D HARDLY
CALL IT QUICK.
293
00:20:26,616 --> 00:20:29,402
I MEAN, GETTING THROUGH
THAT SWAMP IN YOUR BACKYARD.
294
00:20:29,445 --> 00:20:31,360
SO HOW DID YOU KNOW
WHERE TO COME?
295
00:20:31,404 --> 00:20:33,710
WHERE ELSE DO YOU GO
FOR HELP IN THE MIDDLE
OF A GODDAMN SWAMP?
296
00:20:33,754 --> 00:20:34,972
BOLLOCKS.
297
00:20:35,016 --> 00:20:37,497
YOU MEAN YOU GUYS
DIDN'T COME TO FIND US?
298
00:20:37,540 --> 00:20:40,761
COME ON, YOU'RE TELLING ME
THE ONLY MUD HUT IN THE MIDDLE
299
00:20:40,804 --> 00:20:43,764
OF THE GODDAMN SWAMP,
IT'S ALREADY BOOKED OUT
WITH LOST PEOPLE?
300
00:20:43,807 --> 00:20:47,420
- ANOTHER YANK.
- TELL ME THERE'S
A PHONE, PLEASE.
301
00:20:47,463 --> 00:20:49,465
OH, YEAH,
AND THERE'S A TAXI STAND
OUT BACK TOO.
302
00:20:49,509 --> 00:20:51,424
NO PROBLEM.
303
00:20:51,467 --> 00:20:53,774
I BROUGHT MY OWN.
304
00:20:53,817 --> 00:20:56,342
WELL, YOU MIGHT
AS WELL COME IN.
305
00:20:56,385 --> 00:20:58,257
[ sighs ]
306
00:20:59,606 --> 00:21:02,304
JESUS CHRIST!
307
00:21:02,348 --> 00:21:04,437
JESUS!
308
00:21:22,193 --> 00:21:24,805
- [ snarls ]
- [ tires screech ]
309
00:21:30,332 --> 00:21:32,334
HEY, MR. MUSCLES,
WE JUST SAW YOU OUT THERE
WITH THE BIG TOP.
310
00:21:32,378 --> 00:21:34,728
Girl: YOUR STILT-WALKERS
WERE SHITE. WE WANT
OUR MONEY BACK.
311
00:21:34,771 --> 00:21:37,296
- HEY, MISTER!
- [ growls ]
312
00:21:40,560 --> 00:21:43,737
[ shouting in Gaelic ]
313
00:22:03,365 --> 00:22:05,367
- I WAS ONLY--
- I DON'T NEED YOUR HELP.
314
00:22:05,411 --> 00:22:08,370
I JUST NEED YOU
TO FIND A WAY OUT
OF HERE.
315
00:22:08,414 --> 00:22:09,806
WELL, IT'S NOT
AS EASY AS THAT.
316
00:22:09,850 --> 00:22:12,722
NOT EVEN FOR MR. I-SPENT-
HALF-MY-LIFE-DIGGING-IN-BOGS?
317
00:22:12,766 --> 00:22:15,334
PEOPLE SPENT ALL
THEIR LIVES LIVING
IN A PLACE LIKE THIS,
318
00:22:15,377 --> 00:22:17,074
THEY STILL DON'T KNOW
ALL THE TRACKS.
319
00:22:17,118 --> 00:22:19,686
AND IN THE BRONZE AGE,
THEY USED TO PUT PATHWAYS
OF BOG OAK
320
00:22:19,729 --> 00:22:22,428
STUCK UNDERNEATH
THE SURFACE THAT ONLY
THE TRIBE KNEW ABOUT.
321
00:22:22,471 --> 00:22:24,821
IF ANY MEMBER OF THE TRIBE
TOLD THE SECRET
OF THE TRACKS,
322
00:22:24,865 --> 00:22:28,259
- THEY'D BE WEIGHED DOWN--
- SAVE IT FOR YOUR LECTURE.
323
00:22:28,303 --> 00:22:30,392
COME ON.
324
00:23:15,568 --> 00:23:17,570
[ bangs door ]
325
00:23:25,273 --> 00:23:27,275
[ bangs door ]
326
00:24:01,352 --> 00:24:03,442
[ horn honks ]
327
00:24:26,682 --> 00:24:29,598
TOLD YOU I'D FIND
A WAY OUT.
328
00:24:29,642 --> 00:24:31,644
YOU DIDN'T HAVE
A BLOODY CLUE.
329
00:24:33,602 --> 00:24:35,604
HELLO.
330
00:24:40,435 --> 00:24:43,873
HI, WE ARE A LITTLE LOST.
331
00:24:43,917 --> 00:24:46,354
Saiorse:
IS THERE ANY CHANCE
WE COULD USE YOUR PHONE?
332
00:24:46,397 --> 00:24:49,749
AT LEAST YOU'RE
NOT MORE YANKS.
JOIN THE PARTY.
333
00:24:53,883 --> 00:24:57,757
NO WAY.
THAT'S MAD, ISN'T IT?
WHAT'S THE ODDS OF THAT?
334
00:24:57,800 --> 00:25:01,282
David: PRETTY AMAZING,
BUT NOT SO AMAZING
WE ALL END UP HERE.
335
00:25:01,325 --> 00:25:03,719
PEOPLE ALWAYS GO
TO WHERE PEOPLE
LIVED BEFORE.
336
00:25:03,763 --> 00:25:06,635
I'M INTERESTING IN GOING
WHERE PEOPLE LIVE NOW.
337
00:25:06,679 --> 00:25:09,377
BETWEEN US WE CAN
MAKE IT BACK TO THE ROAD.
338
00:25:09,420 --> 00:25:11,640
NO OFFENSE, BUT I'VE SPENT
MONTHS ON DIGS IN BOGLAND
339
00:25:11,684 --> 00:25:14,121
AND THE SMART THING TO DO
IS WAIT UNTIL THE MORNING.
340
00:25:14,164 --> 00:25:16,689
IT'S HARD ENOUGH
SEEING POOLS AND PATHS
IN DAYLIGHT.
341
00:25:16,732 --> 00:25:18,865
Leary:
MAYBE YOU WANNA SPEND
THE NIGHT IN THIS TOILET,
342
00:25:18,908 --> 00:25:21,258
BUT THERE IS NO WAY THAT
I AM GONNA DO THAT, OKAY?
343
00:25:21,302 --> 00:25:24,697
LOOK, NONE OF US DO,
OKAY, BUT HE'S RIGHT.
344
00:25:24,740 --> 00:25:26,307
MALLORY CAN'T WALK.
345
00:25:26,350 --> 00:25:29,179
HEY, BARBIE,
MAYBE YOU DIDN'T
GET THE MEMO,
346
00:25:29,223 --> 00:25:32,182
BUT WE ARE NOT
THE SIX MUSKETEERS.
I AM OUT OF HERE.
347
00:25:32,226 --> 00:25:33,619
WE WILL CALL
FOR AN AMBULANCE
348
00:25:33,662 --> 00:25:36,447
WHEN WE GET A SIGNAL.
DEANO, COME ON.
CHOP-CHOP!
349
00:25:36,491 --> 00:25:39,102
LOOK, YOU CAN TELL MY TAXI
WHERE TO GO, NOT ME.
350
00:25:39,146 --> 00:25:40,669
I'M STAYING HERE, EH?
351
00:25:43,193 --> 00:25:46,632
WHAT IS IT WITH THIS COUNTRY?
NO WONDER YOU'VE NEVER
AMOUNTED TO ANYTHING.
352
00:25:46,675 --> 00:25:49,591
I MEAN, YOU PEOPLE
HAVE NO GUMPTION.
353
00:25:49,635 --> 00:25:52,855
YOU NEEDED US
TO INVENT THE POTATO.
354
00:25:52,899 --> 00:25:55,597
COULD DO WITH
A BAKED SPUD RIGHT NOW.
355
00:25:55,641 --> 00:25:59,079
SHELTER FIRST,
THEN FIRE, THEN FOOD.
356
00:25:59,122 --> 00:26:01,037
FIRST RULE
OF SURVIVAL.
357
00:26:01,081 --> 00:26:02,952
THANK YOU,
CROCODILE DUNDEE.
358
00:26:02,996 --> 00:26:06,434
WOULD YOU EVER
SHUT UP?
359
00:26:06,477 --> 00:26:09,002
WHATEVER HAS
TO BE DONE HERE,
WE'LL DO IT.
360
00:26:09,045 --> 00:26:11,526
YEAH? RIGHT?
361
00:26:11,570 --> 00:26:14,007
RIGHT?
362
00:26:14,050 --> 00:26:16,575
YEAH?
363
00:26:16,618 --> 00:26:18,011
HEY, YOU KNOW
MY MOTTO,
364
00:26:18,054 --> 00:26:21,580
ONE FOR ALL
AND ALL FOR ONE.
365
00:27:48,841 --> 00:27:51,800
HAVING A NICE MUNCH,
ARE YOU?
366
00:27:51,844 --> 00:27:54,455
- HEY, YOU GAVE IT TO ME.
- ALL FOR ONE AND ONE
FOR ALL.
367
00:27:54,498 --> 00:27:55,674
OH!
368
00:27:58,111 --> 00:27:59,765
WELL, MR. SURVIVOR.
369
00:28:45,767 --> 00:28:48,814
MAN MAKE FIRE!
370
00:28:56,996 --> 00:28:59,781
YOU'RE TOO LATE.
HE WAS ALREADY HERE.
371
00:28:59,825 --> 00:29:02,915
- [ speaks Gaelic ]
- IF YOU SAY SO.
372
00:29:02,958 --> 00:29:04,743
HE DIDN'T
SPEAK ENGLISH EITHER.
373
00:29:04,786 --> 00:29:07,441
THE SHORT-ASS PORKER
WITH THE RED NOSE
AND THE BIG SHOES?
374
00:29:07,484 --> 00:29:09,965
COCO OR BOBO OR WHATEVER.
375
00:29:10,009 --> 00:29:12,272
[ speaks Gaelic ]
376
00:29:12,315 --> 00:29:14,709
LOOK, MISTER,
WE DON'T NEED
ANY MORE POSTERS.
377
00:29:14,753 --> 00:29:16,276
WE'VE ENOUGH POSTERS
AS IT IS.
378
00:29:16,319 --> 00:29:18,800
OF COURSE, THE BOSS GOT
THE TWO FREE TICKETS NOW.
379
00:29:18,844 --> 00:29:21,324
IF YOU MANAGE TO FIND
TWO MORE, MAYBE I COULD
FIND SOME SPACE
380
00:29:21,368 --> 00:29:22,804
DOWN BY THE BEANS
FOR ANOTHER ONE.
381
00:29:22,848 --> 00:29:24,806
[ thuds ]
382
00:29:37,253 --> 00:29:38,820
HOLD ON A SECOND,
MISTER.
383
00:29:38,864 --> 00:29:40,779
[ spits ]
384
00:29:40,822 --> 00:29:42,432
BUY FIRST
AND DRINK LATER, YEAH?
385
00:29:42,476 --> 00:29:44,913
AND TAKE THE TOP OFF
LIKE A GOOD CHRISTIAN.
386
00:29:44,957 --> 00:29:47,002
[ screaming ]
387
00:29:47,046 --> 00:29:49,178
[ crashes ]
388
00:29:51,877 --> 00:29:54,923
NO NO, PLEASE.
389
00:29:54,967 --> 00:29:56,925
PLEASE, PLEASE.
390
00:29:56,969 --> 00:29:58,797
NO!
391
00:30:10,591 --> 00:30:13,028
[ screams ]
NO!
392
00:30:14,638 --> 00:30:17,641
I'M SORRY ABOUT THAT.
393
00:30:17,685 --> 00:30:19,643
TAKE AS MUCH
AS YOU WANT.
394
00:30:19,687 --> 00:30:22,385
WHAT'S A BOTTLE OF WATER
BETWEEN FRIENDS?
395
00:30:25,954 --> 00:30:29,305
[ choking ]
396
00:31:13,959 --> 00:31:16,091
[ door opens ]
397
00:31:53,607 --> 00:31:56,044
I DON'T SUPPOSE
THE SHOWER CONTRAPTION
IS WORKING.
398
00:31:56,088 --> 00:31:58,742
MADAM'S SHOWER AWAITS.
399
00:31:58,786 --> 00:32:01,310
YOUR TOWEL, MA'AM.
400
00:32:01,354 --> 00:32:04,966
STAY ON THE OTHER SIDE
OF THE DOOR. THANK YOU.
401
00:32:05,010 --> 00:32:08,448
I SHALL GUARD
YOUR MODESTY
WITH MY LIFE.
402
00:32:14,323 --> 00:32:16,847
YEAH, AND I'LL BE OUT HERE
SELLING TICKETS
403
00:32:16,891 --> 00:32:18,849
FOR THE BLIND.
404
00:32:22,157 --> 00:32:24,159
MODESTY, MY ASS.
405
00:33:57,209 --> 00:33:59,254
[ rustling ]
406
00:34:00,473 --> 00:34:01,822
[ screams ]
407
00:34:01,865 --> 00:34:04,259
SAIORSE!
408
00:34:15,053 --> 00:34:16,315
WHO ARE YOU?
409
00:34:16,358 --> 00:34:19,187
WELL, I'M NOT
GOLDILOCKS, AM I?
410
00:34:19,231 --> 00:34:21,146
HUNTER.
411
00:34:21,189 --> 00:34:23,757
MR. HUNTER TO YOU.
412
00:34:25,150 --> 00:34:29,241
SEEING AS YOU LOT
ARE MAKING YOURSELF
NICE AND COZY IN MY PLACE,
413
00:34:29,284 --> 00:34:31,939
I THINK I SHOULD BE
ASKING THE QUESTIONS
AROUND HERE.
414
00:34:31,982 --> 00:34:35,160
- LOOK, WE'RE JUST--
- LOST.
415
00:34:35,203 --> 00:34:38,815
- YEAH, HOW'D YOU GUESS?
- I'VE BEEN TRACKING
YOU LOT FOR FIVE MILES.
416
00:34:38,859 --> 00:34:42,080
YOU'VE SCARED EVERY
BIT OF GAME OF MINE AWAY
FROM HERE TO KILLARNEY.
417
00:34:42,123 --> 00:34:44,256
LOOK, WE'RE...
418
00:34:44,299 --> 00:34:47,128
SORRY ABOUT THAT.
419
00:34:49,130 --> 00:34:51,089
YOU WILL BE.
420
00:34:51,132 --> 00:34:54,744
David:
IS THERE ANY CHANCE YOU CAN
HELP US FIND A WAY OUT?
421
00:34:54,788 --> 00:34:56,529
IN THE MORNING.
422
00:34:59,706 --> 00:35:03,666
NOW MAYBE ONE OF YOU LADIES
WANTS TO SERVE DINNER.
423
00:35:03,710 --> 00:35:06,147
I'M HAVING A SHOWER...
424
00:35:10,195 --> 00:35:12,284
...IF THERE'S ANY WATER LEFT.
425
00:35:20,205 --> 00:35:23,208
- [ carousel music playing ]
- [ laughing, shouting ]
426
00:36:03,944 --> 00:36:06,294
GET OUT OF HERE.
NO AUTOGRAPHS.
427
00:36:15,608 --> 00:36:18,611
WATER.
428
00:36:18,654 --> 00:36:20,395
HAVE YOU GOT A MANAGER?
429
00:36:23,224 --> 00:36:26,575
YOU WANT WATER?
I'LL GIVE YOU BETTER
THAN WATER.
430
00:36:26,619 --> 00:36:29,317
PUT HAIRS ON YOUR CHEST.
431
00:36:34,670 --> 00:36:37,891
[ gagging ]
432
00:36:40,372 --> 00:36:44,245
[ screaming ]
433
00:36:44,289 --> 00:36:47,553
[ whinnying ]
434
00:36:58,303 --> 00:37:00,261
JESUS, MISTER,
WE'RE NOT TRYING
TO BREAK IN, HONEST.
435
00:37:00,305 --> 00:37:02,002
ARE YOU MR. MUSCLES?
436
00:37:02,045 --> 00:37:05,005
HE ISN'T COCO,
THE SHAGGING CLOWN
NOW, IS HE?
437
00:37:05,048 --> 00:37:08,269
I WANT--
438
00:37:08,313 --> 00:37:11,011
- WHAT'S HE SAYING?
- I THINK HE WANTS WATER.
439
00:37:11,054 --> 00:37:13,622
HE MUST HAVE BEEN PRACTICING
FIRE EATING AND COCKED IT UP.
440
00:37:15,885 --> 00:37:18,801
OVER THERE, MISTER,
IF YOU DON'T MIND
SHARING WITH SUGAR.
441
00:37:56,926 --> 00:37:59,277
DINNER'S SERVED.
442
00:38:23,388 --> 00:38:26,173
YOU WON'T DIE
FROM THAT.
443
00:38:30,003 --> 00:38:31,700
SO TELL ME, MISTER...
444
00:38:31,744 --> 00:38:33,485
HUNTER.
445
00:38:33,528 --> 00:38:36,749
I WAS JUST WONDERING
IF YOU LIVE HERE
ALL THE TIME.
446
00:38:38,185 --> 00:38:40,405
WHAT DO YOU THINK I AM,
A CAVEMAN?
447
00:38:40,448 --> 00:38:43,451
Leary:
LOVELY PLACE TO GET
AWAY FROM IT ALL.
448
00:38:43,495 --> 00:38:45,453
SOMETHING LIKE THAT.
449
00:38:45,497 --> 00:38:47,847
LOOK, WE'RE JUST REALLY
LUCKY THAT YOU FOUND US,
450
00:38:47,890 --> 00:38:50,937
SO NOW IF YOU COULD
JUST KIND OF POINT US
TOWARD CIVILIZATION?
451
00:38:52,417 --> 00:38:55,245
THERE'S MORE CIVILIZATION
IN HERE THAN MOST CITIES.
452
00:38:55,289 --> 00:38:57,117
CERTAINLY
USED TO BE.
453
00:38:57,160 --> 00:39:00,860
I'M AN ARCHAEOLOGIST,
SPECIALIZING IN BOG BODIES.
454
00:39:00,903 --> 00:39:02,470
WELL, YOU'RE IN
THE RIGHT PLACE.
455
00:39:02,514 --> 00:39:06,169
THERE'S MORE BODIES IN THIS
BOG THAN MOST CEMETERIES.
456
00:39:06,213 --> 00:39:09,129
- Mallory: HOW COME?
- PUNISHMENTS, SACRIFICES,
457
00:39:09,172 --> 00:39:11,566
ACCIDENTS-- SO MUCH
GOOD STUFF HERE.
458
00:39:11,610 --> 00:39:14,700
YET ALMOST EVERY DAY
ANOTHER STRETCH OF BOG IS
DESTROYED BY DEVELOPERS.
459
00:39:14,743 --> 00:39:17,180
LOOK, DO YOU THINK
WE COULD CHANGE THE CHANNEL?
460
00:39:17,224 --> 00:39:18,530
I DOUBT IT.
461
00:39:18,573 --> 00:39:21,402
SORRY, WHAT WOULD
YOU LIKE TO TALK ABOUT?
462
00:39:21,446 --> 00:39:24,710
ANY OF YOU IN THE MARKET
FOR A NEW HOUSE?
463
00:39:24,753 --> 00:39:27,495
NOT ME.
JUST VISITING.
464
00:39:27,539 --> 00:39:28,931
SAME HERE.
465
00:39:28,975 --> 00:39:31,978
NOT UNLESS
IT'S HALF PRICE
AND THEN TARIFF FREE.
466
00:39:37,331 --> 00:39:39,942
COME ON,
SOMEONE MUST HAVE A STORY.
467
00:39:39,986 --> 00:39:41,727
WHATEVER HAPPENED
TO THE IRISH GIFT
OF THE GAB?
468
00:39:41,770 --> 00:39:45,513
YOU GOT EVERYBODY
ELSE'S PROBABLY.
469
00:39:45,557 --> 00:39:47,820
EVERYBODY HAS A STORY.
470
00:39:47,863 --> 00:39:49,996
WHAT'S THE MADDEST
THING YOU EVER DONE?
471
00:39:50,039 --> 00:39:52,346
RIGHT, THEN.
472
00:39:52,390 --> 00:39:55,349
THE MADDEST THING
I EVER DONE WAS GET
CHASED BY THE COPS.
473
00:39:55,393 --> 00:39:57,830
HAD THIS REGULAR FARE,
DUBLIN HOSPITAL--
474
00:39:57,873 --> 00:40:00,485
DECENT LADY
EXPECTING TWINS.
475
00:40:00,528 --> 00:40:02,312
SO WE'RE GOING DOWN
BALL'S BRIDGE.
476
00:40:02,356 --> 00:40:05,054
NEXT, SHE STARTS TO HAVE
THE BABIES RIGHT THERE
IN THE BACKSEAT.
477
00:40:05,098 --> 00:40:07,448
- SWEAR TO GOD.
- SO WHAT HAPPENED?
478
00:40:07,492 --> 00:40:10,799
PUT THE PEDAL DOWN,
THROUGH A RED LIGHT,
IN AND OUT OF TRAFFIC.
479
00:40:10,843 --> 00:40:13,193
ANYWAY, BY THE TIME
WE GOT THERE,
480
00:40:13,236 --> 00:40:15,151
THERE WAS THREE
COP CARS CHASING ME.
481
00:40:15,195 --> 00:40:16,979
BARELY MADE IT.
482
00:40:17,023 --> 00:40:19,547
WHAT WERE THE BABIES,
BOYS OR GIRLS?
483
00:40:19,591 --> 00:40:22,289
- HUH?
- BOYS OR GIRLS?
484
00:40:22,332 --> 00:40:23,899
I DON'T KNOW.
485
00:40:23,943 --> 00:40:26,206
BY THE TIME THE COPS
LET ME OUT, SHE HAD
THEM AND GONE.
486
00:40:26,249 --> 00:40:28,600
NEVER SAW HER AGAIN.
AND DO YOU KNOW WHAT?
487
00:40:28,643 --> 00:40:30,776
50 QUID CLEANING BILL
FOR THE BACKSEAT,
488
00:40:30,819 --> 00:40:33,779
AND I DIDN'T
EVEN GET A TIP,
SWEAR TO GOD. TSK.
489
00:40:35,520 --> 00:40:37,652
WE'VE GOT ONE,
DON'T WE, MALLORY?
490
00:40:40,481 --> 00:40:43,615
BACK HOME,
491
00:40:43,658 --> 00:40:45,834
WE WERE DRIVING PAST
THIS LAKE
492
00:40:45,878 --> 00:40:49,838
AND WE SAW THIS LITTLE BOY
493
00:40:49,882 --> 00:40:51,971
STANDING OUT ON HIS OWN
BY THE SHORE.
494
00:40:54,277 --> 00:40:58,238
ABOUT A MILE
DOWN THE ROAD MALLORY
SAYS STOP THE CAR.
495
00:40:58,281 --> 00:41:01,023
THERE'S SOMETHING STRANGE
ABOUT A KID SO YOUNG
496
00:41:01,067 --> 00:41:03,852
OUT THERE ON HIS OWN
WITH ALL THAT WATER.
497
00:41:03,896 --> 00:41:06,812
SO WE TURN AROUND
AND HEAD BACK.
498
00:41:07,856 --> 00:41:09,641
YOU TELL 'EM, MAL.
499
00:41:17,126 --> 00:41:19,172
Mallory:
SO WE WENT BACK.
500
00:41:19,215 --> 00:41:21,174
THE BOY WAS ONLY
THREE YEARS OF AGE.
501
00:41:21,217 --> 00:41:23,176
WE ASKED HIM WHAT
HE WAS DOING THERE ALONE
502
00:41:23,219 --> 00:41:25,352
AND HE POINTED
AT THE WATER.
503
00:41:25,395 --> 00:41:28,094
THERE WAS A MAN
FLOATING THERE,
SO WE JUMPED IN.
504
00:41:28,137 --> 00:41:31,140
- NO, YOU JUMPED IN.
- LOOK, WHO'S TELLING
THIS STORY?
505
00:41:31,184 --> 00:41:33,534
ANYWAY, WE GOT HIM OUT
AND GAVE HIM THE KISS
OF LIFE.
506
00:41:33,578 --> 00:41:36,015
TURNS OUT THE BOY'S FATHER
HAD TAKEN HIM FISHING,
507
00:41:36,058 --> 00:41:39,627
HAD SOME SORT
OF EPILEPTIC FIT
AND FALLEN IN.
508
00:41:39,671 --> 00:41:42,543
- DID HE SURVIVE?
- I THINK SO.
509
00:41:42,587 --> 00:41:45,720
THE AMBULANCE CAME ALONG
AND THAT WAS THE LAST
WE SAW OF THEM.
510
00:41:45,764 --> 00:41:48,680
I CAN STILL SEE
THE LITTLE BOY'S FACE.
511
00:41:52,379 --> 00:41:53,946
AND WHAT ABOUT YOU?
512
00:41:53,989 --> 00:41:57,558
YOU A HERO TOO?
513
00:41:57,602 --> 00:41:59,342
NO, NOT ME, MATE.
514
00:41:59,386 --> 00:42:02,650
NOTHING TO REPORT
BUT DIGGING UP 2,000-YEAR-OLD
MURDER VICTIMS.
515
00:42:02,694 --> 00:42:04,304
WHAT ABOUT YOU?
516
00:42:06,611 --> 00:42:08,569
I SAVED A FELLA'S
LIFE ONCE.
517
00:42:08,613 --> 00:42:10,484
HELP ME, HELP ME.
518
00:42:10,528 --> 00:42:13,313
HE WAS UP HERE HUNTING,
519
00:42:13,356 --> 00:42:15,141
HAD AN ACCIDENT.
520
00:42:15,184 --> 00:42:16,925
I CARRIED HIM OUT,
521
00:42:16,969 --> 00:42:19,319
SEVEN MILES ON MY BACK
TO THE NEAREST ROAD.
522
00:42:19,362 --> 00:42:20,886
WHAT HAPPENED?
523
00:42:20,929 --> 00:42:23,715
HE DIED.
524
00:42:23,758 --> 00:42:26,544
JESUS.
EVERYBODY LOVES
A HAPPY ENDING.
525
00:42:26,587 --> 00:42:29,677
WELL, NOT IF YOU SPEND
YOUR LIFE WORKING
WITH BOG BODIES.
526
00:42:29,721 --> 00:42:32,462
IF IT WASN'T
FOR GOOD OLD MURDER,
I'D HAVE NOTHING TO DIG UP.
527
00:42:32,506 --> 00:42:34,203
I DUG UP ONE
OF YOUR PALS.
528
00:42:34,247 --> 00:42:35,683
WHEN?
529
00:42:35,727 --> 00:42:37,946
A COUPLE
OF YEARS AGO.
530
00:42:37,990 --> 00:42:39,948
- WHAT DID YOU DO?
- I CALLED THE COPS.
531
00:42:39,992 --> 00:42:42,081
THEY PROBABLY GAVE IT
TO SOME GUY LIKE YOU.
532
00:42:42,124 --> 00:42:44,344
- WHERE WAS THIS?
- WICKLOW.
533
00:42:44,387 --> 00:42:46,433
WHEN EXACTLY?
534
00:42:46,476 --> 00:42:48,217
WHAT IS THIS,
GUANTANAMO BAY?
535
00:42:48,261 --> 00:42:50,611
I KNOW EVERY BOG BODY
DUG UP IN THE LAST
20 YEARS.
536
00:42:50,655 --> 00:42:52,700
CAVAN MAN,
CLONAKILTY MAN.
537
00:42:52,744 --> 00:42:55,398
IF YOU FOUND SOMETHING
AND DIDN'T REPORT IT--
538
00:42:55,442 --> 00:42:57,618
LOOK, I DON'T SEE
WHAT THE FUSS IS ABOUT.
539
00:42:57,662 --> 00:42:59,664
WHATEVER IT IS,
HE'S BEEN SITTING THERE
540
00:42:59,707 --> 00:43:01,753
UNDER THE WATER
FOR 2,000 YEARS.
541
00:43:01,796 --> 00:43:05,408
NOBODY GAVE A RAT'S ASS
ABOUT IT, SO WHAT'S
THE BIG DEAL?
542
00:43:05,452 --> 00:43:08,498
WE LEARN ABOUT THE FUTURE
BY LOOKING AT THE PAST.
543
00:43:08,542 --> 00:43:11,240
UNLESS THE PAST IS DUG UP
AND DESTROYED BY SOME
PHILISTINE.
544
00:43:11,284 --> 00:43:14,113
- SCREW YOU!
- Saiorse: IT'S NOT ABOUT US.
545
00:43:14,156 --> 00:43:16,637
IT'S ABOUT THEM.
546
00:43:16,681 --> 00:43:19,945
THEY DESERVE
A DECENT BURIAL AT LEAST.
547
00:43:19,988 --> 00:43:22,512
NOT IF YOU WERE ONE
OF THE TRIBE THAT
PUT THEM THERE.
548
00:43:22,556 --> 00:43:24,471
IT WAS A WAY
OF LOCKING THEM IN.
549
00:43:24,514 --> 00:43:27,213
- WHAT DO YOU MEAN?
- THEY WERE PUT THERE
AS A PUNISHMENT.
550
00:43:27,256 --> 00:43:30,433
THEIR BODY UNABLE
TO FADE BACK TO DUST;
551
00:43:30,477 --> 00:43:33,567
THEIR SOUL UNABLE
TO REACH HEAVEN OR HELL.
552
00:43:33,611 --> 00:43:35,656
THERE'S A SPECIAL PLACE
IN HELL RESERVED
553
00:43:35,700 --> 00:43:38,006
FOR WHOEVER PUT THEM THERE
IN THE FIRST PLACE.
554
00:43:38,050 --> 00:43:40,269
OKAY, THAT'S IT.
I'VE HAD IT.
555
00:43:40,313 --> 00:43:42,228
I AM NOT STAYING HERE
AND LISTENING
556
00:43:42,271 --> 00:43:44,534
TO MR. AND MRS.
CRYPT KEEPER ALL NIGHT.
557
00:43:44,578 --> 00:43:46,798
I HAVE PLACES TO GO.
I HAVE PEOPLE TO SEE.
558
00:43:46,841 --> 00:43:48,843
I AM OUT OF HERE NOW.
559
00:43:48,887 --> 00:43:52,194
- DON'T BE DAFT.
- Mallory: IT'S PITCH BLACK OUT
OUT THERE. DON'T GO.
560
00:43:52,238 --> 00:43:55,284
IF YOU'RE SO WORRIED ABOUT ME,
HOW COME NOBODY'S COMING
ALONG WITH ME?
561
00:43:58,679 --> 00:44:02,640
OKAY, WELL, I GUESS
I DON'T HAVE A LOT
OF PACKING TO DO.
562
00:44:02,683 --> 00:44:05,425
IT'S BEEN LOVELY.
I'LL BE SEEING YOU.
563
00:44:05,468 --> 00:44:09,516
LOOK, MISSUS, YOU MAY BE
A PAIN IN THE HEART,
BUT YOU'RE MY FARE.
564
00:44:09,559 --> 00:44:11,997
SO YOU'RE GONNA
COME WITH ME?
565
00:44:12,040 --> 00:44:14,086
I AM.
566
00:44:15,609 --> 00:44:19,221
GO THROUGH THE CLEARING,
STICK TO THE PATH.
567
00:44:19,265 --> 00:44:20,745
IF YOU GET LOST,
568
00:44:20,788 --> 00:44:22,224
KEEP THE WATER
ON YOUR LEFT,
569
00:44:22,268 --> 00:44:24,705
PLATFORMS
ON YOUR RIGHT.
570
00:44:24,749 --> 00:44:27,621
ROAD'S ABOUT THREE MILES UP
THERE ON THE RIGHT-HAND SIDE.
571
00:44:27,665 --> 00:44:29,710
ST. CHRISTOPHER.
[ kisses ]
572
00:44:29,754 --> 00:44:32,147
PATRON SAINT OF BOG MEN
AND TAXI DRIVERS.
573
00:44:44,812 --> 00:44:46,858
[ distant screeching ]
574
00:44:50,339 --> 00:44:51,776
WHAT THE HELL
WAS THAT?
575
00:44:51,819 --> 00:44:53,908
IT'S A VIXEN.
576
00:44:53,952 --> 00:44:55,693
IT'S THEIR MATING SEASON.
577
00:44:55,736 --> 00:44:57,782
David:
FOXES CRYING
ARE SUPPOSED
578
00:44:57,825 --> 00:45:00,698
TO BE THE ORIGIN
OF THE BANSHEE LEGEND.
579
00:45:00,741 --> 00:45:03,352
Hannah:
IT'S GETTING A BIT LATE
FOR GHOST STORIES.
580
00:45:09,271 --> 00:45:11,796
- [ door slams ]
- Hannah: WHERE THE HELL'S
HE GOING?
581
00:45:11,839 --> 00:45:13,798
THE SOONER WE GET
OUT OF HERE, THE BETTER.
582
00:45:13,841 --> 00:45:16,496
THERE'S SOMETHING WEIRD
ABOUT SOMEONE BEING HERE
ON THEIR OWN.
583
00:45:16,539 --> 00:45:18,759
MAYBE YOU'D FIND IT
STRANGE IF YOU CAME HOME
584
00:45:18,803 --> 00:45:22,502
TO FIND YOUR HOUSE
FULL OF STRANGERS.
585
00:45:28,813 --> 00:45:30,902
[ sniffs ]
586
00:45:30,945 --> 00:45:33,556
[ pouring liquid ]
587
00:45:51,139 --> 00:45:53,925
Hunter:
YOU CAN BED DOWN
ON THIS TONIGHT.
588
00:45:53,968 --> 00:45:55,665
I'M GOING HUNTING.
589
00:45:55,709 --> 00:45:57,798
WE'LL LEAVE FIRST THING
IN THE MORNING.
590
00:46:48,457 --> 00:46:50,329
GOOD NIGHT.
591
00:46:50,372 --> 00:46:52,113
'NIGHT.
592
00:47:02,036 --> 00:47:03,951
[ woman hisses ]
593
00:47:06,606 --> 00:47:08,913
[ distorted voices, screams ]
594
00:47:17,008 --> 00:47:19,793
[ bog man growling ]
595
00:47:38,681 --> 00:47:40,422
WHAT IS IT?
596
00:47:40,466 --> 00:47:42,033
I DREAMT I WAS BACK.
597
00:47:42,076 --> 00:47:44,557
BACK WHERE?
598
00:47:46,689 --> 00:47:48,604
NOWHERE.
599
00:49:18,477 --> 00:49:20,087
THANKS.
600
00:49:33,013 --> 00:49:36,321
WILL YOU COME ON BEFORE
OUR GOLDILOCKS UP THERE
LEAVES US BEHIND?
601
00:49:41,717 --> 00:49:44,111
GOOD RIDDANCE.
602
00:49:45,895 --> 00:49:48,289
SO MUCH FOR THEM SENDING
SOMEONE BACK TO FIND US.
603
00:49:48,333 --> 00:49:51,031
- IF THEY EVER GOT OUT.
- OH, COME ON. IT'S NOT
THAT HARD.
604
00:49:51,075 --> 00:49:53,729
NOT IN DAYLIGHT
WITH SOMEONE WHO
KNOWS THE WAY,
605
00:49:53,773 --> 00:49:57,037
BUT AT NIGHT ON THEIR OWN?
THEY COULD HAVE GONE
AROUND IN CIRCLES.
606
00:50:01,433 --> 00:50:04,001
[ leaves rustling in wind ]
607
00:50:20,930 --> 00:50:24,369
WAIT.
CALL THEM BACK.
608
00:50:39,906 --> 00:50:42,082
- INCREDIBLE.
- Saiorse: WHAT IS IT?
609
00:50:44,128 --> 00:50:47,087
IT'S A BOG TRAIL.
THIS WOOD IS 2,000 YEARS OLD.
610
00:50:47,131 --> 00:50:50,612
IN THE BRONZE AGE
TRIBES WOULD BUILD THESE TRACKS
AND THEN COVER THEM UP.
611
00:50:50,656 --> 00:50:52,310
IT MEANT THEY COULD
MOVE AROUND FAST
612
00:50:52,353 --> 00:50:54,747
WHILE THEIR ENEMIES
GOT STUCK GOING
IN CIRCLES.
613
00:50:54,790 --> 00:50:57,228
- FOR GOD'S SAKE,
PUT A SOCK IN IT.
- I'M SERIOUS!
614
00:50:57,271 --> 00:51:00,666
THIS IS THE FIRST ONE
I'VE FOUND IN 10 YEARS.
WE HAVE TO FOLLOW IT.
615
00:51:00,709 --> 00:51:03,060
I DON'T KNOW
THAT PART OF THE BOG.
616
00:51:03,103 --> 00:51:06,063
JUST GIVE ME HALF
AN HOUR TO MAP IT OUT.
IT'S STILL PRETTY EARLY, YEAH?
617
00:51:06,106 --> 00:51:08,326
- I HAVE TO FOLLOW IT.
- I'M STICKING TO THE PATH.
618
00:51:08,369 --> 00:51:10,806
- I'D SUGGEST YOU DO THE SAME.
- HEY, NO OFFENSE,
619
00:51:10,850 --> 00:51:14,114
BUT DID YOU HAPPEN TO NOTICE
THAT MY COUSIN HERE
CAN HARDLY WALK?
620
00:51:14,158 --> 00:51:16,812
LET ALONE GO WANDERING OFF
ON SOME EXPEDITION.
621
00:51:16,856 --> 00:51:18,466
I HAVE TO FOLLOW IT!
622
00:51:18,510 --> 00:51:20,468
I'LL CATCH UP WITH YOU.
623
00:51:20,512 --> 00:51:23,993
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
TELL MY BOSS I LEFT
HIS VISITOR IN A BOG?
624
00:51:24,037 --> 00:51:26,126
NOT NECESSARILY.
YOU CAN HELP ME.
HERE.
625
00:51:26,170 --> 00:51:28,868
GRAB THAT.
HELP ME MARK OUT THE PATH.
626
00:51:28,911 --> 00:51:31,088
FOR SOMEONE
WHO'S DESPERATE
TO GET OUT OF HERE,
627
00:51:31,131 --> 00:51:33,133
YOU'RE SURE IN A RUSH
TO GET LOST AGAIN.
628
00:51:33,177 --> 00:51:35,222
WELL, WE'RE NOT.
629
00:51:35,266 --> 00:51:37,268
COME ON.
630
00:51:57,244 --> 00:52:00,639
NO GOOD.
I'VE LOST THE TRAIL.
631
00:52:00,682 --> 00:52:02,989
YOU JUST STAY HERE
UNTIL I FIND IT AGAIN.
632
00:52:13,173 --> 00:52:15,262
[ voice mutters ]
633
00:52:18,657 --> 00:52:20,441
[ muttering ]
634
00:53:11,318 --> 00:53:13,190
[ screams ]
635
00:53:15,017 --> 00:53:18,107
DEANO!
DEANO, IT'S ALL RIGHT.
636
00:53:18,151 --> 00:53:20,762
- WHAT HAPPENED?
- [ murmurs ]
637
00:53:20,806 --> 00:53:22,677
WHERE'S VAL?
638
00:53:22,721 --> 00:53:25,114
SHE WOULDN'T LISTEN.
SHE JUST WOULDN'T LISTEN.
639
00:53:25,158 --> 00:53:28,683
SHE STARTED TO RUN,
THEN NOTHING.
640
00:53:30,381 --> 00:53:32,165
NOTHING.
641
00:53:34,385 --> 00:53:36,691
[ distorted laughter ]
642
00:53:40,260 --> 00:53:41,479
[ sniffs ]
643
00:53:41,522 --> 00:53:43,959
[ distorted voices talking ]
644
00:54:07,461 --> 00:54:09,637
[ distorted screaming ]
645
00:54:32,399 --> 00:54:35,402
MR. HUNTER, WAIT UP!
646
00:55:12,483 --> 00:55:14,441
[ grunts ]
647
00:55:16,443 --> 00:55:18,489
SHE'S STUCK!
648
00:55:20,752 --> 00:55:22,928
SHE'S STUCK.
KEEP PULLING.
649
00:55:22,971 --> 00:55:25,496
Hannah:
COME ON, MALLORY.
650
00:55:27,411 --> 00:55:30,022
WHAT THE HELL IS THAT?
651
00:55:38,509 --> 00:55:40,511
[ bones crack ]
652
00:55:48,432 --> 00:55:50,999
VAL.
[ sobs ]
653
00:55:51,043 --> 00:55:52,392
[ bones crack ]
654
00:55:58,442 --> 00:55:59,617
[ splashes ]
655
00:56:03,534 --> 00:56:06,450
HOW COULD A DEAD BODY
HOLD ON TO SOMEONE?
IT'S IMPOSSIBLE.
656
00:56:06,493 --> 00:56:08,539
NOTHING'S IMPOSSIBLE HERE.
657
00:56:08,582 --> 00:56:11,933
GET HER BACK TO THE HUT
BEFORE THE HYPOTHERMIA
SETS IN.
658
00:56:11,977 --> 00:56:13,761
NO!
WE HAVE TO GET
OUT OF HERE.
659
00:56:13,805 --> 00:56:16,111
LOOK, YOU TAKE DEANO
UP TO THE ROAD AND GET HELP.
660
00:56:16,155 --> 00:56:18,070
WE'LL TAKE MALLORY
BACK TO THE HUT.
661
00:56:23,510 --> 00:56:25,730
COME ON.
662
00:56:33,085 --> 00:56:35,479
[ burbles ]
663
00:56:37,524 --> 00:56:39,570
[ growls ]
664
00:56:45,576 --> 00:56:47,578
WE NEED TO GET HER BACK
TO THE SHACK.
665
00:56:47,621 --> 00:56:49,928
KEEP HER WARM
UNTIL HUNTER GETS THERE.
666
00:56:49,971 --> 00:56:52,060
- HE'S NOT COMING BACK.
- SAYS WHO?
667
00:56:52,104 --> 00:56:54,149
OH, COME ON!
668
00:56:54,193 --> 00:56:55,890
AFTER VAL
AND DEANO LEFT
669
00:56:55,934 --> 00:56:58,153
WHO WAS
THE ONLY OTHER ONE
TO LEAVE THE HOUSE?
670
00:56:58,197 --> 00:57:00,242
- HUNTER.
- AND WHO FOUND MALLORY
671
00:57:00,286 --> 00:57:02,375
EVEN THOUGH NONE OF US
SAW WHERE SHE FELL IN?
672
00:57:02,419 --> 00:57:03,942
BUT HE WAS THE ONE
TO FREE HER.
673
00:57:03,985 --> 00:57:06,597
FREE HER FROM WHAT?
A DEAD BODY?
674
00:57:06,640 --> 00:57:08,642
LISTEN, SISTER, WHERE I
COME FROM, DEAD PEOPLE
675
00:57:08,686 --> 00:57:10,601
DON'T GRAB AHOLD OF YOU
OUTSIDE THE MOVIES.
676
00:57:10,644 --> 00:57:12,907
- WE HAVE TO TRUST HIM.
- TRUST HIM TO DO WHAT?
677
00:57:12,951 --> 00:57:15,606
WHAT DO WE KNOW
ABOUT THIS GUY
APART FROM THE FACT
678
00:57:15,649 --> 00:57:18,522
THAT HE RUNS AROUND
UP HERE IN THE DARK
WITH GUNS?
679
00:57:18,565 --> 00:57:20,393
HERE.
680
00:57:20,437 --> 00:57:22,439
[ grunts ]
681
00:57:22,482 --> 00:57:24,441
EITHER HE'S OUT
OF HERE FOR GOOD,
682
00:57:24,484 --> 00:57:26,704
OR HE'S GONNA FINISH
WHAT HE STARTED.
683
00:57:26,747 --> 00:57:29,271
WHAT DO YOU MEAN?
684
00:57:29,315 --> 00:57:32,449
FIRST VAL,
THEN DEANO,
685
00:57:32,492 --> 00:57:34,538
THEN US.
686
00:57:34,581 --> 00:57:37,062
LOOK, ONE OF YOU'S
GOTTA GO FOR HELP.
I CAN'T LEAVE HER.
687
00:57:37,105 --> 00:57:39,194
COME ON,
LET'S GET HER UP.
688
00:57:39,238 --> 00:57:41,240
I THINK YOU'RE WRONG.
689
00:57:41,283 --> 00:57:43,677
IF HE WANTED TO HURT US,
HE COULD HAVE HURT US
LAST NIGHT.
690
00:57:43,721 --> 00:57:45,723
HE'S A HUNTER,
FOR GOD'S SAKES.
691
00:57:45,766 --> 00:57:48,552
HUNTERS HUNT.
692
00:57:54,645 --> 00:57:56,473
Deano:
YOU SAW IT TOO?
693
00:57:58,562 --> 00:58:00,520
DAMN RIGHT.
694
00:58:00,564 --> 00:58:02,609
WHAT ARE THEY?
695
00:58:02,653 --> 00:58:04,872
BOG BODIES.
696
00:58:04,916 --> 00:58:07,788
- WHAT DO THEY WANT?
- REVENGE MAINLY.
697
00:58:09,486 --> 00:58:11,662
WHY DO YOU
COME HERE?
698
00:58:11,705 --> 00:58:14,273
TO HUNT THEM
AND THEN BURY THEM.
699
00:58:14,316 --> 00:58:17,581
JESUS CHRIST.
AND I THOUGHT
I HAD A CRAP JOB.
700
00:58:19,278 --> 00:58:22,455
C'MERE, DO YOU REMEMBER
LAST NIGHT WHEN WE WERE
TELLING STORIES?
701
00:58:22,499 --> 00:58:24,544
NOT PARTICULARLY.
702
00:58:24,588 --> 00:58:26,851
YEAH, WELL,
MINE WASN'T
EXACTLY TRUE.
703
00:58:26,894 --> 00:58:28,940
SO WHAT PART WASN'T TRUE?
704
00:58:28,983 --> 00:58:30,637
ALL OF IT.
705
00:58:30,681 --> 00:58:33,379
I MADE IT UP TO KEEP ANOTHER
STORY OUT OF ME HEAD.
706
00:58:34,772 --> 00:58:37,078
I WAS WITH
THIS GYP OLD GIRL.
707
00:58:37,122 --> 00:58:40,778
- TRAVELER?
- YEAH, WELL,
SETTLED TRAVELER.
708
00:58:40,821 --> 00:58:43,650
I WAS DRIVING HER OUT
TO SOME SHITHOLE
OF A CARAVAN
709
00:58:43,694 --> 00:58:45,783
SO WE CUT AHEAD
TO THE BOG.
710
00:58:45,826 --> 00:58:47,567
SHE HAD
A BIT TO DRINK.
711
00:58:47,611 --> 00:58:50,657
SO WE'RE NEARLY THERE
WITH 30 QUID ON THE METER
712
00:58:50,701 --> 00:58:52,616
AND SHE SAID TO ME
SHE HADN'T BEEN PAID.
713
00:58:52,659 --> 00:58:54,748
SO I'M ABOUT TO KICK HER
OUT OF THE TAXI.
714
00:58:56,445 --> 00:58:59,100
NEXT OF ALL
SHE SAID "MISTER,
I'LL PAY YOU ANOTHER WAY."
715
00:58:59,144 --> 00:59:01,450
SO I WENT 50-50.
716
00:59:01,494 --> 00:59:04,453
40 SECONDS LATER
WE'RE IN THE BACK
OF THE TAXI.
717
00:59:05,585 --> 00:59:07,848
- OCCUPATIONAL HAZARD.
- YEAH.
718
00:59:07,892 --> 00:59:11,548
SHE TURNED AROUND AND SHE
SAID TO ME I OWED THE 20 QUID
BECAUSE IT WAS A CRAP SHAG.
719
00:59:11,591 --> 00:59:14,594
SO I LOST IT-- "GET OUT,
GET OUT OF ME TAXI!"
720
00:59:14,638 --> 00:59:17,118
SO SHE'S YELLING.
721
00:59:17,162 --> 00:59:20,557
SO I SLAMMED THE DOOR,
TURNED UP THE RADIO
AND OFF I WENT.
722
00:59:20,600 --> 00:59:24,386
ABOUT 40 MILES DOWN THE ROAD
I HEARD THIS THUMPING NOISE.
723
00:59:24,430 --> 00:59:26,563
- [ thumping ]
- SO I SAID TO MYSELF,
724
00:59:26,606 --> 00:59:29,261
"JESUS, BITCH MUST HAVE
SLASHED ONE OF MY TIRES."
725
00:59:46,626 --> 00:59:48,628
AW, SHIT!
726
00:59:48,672 --> 00:59:50,674
ONLY IT WASN'T A TIRE.
727
00:59:50,717 --> 00:59:52,589
IT WAS HER.
728
00:59:52,632 --> 00:59:55,548
SHE MUST HAVE CAUGHT
HER JACKET IN THE BACK DOOR
WHEN I SLAMMED IT.
729
00:59:55,592 --> 00:59:57,376
DRAGGED HER
ALL THE WAY.
730
00:59:57,419 --> 01:00:00,292
IT WAS HORRIBLE.
I TRIED TO DO SOMETHING,
731
01:00:00,335 --> 01:00:02,337
BUT SHE WAS WELL DEAD.
732
01:00:02,381 --> 01:00:04,339
- IT WAS AN ACCIDENT.
- YEP.
733
01:00:04,383 --> 01:00:06,603
WHO'S GONNA BELIEVE ME
IT WAS AN ACCIDENT?
734
01:00:08,692 --> 01:00:11,695
AND EVEN IF THEY DID,
I WAS IN TROUBLE
WITH THE COPS BEFORE.
735
01:00:11,738 --> 01:00:13,610
SO YOU HAD TO GET RID
OF THE BODY.
736
01:00:23,707 --> 01:00:25,186
I'M SORRY.
737
01:00:30,670 --> 01:00:33,238
I'M SORRY.
738
01:00:47,382 --> 01:00:49,515
THIS PATH
LEADS UP TO THE ROAD--
739
01:00:49,558 --> 01:00:51,473
HOPEFULLY THE ONE YOU
GOT STUCK ON.
740
01:00:51,517 --> 01:00:53,301
HAVE YOU HEARD
A WORD I SAID?
741
01:00:53,345 --> 01:00:56,087
EVERYBODY HAS STORIES.
742
01:00:56,130 --> 01:00:58,655
COUNTING ME.
GET THE HELL OUT.
743
01:00:59,743 --> 01:01:01,658
MR. HUNTER?
744
01:01:01,701 --> 01:01:03,442
CAN I ASK YOU
A QUESTION?
745
01:01:03,485 --> 01:01:05,052
DO YOU THINK I SHOULD
HAVE TOLD THEM
746
01:01:05,096 --> 01:01:07,185
THE REAL STORY
ABOUT THE TRAVELER GIRL?
747
01:01:11,668 --> 01:01:13,800
I'M A HUNTER NOT A PRIEST.
748
01:01:25,116 --> 01:01:26,683
David:
PULL THAT BED DOWN.
749
01:01:42,002 --> 01:01:44,570
IT'S OUT.
HOW LONG WILL IT TAKE YOU
TO START A FIRE?
750
01:01:52,534 --> 01:01:54,928
SORRY, I KNOW I SAID
I USED TWO STICKS.
751
01:01:54,972 --> 01:01:57,104
I FORGOT TO MENTION
ONE OF THEM WAS A MATCH.
752
01:01:57,148 --> 01:01:58,802
JUST GET ON WITH IT.
753
01:02:27,091 --> 01:02:29,093
YES, A HOLE IN ONE!
754
01:02:30,094 --> 01:02:31,878
[ kisses ]
755
01:02:31,922 --> 01:02:35,142
SO YOU'RE NOT THE ONLY HERO
ON THIS BOG, MR. HUNTER.
756
01:02:38,450 --> 01:02:40,800
[ engine starts ]
757
01:02:57,643 --> 01:03:00,864
WE USED THE LAST OF THE TURF.
THERE SHOULD BE SOME
DRY WOOD UP THERE.
758
01:03:01,952 --> 01:03:04,781
SHE NEEDS MORE THAN HEAT.
SHE NEEDS A HOSPITAL.
759
01:03:04,824 --> 01:03:07,871
- DEANO WILL BE BACK SOON.
- I'M NOT WAITING ANY LONGER.
760
01:03:07,914 --> 01:03:10,003
AND IF YOU WON'T GO,
I WILL.
761
01:03:10,047 --> 01:03:13,572
YOU DON'T EVEN KNOW
THE DIRECTION. IF HUNTER
WAS PLANNING ON HURTING US,
762
01:03:13,615 --> 01:03:15,661
WHY WOULD HE SHOW US
THE RIGHT WAY OUT?
763
01:03:15,704 --> 01:03:17,881
WHO SAID IT WAS
THE RIGHT WAY?
764
01:03:19,099 --> 01:03:21,145
I'M GONNA FOLLOW
YOUR BOG TRAIL.
765
01:03:21,188 --> 01:03:23,930
FOR GOD'S SAKE,
IT'S 2,000 YEARS OLD.
766
01:03:23,974 --> 01:03:27,238
- WHO KNOWS IF IT GOES ANYWHERE?
- EVERYWHERE GOES SOMEWHERE.
767
01:03:27,281 --> 01:03:30,241
AND I'M GONNA WALK
OR CRAWL OR SWIM
768
01:03:30,284 --> 01:03:32,504
UNTIL I CAN FIND HELP
FOR MALLORY.
769
01:03:36,247 --> 01:03:38,553
I SWEAR--
770
01:03:38,597 --> 01:03:41,121
IF SHE DIES
BEFORE I GET BACK,
GOD HELP YOU!
771
01:04:12,109 --> 01:04:14,328
[ grunting ]
772
01:04:31,911 --> 01:04:34,914
COME ON, BETSY!
COME ON, BETSY!
773
01:04:34,958 --> 01:04:36,916
COME ON!
774
01:04:52,410 --> 01:04:54,064
[ groans ]
775
01:04:58,895 --> 01:05:02,072
COME ON, BETSY.
COME ON!
776
01:05:07,947 --> 01:05:10,210
[ screaming ]
777
01:05:17,000 --> 01:05:18,131
[ splats ]
778
01:05:24,007 --> 01:05:26,052
SEE ANYTHING?
779
01:05:27,010 --> 01:05:29,926
YEAH, SHE'S GONE
TO FIND A PATH OUT.
780
01:05:34,060 --> 01:05:35,888
I MEANT THE TURF.
781
01:05:35,932 --> 01:05:38,108
OH, RIGHT.
782
01:05:39,761 --> 01:05:41,763
THESE SHOULD
KEEP IT GOING.
783
01:05:44,897 --> 01:05:46,855
THERE'S SOME FOOD LEFT.
YOU SHOULD EAT.
784
01:05:46,899 --> 01:05:49,119
NO THANKS.
785
01:05:49,162 --> 01:05:50,990
DO YOU THINK
THEY'LL COME BACK?
786
01:05:51,034 --> 01:05:53,297
- YEAH, THEY HAVE TO.
- AND IF THEY DON'T?
787
01:05:53,340 --> 01:05:56,300
AND IF THEY DON'T,
ONE OF US WILL HAVE
TO WALK OUT TOMORROW
788
01:05:56,343 --> 01:05:58,258
WHILE THE OTHER STAYS
WITH MALLORY.
789
01:05:58,302 --> 01:06:00,957
NO. PROMISE ME
WE'LL STAY TOGETHER.
790
01:06:07,137 --> 01:06:09,269
WHY COULDN'T YOU HAVE
SAID THAT IN THE CAR?
791
01:06:09,313 --> 01:06:12,011
THEN WE WOULD NEVER
HAVE HIT THE COW.
792
01:06:12,055 --> 01:06:14,144
AND I'D BE IN DUBLIN THINKING
HOW GREAT IT WAS
793
01:06:14,187 --> 01:06:16,015
TO HAVE GOTTEN RID
OF THAT POMPOUS ASSHOLE.
794
01:06:18,061 --> 01:06:20,759
I'D BE ON A PLANE
CHATTING UP SOME
HOT STEWARDESS.
795
01:06:20,802 --> 01:06:24,284
OH WELL.
BETTER LUCK NEXT TIME.
796
01:06:26,199 --> 01:06:28,723
I DON'T WANT
A NEXT TIME.
797
01:06:30,682 --> 01:06:32,510
I WANT THIS TIME.
798
01:06:41,649 --> 01:06:44,043
- [ woman screams ]
- NO!
799
01:06:44,087 --> 01:06:48,091
GET OFF ME!
NO!
800
01:06:48,134 --> 01:06:52,095
PLEASE, NO,
GET OFF ME!
801
01:07:03,236 --> 01:07:04,933
NO!
802
01:07:09,634 --> 01:07:11,592
IT WASN'T HIM.
803
01:08:04,167 --> 01:08:06,125
[ gunshot ]
804
01:08:06,169 --> 01:08:09,520
NO! HE WAS TRYING
TO COMMUNICATE!
805
01:08:13,263 --> 01:08:16,004
- [ growling ]
- NO!
806
01:08:17,528 --> 01:08:19,312
COME ON, GET OUT.
807
01:08:20,139 --> 01:08:22,272
[ gasps ]
808
01:08:22,315 --> 01:08:25,231
COME ON.
809
01:08:27,320 --> 01:08:29,279
[ roaring ]
810
01:08:35,154 --> 01:08:36,982
[ thuds ]
811
01:08:57,220 --> 01:08:59,526
THERE'S NO POINT
YOU KEEP LOOKING
OUT THERE.
812
01:08:59,570 --> 01:09:01,441
HE WON'T COME
TILL IT'S DARK.
813
01:09:01,485 --> 01:09:04,444
OH, YEAH? IF YOU
KNOW SO DAMN MUCH, HOW COME
SO MANY PEOPLE ARE DEAD,
814
01:09:04,488 --> 01:09:07,143
AND WE'RE HIDING IN A SHACK
THAT LOOKS LIKE HE COULD
BLOW IT OPEN
815
01:09:07,186 --> 01:09:09,884
WITHOUT EVEN BREAKING
INTO A SWEAT?
816
01:09:09,928 --> 01:09:12,757
I DIDN'T INVITE
YOU LOT HERE.
817
01:09:12,800 --> 01:09:16,239
WHAT?
818
01:09:16,282 --> 01:09:18,806
YOU MEAN YOU WANT
THIS SHIT TO HAPPEN?
819
01:09:18,850 --> 01:09:21,200
WHAT SORT OF A MAN
ARE YOU?
820
01:09:21,244 --> 01:09:22,375
[ cocks gun ]
821
01:09:22,419 --> 01:09:24,290
I'M A HUNTER.
822
01:09:24,334 --> 01:09:27,815
THIS THING ISN'T SOME TROPHY
YOU CAN STICK UP BESIDE
YOUR ANTLERS.
823
01:09:27,859 --> 01:09:30,253
YOU SAW WHAT HAPPENED
WHEN YOU SHOT IT.
824
01:09:30,296 --> 01:09:33,430
I DON'T KNOW WHAT IT IS,
BUT IF IT EVER WAS HUMAN,
IT ISN'T HUMAN ANYMORE.
825
01:09:35,214 --> 01:09:37,303
HE'S A BIG 'UN,
ALL RIGHT.
826
01:09:39,392 --> 01:09:42,047
JUST HOW MANY OF THEM
HAVE YOU SEEN BEFORE?
827
01:09:43,266 --> 01:09:46,573
- THIS IS THE THIRD.
- THE THIRD?
828
01:09:46,617 --> 01:09:48,619
AND WHAT HAPPENED
TO THE OTHER TWO?
829
01:09:48,662 --> 01:09:50,229
I BURIED 'EM.
830
01:09:50,273 --> 01:09:53,189
OH, NO.
831
01:09:53,232 --> 01:09:56,148
YOU GOTTA KEEP 'EM
AWAY FROM THE WATER.
832
01:09:56,192 --> 01:09:58,716
PART OF HIM WANTS
TO DIE, GO TO SLEEP.
833
01:09:58,759 --> 01:10:01,153
THE OTHER PART
WANTS TO LIVE.
834
01:10:01,197 --> 01:10:04,374
AND IT'LL DO ANYTHING
IT CAN TO STAY OUT
OF THE DARKNESS.
835
01:10:04,417 --> 01:10:06,071
IT WAS MOVING
TOWARDS ME.
836
01:10:06,114 --> 01:10:08,334
HE DIDN'T WANNA HURT ME.
837
01:10:08,378 --> 01:10:10,467
FOR SOMEBODY WHO STUDIED
THESE FOR SO LONG,
838
01:10:10,510 --> 01:10:12,512
YOU DON'T KNOW MUCH
ABOUT THEM, DO YOU?
839
01:10:12,556 --> 01:10:15,341
HE WAS TRYING
TO GET YOU IN CLOSE.
840
01:10:15,385 --> 01:10:17,343
HE WANTED
TO WATCH YOU DIE.
841
01:10:17,387 --> 01:10:19,389
IT'S ALL
ABOUT REVENGE.
842
01:10:19,432 --> 01:10:21,217
WHO THE HELL ARE YOU,
SOME LUNATIC,
843
01:10:21,260 --> 01:10:23,436
HIDING IN THIS SHACK
WITH A HANDFUL OF BULLETS?
844
01:10:23,480 --> 01:10:25,264
YOU TWO STOP ARGUING.
845
01:10:28,398 --> 01:10:31,488
HANNAH--
WHERE'S HANNAH?
846
01:10:34,012 --> 01:10:36,144
SHE'S GONE
TO GET SOME HELP.
847
01:10:36,188 --> 01:10:39,365
JUST HANG IN THERE.
848
01:10:41,672 --> 01:10:43,413
ONE OF US HAS TO GO OUT.
849
01:10:43,456 --> 01:10:46,024
YOU KNOW THE WAY.
850
01:10:46,067 --> 01:10:49,157
I'VE BEEN WAITING YEARS
TO HAVE ANOTHER CRACK
AT ONE OF THESE.
851
01:10:51,638 --> 01:10:53,771
AND I'LL TELL
YOU SOMETHING:
852
01:10:53,814 --> 01:10:56,339
I'M GONNA DROP IT.
853
01:10:59,037 --> 01:11:00,995
COMPLETELY MAD.
854
01:11:01,039 --> 01:11:03,389
THIS WHOLE THING
IS JUST COMPLETELY MAD.
855
01:11:03,433 --> 01:11:05,261
SO DO YOU
WANNA HELP ME
856
01:11:05,304 --> 01:11:07,480
OR DO YOU WANNA FIND
YOUR OWN WAY OUT
OF HERE?
857
01:11:13,921 --> 01:11:15,923
I THOUGHT SO.
858
01:11:19,884 --> 01:11:22,060
I'VE SET UP
A FEW SURPRISES
FOR IT.
859
01:12:05,364 --> 01:12:06,887
HANG IN THERE.
860
01:12:06,931 --> 01:12:09,803
SHE'S DEAD, ISN'T SHE?
861
01:12:15,505 --> 01:12:18,421
SHE WAS A GOOD PERSON.
862
01:12:18,464 --> 01:12:22,294
I'M SURE SHE WAS.
863
01:12:22,338 --> 01:12:25,384
GOOD PEOPLE CAN DO
BAD THINGS.
864
01:12:25,428 --> 01:12:28,474
JUST REST NOW.
865
01:12:28,518 --> 01:12:30,868
I'LL HAVE PLENTY
OF TIME FOR REST.
866
01:12:30,911 --> 01:12:33,349
I NEED TO TELL YOU
SOMETHING.
867
01:12:33,392 --> 01:12:34,393
WHAT?
868
01:12:34,437 --> 01:12:37,265
THE REAL STORY.
869
01:12:39,572 --> 01:12:41,574
WE WERE JUST
DRIVING ALONG.
870
01:12:44,621 --> 01:12:47,363
I WAS FEELING GUILTY
BECAUSE IT WAS RAINING.
871
01:12:47,406 --> 01:12:50,496
ISN'T THAT STUPID?
872
01:12:50,540 --> 01:12:53,238
AND I THOUGHT
WE WERE LOST.
873
01:12:53,281 --> 01:12:56,023
SHE KEPT SHOVING THE MAP
IN MY FACE.
874
01:12:56,067 --> 01:12:57,808
THAT'S WHY
I DIDN'T SEE HIM.
875
01:12:57,851 --> 01:13:00,463
WHO?
876
01:13:00,506 --> 01:13:03,161
THIS OLD MAN.
877
01:13:03,204 --> 01:13:06,207
A TURF-CUTTER.
878
01:13:06,251 --> 01:13:08,253
HE HAD THIS SPADE,
879
01:13:08,296 --> 01:13:11,169
LIKE THE ONES
YOU SEE IN MUSEUMS.
880
01:13:11,212 --> 01:13:14,477
THIN LONG BLADES.
881
01:13:14,520 --> 01:13:16,522
IT'S CALLED A SLANE.
882
01:13:19,569 --> 01:13:20,744
HE HIT THE WINDSHIELD.
883
01:13:20,787 --> 01:13:22,615
[ thumps ]
884
01:13:22,659 --> 01:13:26,140
I KNEW HE WAS DEAD.
885
01:13:26,184 --> 01:13:27,490
HIS LEGS
WERE ALL TWISTED.
886
01:13:27,533 --> 01:13:29,666
I WANTED TO GET HIM
TO A HOSPITAL.
887
01:13:29,709 --> 01:13:32,103
YOU KNOW THE WAY ON TV
SOMETIMES THEY'RE ABLE
888
01:13:32,146 --> 01:13:33,974
TO BRING PEOPLE BACK
TO LIFE?
889
01:13:34,018 --> 01:13:37,151
ONLY ON TV.
890
01:13:37,195 --> 01:13:39,502
THAT'S WHAT HANNAH SAID.
891
01:13:39,545 --> 01:13:42,722
SHE KEPT GOING ON
ABOUT COLLEGE
892
01:13:42,766 --> 01:13:45,943
AND HER FUTURE
AND HOW WE'D BE WASTING
THE REST OF OUR LIVES
893
01:13:45,986 --> 01:13:47,553
FOR NO REASON.
894
01:13:47,597 --> 01:13:48,554
WHAT DID YOU DO?
895
01:13:48,598 --> 01:13:51,427
I COULDN'T TOUCH HIM.
896
01:13:51,470 --> 01:13:53,820
SO HANNAH DRAGGED HIM
897
01:13:53,864 --> 01:13:55,605
TO THE SIDE OF THE ROAD
898
01:13:55,648 --> 01:13:59,435
AND HANDED ME
THE LONG SPADE.
899
01:14:02,655 --> 01:14:04,483
JUST REST.
900
01:14:04,527 --> 01:14:06,964
HE'S AT PEACE NOW.
901
01:14:07,007 --> 01:14:09,575
I DON'T THINK SO.
902
01:14:09,619 --> 01:14:12,056
WHEN I CLOSE MY EYES,
903
01:14:12,099 --> 01:14:14,667
I CAN SEE HIM IN THE DARK
WAITING FOR ME.
904
01:14:17,801 --> 01:14:20,456
HANNAH'S THERE TOO.
905
01:14:23,328 --> 01:14:26,157
LOOK,
906
01:14:26,200 --> 01:14:28,507
WE'RE TAKING YOU OUT
OF HERE TOMORROW.
907
01:14:28,551 --> 01:14:31,249
ALL YOU HAVE TO DO
IS HANG ON UNTIL THEN.
908
01:14:36,689 --> 01:14:39,083
[ door opens ]
909
01:14:42,869 --> 01:14:44,697
DID SHE SAY ANYTHING?
910
01:14:44,741 --> 01:14:46,786
NO.
911
01:15:08,329 --> 01:15:10,288
David:
WHAT'S THAT FOR?
912
01:15:10,331 --> 01:15:12,551
IT'S BAIT.
THEY LOVE WATER.
913
01:15:19,166 --> 01:15:22,474
- WHY ARE YOU HERE?
- 'CAUSE I'M A HUNTER.
914
01:15:22,518 --> 01:15:25,695
DON'T GIVE ME
THAT CRAP.
915
01:15:25,738 --> 01:15:28,132
WE'RE ALL HERE
FOR A REASON.
916
01:15:28,175 --> 01:15:30,003
I JUST DON'T KNOW
WHAT IT IS YET.
917
01:15:30,047 --> 01:15:32,615
WELL, LISTEN,
PROFESSOR,
918
01:15:32,658 --> 01:15:35,618
VAL DUG UP A BOG BODY
919
01:15:35,661 --> 01:15:37,620
AND DUMPED IT.
920
01:15:37,663 --> 01:15:41,624
AND, DEANO, HE DRAGGED
A POOR GYPSY GIRL DOWN
A LANE WITH A CAR.
921
01:15:41,667 --> 01:15:43,277
HE DUMPED HER.
922
01:15:43,321 --> 01:15:45,802
AND MALLORY SAID HER
AND HANNAH KNOCKED
INTO AN OLD MAN
923
01:15:45,845 --> 01:15:47,847
AND BURIED HIM
IN THE TURF.
924
01:15:49,849 --> 01:15:52,896
I DIDN'T KILL ANYONE.
925
01:15:52,939 --> 01:15:54,985
MAYBE THEY THINK
YOU KNOW TOO MUCH.
926
01:15:56,639 --> 01:15:58,075
AND WHAT ABOUT YOU?
927
01:15:58,118 --> 01:16:01,165
YOUR STORY ABOUT RESCUING
SOMEBODY ALL BULLSHIT TOO?
928
01:16:03,167 --> 01:16:05,648
I DID TRY
AND RESCUE HIM.
929
01:16:05,691 --> 01:16:07,824
[ gunshot ]
930
01:16:15,440 --> 01:16:18,182
HELP ME, HELP ME.
931
01:16:21,707 --> 01:16:24,188
HELP.
932
01:16:25,537 --> 01:16:27,974
DON'T LET ME--
[ exhales ]
933
01:16:38,768 --> 01:16:41,422
HELP ME.
934
01:16:45,905 --> 01:16:47,951
WHY?
935
01:16:49,953 --> 01:16:53,217
BECAUSE
HE COULD HAVE LIVED.
936
01:16:53,260 --> 01:16:57,221
BECAUSE IT SEEMED
A GOOD IDEA AT THE TIME.
937
01:16:57,264 --> 01:17:00,528
OR MAYBE BECAUSE I'M
JUST A VERY VERY BAD MAN.
938
01:17:02,748 --> 01:17:05,838
- I DON'T THINK--
- SHH!
939
01:17:10,713 --> 01:17:12,671
GAME ON.
940
01:17:30,733 --> 01:17:32,691
COME ON!
941
01:17:38,392 --> 01:17:40,830
COME ON, HIT IT!
942
01:17:40,873 --> 01:17:42,962
COME ON,
HIT IT!
943
01:17:43,006 --> 01:17:45,312
COME ON, HIT IT!
944
01:17:56,367 --> 01:17:58,804
COME ON.
945
01:17:58,848 --> 01:18:02,329
COME ON!
MAKE FOR THE SHACK.
946
01:18:02,373 --> 01:18:04,070
GO!
947
01:18:07,160 --> 01:18:10,337
HELP, IT'S OUT HERE.
OPEN THE BLOODY DOOR!
948
01:18:12,862 --> 01:18:14,167
COME ON, WILL YOU?
949
01:18:20,913 --> 01:18:23,655
[ gasps ]
950
01:18:42,500 --> 01:18:44,720
[ moans ]
951
01:18:53,511 --> 01:18:56,079
- HOW LONG WAS I OUT?
- AN HOUR MAYBE.
952
01:18:56,122 --> 01:18:59,473
THE DOOR!
953
01:18:59,517 --> 01:19:01,867
I BLOCKED IT.
954
01:19:01,911 --> 01:19:04,348
BUT IF IT CAN'T
KEEP YOU OUT...
955
01:19:06,829 --> 01:19:08,787
HUNTER.
956
01:19:13,183 --> 01:19:15,751
- David: MALLORY.
- SHE'S DEAD.
957
01:19:15,794 --> 01:19:19,537
I THOUGHT
YOU WERE TOO.
958
01:19:21,974 --> 01:19:25,325
I ALMOST WAS,
THANKS TO YOU.
959
01:19:25,369 --> 01:19:27,023
BELIEVE ME,
I'LL KILL YOU.
960
01:19:27,066 --> 01:19:29,765
I'VE DONE MY BEST
TO SAVE YOU THE TROUBLE.
961
01:19:36,989 --> 01:19:38,991
[ Hunter screams ]
962
01:19:46,869 --> 01:19:49,741
- WE HAVE TO HELP HIM.
- WHY?
963
01:19:49,785 --> 01:19:53,005
BECAUSE THE ONLY REASON
WE'RE STILL ALIVE IS THAT
WE AREN'T LIKE THE REST.
964
01:19:53,049 --> 01:19:55,747
THEY ALL HAD A SECRET.
965
01:19:55,791 --> 01:19:59,446
THEY ALL KILLED SOMEONE
BY MISTAKE AND TRIED
TO HIDE IT.
966
01:20:01,318 --> 01:20:03,799
- WE DIDN'T.
- NO.
967
01:20:06,062 --> 01:20:07,977
I DID IT DELIBERATELY.
968
01:20:17,551 --> 01:20:20,816
WHEN I WAS 13,
969
01:20:20,859 --> 01:20:24,254
MY MOTHER WENT
TO LIVE IN ENGLAND.
970
01:20:24,297 --> 01:20:26,734
MY DAD LEFT
WHEN I WAS BORN,
971
01:20:26,778 --> 01:20:29,781
SO SHE SENT ME TO LIVE
WITH MY UNCLE DESMOND
972
01:20:29,825 --> 01:20:31,130
AND AUNT ALICE
973
01:20:31,174 --> 01:20:35,134
IN A PLACE
NOT MUCH BETTER THAN THIS.
974
01:20:37,136 --> 01:20:40,052
AUNT ALICE WAS
A POWERFUL WOMAN FOR PRAYING.
975
01:20:40,096 --> 01:20:43,751
SHE SPENT ALL DAY
976
01:20:43,795 --> 01:20:45,971
SCRUBBING THE FLOOR
OF THAT COTTAGE
977
01:20:46,015 --> 01:20:49,496
AND ALL EVENING
ON HER KNEES AT CHURCH,
978
01:20:49,540 --> 01:20:51,847
PRAYING FOR HER
HUSBAND'S SOUL.
979
01:20:56,503 --> 01:20:58,854
WHEN SHE LEFT,
HE USED TO COME IN.
980
01:21:00,943 --> 01:21:02,945
HE'D STARTLE ME.
981
01:21:05,034 --> 01:21:07,079
FIRST IT WAS
JUST A TOUCH.
982
01:21:08,907 --> 01:21:11,431
THAT MADE ME THROW UP
983
01:21:11,475 --> 01:21:13,259
AND IT MADE HIM ANGRY.
984
01:21:16,088 --> 01:21:19,309
I TRIED TO TELL
AUNTIE ALICE, BUT SHE
JUST SLAPPED ME IN THE FACE,
985
01:21:19,352 --> 01:21:22,747
AND STARTED GOING TO CHURCH
DURING THE DAYTIME AS WELL.
986
01:21:25,184 --> 01:21:28,492
WHEN HE KNEW
SHE WAS GONE,
987
01:21:28,535 --> 01:21:31,843
HE'D COME IN
FROM THE FIELDS...
988
01:21:31,887 --> 01:21:33,366
EVERY DAY.
989
01:21:35,064 --> 01:21:37,370
EVERY DAY.
990
01:21:39,198 --> 01:21:40,939
EVENTUALLY...
991
01:21:40,983 --> 01:21:43,550
I HAD A BABY.
992
01:21:46,727 --> 01:21:48,904
THEY DIDN'T EVEN KNOW
I WAS PREGNANT.
993
01:21:50,993 --> 01:21:54,170
AT LEAST THEY PRETENDED
THEY DIDN'T.
994
01:21:54,213 --> 01:21:57,216
AND I DIDN'T KNOW
WHAT WAS GOING ON.
995
01:22:01,481 --> 01:22:04,310
IT WAS BORN STILL
AND QUIET,
996
01:22:04,354 --> 01:22:06,356
AND I WAS GLAD.
997
01:22:09,011 --> 01:22:12,623
I DIDN'T WANT IT WAKING UP
FEELING WHAT I FELT
EVERY DAY.
998
01:22:16,888 --> 01:22:20,109
SO I RAN AWAY
THROUGH THE FIELDS
999
01:22:20,152 --> 01:22:23,764
AND INTO THE BOG
TO FIND SOMEWHERE
TO BURY IT.
1000
01:22:29,031 --> 01:22:31,772
BUT HE CAUGHT UP
WITH ME.
1001
01:22:41,521 --> 01:22:43,959
COME OUT, SAIORSE.
1002
01:22:44,002 --> 01:22:46,004
DON'T BE AFEARED.
1003
01:22:46,048 --> 01:22:47,875
WHEN HE SAW THAT
THERE WAS NO BABY,
1004
01:22:47,919 --> 01:22:49,529
HE THREW ME
TO THE GROUND.
1005
01:22:49,573 --> 01:22:52,141
HE WAS GONNA
DO IT AGAIN
1006
01:22:52,184 --> 01:22:54,012
AND AGAIN AND AGAIN
1007
01:22:54,056 --> 01:22:56,101
TILL THE BOG WAS FULL
OF MY BLOOD.
1008
01:23:09,158 --> 01:23:10,986
I HAD A KNIFE
1009
01:23:11,029 --> 01:23:13,031
I USED TO BURY
THE BABY WITH.
1010
01:23:15,642 --> 01:23:19,168
[ gasps ]
1011
01:23:19,211 --> 01:23:22,171
SO I USED IT.
1012
01:23:22,214 --> 01:23:24,564
SHH.
1013
01:23:26,914 --> 01:23:29,134
SHHH.
1014
01:23:32,529 --> 01:23:34,531
YOU WERE ONLY
A LITTLE GIRL.
1015
01:23:34,574 --> 01:23:37,447
YOU WERE SAVING
YOUR OWN LIFE.
1016
01:23:42,756 --> 01:23:45,107
DO YOU STILL THINK
EVERYONE DESERVES SAVING?
1017
01:23:47,848 --> 01:23:49,459
YOU DO.
1018
01:23:52,244 --> 01:23:56,031
AND MAYBE, YES,
EVEN HUNTER.
1019
01:24:01,166 --> 01:24:03,516
LET'S DO IT.
1020
01:24:16,138 --> 01:24:18,140
David:
GOD ALMIGHTY.
1021
01:24:26,626 --> 01:24:29,194
[ screaming ]
1022
01:24:32,502 --> 01:24:34,678
OH MY GOD.
1023
01:24:48,170 --> 01:24:50,172
SAIORSE!
1024
01:25:20,289 --> 01:25:21,986
David:
NO BLOOD.
1025
01:25:33,563 --> 01:25:35,869
OI!
1026
01:25:35,913 --> 01:25:38,350
[ screaming ]
1027
01:25:48,230 --> 01:25:49,927
FIRE AND WATER.
1028
01:25:49,970 --> 01:25:52,799
- WHAT?
- FIRE, WATER.
1029
01:25:54,323 --> 01:25:56,977
- DAVID!
- FIRE, WATER!
1030
01:26:07,074 --> 01:26:09,555
[ gun cocking ]
1031
01:26:22,351 --> 01:26:24,396
- FIRE AND WATER.
- WHAT?
1032
01:26:24,440 --> 01:26:27,530
FIRE AND WATER.
THEY NEED WATER
TO SURVIVE.
1033
01:26:27,573 --> 01:26:29,532
MAYBE THE FIRE'S BEEN
WHAT'S KEEPING THEM OUT.
1034
01:26:29,575 --> 01:26:32,839
[ bog man roars ]
1035
01:26:49,073 --> 01:26:51,206
[ screaming ]
1036
01:27:28,939 --> 01:27:31,246
[ screaming ]
1037
01:27:35,250 --> 01:27:36,512
[ water dripping ]
1038
01:28:01,450 --> 01:28:04,279
FIRE, WATER.
1039
01:28:04,322 --> 01:28:08,021
FIRE, WATER.
1040
01:28:09,196 --> 01:28:12,417
DINNER IS SERVED.
1041
01:28:14,550 --> 01:28:17,292
[ screaming ]
1042
01:28:34,396 --> 01:28:36,485
COME ON, I'VE GOT YOU.
1043
01:28:46,277 --> 01:28:49,498
[ bog man roaring ]
1044
01:29:00,813 --> 01:29:03,599
- [ speaking Gaelic ]
- David: I'M SORRY.
1045
01:29:24,968 --> 01:29:27,013
[ water bubbling ]
1046
01:29:42,899 --> 01:29:45,031
LET'S GO HOME.
1047
01:29:51,647 --> 01:29:53,692
[ bagpipes playing ]
1048
01:30:08,490 --> 01:30:11,493
[ guitar music playing ]
1049
01:30:21,633 --> 01:30:24,027
[ woman vocalizing ]
71104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.