All language subtitles for Krapopolis.S02E07.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:04,670 Tyrannis: Hey. Thanks again for the hogs. 2 00:00:04,820 --> 00:00:06,060 We go through them so fast, 3 00:00:06,060 --> 00:00:07,480 and you never have a hog when you need one. 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,490 Asskill: Well, I'm happy to help out. 5 00:00:09,560 --> 00:00:11,410 If I've got a spare hog lying around, it's yours. 6 00:00:11,490 --> 00:00:14,080 Tyrannis: Oh, and, um, also, thank you for not eating me. 7 00:00:14,080 --> 00:00:15,400 I don't say that enough. 8 00:00:15,420 --> 00:00:17,920 Oh, come on! I'd never eat you. 9 00:00:18,000 --> 00:00:21,350 -You're all bone. -I appreciate that. 10 00:00:21,350 --> 00:00:22,590 Ooh! Caravan! 11 00:00:22,590 --> 00:00:24,430 We don't get many travelers through here, 12 00:00:24,500 --> 00:00:27,860 and we certainly don't get many pretty lady travelers. 13 00:00:27,930 --> 00:00:29,340 [Horse neighs] 14 00:00:29,360 --> 00:00:30,840 Hello there. Welcome to the area, 15 00:00:30,840 --> 00:00:33,250 or as I like to call it... the area. 16 00:00:33,250 --> 00:00:35,090 I'm sorry. I thought something would come to me. 17 00:00:35,090 --> 00:00:37,680 Anyway, what brings you h-here? 18 00:00:37,700 --> 00:00:40,680 I'm Sophie, these are my guys. We're mapmakers. 19 00:00:40,760 --> 00:00:42,540 Map...makers. 20 00:00:42,540 --> 00:00:45,100 Have you not heard of maps? They're the next big thing. 21 00:00:45,120 --> 00:00:46,540 They help you find where you're going. 22 00:00:46,540 --> 00:00:48,270 Like, if you needed to get from here to Thebes, 23 00:00:48,270 --> 00:00:50,120 how would you do that? 24 00:00:50,210 --> 00:00:52,270 Well, I'd ask our finder. We have this guy Casey. 25 00:00:52,270 --> 00:00:54,620 His whole job is just knowing how to get places. 26 00:00:54,630 --> 00:00:56,050 He's not that great, though, 27 00:00:56,130 --> 00:00:57,380 unless you're looking for a brothel. 28 00:00:57,460 --> 00:00:59,110 Oh, we have a great finder--Loretta. 29 00:00:59,110 --> 00:01:00,630 Every city has a finder. 30 00:01:00,780 --> 00:01:02,720 Well, every city's finder is about to kill themselves 31 00:01:02,800 --> 00:01:04,870 because this is a map. 32 00:01:04,890 --> 00:01:07,120 See? It shows mountains, rivers, paths, 33 00:01:07,120 --> 00:01:09,210 and of course all the important cities. 34 00:01:09,290 --> 00:01:11,310 And there we are. We're an important city! 35 00:01:11,460 --> 00:01:14,070 I'm an important king! Oh, shame. 36 00:01:14,070 --> 00:01:15,900 Looks like Killassas didn't make it this time. 37 00:01:16,050 --> 00:01:18,480 I understand, but they've come so far. 38 00:01:18,630 --> 00:01:20,890 -Oh, Killassas is on there. -That's not Krapopolis? 39 00:01:20,970 --> 00:01:22,580 No. Krapopolis isn't on the map. 40 00:01:22,580 --> 00:01:24,970 And Killassas is?! It's barely a city! 41 00:01:24,990 --> 00:01:26,730 No offense. 42 00:01:26,730 --> 00:01:28,640 Hey. I'm selling these things. To get on the map, 43 00:01:28,640 --> 00:01:30,810 a city has to have something a traveler's gonna care about. 44 00:01:30,810 --> 00:01:32,140 We're a democracy! 45 00:01:32,160 --> 00:01:33,650 They're a city of cannibals! 46 00:01:33,650 --> 00:01:35,480 Again, no offense. 47 00:01:35,480 --> 00:01:37,320 It's the "no offense" that's starting to bug me. 48 00:01:37,320 --> 00:01:39,590 City of cannibals is exactly the kind of thing 49 00:01:39,670 --> 00:01:41,910 a traveler wants on the map so they can steer clear. 50 00:01:41,990 --> 00:01:43,600 What about your city is as useful to know 51 00:01:43,600 --> 00:01:45,320 as "They eat people here"? 52 00:01:45,330 --> 00:01:47,430 We have a very nice place to poo. 53 00:01:47,440 --> 00:01:49,010 Everywhere has a nice place to poo. 54 00:01:49,090 --> 00:01:50,920 Do you have a restaurant? 55 00:01:50,940 --> 00:01:52,500 -We could. -Tell you what. 56 00:01:52,500 --> 00:01:54,090 We're coming back around in a few days. 57 00:01:54,110 --> 00:01:55,850 If you've got a decent restaurant by then, 58 00:01:55,930 --> 00:01:57,190 I'll put you on the map. 59 00:01:57,260 --> 00:01:59,860 -Restaurant. -Hey. could you take 60 00:01:59,930 --> 00:02:01,450 our city off the map? 61 00:02:01,530 --> 00:02:04,030 -Travelers are 60% of our diet. -Oh, I don't know. 62 00:02:04,030 --> 00:02:05,940 Travelers really should be warned about-- 63 00:02:05,940 --> 00:02:07,850 please remove us, or we'll eat you. 64 00:02:07,850 --> 00:02:09,460 Will do! 65 00:02:26,120 --> 00:02:28,050 Singers: โ™ช Huh huh huh huh 66 00:02:28,130 --> 00:02:32,190 โ™ช Huh huh huh whoo 67 00:02:35,970 --> 00:02:37,380 It's called a map, 68 00:02:37,380 --> 00:02:38,990 and it shows where everything is. 69 00:02:39,060 --> 00:02:40,650 Casey's gonna kill himself. 70 00:02:40,660 --> 00:02:42,380 That's the least of our problems. 71 00:02:42,380 --> 00:02:44,320 I didn't mean that, Casey. We'll find you another job. 72 00:02:44,400 --> 00:02:45,480 Casey: Ohh. 73 00:02:45,490 --> 00:02:47,570 Why is it the least of our problems? 74 00:02:47,570 --> 00:02:49,650 Because it shows every significant city 75 00:02:49,720 --> 00:02:50,910 in the modern world 76 00:02:51,000 --> 00:02:52,560 with the notable exception of mine. 77 00:02:52,560 --> 00:02:53,830 You mean ours. 78 00:02:53,990 --> 00:02:54,980 Deliria: I don't think mortals should know 79 00:02:55,060 --> 00:02:56,400 where things are. 80 00:02:56,400 --> 00:02:58,080 It's more fun to watch them wander. 81 00:02:58,080 --> 00:02:59,170 The cities who don't get on this thing are 82 00:02:59,180 --> 00:03:00,580 going to be left in the dust. 83 00:03:00,580 --> 00:03:01,820 I have to be on it! 84 00:03:01,830 --> 00:03:03,250 -We. -Look Kissuria's a city 85 00:03:03,330 --> 00:03:05,180 you can't even get to, and it's on the map. 86 00:03:05,180 --> 00:03:07,330 Wait, that's where Kissuria is? 87 00:03:07,330 --> 00:03:09,180 Past the Ice Mountains of Death all the way 88 00:03:09,330 --> 00:03:11,170 on the other side of the Uncrossable Chasm? 89 00:03:11,250 --> 00:03:12,910 I always thought it was reachable. 90 00:03:12,910 --> 00:03:14,410 Well, now you know it's not, 91 00:03:14,420 --> 00:03:16,020 but what you don't know, looking at this map, 92 00:03:16,170 --> 00:03:18,030 is that my city exists. 93 00:03:18,030 --> 00:03:19,840 -Our city. -And that's why we're 94 00:03:19,860 --> 00:03:21,100 opening a restaurant. 95 00:03:21,180 --> 00:03:22,510 Deliria: A restaurant? 96 00:03:22,510 --> 00:03:23,940 The thing where humans go to eat 97 00:03:24,090 --> 00:03:25,770 as if they're worth serving food to? 98 00:03:25,780 --> 00:03:27,590 I wouldn't be caught dead in a restaurant. 99 00:03:27,590 --> 00:03:29,610 Shlub: I've been caught dead in several. 100 00:03:29,760 --> 00:03:31,710 Tyrannis: Well, we need a restaurant to get on the map, 101 00:03:31,780 --> 00:03:33,280 and Hippo's gonna be our chef. 102 00:03:33,430 --> 00:03:35,270 Hippocampus: Me?! I'm not cooking for people! 103 00:03:35,270 --> 00:03:37,380 Oh, I forgot. You only care about yourself. 104 00:03:37,450 --> 00:03:38,700 Correct. 105 00:03:38,710 --> 00:03:40,050 Why did I think that would work? 106 00:03:40,120 --> 00:03:41,530 Come on! For once in your life, 107 00:03:41,530 --> 00:03:43,200 do something for the good of the city. 108 00:03:43,280 --> 00:03:45,340 Oh. The city you can't stop calling your city? 109 00:03:45,340 --> 00:03:46,890 What is there, some girl, 110 00:03:46,960 --> 00:03:48,300 some girl you're trying to impress? 111 00:03:48,300 --> 00:03:49,950 If you're not going to cook simply 112 00:03:49,950 --> 00:03:51,120 to make other people happy, 113 00:03:51,120 --> 00:03:52,620 how about I appeal to your ego? 114 00:03:52,620 --> 00:03:56,050 What if someone could be the best at cooking? 115 00:03:56,120 --> 00:03:58,620 Well, obviously, it would be me. 116 00:03:58,630 --> 00:03:59,960 -Prove it. -I will! 117 00:03:59,960 --> 00:04:01,480 And I know you just played me, 118 00:04:01,480 --> 00:04:04,310 but well played because I am completely in. 119 00:04:04,390 --> 00:04:05,910 Guess we've got ourselves a restaurant. 120 00:04:05,910 --> 00:04:07,650 I guess we have. 121 00:04:07,800 --> 00:04:09,130 [Cheering] 122 00:04:09,140 --> 00:04:10,080 Stupendous: What the hell is this? 123 00:04:10,150 --> 00:04:11,650 Spike, what is this? 124 00:04:11,810 --> 00:04:13,470 Spike: They saw the damn map. 125 00:04:13,470 --> 00:04:15,750 They're celebrating because those baby-eating bastards 126 00:04:15,750 --> 00:04:17,660 from Kissuria can't invade us. 127 00:04:17,660 --> 00:04:19,240 End of an era, huh? 128 00:04:19,260 --> 00:04:21,500 All my life, I've been preparing to be invaded 129 00:04:21,500 --> 00:04:23,260 by the Kissurians. 130 00:04:23,260 --> 00:04:25,320 I was raised on stories about those animals, 131 00:04:25,320 --> 00:04:27,840 how they eat babies, how they chop off your fingers 132 00:04:27,990 --> 00:04:29,820 one by one and feed them to your baby 133 00:04:29,820 --> 00:04:31,270 and then still eat the baby. 134 00:04:31,420 --> 00:04:33,080 Don't forget the butt sewing. 135 00:04:33,080 --> 00:04:35,440 The most twisted, vile battlefield torture 136 00:04:35,510 --> 00:04:38,110 ever conceived-- sewing your butt closed 137 00:04:38,260 --> 00:04:40,680 and then force feeding you till you explode? 138 00:04:40,760 --> 00:04:44,020 Hey, guys! We don't need our butt guards anymore. 139 00:04:44,100 --> 00:04:45,610 Throw them on the fire! 140 00:04:45,690 --> 00:04:47,450 [Cheering] 141 00:04:47,450 --> 00:04:48,860 Stupendous: Look at them, goofing around, 142 00:04:48,930 --> 00:04:50,270 not a care in the world. 143 00:04:50,290 --> 00:04:52,180 I can't let that happen to me. 144 00:04:52,180 --> 00:04:54,290 I am keeping this butt guard and these finger holders 145 00:04:54,290 --> 00:04:57,200 until I have properly killed those Kissurian bastards 146 00:04:57,200 --> 00:04:58,850 on a field of battle! 147 00:04:58,850 --> 00:05:00,200 Spike: Hell, yeah! I'm in! 148 00:05:00,350 --> 00:05:02,250 Let's go kick some ass! 149 00:05:06,120 --> 00:05:09,860 Hello, and welcome to Ty's Man Woman Table Chairs Food. 150 00:05:09,860 --> 00:05:11,550 Catchy name. 151 00:05:11,700 --> 00:05:13,460 Have you eaten in a restaurant before? 152 00:05:13,530 --> 00:05:16,200 We've never eaten indoors before. 153 00:05:16,200 --> 00:05:18,980 Well, you're in for a treat. 154 00:05:19,060 --> 00:05:20,310 Let me tell you how it works. 155 00:05:20,320 --> 00:05:22,060 You order food, we cook it. 156 00:05:22,060 --> 00:05:23,320 It's really that simple. 157 00:05:23,470 --> 00:05:25,060 -Do we have to kill it? -Nope. 158 00:05:25,060 --> 00:05:26,550 -Gut it? -Nope. 159 00:05:26,560 --> 00:05:28,710 Skin it, bleed it, make it into chunks? 160 00:05:28,730 --> 00:05:30,380 Nope! We do all that for you. 161 00:05:30,380 --> 00:05:32,980 Should be called Ty's Kill Gut Skin Bleed 162 00:05:33,000 --> 00:05:36,150 Man Woman Table Chairs Food Chunks Eat. 163 00:05:36,170 --> 00:05:38,000 We will certainly take a look at that. 164 00:05:38,080 --> 00:05:40,180 So I can order anything? 165 00:05:40,190 --> 00:05:41,820 No. I should have been more specific. 166 00:05:41,900 --> 00:05:43,820 You can order any amount of one thing, 167 00:05:43,820 --> 00:05:45,750 and that thing is chicken, 168 00:05:45,820 --> 00:05:47,730 and the amount can't be too much. 169 00:05:47,730 --> 00:05:50,750 Great. We'll have one. 170 00:05:50,830 --> 00:05:52,570 Hippo, we've got our first customers, 171 00:05:52,570 --> 00:05:54,590 and they will have one delicious chicken. 172 00:05:54,670 --> 00:05:57,850 Chicken is child's play. Every cook can make chicken. 173 00:05:57,930 --> 00:05:59,850 I'm making octopus. 174 00:05:59,860 --> 00:06:02,250 Octopus? Humans don't eat octopus. 175 00:06:02,250 --> 00:06:04,580 You should. All they talk about is eating you. 176 00:06:04,590 --> 00:06:05,930 OK. Noted. 177 00:06:06,090 --> 00:06:07,690 Seriously, they have 17 different words 178 00:06:07,770 --> 00:06:09,590 for human meat. 179 00:06:09,590 --> 00:06:11,260 They're crossbreeding themselves to become giant. 180 00:06:11,260 --> 00:06:12,920 Point taken, but this is just supposed to be 181 00:06:12,930 --> 00:06:14,350 a simple, functioning restaurant. 182 00:06:14,430 --> 00:06:17,190 Wrong! It's a test of my genius. 183 00:06:17,210 --> 00:06:19,040 I tenderized this thing precisely 184 00:06:19,120 --> 00:06:20,620 for the best mouthfeel. 185 00:06:20,690 --> 00:06:22,880 I seared it the perfect amount for caramelizing, 186 00:06:22,950 --> 00:06:24,620 and here--lemon juice. 187 00:06:24,700 --> 00:06:26,120 Enhances the flavor. 188 00:06:26,200 --> 00:06:27,770 This is scientifically delicious. 189 00:06:27,790 --> 00:06:29,340 Taste. 190 00:06:31,290 --> 00:06:34,460 Oh! Oh, Hippo. You're a genius. 191 00:06:34,620 --> 00:06:36,110 I just said that. 192 00:06:36,120 --> 00:06:38,040 What is that thing your eyes are doing? 193 00:06:38,120 --> 00:06:39,950 Showing pleasure? 194 00:06:39,950 --> 00:06:42,620 Yeah, but why does it feel good to me? 195 00:06:42,620 --> 00:06:44,880 Because there's a simple joy in making people happy? 196 00:06:44,960 --> 00:06:46,730 That can't be it. Wait a minute. 197 00:06:46,890 --> 00:06:49,130 The satisfaction of the eater is how I can measure 198 00:06:49,130 --> 00:06:50,900 my greatness! 199 00:06:50,980 --> 00:06:54,560 You think the people out there will make the same face? 200 00:06:54,560 --> 00:06:57,800 Mmm! Oh, my God. 201 00:06:57,800 --> 00:06:59,970 Mmm! 202 00:06:59,970 --> 00:07:01,160 Feels good, right? 203 00:07:01,160 --> 00:07:03,160 Feels great! Let's go, people. 204 00:07:03,230 --> 00:07:04,750 Fire up the grill! 205 00:07:04,830 --> 00:07:06,920 I got an idea for a new oyster dish! 206 00:07:07,070 --> 00:07:08,660 Do they hate humans, too? 207 00:07:08,740 --> 00:07:09,920 Hmm. Let me think. 208 00:07:10,000 --> 00:07:11,090 Do you steal their jewelry? 209 00:07:11,170 --> 00:07:13,590 All right! Let's start shucking! 210 00:07:17,270 --> 00:07:19,510 Hi. Welcome to Ty's Man Woman 211 00:07:19,580 --> 00:07:21,080 Table Chairs Food. 212 00:07:21,160 --> 00:07:23,330 Man: The branding is all wrong, but the food. 213 00:07:23,330 --> 00:07:25,010 Woman: He does a thing with octopus. 214 00:07:25,170 --> 00:07:26,440 Trust me. 215 00:07:26,590 --> 00:07:28,350 You need to put octopus on the sign. 216 00:07:28,430 --> 00:07:30,190 Tyrannis: Can I be in charge of the name, please? 217 00:07:30,260 --> 00:07:32,090 Wait. They kill it and gut it, too? 218 00:07:32,170 --> 00:07:36,010 Yeah. The sign is very misleading. 219 00:07:36,010 --> 00:07:38,010 Hippocampus: More turmeric. 220 00:07:38,010 --> 00:07:39,450 Getting there. 221 00:07:39,460 --> 00:07:40,790 Start over! 222 00:07:40,940 --> 00:07:42,290 Chef, I made this chicken. 223 00:07:42,440 --> 00:07:44,020 Be honest. What do you think? 224 00:07:44,030 --> 00:07:45,200 What is it? Boiled? 225 00:07:45,350 --> 00:07:46,700 And you didn't even pluck it! 226 00:07:46,850 --> 00:07:48,040 Casey, you're fired. 227 00:07:48,110 --> 00:07:50,610 Please. I can't lose another job. 228 00:07:50,620 --> 00:07:53,370 Then stay, but don't touch anything. 229 00:07:53,530 --> 00:07:54,780 Tyrannis: Hello, hello, hello. 230 00:07:54,860 --> 00:07:55,970 Great business out there. 231 00:07:56,050 --> 00:07:57,050 How's it going back here? 232 00:07:57,200 --> 00:07:59,790 Ty, I'm crushing this. 233 00:07:59,870 --> 00:08:01,220 It's like with science 234 00:08:01,370 --> 00:08:03,290 I make something, and it's done, 235 00:08:03,310 --> 00:08:06,370 but with food, what I'm making is deliciousness, 236 00:08:06,370 --> 00:08:08,150 and there's no upper limit to that, 237 00:08:08,300 --> 00:08:10,480 or if there is, I intend to find it. 238 00:08:10,490 --> 00:08:12,130 That's why we do it! 239 00:08:12,150 --> 00:08:13,730 So anyway, table 8 would like the octopus dish 240 00:08:13,730 --> 00:08:15,400 -from yesterday. -No, no, no. 241 00:08:15,470 --> 00:08:17,900 The octopus dish from yesterday won't enthrall them 242 00:08:17,900 --> 00:08:19,160 like it did yesterday. 243 00:08:19,160 --> 00:08:20,660 I'm sure they'll be fine with it. 244 00:08:20,740 --> 00:08:22,810 I just told you I'm not working for fine. 245 00:08:22,890 --> 00:08:24,560 I'm working for better than anything, 246 00:08:24,570 --> 00:08:26,480 and better than anything keeps getting redefined 247 00:08:26,560 --> 00:08:28,080 every time I cook. 248 00:08:28,150 --> 00:08:29,990 I worry that redefining greatness is getting away 249 00:08:30,060 --> 00:08:31,340 from the original mission. 250 00:08:31,490 --> 00:08:33,400 We only need a functioning restaurant 251 00:08:33,400 --> 00:08:35,760 -to get on the map. -Tut, tut, tut. 252 00:08:39,760 --> 00:08:41,350 Mmm! 253 00:08:41,350 --> 00:08:42,850 They will get their food, they will make the face, 254 00:08:42,930 --> 00:08:44,670 I will be the best, you will be happy. 255 00:08:44,750 --> 00:08:46,670 OK. Just don't take too long to cook the food. 256 00:08:46,670 --> 00:08:48,020 These people will eat worms. 257 00:08:48,100 --> 00:08:50,250 And if they do, they will be the greatest, 258 00:08:50,250 --> 00:08:53,690 most exquisitely prepared worms anyone has ever tasted. 259 00:08:53,700 --> 00:08:55,340 I don't doubt that. 260 00:08:55,360 --> 00:08:58,350 Bard: โ™ช And Deliria's ass is the finest ass โ™ช 261 00:08:58,370 --> 00:09:00,350 โ™ช That the world has ever seen 262 00:09:00,430 --> 00:09:02,940 โ™ช You could bounce a coin off a perfect little tushy โ™ช 263 00:09:03,020 --> 00:09:06,040 Darling, have you heard? Hippo is quite the chef. 264 00:09:06,040 --> 00:09:08,520 The line at the restaurant reaches all around the block. 265 00:09:08,540 --> 00:09:10,770 In other news, we have blocks now. 266 00:09:10,790 --> 00:09:12,880 Interesting, but I already said 267 00:09:12,880 --> 00:09:14,120 I had no interest. 268 00:09:14,200 --> 00:09:16,030 I'm on record. 269 00:09:16,110 --> 00:09:17,940 โ™ช She already said she could not care less โ™ช 270 00:09:17,940 --> 00:09:20,630 โ™ช But now she's curious about it โ™ช 271 00:09:20,710 --> 00:09:22,060 [Screech] 272 00:09:22,130 --> 00:09:24,630 Ow! Why a cat?! You know I'm allergic. 273 00:09:24,710 --> 00:09:26,630 This is over the top! 274 00:09:26,640 --> 00:09:27,890 There has to be a give and take. 275 00:09:28,050 --> 00:09:29,710 Haven't I earned that? 276 00:09:29,790 --> 00:09:31,310 Now I'm all the way outside, 277 00:09:31,380 --> 00:09:34,460 and both of my hands are cats? Why?! 278 00:09:34,460 --> 00:09:35,480 [Cats yowling] 279 00:09:35,630 --> 00:09:36,740 What if we went to the restaurant 280 00:09:36,960 --> 00:09:38,410 but not as ourselves? 281 00:09:38,410 --> 00:09:40,800 Shlub: I'm always up for some roleplay. 282 00:09:40,820 --> 00:09:42,390 Ooh. look at us. 283 00:09:42,410 --> 00:09:44,080 [Exaggerated voice] I'm Cato, a potter. 284 00:09:44,150 --> 00:09:46,820 [Exaggerated voice] And I'm Dolores, a milkmaid. 285 00:09:46,970 --> 00:09:48,420 And we're not married 286 00:09:48,420 --> 00:09:50,750 Ooh. We're playing with fire, aren't we? 287 00:09:50,830 --> 00:09:53,100 Ooh! If my husband were to find out. 288 00:09:53,110 --> 00:09:56,650 Would he fly into a violent rage? 289 00:09:56,650 --> 00:09:59,080 We're gonna have to try less sexy disguises, 290 00:09:59,090 --> 00:10:02,050 or we'll never make it to the restaurant. 291 00:10:06,770 --> 00:10:08,580 [Grunting] 292 00:10:08,660 --> 00:10:10,420 Aah! 293 00:10:10,500 --> 00:10:11,510 Unh! 294 00:10:11,510 --> 00:10:13,610 Aah! Oof! 295 00:10:13,760 --> 00:10:15,360 [Both grunt] 296 00:10:20,450 --> 00:10:22,010 [Spike groans] 297 00:10:22,030 --> 00:10:23,490 Stupendous: No! 298 00:10:27,460 --> 00:10:29,290 [Grunting] 299 00:10:37,300 --> 00:10:38,360 Huh? 300 00:10:38,360 --> 00:10:40,530 This is the Uncrossable Chasm? 301 00:10:40,530 --> 00:10:42,880 It's way more uncrossable than I thought. 302 00:10:42,950 --> 00:10:44,970 Damn it! 303 00:10:45,120 --> 00:10:47,310 Man: Damn it! 304 00:10:47,310 --> 00:10:49,960 Wait. Are you an echo or a person? 305 00:10:50,050 --> 00:10:52,480 Man: Wait. Are you an echo or a person? 306 00:10:52,630 --> 00:10:54,370 No, wait. You go first. 307 00:10:54,370 --> 00:10:56,630 Man: No, I want to go first. 308 00:10:56,630 --> 00:10:58,470 That's what I--hey! 309 00:10:58,550 --> 00:11:02,400 I am Babak of the Kissurian people. 310 00:11:02,400 --> 00:11:05,990 I am Stupendous of Krapopolis. 311 00:11:05,990 --> 00:11:08,720 -We got maps. -So did we. 312 00:11:08,720 --> 00:11:10,650 I came here to kick your ass! 313 00:11:10,720 --> 00:11:13,220 Same. I had hoped the Uncrossable Chasm 314 00:11:13,230 --> 00:11:15,230 was a hyperbolic nickname. 315 00:11:15,230 --> 00:11:17,580 Me, too. Like the Bottomless Lake. 316 00:11:17,660 --> 00:11:21,510 No, I have been there. That thing is bottomless. 317 00:11:21,580 --> 00:11:25,830 Huh. Well, I'm not leaving without kicking your ass. 318 00:11:25,850 --> 00:11:27,850 Ohh-- 319 00:11:27,850 --> 00:11:30,350 -We should build a bridge. -Agreed, 320 00:11:30,430 --> 00:11:32,500 and this is not gonna be one of those things 321 00:11:32,500 --> 00:11:34,600 where we realize we work better together. 322 00:11:34,670 --> 00:11:36,080 Absolutely not. 323 00:11:36,080 --> 00:11:38,690 Once the bridge is built, you die. 324 00:11:40,390 --> 00:11:42,860 Tyrannis: Oh, wow! The joint is jumping. 325 00:11:42,860 --> 00:11:45,090 Welcome to Ty's Man Woman Table Chairs 326 00:11:45,090 --> 00:11:46,350 Different Types of Food. 327 00:11:46,430 --> 00:11:48,180 There's just a bit of a wait. 328 00:11:48,260 --> 00:11:51,260 Should be called Ty's Man Woman Wait Table Chairs Diff-- 329 00:11:51,280 --> 00:11:53,110 Can I be in charge of the name, please? 330 00:11:53,190 --> 00:11:54,860 Fine. Oh, there's some lady 331 00:11:54,940 --> 00:11:56,430 back there who says she's a mapmaker. 332 00:11:56,450 --> 00:11:59,530 She's here? Sophie, welcome to my restaurant. 333 00:11:59,550 --> 00:12:02,270 Is it even a restaurant? So far, it's just a line. 334 00:12:02,280 --> 00:12:03,720 It's a restaurant! 335 00:12:03,790 --> 00:12:05,140 We're just working out a few kinks. 336 00:12:05,140 --> 00:12:06,460 You're gonna love it, though. 337 00:12:06,460 --> 00:12:08,280 I'll be the judge of that, though. 338 00:12:08,280 --> 00:12:09,950 โ™ช Love our playful banter 339 00:12:09,950 --> 00:12:11,730 Just want food. 340 00:12:13,730 --> 00:12:15,560 [Grunting] 341 00:12:19,720 --> 00:12:23,800 -Aah! -Arrr! 342 00:12:23,800 --> 00:12:28,240 I will remove your head and parade it around my city! 343 00:12:28,320 --> 00:12:30,240 I'll put your corpse on a pole 344 00:12:30,320 --> 00:12:32,250 and use strings to move your arms and mouth 345 00:12:32,400 --> 00:12:34,970 and make it seem like you're saying bad things. 346 00:12:34,980 --> 00:12:36,400 Like what? 347 00:12:36,420 --> 00:12:38,990 Like "Hi. I'm Babak, and I eat babies." 348 00:12:39,070 --> 00:12:40,570 [Grunting] 349 00:12:40,590 --> 00:12:42,160 Why would I eat babies? 350 00:12:42,260 --> 00:12:44,570 You Krapopolites are the baby eaters. 351 00:12:44,580 --> 00:12:46,820 That's a lie! We fight with honor. 352 00:12:46,820 --> 00:12:49,260 I love that sword! 353 00:12:49,260 --> 00:12:52,670 -[Screaming] -[Grunting] 354 00:12:52,680 --> 00:12:56,250 You're the ones who sew people's butts closed like cowards. 355 00:12:56,330 --> 00:12:59,330 We did that one or two times as a joke. 356 00:12:59,330 --> 00:13:02,110 Meanwhile, you people do nothing but suck out 357 00:13:02,190 --> 00:13:06,670 your enemies' eyeballs and feed them to your babies. 358 00:13:06,670 --> 00:13:08,520 Stupendous: I strongly reprimanded the soldier 359 00:13:08,620 --> 00:13:12,120 -who did that. -Aah! 360 00:13:12,200 --> 00:13:13,680 -Wait, wait. -What? 361 00:13:13,680 --> 00:13:15,680 You want to kiss me before I kill you? 362 00:13:15,680 --> 00:13:16,960 That ain't happening. 363 00:13:16,960 --> 00:13:18,870 No. Why would I want to kiss you? 364 00:13:18,870 --> 00:13:20,520 It happens more often than you think. 365 00:13:20,520 --> 00:13:22,780 Sometimes, signals get crossed in the brain. 366 00:13:22,780 --> 00:13:24,130 No. I--I can see that. 367 00:13:24,210 --> 00:13:26,130 No. The reason I said wait is 368 00:13:26,130 --> 00:13:28,540 does anyone know you're here? 369 00:13:28,620 --> 00:13:29,950 -No. -Look. 370 00:13:30,050 --> 00:13:31,550 You're gonna kill me, which is fine. 371 00:13:31,550 --> 00:13:33,050 I accept that. 372 00:13:33,050 --> 00:13:34,720 Then I fall into the Uncrossable Chasm, 373 00:13:34,720 --> 00:13:39,700 so I die down there, but I got your leg pretty good. 374 00:13:39,710 --> 00:13:42,710 You won't make it back across those mountains. 375 00:13:42,800 --> 00:13:45,040 You die on an ice shelf somewhere, 376 00:13:45,060 --> 00:13:46,540 and then what are we? 377 00:13:46,550 --> 00:13:48,880 A couple of dead fools who died in a place 378 00:13:48,880 --> 00:13:50,660 no one's ever gonna go to. 379 00:13:50,810 --> 00:13:53,620 Frigging maps. Get up here! 380 00:13:56,480 --> 00:13:58,560 It was gonna be so cool watching you 381 00:13:58,560 --> 00:14:00,150 fall all that way. 382 00:14:00,230 --> 00:14:02,410 I would have screamed all the way down for you. 383 00:14:02,560 --> 00:14:08,570 Aaaaaaaaah! 384 00:14:08,570 --> 00:14:13,660 [Trailing off] 385 00:14:13,740 --> 00:14:15,570 Don't rub it in. 386 00:14:15,590 --> 00:14:16,850 We can do this. 387 00:14:16,930 --> 00:14:18,090 We just have to come up with the most 388 00:14:18,240 --> 00:14:20,500 unsexy personas imaginable. 389 00:14:20,500 --> 00:14:22,340 Let's try this. 390 00:14:22,360 --> 00:14:25,250 [Exaggerated voice] I'm Sol, a plain old man. 391 00:14:25,270 --> 00:14:28,030 I'm married to my job, which is counting beans. 392 00:14:28,180 --> 00:14:29,860 [Exaggerated voice] And I'm Helen. 393 00:14:29,870 --> 00:14:32,510 I have severe body odor and a stump for a leg. 394 00:14:32,590 --> 00:14:34,520 [Normal voice] How big of a stump? 395 00:14:34,540 --> 00:14:37,050 [Exaggerated voice] Why don't you find out, Mr. Bean Counter? 396 00:14:37,060 --> 00:14:38,540 [Moaning] 397 00:14:38,690 --> 00:14:40,430 [Exaggerated voice] I'm an absolute douchebag 398 00:14:40,450 --> 00:14:44,030 named Money Man with disgustingly long toenails. 399 00:14:44,100 --> 00:14:46,530 [Normal voice] Ohh! My top 3 weaknesses. 400 00:14:46,530 --> 00:14:48,270 [Moaning] 401 00:14:48,270 --> 00:14:50,630 -I'm a jellyfish. -I'm dead. 402 00:14:50,700 --> 00:14:53,040 How dead? No wrong answers. 403 00:14:53,050 --> 00:14:54,370 [Moaning] 404 00:14:54,390 --> 00:14:55,890 Well, I'm beginning to think that we may 405 00:14:55,890 --> 00:14:57,890 never taste Hippo's food. 406 00:14:57,890 --> 00:15:00,060 Oh, roleplay is simply too stimulating. 407 00:15:00,210 --> 00:15:02,450 I may just have to swallow my pride and go as myself. 408 00:15:02,460 --> 00:15:04,140 Bard: โ™ช She's swallowing her pride because โ™ช 409 00:15:04,220 --> 00:15:05,710 โ™ช The roleplay was too sexy 410 00:15:05,790 --> 00:15:08,140 Who said you could watch, not sing. 411 00:15:08,140 --> 00:15:09,980 Hippo, she's here, the map lady. 412 00:15:09,980 --> 00:15:11,980 We need to get moving. Hippo? 413 00:15:12,060 --> 00:15:13,910 He's been like this for an hour. 414 00:15:14,060 --> 00:15:15,630 Brother, brother, what's going on here? 415 00:15:15,640 --> 00:15:18,320 I'm just trying to figure out a bay leaf. 416 00:15:18,400 --> 00:15:20,990 Hippo, no. Bay leaves are already figured out. 417 00:15:21,070 --> 00:15:22,660 They're leaves of bay. 418 00:15:22,660 --> 00:15:24,810 Chef, table 6 is still waiting on the salmon. 419 00:15:24,810 --> 00:15:26,750 -Is it ready? -Is it ready? 420 00:15:26,830 --> 00:15:28,900 Let's find out. 421 00:15:28,980 --> 00:15:31,240 No. It's Average. 422 00:15:31,320 --> 00:15:34,150 Average is good, and good is torture. 423 00:15:34,150 --> 00:15:35,340 Then torture yourself! 424 00:15:35,490 --> 00:15:37,320 Fine. Casey, get the salmon out 425 00:15:37,320 --> 00:15:39,660 of the garbage and serve it up. 426 00:15:39,660 --> 00:15:42,230 Is it OK if there's a couple bites missing? 427 00:15:47,430 --> 00:15:50,090 Hello again, and welcome to Ty's, just Ty's. 428 00:15:50,170 --> 00:15:51,850 Your server then explains the concept 429 00:15:51,930 --> 00:15:53,260 once you've sat down. 430 00:15:53,340 --> 00:15:55,260 -I like the name. -You're the first one. 431 00:15:55,280 --> 00:15:57,280 Look at that. Even gods eat here. 432 00:15:57,360 --> 00:15:59,120 Tell me, son, is this one of those places 433 00:15:59,200 --> 00:16:01,120 with peanut shells on the floor? 434 00:16:01,200 --> 00:16:02,680 It could be. Excellent because 435 00:16:02,680 --> 00:16:06,200 on the floor in my scat are peanut shells. 436 00:16:06,280 --> 00:16:07,850 I could come back. 437 00:16:07,850 --> 00:16:09,780 It seems like you're still working out the kinks. 438 00:16:09,860 --> 00:16:11,190 No, no, no. Don't leave. 439 00:16:11,190 --> 00:16:12,540 I'll seat you in just a second. 440 00:16:12,620 --> 00:16:14,190 Mum, Dad, do not turn this into a place 441 00:16:14,190 --> 00:16:15,710 where people don't want to eat. 442 00:16:15,790 --> 00:16:17,700 Hippocampus: Why not? Couldn't get any worse. 443 00:16:17,700 --> 00:16:20,050 He's got me cooking crap chickens for crap people. 444 00:16:20,120 --> 00:16:22,120 I thought you were cooking food worthy of a god. 445 00:16:22,200 --> 00:16:24,390 I was getting there, but he stopped me. 446 00:16:24,460 --> 00:16:27,810 Screw him. Make me something that would blow my mind. 447 00:16:27,890 --> 00:16:29,300 I will! 448 00:16:29,380 --> 00:16:30,820 Can I just have a piece of chicken? 449 00:16:30,890 --> 00:16:32,490 I'm so hungry. I skipped breakfast. 450 00:16:32,560 --> 00:16:38,570 No. No one eats until I have pleased this customer. 451 00:16:38,640 --> 00:16:40,310 Tyrannis: Mother, can I ask you the biggest of favors? 452 00:16:40,390 --> 00:16:42,050 Could you just quickly tell Hippo that he's 453 00:16:42,060 --> 00:16:43,310 blown your mind, and be sure to 454 00:16:43,390 --> 00:16:44,650 roll your eyes back in your head. 455 00:16:44,720 --> 00:16:46,150 He likes that. 456 00:16:46,230 --> 00:16:47,890 If he blows my mind, I'll let him know. 457 00:16:47,890 --> 00:16:49,990 [Sizzling] 458 00:16:50,060 --> 00:16:51,320 Hmm. Interesting. 459 00:16:51,400 --> 00:16:53,160 Not the best thing you ever had? 460 00:16:53,230 --> 00:16:54,570 Of course not. 461 00:16:54,570 --> 00:16:55,750 [Hippocampus sighs] 462 00:16:55,830 --> 00:16:57,010 [Sizzling] 463 00:16:57,090 --> 00:16:58,740 It's good for humans or dogs. 464 00:16:58,740 --> 00:17:00,510 I can't remember who eats better. 465 00:17:04,840 --> 00:17:06,090 Hmm. Pleasant. 466 00:17:06,100 --> 00:17:08,020 Pleasant is the baseline! 467 00:17:09,920 --> 00:17:11,920 Hippo, the map lady, she's gonna leave. 468 00:17:11,920 --> 00:17:13,530 Sophie: Thinking about it. 469 00:17:23,600 --> 00:17:27,110 It's...quite good for what it is. 470 00:17:27,190 --> 00:17:28,770 Hippo, take the win. 471 00:17:28,770 --> 00:17:31,450 I can't. I can't do it! 472 00:17:31,530 --> 00:17:35,210 I'm a fraud! I'm an absolute fraud! 473 00:17:35,290 --> 00:17:37,700 Why did I ever think I could be the best at cooking? 474 00:17:37,780 --> 00:17:39,610 -Mmm! -Mmm! 475 00:17:39,610 --> 00:17:40,700 Ha ha ha! 476 00:17:40,780 --> 00:17:42,280 Everyone, out! 477 00:17:42,280 --> 00:17:45,120 A delight from start to finish! We'll dine again! 478 00:17:45,120 --> 00:17:48,540 I said out! Get out! 479 00:17:48,620 --> 00:17:49,730 Rah! 480 00:17:49,810 --> 00:17:52,070 [People shouting] 481 00:17:52,140 --> 00:17:53,900 I think I've seen what I need to see. 482 00:17:53,980 --> 00:17:56,130 Hippocampus: Aah! 483 00:17:56,130 --> 00:17:57,400 Tyrannis: Thank you for dining at Ty's 484 00:17:57,480 --> 00:18:00,910 Walk In Sit Down Don't Eat Run Away. 485 00:18:00,980 --> 00:18:02,480 I hate the mapped world. 486 00:18:02,560 --> 00:18:05,060 It used to be you'd go off on an adventure. 487 00:18:05,080 --> 00:18:06,580 You wouldn't know what you'd find 488 00:18:06,660 --> 00:18:08,400 or who you'd have to kill. 489 00:18:08,470 --> 00:18:10,810 Yeah, used to be anyone could show up 490 00:18:10,810 --> 00:18:12,570 at your doorstep, anyone? 491 00:18:12,650 --> 00:18:14,750 My whole army was driven by the possibility 492 00:18:14,830 --> 00:18:16,310 of your invasion. 493 00:18:16,320 --> 00:18:18,570 -Us, too. -That's why I came here. 494 00:18:18,650 --> 00:18:21,170 What I really wanted to fight was that map, 495 00:18:21,170 --> 00:18:23,250 but I guess the map won. 496 00:18:23,320 --> 00:18:26,170 Wait, but now the map is wrong. 497 00:18:26,250 --> 00:18:29,590 This is supposed to be the Uncrossable Chasm, 498 00:18:29,660 --> 00:18:31,160 but now it's covered 499 00:18:31,160 --> 00:18:33,500 by the Dangerous but Doable Bridge. 500 00:18:33,500 --> 00:18:36,850 You go home and tell your people that map is wrong. 501 00:18:36,930 --> 00:18:38,430 Tell them we're coming, 502 00:18:38,500 --> 00:18:40,930 and our babies are hungry for eyeballs. 503 00:18:41,010 --> 00:18:44,100 -Ha ha ha! -Ha ha ha! 504 00:18:44,120 --> 00:18:45,680 [Babak grunts] 505 00:18:45,680 --> 00:18:48,010 Wait. You think we have enough battle scars? 506 00:18:48,010 --> 00:18:49,530 It's got to be realistic. 507 00:18:49,610 --> 00:18:52,020 Oh, right. You want to just take this eyeball? 508 00:18:52,020 --> 00:18:54,020 -Sure. -You want to sew my butt shut? 509 00:18:54,020 --> 00:18:58,360 I'd like that. I'd like that very much. 510 00:18:58,360 --> 00:18:59,450 [Sobbing] 511 00:18:59,530 --> 00:19:01,450 -You did this to me. -I did? 512 00:19:01,530 --> 00:19:03,290 You let me believe that cooking 513 00:19:03,360 --> 00:19:05,050 could be scientifically measurable. 514 00:19:05,120 --> 00:19:06,550 That's because I couldn't get you to just cook 515 00:19:06,620 --> 00:19:08,050 for the sheer pleasure of doing something 516 00:19:08,130 --> 00:19:09,530 for someone else. 517 00:19:09,540 --> 00:19:11,050 Altruism? There's no such thing. 518 00:19:11,130 --> 00:19:13,370 Helping other people is always self-serving. 519 00:19:13,370 --> 00:19:15,150 I built this city for other people, 520 00:19:15,220 --> 00:19:17,880 and I wanted a restaurant for the good of the people. 521 00:19:17,880 --> 00:19:21,990 Oh, a restaurant called Ty's, where I did all the work? 522 00:19:22,060 --> 00:19:23,640 Branding was important! 523 00:19:23,720 --> 00:19:25,640 You didn't build this city to help people, Ty. 524 00:19:25,720 --> 00:19:28,160 You built it to be the guy who helped people. 525 00:19:28,240 --> 00:19:30,550 The city was my penis, wasn't it? 526 00:19:30,560 --> 00:19:32,070 -What?! -No. 527 00:19:32,150 --> 00:19:34,740 I was just saying it's an extension of my ego. 528 00:19:34,820 --> 00:19:36,080 Then say that. 529 00:19:36,150 --> 00:19:38,410 Well, forgive me for being poetic. 530 00:19:38,490 --> 00:19:40,250 Casey: Hey, guys. What's so wrong 531 00:19:40,320 --> 00:19:43,230 about helping people for the sake of your own ego? 532 00:19:43,240 --> 00:19:45,250 -Huh? -I mean, you made a city 533 00:19:45,330 --> 00:19:47,590 to get kudos, and you cooked 534 00:19:47,740 --> 00:19:49,500 for the good eye rolls, 535 00:19:49,580 --> 00:19:52,190 but either way, you guys gave me a job, 536 00:19:52,260 --> 00:19:55,000 and I was on the verge of ending it all in a brothel. 537 00:19:55,080 --> 00:19:57,430 I'm just saying good did come out of this, 538 00:19:57,510 --> 00:20:00,110 whether or not it's why you did it. 539 00:20:01,700 --> 00:20:03,200 How do you like the sound 540 00:20:03,270 --> 00:20:07,160 of Casey's Man Woman Eat Chicken Table? 541 00:20:08,590 --> 00:20:11,280 Thanks for coming back. So was that the best 542 00:20:11,360 --> 00:20:12,870 whole, boiled, unplucked chicken 543 00:20:13,020 --> 00:20:15,280 -you've ever had? -First and hopefully last. 544 00:20:15,360 --> 00:20:17,530 So good enough to put us on the map? 545 00:20:17,600 --> 00:20:19,600 Yeah. I'll make a note that Krapopolis has 546 00:20:19,610 --> 00:20:21,200 a restaurant you should definitely avoid... 547 00:20:21,270 --> 00:20:22,940 -Oh. -but a king 548 00:20:22,940 --> 00:20:24,280 who tries real hard. 549 00:20:24,280 --> 00:20:26,960 I'll take the win. Mum, Dad, no! 550 00:20:27,040 --> 00:20:29,780 My name is Sam the Jellyfish. 551 00:20:29,780 --> 00:20:32,100 And I'm Jessica, and I'm dead. 552 00:20:36,290 --> 00:20:38,480 [Speaking Octopus] 553 00:21:22,430 --> 00:21:23,690 Dan Harmon: Did you get any of that? 554 00:21:26,670 --> 00:21:27,660 Voice: Bento! [Cheering] 40118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.