Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,320 --> 00:00:11,480
- Alyson et Hugo sont en difficulté.
Le SAMU envoie personne.
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,760
- Notre SMUR est fermé,
on peut pas sortir.
3
00:00:13,920 --> 00:00:14,840
Je t'ai dit d'y aller ?
4
00:00:15,000 --> 00:00:15,840
On le met où ?
5
00:00:16,000 --> 00:00:17,480
- SOS Médecins est en grève ?
6
00:00:17,640 --> 00:00:19,920
- Je veux faire des étiquettes
pour un non inscrit.
7
00:00:20,080 --> 00:00:21,880
- Ca fonctionne pas, votre truc.
8
00:00:22,040 --> 00:00:23,400
- Victor ! Tu te calmes.
9
00:00:23,560 --> 00:00:25,480
- Comment tu t'appelles ?
- Victor.
10
00:00:25,640 --> 00:00:26,760
- Allez à Avicenne,
11
00:00:26,920 --> 00:00:29,240
ils sont ouverts,
ils pourront s'en occuper.
12
00:00:29,400 --> 00:00:32,160
- T'as les clés du rez-de-chaussée ?
- C'est condamné.
13
00:00:32,320 --> 00:00:33,960
- Si besoin, vous criez.
14
00:00:34,120 --> 00:00:35,240
Tintements de bouteilles
15
00:00:35,400 --> 00:00:37,600
- On se laisse plus envahir.
Maintenant,
16
00:00:37,760 --> 00:00:38,960
on trie, on trie, on trie.
17
00:00:39,120 --> 00:00:40,600
- On va les mettre où ?
18
00:00:40,760 --> 00:00:42,080
- Dans les hôpitaux alentour.
19
00:00:42,560 --> 00:00:43,600
- Vous n'avez pas uriné.
20
00:00:43,760 --> 00:00:45,360
- J'ai envie, mais j'y arrive pas.
21
00:00:45,520 --> 00:00:46,400
- Tu peux m'aider ?
22
00:00:46,840 --> 00:00:48,680
C'est un ancien service.
23
00:00:48,840 --> 00:00:51,080
- Personne est au courant ?
- Arben, et toi.
24
00:00:51,240 --> 00:00:53,400
- La vieille Alzheimer est à qui ?
- Mme Jeanin ?
25
00:00:53,800 --> 00:00:55,040
- C'est ta patiente ?
- Oui.
26
00:00:55,200 --> 00:00:57,320
- Le but de ce couple,
c'est de laisser
27
00:00:57,480 --> 00:00:58,840
la vieille pour les vacances.
28
00:00:59,000 --> 00:01:00,040
- C'est un gros con.
29
00:01:00,200 --> 00:01:02,040
- Brun, c'est beaucoup de bruit
30
00:01:02,200 --> 00:01:03,120
pour pas grand-chose.
31
00:01:03,280 --> 00:01:04,760
Sirènes
32
00:01:06,080 --> 00:01:08,480
- On est le SAMU.
On va s'occuper de vous.
33
00:01:08,640 --> 00:01:11,440
La régulation a dit
que vous aviez une place.
34
00:01:11,600 --> 00:01:12,600
- Ils se sont trompés.
35
00:01:12,760 --> 00:01:14,800
qu'on pouvait le prendre.
36
00:01:15,880 --> 00:01:16,840
- Le prendre ?
37
00:01:17,000 --> 00:01:18,360
- Au California.
38
00:01:18,520 --> 00:01:19,920
- La famille de Mme Jeanin
est partie.
39
00:01:20,080 --> 00:01:20,960
- Je le sentais.
40
00:01:21,320 --> 00:01:23,840
- Brun veut que je transfère
une patiente de 89 ans.
41
00:01:24,000 --> 00:01:26,320
Elle a un bilan normal,
mais y a zéro place.
42
00:01:26,480 --> 00:01:29,280
- On fait croire qu'y a une place
et on la transfère ici.
43
00:01:29,440 --> 00:01:30,520
Ni vu ni connu.
44
00:01:33,240 --> 00:01:34,680
- Je suis venu vous remercier.
45
00:01:36,040 --> 00:01:39,080
J'ai fait un pari ce matin,
c'était pas gagné d'avance.
46
00:01:39,640 --> 00:01:42,360
Ce soir, le service est vide
et c'est grâce à vous.
47
00:01:43,000 --> 00:01:43,680
Merci.
48
00:01:47,000 --> 00:01:49,440
Générique
49
00:02:44,280 --> 00:02:46,520
Musique lente
50
00:03:04,680 --> 00:03:07,320
- Comment je vais dormir
dans ce trou à rats ?
51
00:03:09,720 --> 00:03:11,040
Toutes ces teubs là...
52
00:03:11,520 --> 00:03:13,120
C'est pas très reposant.
53
00:03:13,280 --> 00:03:14,520
- Ils vont tout repeindre.
54
00:03:20,360 --> 00:03:23,840
Grande inspiration
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,840
Allez, arrête d'angoisser.
56
00:03:29,400 --> 00:03:30,560
Arrête.
57
00:03:31,600 --> 00:03:34,480
Viens m'aider,
il nous reste 5 h de sommeil.
58
00:03:38,640 --> 00:03:39,760
- Respire.
59
00:03:40,480 --> 00:03:41,440
- Je...
60
00:03:41,840 --> 00:03:43,000
fais que ça.
61
00:03:52,840 --> 00:03:54,920
- Bonsoir.
62
00:03:55,080 --> 00:03:56,920
Bonsoir.
63
00:03:57,320 --> 00:03:58,960
- J'apporte du ravitaillement.
64
00:03:59,120 --> 00:04:00,560
- Super, merci.
65
00:04:00,720 --> 00:04:01,480
- Oui ?
66
00:04:03,200 --> 00:04:04,080
Ca vous fait mal ?
67
00:04:04,600 --> 00:04:05,600
Chloé.
68
00:04:08,920 --> 00:04:10,200
Je peux te parler ?
69
00:04:13,840 --> 00:04:14,800
- Je reviens.
70
00:04:29,960 --> 00:04:31,280
- Comment va Moussa ?
71
00:04:31,440 --> 00:04:34,280
- Ca va. Avec les antibios,
l'érysipèle a diminué.
72
00:04:35,400 --> 00:04:37,320
- Tu l'as hospitalisé ?
- Oui.
73
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
- Où ?
74
00:04:42,560 --> 00:04:43,680
Tu l'as mis où ?
75
00:04:44,920 --> 00:04:45,760
- Sous l'internat.
76
00:04:47,240 --> 00:04:50,040
Dans l'ancien service
d'exploration fonctionnelle.
77
00:04:52,880 --> 00:04:54,080
Il est mieux là-bas.
78
00:04:58,160 --> 00:04:59,760
T'aurais fait quoi à ma place ?
79
00:05:00,640 --> 00:05:01,400
- Je sais pas.
80
00:05:02,720 --> 00:05:05,920
Je l'aurais pas hospitalisé
dans un service désaffecté.
81
00:05:06,440 --> 00:05:09,120
Musique intrigante
82
00:05:28,640 --> 00:05:29,400
- Otago.
83
00:05:41,280 --> 00:05:43,080
Fracas
84
00:05:53,440 --> 00:05:54,520
Merde.
85
00:06:11,120 --> 00:06:12,320
Il y a quelqu'un ?
86
00:06:13,080 --> 00:06:14,480
Alyson ? Hugo ?
87
00:06:20,480 --> 00:06:21,400
- Docteur !
88
00:06:23,440 --> 00:06:24,800
Qu'est-ce qui se passe ?
89
00:06:25,960 --> 00:06:27,200
Docteur !
90
00:06:39,880 --> 00:06:41,520
- Il y a un problème ?
- Non.
91
00:06:41,680 --> 00:06:44,400
La porte s'est refermée,
j'ai pas mon téléphone.
92
00:06:44,560 --> 00:06:45,720
Je vais trouver une solution.
93
00:06:55,080 --> 00:06:56,240
Je reviens.
94
00:07:46,440 --> 00:07:48,160
Essayez de vous rendormir.
95
00:07:51,440 --> 00:07:52,880
Il y a des grilles partout.
96
00:07:55,200 --> 00:07:56,440
Vous avez pas un téléphone ?
97
00:07:57,280 --> 00:07:58,680
- J'ai plus de batterie.
98
00:07:59,280 --> 00:08:00,160
- Pas de chargeur ?
99
00:08:00,600 --> 00:08:02,240
- Non, je l'ai pas avec moi.
100
00:08:02,400 --> 00:08:03,320
- Bon, il nous reste
101
00:08:03,480 --> 00:08:04,920
qu'à attendre la relève.
102
00:08:05,360 --> 00:08:07,000
Le Dr Wagner va pas tarder.
103
00:08:08,120 --> 00:08:10,800
Je vais dans le couloir.
Si besoin, vous m'appelez.
104
00:08:25,720 --> 00:08:27,240
Musique intrigante
105
00:08:52,600 --> 00:08:54,920
- Avec une maison médicale.
- Ah non.
106
00:08:55,080 --> 00:08:57,080
On ne bouge plus d'ici.
107
00:08:58,080 --> 00:08:58,960
- On fait une exception.
108
00:08:59,720 --> 00:09:01,240
Non, on peut pas.
109
00:09:01,400 --> 00:09:03,040
On est fermés la nuit.
110
00:09:03,200 --> 00:09:06,440
- Hier, ils ont pas voulu le prendre
à Avicenne.
111
00:09:06,600 --> 00:09:09,280
Ca fait trois jours
qu'il est en crise. On peut plus.
112
00:09:09,880 --> 00:09:11,160
- Je comprends.
- Non !
113
00:09:11,320 --> 00:09:12,360
Vous comprenez pas !
114
00:09:12,760 --> 00:09:13,880
Il a l'air calme,
115
00:09:14,040 --> 00:09:17,000
mais les crises sont toutes
les 4 h ! C'est ingérable !
116
00:09:17,160 --> 00:09:18,920
Elle peut vous le dire !
117
00:09:19,080 --> 00:09:21,040
On a demandé de l'aide.
- D'accord.
118
00:09:21,480 --> 00:09:22,320
OK.
119
00:09:24,200 --> 00:09:25,400
T'étais avec qui ?
120
00:09:25,560 --> 00:09:27,280
- Un gros barbu qui a rien fait.
121
00:09:27,440 --> 00:09:28,080
- On a fait
122
00:09:28,240 --> 00:09:30,400
ce qu'on a pu,
les urgences sont fermées.
123
00:09:30,560 --> 00:09:32,840
- Vous étiez là,
vous avez rien fait !
124
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
- Calmez-vous.
- Non !
125
00:09:34,760 --> 00:09:36,400
- Si, faut que tu te calmes.
126
00:09:36,560 --> 00:09:37,840
- Arrêtez de crier
127
00:09:38,000 --> 00:09:39,280
tout de suite.
- Et quoi ?
128
00:09:39,440 --> 00:09:40,840
Il va se passer quoi ?
129
00:09:45,400 --> 00:09:47,360
- C'est bon. Laisse.
130
00:09:47,520 --> 00:09:49,240
Saïd, c'est bon. Ecoutez-moi.
131
00:09:49,400 --> 00:09:50,680
- Non, je vous écoute pas.
132
00:09:50,840 --> 00:09:51,840
- On avancera pas.
133
00:09:52,000 --> 00:09:53,320
- Ecoute le docteur.
134
00:09:55,320 --> 00:09:56,920
- Je connais pas votre histoire,
135
00:09:57,080 --> 00:09:58,800
mais on a pu mal faire.
136
00:09:59,840 --> 00:10:01,480
Il faut s'occuper de votre fils.
137
00:10:02,160 --> 00:10:04,440
C'est votre fils ?
- Oui, c'est notre fils.
138
00:10:13,520 --> 00:10:15,120
- On va s'occuper de lui.
139
00:10:16,000 --> 00:10:16,920
D'accord ?
140
00:10:17,080 --> 00:10:18,360
- D'accord.
141
00:10:20,160 --> 00:10:22,680
- On va l'installer dans le box.
Laura.
142
00:10:23,080 --> 00:10:23,960
- Oui.
- Merci.
143
00:10:24,120 --> 00:10:25,720
- Tu viens ? On va juste là.
144
00:10:27,080 --> 00:10:28,960
- On soigne ses plaies et on avise.
145
00:10:29,480 --> 00:10:31,400
Allez vous asseoir au calme.
146
00:10:32,120 --> 00:10:33,160
- Merci.
147
00:10:33,320 --> 00:10:34,520
- Merci à vous.
148
00:10:40,240 --> 00:10:41,800
- On est fermés.
149
00:10:43,360 --> 00:10:44,440
- Je sais.
150
00:10:56,160 --> 00:10:58,160
- T'as réussi à dormir
depuis hier ?
151
00:10:59,440 --> 00:11:00,760
- Non, pas trop.
152
00:11:05,360 --> 00:11:08,000
- Hugo, tu peux venir ?
- J'arrive.
153
00:11:09,080 --> 00:11:09,880
- Désolée.
154
00:11:11,720 --> 00:11:12,880
Il faut des points ?
155
00:11:19,080 --> 00:11:20,720
- Tourne ta tête un peu.
156
00:11:23,640 --> 00:11:25,240
On va mettre des strips.
157
00:11:31,680 --> 00:11:33,560
- Vous savez, je vous en veux pas.
158
00:11:38,440 --> 00:11:40,920
- Je vais chercher des strips.
Je reviens.
159
00:11:53,600 --> 00:11:57,240
Musique triste
160
00:12:04,680 --> 00:12:06,760
- On va le garder en observation.
161
00:12:06,920 --> 00:12:10,480
Ce qui serait bien,
c'est de vous reposer chez vous.
162
00:12:10,640 --> 00:12:12,640
Vous inquiétez pas.
On prend soin de lui.
163
00:12:12,800 --> 00:12:14,320
C'est mieux comme ça.
164
00:12:14,480 --> 00:12:17,080
Musique triste
165
00:12:46,880 --> 00:12:47,840
Alyson, tu dors ?
166
00:12:48,600 --> 00:12:49,480
- Oui.
167
00:12:49,640 --> 00:12:52,400
- J'aurais dû prendre un Xanax,
je suis angoissé.
168
00:12:52,560 --> 00:12:54,240
- T'es tout le temps angoissé.
169
00:12:55,640 --> 00:12:56,960
- Mais là, c'est plus.
170
00:13:02,120 --> 00:13:05,760
- Si tu veux, tu peux rentrer,
t'es pas obligé de rester.
171
00:13:06,200 --> 00:13:07,280
- Tu veux que je parte ?
172
00:13:07,440 --> 00:13:08,680
- Je veux que tu dormes.
173
00:13:14,560 --> 00:13:17,480
Bips qui s'accélèrent
174
00:13:43,600 --> 00:13:45,080
- Vous m'entendez ?
- Oui.
175
00:13:45,240 --> 00:13:46,280
- Bougez pas.
176
00:13:58,440 --> 00:14:00,520
39,6. Vous avez de la fièvre.
177
00:14:01,760 --> 00:14:02,440
Vous avez mal
178
00:14:02,600 --> 00:14:03,640
quelque part ?
179
00:14:08,640 --> 00:14:10,960
C'est le ventre ?
Vous avez mal au ventre ?
180
00:14:18,440 --> 00:14:20,920
Là ? Je vous fais mal. D'accord.
181
00:14:23,000 --> 00:14:23,920
Là aussi ?
182
00:14:24,080 --> 00:14:25,400
Cri de douleur
D'accord.
183
00:14:29,560 --> 00:14:31,920
Vous avez une infection urinaire.
184
00:14:33,600 --> 00:14:36,560
Je vais vous donner quelque chose
pour la température.
185
00:14:36,720 --> 00:14:37,760
- Merci.
186
00:14:49,960 --> 00:14:51,360
- Ca va vous soulager.
187
00:15:13,080 --> 00:15:15,160
La perfusion passe pas.
188
00:15:15,320 --> 00:15:17,760
Musique dramatique
189
00:15:35,760 --> 00:15:37,520
Votre perfusion est bouchée.
190
00:15:37,680 --> 00:15:39,040
- C'est grave ?
- Non.
191
00:15:39,200 --> 00:15:41,480
Je vous donne un traitement
par voie orale en attendant.
192
00:15:42,000 --> 00:15:43,160
- En attendant quoi ?
193
00:15:43,320 --> 00:15:45,600
De sortir
pour chercher du matériel.
194
00:15:54,400 --> 00:15:55,800
On va se relever.
195
00:15:56,520 --> 00:15:57,720
Voilà, c'est très bien.
196
00:15:58,640 --> 00:15:59,840
- C'est quoi, ça ?
197
00:16:00,000 --> 00:16:01,400
- Un antidouleur.
198
00:16:01,800 --> 00:16:02,960
Prenez-le.
199
00:16:13,120 --> 00:16:14,480
Ca va vous soulager.
200
00:16:14,640 --> 00:16:15,560
Allongez-vous.
201
00:16:25,920 --> 00:16:26,560
Tenez.
202
00:16:38,880 --> 00:16:40,000
- Je suis désolé.
203
00:16:41,080 --> 00:16:42,240
- Allongez-vous.
204
00:16:45,640 --> 00:16:48,360
Musique intrigante
205
00:17:56,880 --> 00:17:58,560
Victor, arrête de te gratter.
206
00:17:59,000 --> 00:18:00,160
S'il te plaît.
207
00:18:00,320 --> 00:18:00,960
Gémissements
208
00:18:01,120 --> 00:18:02,720
Victor, on arrête là.
209
00:18:03,120 --> 00:18:04,560
Sinon on peut pas te soigner.
210
00:18:06,000 --> 00:18:07,360
Ca pique pas trop ?
211
00:18:09,360 --> 00:18:10,600
Bouge pas.
212
00:18:12,960 --> 00:18:13,640
- Hugo.
213
00:18:14,200 --> 00:18:15,520
Je peux te parler ?
214
00:18:16,080 --> 00:18:17,200
- Oui, je t'écoute.
215
00:18:17,360 --> 00:18:19,000
- Tu peux venir, s'il te plaît ?
216
00:18:22,000 --> 00:18:23,880
- Victor, tu te grattes pas.
217
00:18:30,200 --> 00:18:32,600
- T'as demandé aux parents
de partir ?
218
00:18:32,760 --> 00:18:33,720
- Oui.
219
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
- Pourquoi tu m'en parles pas ?
220
00:18:35,640 --> 00:18:36,800
- Ils étaient épuisés.
221
00:18:36,960 --> 00:18:38,520
Je leur ai dit de se reposer.
Cri
222
00:18:40,720 --> 00:18:43,080
- On est fermés et on a un patient
223
00:18:43,240 --> 00:18:45,120
qu'on peut pas gérer.
224
00:18:49,280 --> 00:18:50,320
C'est quoi, ça ?
225
00:18:50,840 --> 00:18:52,280
- Il est pas de garde.
226
00:18:52,440 --> 00:18:53,080
- Non,
227
00:18:53,240 --> 00:18:54,800
c'est moi qui suis de garde.
228
00:18:55,600 --> 00:18:56,840
Je vais aller voir.
229
00:19:00,240 --> 00:19:01,160
Reste avec lui.
230
00:19:01,320 --> 00:19:04,240
Le lâche pas,
c'est ta responsabilité. OK ?
231
00:19:06,200 --> 00:19:07,280
- Ouais, OK.
232
00:19:07,880 --> 00:19:09,040
- J'en ai marre.
233
00:19:09,520 --> 00:19:11,120
- Laura, tu me suis.
234
00:19:16,600 --> 00:19:19,600
Vous êtes sur la messagerie
du Dr Arben Bascha.
235
00:19:19,760 --> 00:19:21,280
- C'est moi. Je peux pas
236
00:19:21,440 --> 00:19:24,240
te relayer, je suis bloqué
en médecine interne.
237
00:19:24,400 --> 00:19:26,320
Chloé va me remplacer.
238
00:19:26,720 --> 00:19:27,960
Repose-toi bien.
239
00:19:30,560 --> 00:19:33,360
Téléphone
240
00:19:34,360 --> 00:19:35,040
- Allô ?
241
00:19:35,200 --> 00:19:37,000
le relai d'Arben ?
242
00:19:37,160 --> 00:19:38,720
Je suis en médecine interne.
243
00:19:38,880 --> 00:19:41,120
- Bien sûr, je dors pas.
Fracas
244
00:19:42,920 --> 00:19:43,800
T'as prévenu Arben ?
245
00:19:44,160 --> 00:19:45,880
- Je lui ai laissé un message.
246
00:19:46,040 --> 00:19:47,120
Fracas contre la vitre
247
00:19:48,440 --> 00:19:50,000
- OK, je te laisse.
248
00:19:58,880 --> 00:20:01,080
- Désolée, je prends personne.
249
00:20:06,360 --> 00:20:07,720
Qu'est-ce que tu veux ?
250
00:20:08,560 --> 00:20:09,720
- Te parler.
251
00:20:13,320 --> 00:20:14,720
- T'as toujours mal ?
252
00:20:15,760 --> 00:20:17,080
Ca passe pas ?
253
00:20:17,800 --> 00:20:19,360
- Non, ça passe pas.
254
00:20:21,640 --> 00:20:23,440
- Laura va s'occuper de toi.
255
00:20:24,400 --> 00:20:25,400
- Bonjour.
256
00:20:25,560 --> 00:20:27,720
- T'as de la chance
que ce soit elle.
257
00:20:27,880 --> 00:20:29,320
Elle est super.
258
00:20:37,240 --> 00:20:40,880
Elle fait des infections urinaires
à répétition depuis petite.
259
00:20:41,040 --> 00:20:42,480
Elle a été opérée
260
00:20:42,640 --> 00:20:44,200
d'une malformation de l'uretère.
261
00:20:44,360 --> 00:20:46,000
Et depuis, plus rien.
262
00:20:46,160 --> 00:20:48,640
Mais on savait
que ça pouvait revenir.
263
00:20:58,200 --> 00:20:59,680
Tu lui mets une perf avec un Prodaf
264
00:20:59,840 --> 00:21:02,600
et tu lances un ECBU
et un bilan bio, iono,
265
00:21:02,760 --> 00:21:04,320
NFS et CRP. D'accord ?
266
00:21:04,480 --> 00:21:05,720
- Merci.
267
00:21:08,480 --> 00:21:09,920
- Larouch', viens.
268
00:21:16,400 --> 00:21:17,400
- Ca va ?
269
00:21:19,360 --> 00:21:21,040
Au moindre problème, tu me dis.
270
00:21:25,920 --> 00:21:27,520
- Désolé pour le dérangement.
271
00:21:28,120 --> 00:21:32,000
Je vais la mettre sous Quinolone
et dans 2 h, on est rentrés.
272
00:21:33,880 --> 00:21:34,640
- Ca a été,
273
00:21:34,800 --> 00:21:36,040
la petite croisière ?
274
00:21:36,200 --> 00:21:38,480
- Ouais.
C'est beau, le canal du Midi.
275
00:21:38,640 --> 00:21:39,760
On a loué une péniche.
276
00:21:39,920 --> 00:21:41,080
C'était bien.
277
00:21:41,480 --> 00:21:42,760
Un petit peu court.
278
00:21:43,160 --> 00:21:44,400
- Qu'est-ce qu'il fait là ?
279
00:21:45,880 --> 00:21:47,160
- Il surveille...
280
00:21:49,080 --> 00:21:51,240
- Hugo ?
Qu'est-ce que tu fais là ?
281
00:21:51,640 --> 00:21:53,240
T'es pas rentré chez toi ?
282
00:21:53,680 --> 00:21:57,120
- Il était tard, je me suis dit
que j'allais dormir ici.
283
00:21:58,400 --> 00:21:59,520
- Viens là.
284
00:22:09,480 --> 00:22:10,560
Raconte.
285
00:22:11,600 --> 00:22:12,920
- Il est venu hier soir...
286
00:22:13,320 --> 00:22:15,360
- Je sais.
- Bah, il est revenu.
287
00:22:17,760 --> 00:22:19,720
J'ai décidé
de pas le laisser repartir.
288
00:22:23,200 --> 00:22:24,520
- T'as bien fait.
289
00:22:40,280 --> 00:22:41,560
- Tu sais ce que c'est ?
290
00:22:41,720 --> 00:22:42,600
- Non.
291
00:22:50,320 --> 00:22:51,720
- Maintenant, tu reconnais ?
292
00:22:54,920 --> 00:22:55,960
- T'es sérieux ?
293
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
- Très. Dis-moi ce que c'est.
294
00:22:57,960 --> 00:23:00,400
- Mon dossier médical
et une épreuve d'effort.
295
00:23:00,560 --> 00:23:02,760
- Tu l'as faite quand,
cette épreuve ?
296
00:23:04,120 --> 00:23:05,760
- Tu te prends pour Columbo ?
297
00:23:05,920 --> 00:23:07,120
Elle date de quand ?
298
00:23:07,280 --> 00:23:09,680
- Le 21 avril, c'est marqué.
299
00:23:10,160 --> 00:23:12,960
- Donne-moi le nom du cardiologue
qui a fait l'examen.
300
00:23:13,480 --> 00:23:17,080
- Tu le sais, c'est Boulakya
qui me suit depuis quatre ans.
301
00:23:19,040 --> 00:23:20,280
Ca suffit.
302
00:23:20,440 --> 00:23:21,760
Pars, j'ai des trucs à faire.
303
00:23:22,280 --> 00:23:23,200
Tu vas t'occuper
304
00:23:23,360 --> 00:23:24,920
de ton dispensaire à l'étage.
305
00:23:26,840 --> 00:23:28,000
- De quoi tu parles ?
306
00:23:29,080 --> 00:23:30,360
- Peu importe.
307
00:23:30,520 --> 00:23:33,360
Ton cardiologue Boulakya
vient de m'appeler.
308
00:23:33,520 --> 00:23:36,160
Il s'inquiète de pas t'avoir vue
depuis deux ans.
309
00:23:39,800 --> 00:23:40,760
- Et alors ?
310
00:23:42,520 --> 00:23:46,360
- Cette épreuve d'effort
du 21 avril n'a jamais existé.
311
00:23:47,760 --> 00:23:50,320
Musique de tension
312
00:23:50,480 --> 00:23:54,120
21 avril 2021,
épreuve d'effort normale.
313
00:23:54,280 --> 00:23:55,400
Six mois plus tard.
314
00:23:55,560 --> 00:23:58,160
17 novembre 2021,
bilan sanguin normal.
315
00:23:58,320 --> 00:24:00,880
Je continue. 13 mars 2022,
316
00:24:01,040 --> 00:24:02,920
ETT normale.
317
00:24:03,360 --> 00:24:04,520
- Je me les suis faits.
318
00:24:04,680 --> 00:24:06,120
- Tu te les es faits seule.
319
00:24:06,280 --> 00:24:08,480
- Oui.
Je fais mon suivi toute seule.
320
00:24:14,280 --> 00:24:15,520
- Pourquoi tu fais ça ?
321
00:24:16,680 --> 00:24:19,560
- A quoi sert un coeur en bon état
et une main en mauvais état ?
322
00:24:19,720 --> 00:24:22,240
- C'est marrant,
j'aurais dit le contraire.
323
00:24:23,960 --> 00:24:26,200
- Je veux que tu partes.
- Non.
324
00:24:26,360 --> 00:24:28,160
Ca fait deux ans
que t'es plus suivie,
325
00:24:28,320 --> 00:24:30,600
que tu te caches
dans un nouveau mensonge.
326
00:24:30,760 --> 00:24:33,440
Je partirai pas
sans ton épreuve d'effort.
327
00:24:34,840 --> 00:24:36,760
- Je vais la faire.
- Je te crois pas.
328
00:24:36,920 --> 00:24:38,400
- Je vais contacter Boulakya.
329
00:24:38,560 --> 00:24:40,760
- Tu vas venir avec moi, maintenant.
330
00:24:42,920 --> 00:24:45,280
- Maintenant ?
- On va la faire maintenant.
331
00:24:46,320 --> 00:24:47,200
- De quel droit ?
332
00:24:47,360 --> 00:24:49,760
- Aucun. Je te laisse pas le choix.
333
00:24:50,360 --> 00:24:51,320
Si tu refuses,
334
00:24:51,480 --> 00:24:54,240
je dis à tout le monde
que t'es pas apte à travailler.
335
00:25:21,680 --> 00:25:23,960
- Ca va faire baisser
la température.
336
00:25:25,640 --> 00:25:27,520
- C'est pas une crise de palu ?
337
00:25:30,160 --> 00:25:33,160
- Vous en avez déjà fait ?
- Oui, plusieurs fois.
338
00:25:33,840 --> 00:25:35,480
Ca commence toujours comme ça.
339
00:25:35,640 --> 00:25:37,440
- Vous en avez pas parlé
au docteur ?
340
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
- Non, elle m'a rien demandé.
341
00:25:40,360 --> 00:25:42,760
Il faut que je prenne
de la Quinine.
342
00:25:44,200 --> 00:25:45,800
Vous avez de la Quinine ?
343
00:25:48,720 --> 00:25:51,320
Musique intrigante
344
00:25:56,960 --> 00:25:58,160
- Mme Jeanin,
345
00:25:58,320 --> 00:25:59,560
vous avez un portable ?
346
00:26:00,760 --> 00:26:02,400
Il est où, votre téléphone ?
347
00:26:08,280 --> 00:26:10,400
- Je fouille dans votre sac.
- Oui.
348
00:26:20,040 --> 00:26:21,920
- Faut que vous fassiez le code.
349
00:26:24,720 --> 00:26:26,120
Faut faire le code.
350
00:26:28,240 --> 00:26:29,280
C'est quoi, le code ?
351
00:26:29,440 --> 00:26:31,040
Six fois zéro ?
352
00:26:31,520 --> 00:26:32,920
Un, deux, trois, quatre, cinq, six ?
353
00:26:34,920 --> 00:26:35,840
- Cinq...
354
00:26:36,000 --> 00:26:37,760
- Oui.
- Quatre.
355
00:26:37,920 --> 00:26:40,720
Zéro, neuf.
- Zéro, neuf.
356
00:26:40,880 --> 00:26:42,120
- Sept.
- Oui.
357
00:26:42,280 --> 00:26:43,640
- Deux.
- Merci.
358
00:26:45,320 --> 00:26:46,640
Ca marche pas.
359
00:26:47,840 --> 00:26:48,920
C'est pas le bon.
360
00:26:49,080 --> 00:26:51,640
Essayez de vous souvenir
de votre code.
361
00:26:51,800 --> 00:26:53,600
- Trois, deux...
- Oui.
362
00:26:53,760 --> 00:26:55,200
- Quatre.
- Oui.
363
00:26:55,360 --> 00:26:56,560
- Deux, un.
364
00:26:57,840 --> 00:26:59,160
- Il manque un chiffre.
365
00:27:00,840 --> 00:27:02,320
- Euh... Trois.
366
00:27:02,800 --> 00:27:03,640
Trois.
367
00:27:03,800 --> 00:27:05,440
- Vous dites des chiffres
au hasard ?
368
00:27:06,280 --> 00:27:07,440
Faut pas faire ça,
369
00:27:07,600 --> 00:27:09,680
d'accord ?
Dites-moi les vrais chiffres.
370
00:27:10,080 --> 00:27:11,280
D'accord.
- Bien sûr.
371
00:27:11,440 --> 00:27:13,200
- C'est quoi,
votre date de naissance ?
372
00:27:15,200 --> 00:27:16,560
15 janvier 34 ?
373
00:27:18,040 --> 00:27:19,120
- Bien sûr.
374
00:27:19,280 --> 00:27:20,080
- Votre code, c'est :
375
00:27:20,240 --> 00:27:21,800
15-01-
376
00:27:22,400 --> 00:27:24,160
34. On est d'accord ?
377
00:27:24,320 --> 00:27:25,960
J'ai bloqué le téléphone.
378
00:27:26,800 --> 00:27:28,400
J'ai bloqué le téléphone.
379
00:27:34,360 --> 00:27:35,640
Pardon.
380
00:27:35,800 --> 00:27:37,120
Pardon, Mme Jeanin.
381
00:27:37,280 --> 00:27:39,720
Ca va. Regardez-moi, ça va aller.
382
00:27:39,880 --> 00:27:41,680
Mme Jeanin. Mme Jeanin.
383
00:27:41,840 --> 00:27:44,080
Je vais prendre soin de vous.
384
00:27:44,240 --> 00:27:45,760
Allongez-vous, voilà.
385
00:27:46,720 --> 00:27:49,280
Musique dramatique
386
00:27:58,120 --> 00:27:59,600
Il frappe contre la porte.
387
00:28:01,760 --> 00:28:03,200
Il y a quelqu'un ?
388
00:28:09,320 --> 00:28:10,560
Oh, il y a quelqu'un ?
389
00:28:10,720 --> 00:28:11,920
Bips qui s'accélèrent
390
00:28:45,320 --> 00:28:46,280
Je reviens.
391
00:29:09,480 --> 00:29:11,680
Hurlement
Putain !
392
00:29:11,840 --> 00:29:13,200
Hurlement étouffé
393
00:29:36,960 --> 00:29:38,480
- Qu'est-ce que tu fous ?
394
00:29:39,240 --> 00:29:40,320
- J'ai entendu un cri.
395
00:29:40,800 --> 00:29:43,520
- T'es chiant.
Il y a tout le temps des cris.
396
00:29:43,680 --> 00:29:45,080
On est dans un hôpital.
397
00:29:46,040 --> 00:29:48,000
Eteins, viens te coucher.
398
00:29:51,280 --> 00:29:52,440
Soupir
399
00:30:01,880 --> 00:30:03,200
Eteins celle-là.
400
00:30:03,360 --> 00:30:05,320
- On peut pas la laisser allumer ?
401
00:30:05,880 --> 00:30:06,760
- Putain.
402
00:30:06,920 --> 00:30:10,280
Musique dramatique
403
00:31:10,960 --> 00:31:12,400
- Serrez bien fort.
404
00:31:13,040 --> 00:31:14,000
- Oui.
405
00:31:20,680 --> 00:31:21,720
- Merci beaucoup.
406
00:31:29,720 --> 00:31:30,560
La relève va arriver,
407
00:31:30,720 --> 00:31:32,200
vous inquiétez pas.
408
00:31:35,520 --> 00:31:37,400
- Oui, bien sûr.
409
00:31:54,080 --> 00:31:54,920
- Tu fais quoi ?
410
00:31:56,240 --> 00:31:57,600
- Je...
411
00:31:57,760 --> 00:31:59,360
Rien, dors.
412
00:32:00,640 --> 00:32:02,160
- Putain, tu vas où ?
413
00:32:02,720 --> 00:32:05,120
- Je vais chercher un truc
pour dormir.
414
00:32:06,120 --> 00:32:08,680
- Où ça ?
- En médecine interne.
415
00:32:08,840 --> 00:32:10,080
- Demande à Arben.
416
00:32:11,920 --> 00:32:13,520
- Il me fait un peu peur.
417
00:32:16,800 --> 00:32:17,920
Elle souffle.
418
00:32:18,360 --> 00:32:19,360
- Putain.
419
00:32:24,640 --> 00:32:27,800
- CRP normale, pas de blancs.
C'est pas infectieux.
420
00:32:27,960 --> 00:32:29,680
Je comprends pas. Ca colle pas.
421
00:32:29,840 --> 00:32:31,280
- Elle a eu des soucis ?
422
00:32:31,440 --> 00:32:32,960
Au lycée, avec ses amis ?
423
00:32:33,480 --> 00:32:34,680
- Je pense pas, non.
424
00:32:34,840 --> 00:32:36,200
Elle m'a rien dit.
425
00:32:42,320 --> 00:32:43,760
- T'as demandé les toxiques ?
426
00:32:47,960 --> 00:32:49,320
- Elle a à peine 15 ans.
427
00:32:50,360 --> 00:32:52,600
- T'as quoi à la palpation ?
- Je sais pas.
428
00:32:53,000 --> 00:32:54,400
Elle veut pas que je l'examine.
429
00:32:55,080 --> 00:32:56,560
- Tu veux que j'aille la voir ?
430
00:32:57,480 --> 00:33:00,480
C'est toujours compliqué
de s'occuper d'un proche.
431
00:33:04,760 --> 00:33:05,960
On frappe à la porte.
432
00:33:14,840 --> 00:33:17,400
Musique lente
433
00:33:48,280 --> 00:33:49,080
- David !
434
00:33:51,120 --> 00:33:52,320
Qu'est-ce que tu fous ?
435
00:33:53,040 --> 00:33:56,280
- Où je peux trouver du Xanax ?
J'arrive pas à dormir.
436
00:33:56,800 --> 00:33:58,120
- Tu vas pas trouver ça ici.
437
00:33:58,760 --> 00:34:00,400
- On est pas dans un hôpital ?
438
00:34:04,680 --> 00:34:06,440
- Il y a des anxiolytiques ici.
439
00:34:08,640 --> 00:34:10,520
C'est le tiroir des Pitchs d'Arben.
440
00:34:11,080 --> 00:34:12,440
Pitchs d'Arben.
441
00:34:12,960 --> 00:34:15,240
Pitchs d'Arben.
442
00:34:15,400 --> 00:34:17,240
- T'en as pas ?
- Si, t'inquiète.
443
00:34:22,600 --> 00:34:23,760
Pharmacie perso.
444
00:34:23,920 --> 00:34:25,200
- Merci.
445
00:34:54,000 --> 00:34:54,960
- Alors ?
446
00:34:55,120 --> 00:34:57,120
- Elle veut rentrer,
elle a plus mal.
447
00:34:57,680 --> 00:34:58,720
- Tu l'as examinée ?
448
00:34:58,880 --> 00:35:00,040
- Non, pas vraiment.
449
00:35:00,440 --> 00:35:01,840
- Pas vraiment ou pas du tout ?
450
00:35:02,000 --> 00:35:03,200
- Pas du tout.
451
00:35:04,280 --> 00:35:06,560
Elle est très sur la défensive.
452
00:35:06,960 --> 00:35:09,560
Avec moi, je veux dire. Avec moi.
453
00:35:11,280 --> 00:35:12,200
- Bonsoir.
454
00:35:12,360 --> 00:35:14,160
- T'es pas rentré chez toi ?
455
00:35:14,640 --> 00:35:17,080
- Euh... Non, non.
456
00:35:17,240 --> 00:35:18,720
Il était tard.
457
00:35:18,880 --> 00:35:22,200
Avec Alyson, on a décidé
de dormir à l'internat.
458
00:35:23,920 --> 00:35:25,040
- C'est quoi, votre truc ?
459
00:35:25,480 --> 00:35:26,400
- Quel truc ?
460
00:35:26,840 --> 00:35:28,840
- Hugo m'a dit la même chose.
461
00:35:29,000 --> 00:35:30,280
- Je... Je... Je...
462
00:35:30,440 --> 00:35:32,520
Je sais pas. Il y a rien.
463
00:35:33,560 --> 00:35:34,440
- Y a rien ?
464
00:35:34,600 --> 00:35:35,960
- Non, rien.
465
00:35:36,680 --> 00:35:39,040
- Rien ?
- Non. Rien.
466
00:35:45,400 --> 00:35:46,560
Attends, attends.
467
00:35:52,120 --> 00:35:53,760
Elle fait quoi, Alyson, là ?
468
00:35:54,800 --> 00:35:56,920
Téléphone
469
00:36:01,080 --> 00:36:04,040
Tonalité d'appel
470
00:36:07,600 --> 00:36:08,640
- Allô ?
471
00:36:09,280 --> 00:36:11,400
Je peux pas remplacer Arben.
472
00:36:11,840 --> 00:36:12,680
- Tu viens ?
473
00:36:15,320 --> 00:36:16,680
- Moi, c'est à 5 h.
474
00:36:17,160 --> 00:36:18,080
- On est bloqués.
475
00:36:18,240 --> 00:36:19,920
On a tout changé.
476
00:36:20,080 --> 00:36:22,920
Ca fait presque une heure
qu'on aurait dû le remplacer.
477
00:36:23,080 --> 00:36:24,200
- OK, j'y vais.
478
00:36:24,360 --> 00:36:25,640
- OK, merci.
479
00:36:30,400 --> 00:36:31,720
- Tu dors pas ?
480
00:36:31,880 --> 00:36:32,800
- Je dois remplacer...
481
00:36:32,960 --> 00:36:36,320
Chloé qui devait remplacer Hugo
qui devait remplacer Arben.
482
00:36:36,480 --> 00:36:37,320
- Tu dis ?
483
00:36:38,240 --> 00:36:40,760
- Rien. Chloé me demande
de remplacer Arben.
484
00:36:40,920 --> 00:36:41,600
- Merde.
485
00:36:42,360 --> 00:36:43,320
- Pourquoi ?
486
00:36:43,800 --> 00:36:46,560
- Brun a besoin de toi
en médecine interne.
487
00:36:46,720 --> 00:36:49,040
- Il y a Brun en médecine interne ?
- Ouais.
488
00:36:49,200 --> 00:36:51,360
Il veut que t'examines sa fille.
489
00:36:51,880 --> 00:36:53,200
- Que j'examine sa fille ?
490
00:36:53,880 --> 00:36:55,200
- Tu vas tout répéter ?
491
00:36:55,720 --> 00:36:57,400
- Je savais pas
qu'il avait une fille.
492
00:36:58,480 --> 00:36:59,680
Te recouche pas,
493
00:36:59,840 --> 00:37:01,480
tu me remplaces auprès d'Arben.
494
00:37:04,400 --> 00:37:05,720
- J'ai pris mon Xanax.
495
00:37:06,800 --> 00:37:07,920
- Tu vas faire un effort.
496
00:37:09,280 --> 00:37:10,280
On a pas le choix.
497
00:37:10,760 --> 00:37:13,080
Prends sur toi.
J'en ai pas pour longtemps.
498
00:37:13,240 --> 00:37:15,160
Je te rejoins dès que j'ai fini,
499
00:37:19,120 --> 00:37:21,280
Je me pose deux secondes
et j'y vais.
500
00:37:24,240 --> 00:37:27,760
Respiration haletante
501
00:37:33,600 --> 00:37:34,760
- J'étouffe.
502
00:37:37,200 --> 00:37:38,480
- Calmez-vous.
503
00:37:39,040 --> 00:37:40,720
Calez-vous sur ma respiration.
504
00:37:45,840 --> 00:37:47,280
Faites comme moi.
505
00:37:47,440 --> 00:37:49,400
C'est bien. Respirez.
506
00:37:49,560 --> 00:37:53,480
Musique intrigante
507
00:39:18,720 --> 00:39:21,000
- Ca me coûte
ce que tu me fais faire.
508
00:39:21,160 --> 00:39:22,840
- Oui, j'imagine.
509
00:39:24,600 --> 00:39:26,440
- Pourquoi tu m'imposes ça ?
510
00:39:37,600 --> 00:39:39,840
- Parce que je suis
ton médecin traitant.
511
00:39:40,000 --> 00:39:41,560
Tu bidouilles tes dossiers.
512
00:39:47,520 --> 00:39:49,120
Vas-y, pédale.
513
00:39:49,280 --> 00:39:53,240
Musique dramatique
514
00:40:11,160 --> 00:40:13,280
- Je peux t'ouvrir ça ?
- Oui.
515
00:40:17,800 --> 00:40:19,120
- T'as mal ici.
516
00:40:20,680 --> 00:40:22,200
De l'autre côté ?
517
00:40:22,360 --> 00:40:23,360
- Non.
518
00:40:23,520 --> 00:40:24,440
- Qu'ici ?
519
00:40:24,600 --> 00:40:25,560
- Ouais.
520
00:40:26,560 --> 00:40:27,920
- Ouais ?
- Elle acquiesce.
521
00:40:31,720 --> 00:40:33,720
Tu peux remettre ton pantalon.
522
00:40:35,800 --> 00:40:36,800
- C'est fini ?
523
00:40:37,600 --> 00:40:38,760
- Oui.
524
00:40:49,720 --> 00:40:52,000
C'est pas une infection urinaire.
525
00:40:57,920 --> 00:40:59,400
T'en penses quoi, toi ?
526
00:41:04,560 --> 00:41:07,040
- Je sais pas.
- Tu sais pas ?
527
00:41:07,600 --> 00:41:08,560
- Non.
528
00:41:09,400 --> 00:41:10,920
- T'as pas une petite idée ?
529
00:41:13,200 --> 00:41:14,680
- Si, peut-être.
530
00:41:19,200 --> 00:41:20,120
- Hugo.
531
00:41:21,760 --> 00:41:22,760
- Ca va ?
- Ouais.
532
00:41:23,520 --> 00:41:24,640
- Je peux te parler ?
533
00:41:25,080 --> 00:41:26,280
- Ouais, bien sûr.
534
00:41:28,480 --> 00:41:29,640
Je reviens.
535
00:41:36,760 --> 00:41:38,720
- Je crois qu'elle est enceinte.
536
00:41:40,720 --> 00:41:42,920
- T'es sûre ?
- Non, mais quasi.
537
00:41:43,080 --> 00:41:43,920
- Et Brun ?
538
00:41:44,080 --> 00:41:47,760
- Il pense qu'elle fait des
infections urinaires à répétition.
539
00:41:49,040 --> 00:41:50,080
J'ai essayé
540
00:41:50,240 --> 00:41:53,640
de lui parler de douleur pelvienne
d'origine gynécologique.
541
00:41:55,360 --> 00:41:56,880
- Il faut lui dire les choses.
542
00:41:57,440 --> 00:41:58,880
- Ouais, t'as raison.
543
00:41:59,040 --> 00:42:01,520
Ta gamine de 15 ans
a couché avec un bolosse
544
00:42:01,680 --> 00:42:03,720
sans capote, elle est enceinte.
545
00:42:04,320 --> 00:42:07,160
C'est une grossesse extra-utérine,
ça rend stérile.
546
00:42:21,080 --> 00:42:22,000
On fait quoi ?
547
00:42:22,400 --> 00:42:24,480
- On dose les Beta HCG.
548
00:42:24,640 --> 00:42:27,440
- Je veux pas
que ça apparaisse sur l'ordi.
549
00:42:27,600 --> 00:42:29,480
S'il le voit,
il fait une crise cardiaque.
550
00:42:29,640 --> 00:42:30,600
- Ouais.
551
00:42:32,360 --> 00:42:33,160
Viens avec moi.
552
00:42:37,440 --> 00:42:39,400
T'oublies pas, tu supprimes.
553
00:42:40,000 --> 00:42:42,440
T'effaces le dossier.
- Ca laisse aucune trace ?
554
00:42:42,600 --> 00:42:44,440
- Aucune.
- T'es chez toi ici.
555
00:42:44,600 --> 00:42:47,640
- C'est ici
que j'ai passé le plus de temps.
556
00:42:48,080 --> 00:42:48,920
- Hugo !
557
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
On a besoin de toi au box IAO.
558
00:42:51,120 --> 00:42:53,320
- Tais-toi !
Tu te tais maintenant !
559
00:42:53,480 --> 00:42:54,880
- D'accord.
560
00:42:55,600 --> 00:42:57,880
- Tu calmes tout ça, sinon...
561
00:42:58,040 --> 00:42:59,120
C'est pas toi
562
00:42:59,280 --> 00:43:01,080
qu'elle me dise de...
- Victor.
563
00:43:03,400 --> 00:43:05,440
- Saïd. Oh, Saïd !
564
00:43:05,600 --> 00:43:06,320
- Fais le tour.
565
00:43:06,480 --> 00:43:07,720
- Hein ?
- Fais le tour.
566
00:43:09,440 --> 00:43:12,080
Cris
567
00:43:12,240 --> 00:43:13,680
- Elles vont dans la tête.
568
00:43:13,840 --> 00:43:14,840
- Victor !
569
00:43:15,000 --> 00:43:17,440
- Viens avec moi.
- Victor, Victor.
570
00:43:17,600 --> 00:43:18,600
- Viens avec moi.
571
00:43:18,760 --> 00:43:20,120
T'étais où ?
- A côté.
572
00:43:20,280 --> 00:43:22,560
- Tu devais le surveiller !
- Ca va passer.
573
00:43:22,720 --> 00:43:23,760
- 1 mg de Rivotril.
574
00:43:23,920 --> 00:43:24,840
- Les parents ont donné
575
00:43:25,000 --> 00:43:26,520
120 mg d'Aprazolam.
576
00:43:26,680 --> 00:43:28,240
- On va pas le shooter plus.
577
00:43:28,400 --> 00:43:30,360
- Tu te tais !
Va chercher du Rivotril,
578
00:43:30,520 --> 00:43:31,320
dépêche-toi.
579
00:43:31,480 --> 00:43:32,960
- Victor, Victor. Victor.
580
00:43:33,120 --> 00:43:36,280
Regarde-moi.
C'est moi, Hugo. Victor.
581
00:43:36,440 --> 00:43:40,000
- Il est dans un délire morbide.
Aide-moi à l'allonger.
582
00:43:40,160 --> 00:43:42,200
- Calme-toi. On va se calmer.
583
00:43:42,360 --> 00:43:43,520
- Rivotril.
584
00:43:43,680 --> 00:43:45,560
- Fais le tour.
- Viens. Calme-toi.
585
00:43:45,720 --> 00:43:48,480
Victor, faut se calmer.
On est là pour toi.
586
00:43:48,640 --> 00:43:50,000
On est là pour ton bien.
587
00:43:50,160 --> 00:43:52,200
T'es en sécurité ici.
588
00:43:52,360 --> 00:43:54,960
- Elle va courir après moi.
- Personne va courir.
589
00:43:55,120 --> 00:43:57,520
- Laura, s'il te plaît !
Dépêche-toi !
590
00:43:59,560 --> 00:44:00,520
- Allez, allez.
591
00:44:00,680 --> 00:44:02,400
- Dans ma tête, elle crie !
592
00:44:02,560 --> 00:44:03,560
- Arrête là !
593
00:44:03,720 --> 00:44:05,480
- Dépêche-toi, il faut le piquer !
594
00:44:05,640 --> 00:44:07,160
- Laisse-le !
- T'attends quoi ?
595
00:44:07,320 --> 00:44:09,600
- Je veux
que tu le laisses s'asseoir !
596
00:44:09,760 --> 00:44:11,440
Laisse-le s'asseoir.
- Je le tiens.
597
00:44:12,120 --> 00:44:13,680
Laisse-le s'asseoir.
598
00:44:13,840 --> 00:44:17,400
- Regarde-moi.
- Je le tiens, c'est bon.
599
00:44:17,560 --> 00:44:19,480
- Elles vont pas partir.
- Si.
600
00:44:19,640 --> 00:44:21,280
Elles vont partir. Regarde-moi.
601
00:44:21,440 --> 00:44:23,400
- Elles vont pas partir.
- Si.
602
00:44:24,400 --> 00:44:26,000
Tu me reconnais ?
603
00:44:26,160 --> 00:44:28,000
C'est Laura, c'est l'infirmière.
604
00:44:29,200 --> 00:44:30,840
- Oui. C'est Laura.
- Oui.
605
00:44:32,520 --> 00:44:33,640
C'est bon.
606
00:44:35,960 --> 00:44:37,160
Qu'est-ce que je fais ?
607
00:44:42,640 --> 00:44:44,080
- On attend pour le Rivotril.
608
00:44:46,800 --> 00:44:48,440
Excusez-moi. Excuse-moi.
609
00:44:52,360 --> 00:44:54,160
- Je le quitte pas des yeux.
610
00:44:54,320 --> 00:44:56,040
Oui.
611
00:45:01,200 --> 00:45:02,000
- Ca va ?
612
00:45:02,160 --> 00:45:03,920
- Allez, viens.
613
00:45:04,080 --> 00:45:05,600
Viens, relève-toi.
614
00:45:39,640 --> 00:45:41,360
- Ils font quoi, vos collègues ?
615
00:45:43,800 --> 00:45:45,000
- Je sais pas.
616
00:46:00,520 --> 00:46:01,280
- Salut.
617
00:46:01,800 --> 00:46:02,760
- Salut.
618
00:46:05,040 --> 00:46:06,960
C'est pour toi, le Beta HCG ?
- Ouais.
619
00:46:07,120 --> 00:46:09,920
Enfin, non.
C'est pour moi, pas à moi.
620
00:46:10,080 --> 00:46:11,920
- C'est toi, Alyson Lévêque ?
- Ouais.
621
00:46:12,440 --> 00:46:13,760
- T'es reçue, félicitations.
622
00:46:19,480 --> 00:46:20,640
Je suis désolé.
623
00:46:34,800 --> 00:46:35,960
- C'est positif.
624
00:46:36,120 --> 00:46:37,120
- Merde.
625
00:46:37,600 --> 00:46:38,400
Combien ?
626
00:46:38,560 --> 00:46:40,120
- 650. Elle serait à huit semaines.
627
00:46:41,360 --> 00:46:43,360
- Ca colle
avec une grossesse extra-utérine.
628
00:46:43,520 --> 00:46:44,560
- Ouais.
629
00:46:46,680 --> 00:46:47,880
- Y a pas le choix.
630
00:46:48,040 --> 00:46:49,480
Faut le dire à Brun.
631
00:46:49,640 --> 00:46:51,400
- Je pensais voir la petite avant.
632
00:46:51,560 --> 00:46:53,200
Elle aura besoin
qu'on l'accompagne.
633
00:46:54,680 --> 00:46:57,240
- Tu veux que je vienne ?
- Non, ça va aller.
634
00:46:58,320 --> 00:46:59,720
Je suis autonome.
635
00:47:01,160 --> 00:47:02,520
Toi aussi, t'es autonome.
636
00:47:02,680 --> 00:47:05,080
Musique dramatique
637
00:47:33,720 --> 00:47:35,200
Vous partez ?
- Oui.
638
00:47:35,360 --> 00:47:37,160
Elle n'a plus mal. Fausse alerte.
639
00:47:37,320 --> 00:47:38,880
L'ECBU est négatif.
640
00:47:39,040 --> 00:47:39,720
T'avais pas
641
00:47:39,880 --> 00:47:40,840
un petit collier ?
642
00:47:42,160 --> 00:47:43,600
C'est ça ?
643
00:47:44,520 --> 00:47:45,560
Anouk ?
644
00:47:45,960 --> 00:47:47,360
C'est ça ?
- Euh... Ouais.
645
00:47:48,520 --> 00:47:49,520
Tiens.
646
00:47:49,680 --> 00:47:50,800
- Merci.
647
00:47:51,840 --> 00:47:53,120
- Tu dis au revoir.
648
00:47:53,280 --> 00:47:54,000
- Au revoir.
649
00:47:55,400 --> 00:47:56,240
- Au revoir.
650
00:47:58,520 --> 00:48:00,480
- Désolé pour le dérangement.
651
00:48:00,640 --> 00:48:01,560
Merci.
652
00:48:14,400 --> 00:48:15,120
- Olivier !
653
00:48:20,440 --> 00:48:21,840
Faut que je vous parle.
654
00:48:23,280 --> 00:48:24,960
- Maintenant ?
- Oui.
655
00:48:32,280 --> 00:48:33,720
- Va plus lentement.
656
00:48:38,000 --> 00:48:39,240
Ne force pas.
657
00:48:42,400 --> 00:48:43,560
Tu m'entends ?
658
00:48:44,320 --> 00:48:45,120
Chloé !
659
00:48:45,280 --> 00:48:49,240
Musique dramatique
660
00:49:29,440 --> 00:49:30,520
- Mais ralentis !
661
00:49:32,680 --> 00:49:33,920
Stop !
662
00:49:34,080 --> 00:49:35,320
Chloé, arrête !
663
00:49:38,240 --> 00:49:40,080
Chloé, arrête ! Arrête !
664
00:49:40,240 --> 00:49:42,680
Musique dramatique
665
00:50:10,360 --> 00:50:11,600
- Respirez calmement.
666
00:50:16,640 --> 00:50:18,560
Calmement. Calmement.
667
00:50:21,320 --> 00:50:22,400
C'est bien.
668
00:50:22,560 --> 00:50:23,640
Ca remonte.
669
00:50:23,800 --> 00:50:26,040
C'est très bien.
On continue à respirer.
670
00:50:31,000 --> 00:50:32,600
- Stop, Chloé ! Arrête !
671
00:50:32,760 --> 00:50:34,040
C'est bon, t'as gagné.
672
00:50:44,240 --> 00:50:45,720
- Respirez calmement.
673
00:50:56,120 --> 00:50:57,800
Bips
674
00:51:15,960 --> 00:51:17,960
- Docteur, il se passe quoi ?
675
00:51:18,120 --> 00:51:19,320
- Il y a plus d'oxygène.
676
00:51:19,480 --> 00:51:20,840
Il y a plus d'oxygène.
677
00:51:23,680 --> 00:51:24,880
Doucement, doucement.
678
00:51:25,040 --> 00:51:27,520
Paniquez pas. On respire calmement.
Calmement.
679
00:51:28,520 --> 00:51:30,400
Vous pouvez retirer le masque.
680
00:51:31,000 --> 00:51:32,000
Respirez avec moi.
681
00:51:32,160 --> 00:51:33,680
Calmement, calmement.
682
00:51:36,160 --> 00:51:38,920
Essayez de respirer calmement.
Calmement.
683
00:51:41,120 --> 00:51:42,480
Faut pas angoisser.
684
00:51:43,080 --> 00:51:45,440
Rallongez-vous. C'est très bien.
685
00:51:46,200 --> 00:51:47,800
Allez, on se calme.
686
00:51:47,960 --> 00:51:49,000
C'est très bien.
687
00:51:49,160 --> 00:51:50,280
Rallongez-vous.
688
00:51:50,440 --> 00:51:52,480
Vous continuez sur ce rythme.
689
00:51:58,360 --> 00:51:59,880
Calmez-vous, calmez-vous !
690
00:52:00,600 --> 00:52:02,640
Tenez-moi la main.
Je suis avec vous.
691
00:52:03,080 --> 00:52:04,640
Calmez-vous. Calmez-vous.
692
00:52:04,800 --> 00:52:06,400
Vous m'entendez ?
693
00:52:07,920 --> 00:52:09,880
Tenez-moi la main.
Je suis avec vous.
694
00:52:10,040 --> 00:52:13,440
Essayez de me tenir la main.
Concentrez-vous sur ma voix.
695
00:52:13,920 --> 00:52:18,080
S'il vous plaît, monsieur.
Je fais de mon mieux, d'accord ?
696
00:52:18,240 --> 00:52:20,360
On respire. On inspire. On expire.
697
00:52:20,520 --> 00:52:22,920
On inspire. Donnez-moi la main.
698
00:52:23,080 --> 00:52:25,600
Musique dramatique
699
00:52:46,360 --> 00:52:49,280
Hurlement
700
00:52:53,560 --> 00:52:57,040
Musique intrigante
701
00:52:59,840 --> 00:53:01,800
C'est fini,
702
00:53:03,840 --> 00:53:06,200
allez... au lit !
45802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.