Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,374
ANNOUNCER: The East Dillon
Lions are going to State.
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,664
I went to prison for Billy.
3
00:00:03,962 --> 00:00:05,064
Why would you do
something like that?
4
00:00:05,088 --> 00:00:08,126
I had the opportunity to give
something to Stevie we never had.
5
00:00:08,592 --> 00:00:09,592
I gave him his father.
6
00:00:09,927 --> 00:00:11,321
Hey, Pop, what's up
with them jackets?
7
00:00:11,345 --> 00:00:12,345
I'm bringing gifts.
8
00:00:13,347 --> 00:00:14,347
Pretty little mama.
9
00:00:15,265 --> 00:00:17,427
No, you didn't even make
enough money to buy these.
10
00:00:17,726 --> 00:00:19,717
Hey! Come on, just...
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,135
[REGINA SCREAMS]
12
00:00:21,438 --> 00:00:23,054
Hey, hey!
Get your hands off me, boy.
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,357
Get off me, boy.
14
00:00:24,608 --> 00:00:25,608
VINCE: What's that?
15
00:00:25,692 --> 00:00:27,295
This is grown man's stuff.
Don't you worry about it.
16
00:00:27,319 --> 00:00:28,319
Y'all are ungrateful.
17
00:00:29,196 --> 00:00:31,107
And then Tim moved in,
and he was friend to me.
18
00:00:31,406 --> 00:00:34,006
And when everything happened with
me and you, he was there for me.
19
00:00:34,159 --> 00:00:35,303
And I put him
on a pedestal for that.
20
00:00:35,327 --> 00:00:37,514
That's really pretty.
You should put that in a little poem.
21
00:00:37,538 --> 00:00:38,538
Go to hell.
22
00:00:38,956 --> 00:00:40,071
Go to hell!
23
00:00:40,374 --> 00:00:43,412
I miss you, and I miss us.
24
00:00:43,710 --> 00:00:47,829
And I feel like I just don't
fit in your life anymore.
25
00:00:48,131 --> 00:00:49,131
No.
26
00:00:55,389 --> 00:00:57,676
I've been wanting to do that
ever since you showed up.
27
00:01:02,020 --> 00:01:03,886
We're offering you
the Dean of Admissions.
28
00:01:04,189 --> 00:01:05,749
Well, we'd have
to move to Philadelphia.
29
00:01:05,816 --> 00:01:07,022
Texas is where I have my job.
30
00:01:07,317 --> 00:01:09,183
There will be
one football program.
31
00:01:09,486 --> 00:01:10,880
And that will be
the Dillon Panthers.
32
00:01:10,904 --> 00:01:13,396
Picture this. You got
all the Dillon players.
33
00:01:13,699 --> 00:01:14,699
With Vince.
34
00:01:14,908 --> 00:01:18,276
You got the facilities, you got
all the money you'll ever need.
35
00:01:18,662 --> 00:01:19,948
You got everything you want.
36
00:01:20,497 --> 00:01:22,534
I have been a coach's wife
for 18 years.
37
00:01:22,833 --> 00:01:26,576
Every decision this family has made has
been based on your coaching career.
38
00:01:27,462 --> 00:01:29,248
Might we be able
to speak with Eric?
39
00:01:30,340 --> 00:01:31,546
Y'all come in.
40
00:01:39,349 --> 00:01:40,349
TAMI: Eighteen years.
41
00:02:07,669 --> 00:02:10,149
MALE REPORTER: Right here, gentlemen.
Let's cut through the BS.
42
00:02:10,213 --> 00:02:12,653
How do you feel about the shutdown
of the East Dillon program?
43
00:02:13,675 --> 00:02:15,069
That's a stupid question.
What do you think?
44
00:02:15,093 --> 00:02:16,128
It's a conspiracy.
45
00:02:16,428 --> 00:02:19,796
FEMALE REPORTER: Vince, Vince, Vince.
I've seen that Sterling kid play.
46
00:02:20,098 --> 00:02:22,458
It reminds me a little bit of St.
Vincent's back in the day.
47
00:02:22,643 --> 00:02:26,557
You two paired up in the same backfield
is gonna make a hell of a tandem.
48
00:02:28,690 --> 00:02:29,690
He's a Panther.
49
00:02:29,900 --> 00:02:32,220
I know, but I'm thinking more
along the lines of next year,
50
00:02:32,277 --> 00:02:33,917
the formation of the
so-called super team,
51
00:02:34,196 --> 00:02:36,528
the best of the Lions,
best of the Panthers.
52
00:02:36,948 --> 00:02:38,217
VINCE: I don't really
want to talk about that.
53
00:02:38,241 --> 00:02:40,762
I want to talk about how the East
Dillon Lions are going to win State.
54
00:02:40,786 --> 00:02:42,242
Is that a promise?
55
00:02:44,373 --> 00:02:45,704
It's a fact.
56
00:02:46,375 --> 00:02:48,295
MALE REPORTER: What are
your plans for next year?
57
00:02:50,545 --> 00:02:53,149
I hear they're taking the cream of
the crop for this new super team,
58
00:02:53,173 --> 00:02:55,835
so I'm going to be honest with
you, what are you going to do?
59
00:02:57,386 --> 00:02:59,047
You are a total jackass.
60
00:02:59,346 --> 00:03:00,346
LUKE: Yeah.
61
00:03:00,639 --> 00:03:01,741
MALE REPORTER: Come on, man.
62
00:03:01,765 --> 00:03:02,950
LUKE: It'd be a mistake
if he didn't play.
63
00:03:02,974 --> 00:03:04,814
Do you consider yourselves
to be in the running
64
00:03:04,851 --> 00:03:06,491
for the next head coach
of the super team?
65
00:03:06,770 --> 00:03:08,932
I would think that I'd
probably have a good shot.
66
00:03:09,398 --> 00:03:10,854
I'm not meant for the spotlight.
67
00:03:11,149 --> 00:03:14,229
How do you address the future of this
team beyond the State Championship game?
68
00:03:14,361 --> 00:03:15,647
I'm not looking
beyond the State.
69
00:03:15,946 --> 00:03:18,508
Knowing him, that's probably all he's
really thinking about right now.
70
00:03:18,532 --> 00:03:20,364
Excuse me, Coach,
we've all heard a rumor here
71
00:03:20,659 --> 00:03:22,299
that you've been offered
a hell of a deal.
72
00:03:22,452 --> 00:03:24,113
You got to address that.
We want to know.
73
00:03:24,538 --> 00:03:26,028
I have no comment
on that, fellows.
74
00:03:26,331 --> 00:03:28,559
I have no comment.
I don't want to make a comment on that.
75
00:03:28,583 --> 00:03:30,995
I apologize. I'll end it
with this, no comment.
76
00:03:34,548 --> 00:03:37,360
TAYLOR: Five-year contract. That's not
something that comes along every day.
77
00:03:37,384 --> 00:03:38,384
I'm not saying that.
78
00:03:38,593 --> 00:03:40,049
Five-year contract
means security,
79
00:03:40,345 --> 00:03:43,106
it means you can have that his-and-her
closet that you wanted so much.
80
00:03:43,223 --> 00:03:45,783
Remember that little house over
on Graham Street that you wanted?
81
00:03:45,809 --> 00:03:47,078
Now you can afford
something like that.
82
00:03:47,102 --> 00:03:48,538
I appreciate that.
But you know what?
83
00:03:48,562 --> 00:03:50,843
I bet they'd set us up pretty
nicely in Philadelphia, too.
84
00:03:51,064 --> 00:03:52,064
College-style.
85
00:03:52,190 --> 00:03:55,182
Five years is something that
you have to pay attention to.
86
00:03:55,485 --> 00:03:57,588
TAMI: But don't forget, the
people offering you this contract
87
00:03:57,612 --> 00:04:00,007
are also the people who fired you
for no reason two years ago.
88
00:04:00,031 --> 00:04:01,175
No, they are
not the same people.
89
00:04:01,199 --> 00:04:03,719
[STAMMERING] That's an entire
different situation. You're wrong.
90
00:04:03,952 --> 00:04:05,430
No, it's not a whole
different situation.
91
00:04:05,454 --> 00:04:06,723
It's a completely
different situation.
92
00:04:06,747 --> 00:04:07,890
Who has changed in this town?
93
00:04:07,914 --> 00:04:10,393
Listen, you've always said that you
could coach football anywhere.
94
00:04:10,417 --> 00:04:11,737
I don't see
why Philadelphia is...
95
00:04:11,793 --> 00:04:13,563
Because here is where we put
our tree, not Philadelphia.
96
00:04:13,587 --> 00:04:15,982
What does Julie think? Jules, I'd
love to hear... That's a Texas tree.
97
00:04:16,006 --> 00:04:18,317
I am not getting involved in this
conversation. Don't raise your voice.
98
00:04:18,341 --> 00:04:20,361
This is a family decision.
I'm very happy. It's jolly.
99
00:04:20,385 --> 00:04:21,821
[DOORBELL RINGING]
Someone's at the door.
100
00:04:21,845 --> 00:04:22,880
[KNOCKING ON DOOR]
101
00:04:23,180 --> 00:04:25,137
Hang on! There's
someone at the door.
102
00:04:26,641 --> 00:04:28,006
Are you serious right now?
103
00:04:28,727 --> 00:04:30,343
Well, I can hear it.
Can you hear it?
104
00:04:30,645 --> 00:04:32,665
Would you like me to help you get the door?
I'll get the door.
105
00:04:32,689 --> 00:04:33,875
I'll get it.
No, I'll help you.
106
00:04:33,899 --> 00:04:36,231
I'll get it! No, I don't
want you to strain yourself.
107
00:04:37,903 --> 00:04:39,894
Hey, Matt. How are you?
108
00:04:40,197 --> 00:04:41,197
I'm well. Thank you.
109
00:04:41,406 --> 00:04:43,606
Merry, merry, merry Christmas.
It's Matt Saracen, honey.
110
00:04:43,742 --> 00:04:46,012
TAYLOR: I see who it is, sweetheart.
MATT: Happy, happy Christmas.
111
00:04:46,036 --> 00:04:47,526
[STAMMERING] Is Julie...
TAYLOR: What?
112
00:04:47,829 --> 00:04:49,557
She sure is. Julie.
Your daughter. Is she here?
113
00:04:49,581 --> 00:04:51,117
She's here.
Yeah, she's here. What?
114
00:04:51,416 --> 00:04:53,703
Come on in, sweetie.
We're decorating the tree.
115
00:04:54,002 --> 00:04:55,288
Hi.
JULIE: Hey.
116
00:04:55,670 --> 00:04:57,581
Hi.
Come on in. Join us.
117
00:04:57,881 --> 00:04:59,484
We're decorating the tree.
We're having a fun family time.
118
00:04:59,508 --> 00:05:00,948
Oh, thank you.
Yeah, it's been great.
119
00:05:03,011 --> 00:05:05,740
I wish you would have at least told me
you were coming home for Christmas.
120
00:05:05,764 --> 00:05:07,004
I mean, the surprise was nice,
121
00:05:07,307 --> 00:05:10,675
but at least we could have planned
something or gone somewhere.
122
00:05:11,895 --> 00:05:13,135
Hey, Julie...
123
00:05:16,066 --> 00:05:17,852
Look, ever since
you came to Chicago,
124
00:05:18,819 --> 00:05:20,025
[CLEARS THROAT]
125
00:05:21,071 --> 00:05:24,905
I've been thinking about
you all the time, and us.
126
00:05:26,576 --> 00:05:29,739
And it's just that was perfect.
127
00:05:30,872 --> 00:05:31,872
And
128
00:05:32,874 --> 00:05:35,241
I know how much I love you.
129
00:05:35,544 --> 00:05:36,659
And I know
130
00:05:37,671 --> 00:05:40,288
that I want to
be with you forever.
131
00:05:41,758 --> 00:05:42,758
So...
132
00:05:44,803 --> 00:05:46,214
This is Grandma's.
133
00:05:52,477 --> 00:05:53,888
Julie Taylor,
134
00:05:56,481 --> 00:05:57,937
will you marry me?
135
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
Yes.
136
00:06:09,661 --> 00:06:10,661
Yeah?
137
00:06:17,419 --> 00:06:18,419
Really?
138
00:06:27,053 --> 00:06:28,053
I love you.
139
00:06:28,346 --> 00:06:29,757
I love you so much.
140
00:06:36,646 --> 00:06:37,977
It's beautiful.
141
00:06:42,694 --> 00:06:43,729
[CHUCKLES]
142
00:06:44,029 --> 00:06:45,029
Oh, my God.
143
00:06:46,406 --> 00:06:48,397
Oh, my God.
My dad must have flipped.
144
00:06:48,700 --> 00:06:49,781
What do you mean?
145
00:06:50,076 --> 00:06:52,033
When you asked him to marry me.
146
00:06:52,329 --> 00:06:53,785
You're kidding, right?
147
00:06:54,456 --> 00:06:56,242
No, you asked him, right?
148
00:06:57,876 --> 00:07:02,791
No. I thought that was like
old wives' tale or something.
149
00:07:03,089 --> 00:07:04,500
Okay, okay. Um...
150
00:07:05,383 --> 00:07:08,216
Why don't we just pretend
that you never asked me
151
00:07:08,511 --> 00:07:10,031
and I never said yes
and you can ask him.
152
00:07:10,055 --> 00:07:12,171
Why don't we just go there
together and tell him,
153
00:07:12,682 --> 00:07:14,969
"Hey, we're getting married"?
154
00:07:16,978 --> 00:07:19,015
You need to do it man-to-man.
155
00:07:24,527 --> 00:07:25,527
Okay.
156
00:07:27,489 --> 00:07:28,729
Man-to-man.
157
00:08:19,374 --> 00:08:21,054
Could you please
not throw my tools around?
158
00:08:21,084 --> 00:08:24,021
I thought you said you were gonna take
care of my truck, Billy, while I was gone.
159
00:08:24,045 --> 00:08:25,165
Well, I did take care of it.
160
00:08:25,338 --> 00:08:26,941
If you didn't drive around
like an idiot all the time,
161
00:08:26,965 --> 00:08:28,501
maybe it'd be
running fine still.
162
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
I hate your tools.
163
00:08:29,884 --> 00:08:31,487
I don't even know why
you care about this truck.
164
00:08:31,511 --> 00:08:34,924
You're not even going to be here.
You're going to Alaska, I thought.
165
00:08:35,682 --> 00:08:38,140
I may or may not
be going to Alaska.
166
00:08:40,103 --> 00:08:42,845
Is it 'cause you raw-dogged
Tyra the other night?
167
00:08:44,024 --> 00:08:45,024
I heard.
168
00:08:45,233 --> 00:08:46,233
[STEVEN CRYING]
169
00:08:46,317 --> 00:08:47,352
Hey, buddy.
170
00:08:47,652 --> 00:08:49,839
Tim, don't sleep with my sister.
That's like incest now.
171
00:08:49,863 --> 00:08:50,863
BOTH: It's not incest.
172
00:08:51,031 --> 00:08:52,271
No, there's no bloodline, so...
173
00:08:52,490 --> 00:08:53,571
TIM: No bloodline.
Yeah.
174
00:08:53,867 --> 00:08:54,947
It's really, really creepy.
175
00:08:55,160 --> 00:08:56,776
Well, maybe,
but it's not incest.
176
00:08:57,120 --> 00:09:00,454
Hey, what do you think about me
taking Stevie for a bit? For the day?
177
00:09:01,041 --> 00:09:02,247
Really?
Yep.
178
00:09:02,751 --> 00:09:04,662
I got him.
Some bonding time.
179
00:09:06,254 --> 00:09:08,291
I'm fine with that.
There's no going back.
180
00:09:08,590 --> 00:09:10,581
All right.
I'm getting a bag.
181
00:09:12,093 --> 00:09:14,460
Well, you're working
on the fuel line.
182
00:09:14,763 --> 00:09:17,123
It's not the fuel line.
It's got to be the accelerator pump.
183
00:09:17,807 --> 00:09:19,548
REGINA: This is our
high-dollar tree, 30,
184
00:09:19,851 --> 00:09:22,263
25, and then right here
we got 15.
185
00:09:22,562 --> 00:09:23,893
And then over here, we have...
186
00:09:24,189 --> 00:09:26,146
We have...
Hey, baby.
187
00:09:26,441 --> 00:09:27,441
What's up, Mama?
188
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
Excuse me.
189
00:09:28,818 --> 00:09:30,229
[BOTH EXCLAIMING]
190
00:09:30,570 --> 00:09:31,570
What you got for me?
191
00:09:31,821 --> 00:09:32,882
I brought you some food to eat.
192
00:09:32,906 --> 00:09:35,426
Wait, aren't you supposed to be at
practice throwing a ball or something?
193
00:09:35,450 --> 00:09:36,969
You gotta eat, right?
Yeah, I gotta eat.
194
00:09:36,993 --> 00:09:39,346
Oh, I gotta tell you, I'm riding
with Moody's parents to the game.
195
00:09:39,370 --> 00:09:41,348
Going to State, how about that?
That's what I'm talking about.
196
00:09:41,372 --> 00:09:43,079
That's what
I'm talking about. [LAUGHS]
197
00:09:43,374 --> 00:09:44,614
So proud. Ah!
198
00:09:44,918 --> 00:09:45,999
Have you heard from Dad?
199
00:09:47,212 --> 00:09:49,123
You know,
you don't want him there.
200
00:09:49,506 --> 00:09:51,793
Mama, the State,
once in a lifetime.
201
00:09:52,092 --> 00:09:53,532
Yeah, I know it's
once in a lifetime,
202
00:09:53,802 --> 00:09:55,509
but this is your moment.
All right?
203
00:09:55,887 --> 00:09:58,879
And I don't want him
taking that away from you.
204
00:09:59,974 --> 00:10:01,894
All right, get out of here.
Go throw some passes.
205
00:10:02,018 --> 00:10:04,009
Do what you do.
I'm trying to win State.
206
00:10:04,312 --> 00:10:05,312
Okay, Ma.
207
00:10:05,438 --> 00:10:06,644
Number five!
208
00:10:12,570 --> 00:10:14,561
And so for those reasons, sir,
209
00:10:14,864 --> 00:10:16,320
among many others,
210
00:10:16,699 --> 00:10:20,317
I'm asking for your daughter's
hand in marriage, sir.
211
00:10:22,205 --> 00:10:23,205
[LAUGHS]
212
00:10:23,373 --> 00:10:24,373
What?
213
00:10:25,250 --> 00:10:26,581
Thank you.
Thank you so much.
214
00:10:26,876 --> 00:10:28,207
No, I think it's really good.
215
00:10:28,503 --> 00:10:29,664
Really? Really?
No.
216
00:10:30,046 --> 00:10:32,006
Landry, this is serious, okay?
You're not helping.
217
00:10:32,173 --> 00:10:34,613
Do you have any suggestions?
Any constructive criticism maybe?
218
00:10:34,759 --> 00:10:36,039
Should I talk
about Chicago more,
219
00:10:36,136 --> 00:10:38,256
you know, and how I got
promotions at the art gallery?
220
00:10:38,429 --> 00:10:41,469
No, whatever you do, do not mention the
fact that you work at an art gallery.
221
00:10:41,516 --> 00:10:44,258
That's not gonna be
assuring for a football coach.
222
00:10:44,853 --> 00:10:45,888
That's true.
223
00:10:46,187 --> 00:10:48,332
I think you need to walk in there,
you need to plant your feet,
224
00:10:48,356 --> 00:10:50,313
and you need to be
assertive and you say,
225
00:10:51,276 --> 00:10:53,108
"Coach Taylor, I'm gonna
marry your daughter."
226
00:10:53,403 --> 00:10:54,403
"Marry your daughter."
227
00:10:54,612 --> 00:10:56,549
"I love her..." You can fill
in the blanks with all that.
228
00:10:56,573 --> 00:10:57,573
Right. Right.
229
00:10:57,657 --> 00:10:58,759
"She's the light
of my life..." Whatever.
230
00:10:58,783 --> 00:11:00,136
Exactly. That's what
I was trying to do.
231
00:11:00,160 --> 00:11:01,821
Or you go in,
232
00:11:02,912 --> 00:11:05,370
plant your feet
and you just start crying,
233
00:11:06,416 --> 00:11:07,451
and you just say...
234
00:11:07,750 --> 00:11:09,103
Great. You want me to
just cry to Coach.
235
00:11:09,127 --> 00:11:11,207
That's really helpful.
That's really, really helpful.
236
00:11:11,462 --> 00:11:15,581
I'm just saying you can't just be
wish y-washy like you're doing right now.
237
00:11:15,884 --> 00:11:18,764
This whole thing is crazy, okay?
So, if you can give me some real help...
238
00:11:19,637 --> 00:11:21,969
Please. The crazy part is
that, just a few years ago,
239
00:11:22,265 --> 00:11:25,065
we were trying to figure out how we
were going to talk to Julie Taylor.
240
00:11:25,476 --> 00:11:28,218
And now, here you are,
you're about to marry Julie.
241
00:11:28,521 --> 00:11:29,602
I know.
See what I'm saying?
242
00:11:29,898 --> 00:11:31,980
So this is just one little,
you know,
243
00:11:32,942 --> 00:11:34,398
this is one little roadblock.
244
00:11:34,694 --> 00:11:36,605
That's just... I think
you're over-thinking it.
245
00:11:36,905 --> 00:11:38,316
I mean, it's just Coach, right?
246
00:11:38,615 --> 00:11:39,615
Yeah!
247
00:11:39,699 --> 00:11:41,690
Coach and I, we go way back.
248
00:11:42,076 --> 00:11:44,113
Yeah, he's always loved you.
249
00:11:44,954 --> 00:11:45,954
Yeah.
250
00:11:46,122 --> 00:11:48,434
All right, look, we cut everything
in half today, all right?
251
00:11:48,458 --> 00:11:49,858
We're going quick,
we're going hard.
252
00:11:50,168 --> 00:11:51,562
STAN: What do you say we go
win a championship?
253
00:11:51,586 --> 00:11:53,746
COACH: Let's go win a championship.
CROWLEY: All right.
254
00:11:56,049 --> 00:11:57,735
BILLY: Are we gonna have
a bar in the hotel?
255
00:11:57,759 --> 00:11:59,170
COACH: Yes. Excuse me.
256
00:11:59,469 --> 00:12:02,382
Coach. Yes... Yes or no?
Am I going with you or not?
257
00:12:04,849 --> 00:12:05,849
Going where?
258
00:12:06,434 --> 00:12:08,050
To the Panthers, the super team.
259
00:12:08,478 --> 00:12:09,638
Who said anything about that?
260
00:12:09,854 --> 00:12:11,123
Coach, everyone's
talking about that.
261
00:12:11,147 --> 00:12:13,267
That's just rumors.
I wouldn't be listening to rumors.
262
00:12:13,524 --> 00:12:16,437
Well, if the rumors happen to
be true, will you consider it?
263
00:12:18,738 --> 00:12:20,538
I'll tell you what,
I hear what you're saying,
264
00:12:20,573 --> 00:12:23,093
but you couldn't be picking a worse
time to be bringing that up.
265
00:12:24,577 --> 00:12:26,159
It's already
under consideration.
266
00:12:28,748 --> 00:12:30,534
BILLY: Let's go.
Move it out. Let's go!
267
00:12:31,417 --> 00:12:32,645
On the line!
Line it up on the 40.
268
00:12:32,669 --> 00:12:36,162
Boosters. They could be your worst
enemy, yet your best friend.
269
00:12:36,589 --> 00:12:39,206
Even more importantly,
right there.
270
00:12:40,343 --> 00:12:42,129
You see that? Yeah.
271
00:12:43,346 --> 00:12:44,757
Never turn away a mammary.
272
00:12:47,225 --> 00:12:48,841
Yeah, that's
your old man yelling.
273
00:12:49,269 --> 00:12:50,759
Special teams doesn't get water.
274
00:12:51,062 --> 00:12:53,224
Line it up.
On the 40 right now.
275
00:12:53,773 --> 00:12:55,138
Tink, what's wrong with you?
276
00:12:56,234 --> 00:12:57,770
It's gonna be
my last game, Vince.
277
00:12:58,069 --> 00:13:00,106
I'm done. I'm not going
to the super team.
278
00:13:00,488 --> 00:13:02,049
Who told you that?
Somebody tell you that?
279
00:13:02,073 --> 00:13:03,438
What they gonna say?
"Come on"?
280
00:13:05,493 --> 00:13:07,513
Look, I got some pull over there
at the Panthers, all right?
281
00:13:07,537 --> 00:13:09,257
I gonna talk to Coach.
I got you. All right.
282
00:13:09,455 --> 00:13:10,557
Keep your head up.
Keep working hard.
283
00:13:10,581 --> 00:13:11,767
We got State to look
forward to, you hear me?
284
00:13:11,791 --> 00:13:13,310
BILLY: All right,
let's stop lollygagging
285
00:13:13,334 --> 00:13:14,895
and let's do something
out here! Come on!
286
00:13:14,919 --> 00:13:16,910
Brian, Ed, move your asses.
Come on, now.
287
00:13:17,213 --> 00:13:18,578
TAYLOR: Look what
we got here.
288
00:13:18,923 --> 00:13:20,004
Hey, Coach.
289
00:13:20,300 --> 00:13:21,506
How are you?
Good.
290
00:13:22,760 --> 00:13:23,800
Hey, there.
This is Stevie.
291
00:13:24,053 --> 00:13:25,384
Stevie, Coach.
Coach, Stevie.
292
00:13:25,680 --> 00:13:26,680
Billy's young'un.
293
00:13:26,848 --> 00:13:29,010
How are you, son?
Coach Eric Taylor, nice to meet you.
294
00:13:29,309 --> 00:13:31,954
BILLY: You sure as hell ain't acting
like it! Screaming like your brother.
295
00:13:31,978 --> 00:13:32,978
TIM: I know.
296
00:13:34,272 --> 00:13:37,230
Well, nah, he's a good guy.
297
00:13:40,695 --> 00:13:42,185
TAYLOR: Hey, let me
ask you something.
298
00:13:43,323 --> 00:13:45,439
You doing all right
working over at Buddy's there?
299
00:13:48,077 --> 00:13:49,533
It's a job right now.
300
00:13:53,082 --> 00:13:55,073
If there's anything
that you need,
301
00:13:56,586 --> 00:13:58,953
you damn well know
to call me, yeah?
302
00:14:01,341 --> 00:14:02,422
Yes, sir.
303
00:14:04,469 --> 00:14:05,469
Thank you.
304
00:14:07,472 --> 00:14:09,679
You getting yourself
another ring this year, huh?
305
00:14:10,558 --> 00:14:11,923
Got a damn good chance.
306
00:14:23,905 --> 00:14:25,441
BECKY: Oh, don't make me
do it.
307
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
What are you doing?
308
00:14:26,949 --> 00:14:27,984
It's Tim's laundry.
309
00:14:28,284 --> 00:14:30,321
Ew! It's Riggins' underwear!
310
00:14:30,620 --> 00:14:32,306
Don't touch me with it.
Don't touch me with it. Ugh!
311
00:14:32,330 --> 00:14:34,241
You know what?
This is Tyra's job now.
312
00:14:34,665 --> 00:14:35,945
She should be
the one doing this.
313
00:14:36,125 --> 00:14:37,125
Yeah, yeah.
Just shut it.
314
00:14:37,377 --> 00:14:39,057
But everyone else can
talk about it but me?
315
00:14:39,212 --> 00:14:42,045
Nobody talks about it, and it is
gross and weird anyway. Yeah, okay.
316
00:14:42,340 --> 00:14:45,583
And you have Luke
and that is all that matters.
317
00:14:46,344 --> 00:14:48,836
Well, they can have
my room when I'm gone.
318
00:14:49,764 --> 00:14:50,799
Where are you going?
319
00:14:51,641 --> 00:14:52,881
My mom called.
320
00:14:53,851 --> 00:14:55,491
And she's coming back
into town this week.
321
00:14:55,686 --> 00:14:57,518
So I'm going to be
staying with her.
322
00:14:58,439 --> 00:15:00,350
I figure it's kind
of a good thing 'cause
323
00:15:00,650 --> 00:15:02,450
it's getting really
crowded around here and...
324
00:15:02,652 --> 00:15:05,861
No, that's awesome. Your mom...
Your mom's coming home.
325
00:15:06,489 --> 00:15:07,489
Yeah.
326
00:15:07,824 --> 00:15:10,532
So, when is that happening?
327
00:15:11,744 --> 00:15:13,360
Thursday.
Thursday.
328
00:15:14,705 --> 00:15:16,662
Or Saturday or Sunday.
329
00:15:16,958 --> 00:15:18,310
I don't know.
I'll find out tomorrow.
330
00:15:18,334 --> 00:15:19,694
Cool, Thursday sounds
really great.
331
00:15:19,752 --> 00:15:22,710
Hey, if you need help
packing your stuff up,
332
00:15:23,005 --> 00:15:26,043
that is exactly what
Billy is here for.
333
00:15:27,427 --> 00:15:28,427
Okay.
334
00:15:31,013 --> 00:15:32,469
[DOOR CLOSES]
335
00:15:33,683 --> 00:15:35,344
Sir, I have known your daughter
336
00:15:35,643 --> 00:15:36,974
for a very long time now.
337
00:15:38,646 --> 00:15:39,646
[CLEARING THROAT]
338
00:15:40,106 --> 00:15:42,017
And I know
339
00:15:43,526 --> 00:15:46,518
you've known me for a long
time, too, since I was young.
340
00:15:46,988 --> 00:15:47,988
TAYLOR: Mmm-hmm.
341
00:15:48,114 --> 00:15:50,025
I mean, not that I'm old.
I'm not old now.
342
00:15:50,783 --> 00:15:52,945
But I'm very mature for my age.
343
00:15:54,787 --> 00:15:57,028
I'd like your permission
to marry your daughter, sir.
344
00:16:00,042 --> 00:16:01,828
[LAUGHING] You...
You what?
345
00:16:02,670 --> 00:16:03,831
You what?
346
00:16:04,130 --> 00:16:05,370
Say again?
347
00:16:05,673 --> 00:16:07,630
I would like to marry Julie.
348
00:16:08,468 --> 00:16:10,175
I love her completely,
349
00:16:10,470 --> 00:16:13,212
and I'm going to take care of
her for the rest of her life.
350
00:16:13,806 --> 00:16:15,763
So, I'd just really like...
351
00:16:16,100 --> 00:16:21,345
I'd like your blessing
to ask her to marry me...
352
00:16:23,357 --> 00:16:24,357
Sir.
353
00:16:27,862 --> 00:16:29,694
Matt, how old are you?
354
00:16:31,407 --> 00:16:32,693
Nineteen.
355
00:16:33,576 --> 00:16:35,533
You're only 19 years old.
356
00:16:37,538 --> 00:16:38,573
Yes, sir.
357
00:16:40,750 --> 00:16:42,366
Matt, how old is my daughter?
358
00:16:42,710 --> 00:16:43,871
Eighteen.
She's 18.
359
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
Yes, sir.
360
00:16:46,047 --> 00:16:49,039
I've got a job
up in Chicago at a...
361
00:16:50,301 --> 00:16:51,661
I've already gotten
two promotions.
362
00:16:51,761 --> 00:16:53,923
The answer
to your question is no.
363
00:16:54,805 --> 00:16:57,388
And the answer to your question
is going to be no today,
364
00:16:58,017 --> 00:16:59,678
it's going to be no tomorrow,
365
00:17:00,353 --> 00:17:02,685
and it'll probably be no
until the sun burns out.
366
00:17:02,980 --> 00:17:03,980
Is that clear?
367
00:17:04,232 --> 00:17:06,210
Well, the thing is, sir, we don't
actually need your permission.
368
00:17:06,234 --> 00:17:07,634
You damn well
do need my permission.
369
00:17:07,693 --> 00:17:10,902
No, we actually don't.
I already asked her, she already said yes,
370
00:17:11,405 --> 00:17:13,772
so, you know, this is really
just a courtesy.
371
00:17:14,075 --> 00:17:16,533
I was just hoping
for your blessing.
372
00:17:22,416 --> 00:17:24,373
Let me do you the courtesy
373
00:17:25,795 --> 00:17:29,629
of telling you that my
daughter's answer to you is no.
374
00:17:30,258 --> 00:17:31,544
TAYLOR: Tami!
375
00:17:32,176 --> 00:17:33,176
Hey, honey.
376
00:17:33,386 --> 00:17:35,197
You know, I wanted to talk
to you about what you said
377
00:17:35,221 --> 00:17:37,007
about us not being
East Coast people.
378
00:17:37,306 --> 00:17:39,138
I mean, you know
how much I love Texas.
379
00:17:39,433 --> 00:17:40,719
I love it here so much,
380
00:17:41,018 --> 00:17:43,100
but we will never know if
we're not East Coast...
381
00:17:43,396 --> 00:17:44,636
We've got a really big problem.
382
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
We can always come back.
383
00:17:45,856 --> 00:17:48,848
We have got a much bigger problem
than what you're talking about.
384
00:17:49,277 --> 00:17:50,277
What?
385
00:17:50,528 --> 00:17:53,395
Matt Saracen asked
your daughter to marry him.
386
00:17:56,784 --> 00:17:57,784
Julie?
387
00:17:58,077 --> 00:17:59,597
What are you talking about?
No, Gracie!
388
00:17:59,787 --> 00:18:01,744
Yes, Julie.
He came into my office today
389
00:18:02,039 --> 00:18:03,642
and he asked for
Julie's hand in marriage.
390
00:18:03,666 --> 00:18:05,106
He asked me
for her hand in marriage.
391
00:18:05,376 --> 00:18:07,020
At least he had the decency
to come talk to you about it.
392
00:18:07,044 --> 00:18:08,855
No, he didn't have any
decency to come talk to me
393
00:18:08,879 --> 00:18:11,275
'cause he already talked to her.
And you know what your daughter said?
394
00:18:11,299 --> 00:18:12,380
Your daughter said yes.
395
00:18:13,718 --> 00:18:15,129
No.
Oh, yes.
396
00:18:15,636 --> 00:18:16,636
No.
Yes.
397
00:18:16,762 --> 00:18:17,762
No.
Yes.
398
00:18:17,847 --> 00:18:18,847
No.
Yes.
399
00:18:18,973 --> 00:18:20,453
They're too young.
That's what I said.
400
00:18:20,558 --> 00:18:21,702
That's crazy. Honey,
what did you tell him?
401
00:18:21,726 --> 00:18:23,495
I said, "Oh, great, let's
break out some champagne."
402
00:18:23,519 --> 00:18:24,759
"This is going
to be fantastic."
403
00:18:25,938 --> 00:18:28,020
I don't know why
you're yelling at me!
404
00:18:28,524 --> 00:18:30,435
I think we agree on this!
405
00:18:31,861 --> 00:18:33,022
[DOOR CLOSES]
406
00:18:35,990 --> 00:18:37,105
[DOOR CLOSES]
407
00:18:39,243 --> 00:18:41,450
ANGELA: [GASPS]
What's that? Who...
408
00:18:42,246 --> 00:18:43,907
What's that?
409
00:18:45,207 --> 00:18:46,368
Look at who's here!
410
00:18:46,876 --> 00:18:47,876
Hi!
411
00:18:48,044 --> 00:18:49,159
Hi, my boy.
412
00:18:49,462 --> 00:18:53,296
Hi, there, sweetheart.
Thank you for my little Christmas present.
413
00:18:53,591 --> 00:18:54,672
Hello.
Thank you.
414
00:18:54,967 --> 00:18:57,004
Tyra? Tyra,
come on out here.
415
00:18:57,303 --> 00:18:58,303
Come on out here.
416
00:18:58,429 --> 00:18:59,429
[TYRA GASPS]
417
00:18:59,555 --> 00:19:01,967
No! Hi! Hi, Tim.
418
00:19:03,059 --> 00:19:04,059
Hey, baby.
419
00:19:04,268 --> 00:19:05,929
Yeah, we were in
the neighborhood,
420
00:19:06,228 --> 00:19:07,414
so we just decided to stop by.
421
00:19:07,438 --> 00:19:09,750
ANGELA: Good, I'm so glad.
You want a beer, honey? Sit down.
422
00:19:09,774 --> 00:19:11,105
TIM: Sure. Thank you.
423
00:19:13,194 --> 00:19:14,525
What are you doing
tomorrow night?
424
00:19:14,904 --> 00:19:17,737
I'm actually supposed
to go to Buddy's
425
00:19:18,032 --> 00:19:19,693
with Matt and Julie.
426
00:19:21,952 --> 00:19:23,033
Seven's in town.
427
00:19:23,329 --> 00:19:25,661
Yeah. Yeah, he and Julie
got engaged.
428
00:19:26,874 --> 00:19:27,874
Are you serious?
429
00:19:28,167 --> 00:19:29,167
Yep.
430
00:19:29,335 --> 00:19:31,747
ANGELA: Oh, somebody has
a poopy diaper. Honey?
431
00:19:32,046 --> 00:19:33,726
I got it, Mama.
Will you come and take him?
432
00:19:33,881 --> 00:19:36,122
Mmm-hmm. Yeah, my days of
changing diapers are over.
433
00:19:36,425 --> 00:19:38,211
Here, little fella, little man.
Yeah.
434
00:19:38,719 --> 00:19:39,834
Come here, beautiful boy.
435
00:19:40,137 --> 00:19:41,137
But bring him back.
436
00:19:41,222 --> 00:19:43,884
So, I guess I'll see you
there tomorrow night then.
437
00:19:44,850 --> 00:19:46,181
Yeah, of course.
438
00:19:54,068 --> 00:19:55,229
[KNOCKING]
439
00:19:56,195 --> 00:19:57,310
Hey.
Hey.
440
00:19:59,490 --> 00:20:00,490
[JULIE SIGHS]
441
00:20:00,658 --> 00:20:02,524
So your dad told me the news.
442
00:20:04,370 --> 00:20:05,451
Did Matt talk to Dad?
443
00:20:06,247 --> 00:20:07,247
Mmm-hmm.
444
00:20:07,707 --> 00:20:08,742
Did Dad flip?
445
00:20:10,209 --> 00:20:11,209
Mmm-hmm.
446
00:20:11,335 --> 00:20:12,335
[LAUGHS]
447
00:20:15,589 --> 00:20:16,589
Honey...
448
00:20:17,508 --> 00:20:19,124
Did you see the ring?
449
00:20:22,263 --> 00:20:23,970
It was his grandma's.
450
00:20:33,858 --> 00:20:35,394
That's beautiful, hon.
451
00:20:38,988 --> 00:20:41,025
It's just y'all are so young.
452
00:20:43,367 --> 00:20:45,608
I know that it seems like that,
453
00:20:48,497 --> 00:20:51,080
but I love him
more than anything, Mom.
454
00:20:55,755 --> 00:20:59,498
Well, your dad and I would love
to take you and Matt to dinner.
455
00:21:00,593 --> 00:21:03,130
As like a celebration dinner?
456
00:21:05,723 --> 00:21:07,760
Like a conversation dinner.
457
00:21:11,604 --> 00:21:12,685
Okay.
458
00:21:19,361 --> 00:21:21,193
So the kid was doing
the three-step drop.
459
00:21:21,489 --> 00:21:23,821
I said, "No. No, no, no.
You got an arm, right?"
460
00:21:24,116 --> 00:21:25,197
"You gotta use that arm."
461
00:21:25,493 --> 00:21:28,076
Now, he let out a bullet
right in the numbers.
462
00:21:28,370 --> 00:21:30,407
Yo, Pop.
The crowd went...
463
00:21:31,081 --> 00:21:32,321
Can I talk to you for a second?
464
00:21:37,463 --> 00:21:40,000
What are you doing on this
side of town, boy? Hmm?
465
00:21:40,424 --> 00:21:42,131
I heard you all west side.
466
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
Huh? [LAUGHS]
467
00:21:44,595 --> 00:21:46,211
Super team. Right?
468
00:21:57,983 --> 00:22:00,224
You don't got to come out
here checking up on me, boy.
469
00:22:06,200 --> 00:22:07,361
How your mama doing?
470
00:22:09,703 --> 00:22:10,989
She all right.
471
00:22:13,999 --> 00:22:15,740
Tell her I said, "Hey."
472
00:22:17,753 --> 00:22:18,993
I'm sorry.
473
00:22:21,298 --> 00:22:22,413
Yes, sir.
474
00:22:24,552 --> 00:22:27,135
What you want, man?
You just going to stand here?
475
00:22:30,641 --> 00:22:32,348
We got State on Saturday.
476
00:22:32,643 --> 00:22:35,726
Yeah, I know you got State on Saturday.
I live here.
477
00:22:36,856 --> 00:22:38,563
I heard all about it.
478
00:22:40,818 --> 00:22:42,354
I got you a ticket.
479
00:22:45,739 --> 00:22:47,571
I want you to be there.
480
00:22:51,996 --> 00:22:53,396
I got things to do
on that day, man.
481
00:22:53,664 --> 00:22:55,530
You know, a lot of things.
482
00:22:57,710 --> 00:22:58,916
I'll be watching.
483
00:23:10,598 --> 00:23:12,305
Thank you. See you soon.
484
00:23:13,058 --> 00:23:14,058
All right.
485
00:23:14,226 --> 00:23:16,308
BECKY: Hey, Tim Riggins.
Yes. Yes.
486
00:23:16,729 --> 00:23:17,764
[LAUGHS]
487
00:23:19,148 --> 00:23:20,183
Miss Sproles.
488
00:23:20,691 --> 00:23:22,102
How's it going?
489
00:23:22,860 --> 00:23:26,273
Hi. [KISSING] I'm gonna miss
this little guy.
490
00:23:27,156 --> 00:23:28,362
What do you mean, "miss"?
491
00:23:28,657 --> 00:23:29,657
Where are you going?
492
00:23:29,825 --> 00:23:31,361
Home.
Home?
493
00:23:31,660 --> 00:23:33,822
Yeah, my mom's
coming back, so...
494
00:23:34,580 --> 00:23:36,016
I don't know,
it's probably for the best.
495
00:23:36,040 --> 00:23:37,826
I think I wore my welcome out
with Mindy.
496
00:23:38,125 --> 00:23:39,240
I doubt that.
497
00:23:40,294 --> 00:23:42,214
She's probably gonna miss you
more than you know.
498
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
Yeah?
Yeah.
499
00:23:46,300 --> 00:23:48,883
What about you?
I hear you're moving to Alaska.
500
00:23:50,346 --> 00:23:51,346
What do you think?
501
00:23:52,222 --> 00:23:53,303
We don't know yet.
502
00:23:53,599 --> 00:23:55,215
[LAUGHS]
I don't know.
503
00:23:56,352 --> 00:23:59,185
So I did the whole
high school thing.
504
00:23:59,897 --> 00:24:00,897
Right.
505
00:24:02,232 --> 00:24:04,143
And you were right,
506
00:24:05,486 --> 00:24:07,898
and I'm really glad that
I made these memories.
507
00:24:08,197 --> 00:24:09,197
Me, too.
508
00:24:09,490 --> 00:24:10,490
And...
509
00:24:11,200 --> 00:24:13,111
I'm finally over my crush.
510
00:24:14,036 --> 00:24:15,036
Okay.
511
00:24:16,080 --> 00:24:17,161
So, friends?
512
00:24:17,456 --> 00:24:18,867
Let's say family.
513
00:24:22,127 --> 00:24:23,709
I'll see you, Becks.
514
00:24:24,296 --> 00:24:25,411
See you.
515
00:24:33,722 --> 00:24:35,133
[ALL CHEERING]
516
00:24:35,432 --> 00:24:37,093
BILLY: Listen up,
ladies! Ladies!
517
00:24:37,393 --> 00:24:40,761
Coach Traub here has your tickets to
the State Championship game this week.
518
00:24:41,063 --> 00:24:42,474
[PLAYERS CHEERING]
519
00:24:43,649 --> 00:24:45,356
There's two tickets
for everybody.
520
00:24:45,651 --> 00:24:47,712
For your family, for your friends,
whoever you want to bring.
521
00:24:47,736 --> 00:24:49,576
So when I call your name,
get your ass up here.
522
00:24:49,613 --> 00:24:50,613
Tinker.
STAN: Tinker!
523
00:24:50,823 --> 00:24:52,359
Rodriguez!
Rodriguez!
524
00:24:52,658 --> 00:24:53,819
Olson!
Olson!
525
00:24:54,118 --> 00:24:55,118
Moody.
Moody.
526
00:24:55,411 --> 00:24:56,776
Martinez.
Can I get two more?
527
00:24:57,079 --> 00:24:58,390
No, you can't get
two more. Go sit down.
528
00:24:58,414 --> 00:24:59,449
Rocko!
Rocko!
529
00:24:59,748 --> 00:25:01,079
Garrity!
Garrity!
530
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
Howard!
Howard!
531
00:25:02,626 --> 00:25:03,787
Garcia!
Garcia!
532
00:25:04,086 --> 00:25:05,366
BILLY:
Two tears in the bucket...
533
00:25:05,462 --> 00:25:06,577
I only need one, Coach.
534
00:25:06,880 --> 00:25:07,915
What?
I only need one.
535
00:25:08,215 --> 00:25:09,376
All right.
536
00:25:09,675 --> 00:25:11,040
Ellis!
Ellis!
537
00:25:11,385 --> 00:25:12,625
Eatin!
Eatin!
538
00:25:12,928 --> 00:25:14,589
Cafferty!
Cafferty!
539
00:25:14,972 --> 00:25:16,428
Foster!
Foster!
540
00:25:16,724 --> 00:25:17,839
Davis.
Davis.
541
00:25:18,142 --> 00:25:19,553
Hernandez.
Hernandez.
542
00:25:20,394 --> 00:25:23,394
TAMI: We just don't want you to rush
into anything 'cause you don't need to.
543
00:25:23,480 --> 00:25:26,017
Right. And we're not
rushing into anything.
544
00:25:26,316 --> 00:25:28,557
It's not like we're
getting married tomorrow.
545
00:25:28,861 --> 00:25:30,852
And you guys were our age
when you got married.
546
00:25:31,155 --> 00:25:32,195
That was a different time.
547
00:25:32,489 --> 00:25:34,150
Well, and we were
a little bit older.
548
00:25:34,450 --> 00:25:36,782
You were still in college...
It was a different time.
549
00:25:37,661 --> 00:25:39,197
JULIE: It's just...
550
00:25:39,496 --> 00:25:40,657
MATT: I love your daughter.
551
00:25:41,248 --> 00:25:43,660
I love Julie and I want
to marry her, that's it.
552
00:25:48,338 --> 00:25:51,421
TAYLOR: Maybe you don't understand
exactly what I'm saying, Matt.
553
00:25:51,717 --> 00:25:55,210
Marriage requires maturity.
554
00:25:57,181 --> 00:25:59,092
Marriage requires two people
555
00:25:59,600 --> 00:26:01,591
who, for the rest
of their lives,
556
00:26:02,644 --> 00:26:04,726
are willing to listen,
557
00:26:05,022 --> 00:26:07,559
to really listen to each other.
558
00:26:08,901 --> 00:26:12,189
And that marriage requires
the greatest of all things,
559
00:26:13,238 --> 00:26:14,899
which is compromise.
560
00:26:19,912 --> 00:26:21,744
We're willing to make it work.
561
00:26:22,039 --> 00:26:23,039
Yeah.
562
00:26:23,665 --> 00:26:24,665
Look at you guys.
563
00:26:24,833 --> 00:26:26,665
You guys were married
when you were our age.
564
00:26:27,336 --> 00:26:28,826
How many different
jobs have you had?
565
00:26:29,129 --> 00:26:30,329
How many times have you moved?
566
00:26:30,547 --> 00:26:33,539
And how many difficult things
have you gone through?
567
00:26:34,593 --> 00:26:36,709
And you guys have made it work.
568
00:26:37,679 --> 00:26:38,679
So, uh...
569
00:26:40,599 --> 00:26:42,089
You guys are my inspiration.
570
00:26:46,855 --> 00:26:49,688
Would y'all excuse me
for just a quick second?
571
00:27:34,736 --> 00:27:35,897
[SNIFFLING]
572
00:27:37,364 --> 00:27:38,946
It's my turn, babe.
573
00:27:43,662 --> 00:27:45,699
I have loved you
and you have loved me
574
00:27:45,998 --> 00:27:47,909
and we have compromised.
575
00:27:48,709 --> 00:27:49,915
Both of us.
576
00:27:54,882 --> 00:27:56,213
For your job.
577
00:28:01,054 --> 00:28:02,670
And now it's time to
578
00:28:05,559 --> 00:28:07,800
talk about doing that
for my job.
579
00:28:10,439 --> 00:28:13,807
Because otherwise what
am I gonna tell our daughter?
580
00:28:25,579 --> 00:28:26,944
You just can't...
581
00:28:27,956 --> 00:28:30,288
Let's just go
back inside. Come on.
582
00:29:15,045 --> 00:29:16,845
How do you propose
we're gonna make a decision
583
00:29:17,089 --> 00:29:19,205
if you're not gonna talk to me?
584
00:29:25,138 --> 00:29:27,004
I believe I have talked to you.
585
00:29:31,853 --> 00:29:34,845
And I have decided I'm
gonna say no to Braemore.
586
00:29:40,779 --> 00:29:42,816
I'm never gonna win this fight.
587
00:29:48,704 --> 00:29:49,944
All right.
588
00:29:58,213 --> 00:29:59,954
You guys still awake?
589
00:30:00,382 --> 00:30:01,588
Hey, sweetie.
590
00:30:02,259 --> 00:30:03,259
[SIGHS] Hey.
591
00:30:08,056 --> 00:30:10,718
How are you?
Pretty good.
592
00:30:13,270 --> 00:30:15,181
I know you guys think
that I'm young,
593
00:30:15,480 --> 00:30:18,313
and that I'm making
the wrong decision,
594
00:30:18,608 --> 00:30:20,975
and that I'm gonna drop out
of college, or whatever,
595
00:30:21,486 --> 00:30:23,978
but that's not me, and you
guys should know that.
596
00:30:25,282 --> 00:30:29,150
It's about getting to spend the rest
of my life with my best friend.
597
00:30:30,245 --> 00:30:32,577
I want you to be on my side,
and I want you to trust me
598
00:30:32,873 --> 00:30:34,238
that I'm making
the right decision.
599
00:30:38,045 --> 00:30:39,535
We do trust you.
600
00:30:44,301 --> 00:30:45,507
And we want you to be happy.
601
00:31:16,416 --> 00:31:17,776
BECKY: You know, Billy,
I really...
602
00:31:18,752 --> 00:31:20,868
I want you to know that I
really do appreciate you.
603
00:31:21,880 --> 00:31:22,961
Don't worry about it.
604
00:31:23,256 --> 00:31:24,872
Really.
Don't worry about it.
605
00:31:28,011 --> 00:31:29,467
BILLY: I'll get that.
606
00:31:31,515 --> 00:31:32,926
Mindy.
607
00:31:37,646 --> 00:31:41,890
I feel like you think
that I'm just gonna leave
608
00:31:44,111 --> 00:31:46,569
and forget everything
that you guys did for me.
609
00:31:48,073 --> 00:31:49,529
But that's not happening.
610
00:31:50,409 --> 00:31:51,899
I love Stevie.
611
00:31:52,411 --> 00:31:54,743
And I'm gonna love the twins
just as much.
612
00:31:57,082 --> 00:32:00,495
And I'm gonna be over at y'all's house all
the time, whether you like it or not.
613
00:32:01,878 --> 00:32:03,039
We're family.
614
00:32:06,258 --> 00:32:07,464
I'm a sister.
615
00:32:08,635 --> 00:32:09,635
[CRYING]
616
00:32:11,263 --> 00:32:12,263
CHERYL: Becky!
617
00:32:12,556 --> 00:32:13,717
[SCREAMING]
618
00:32:15,350 --> 00:32:16,840
Hey, big girl!
Mom.
619
00:32:18,061 --> 00:32:19,176
It's so good to see you!
620
00:32:19,479 --> 00:32:20,640
Did you have fun?
621
00:32:21,231 --> 00:32:23,393
I had fun,
but I missed you so much.
622
00:32:23,692 --> 00:32:24,794
BECKY: You look really pretty.
623
00:32:24,818 --> 00:32:25,818
I do?
Yeah.
624
00:32:25,902 --> 00:32:28,894
[LAUGHING] You look beautiful.
Oh, baby.
625
00:32:29,906 --> 00:32:31,237
Last one is a rotten egg!
626
00:32:31,533 --> 00:32:32,533
[ALL SHOUTING]
627
00:32:32,701 --> 00:32:35,238
Okay, okay, really?
Who'd y'all make this mess for?
628
00:32:35,537 --> 00:32:37,537
We're going to Dallas.
Yeah! We're going to Dallas!
629
00:32:37,706 --> 00:32:38,766
What are y'all talking about?
630
00:32:38,790 --> 00:32:41,498
Your dad called. You know the
franchise he started in Dallas?
631
00:32:41,793 --> 00:32:44,513
Well, that thing took off, so he's
starting another Ray's down there.
632
00:32:44,754 --> 00:32:47,371
And he's moving you all
to live with him.
633
00:32:47,966 --> 00:32:49,377
[ALL CHATTERING]
634
00:32:52,053 --> 00:32:53,168
BOY: Oh, yeah? Freeze!
635
00:32:53,472 --> 00:32:54,472
[BOY LAUGHING]
636
00:32:55,056 --> 00:32:56,421
[SCOFFS] You ain't
gonna make that.
637
00:33:01,104 --> 00:33:02,640
Mmm-mmm. Mmm-mmm.
Mmm-mmm.
638
00:33:04,149 --> 00:33:06,106
Too much greens, huh?
Too much green.
639
00:33:22,584 --> 00:33:25,793
Young man gets a chance at
that maybe once in a lifetime.
640
00:33:54,032 --> 00:33:55,568
No, I don't want to hear it.
I'm sorry.
641
00:33:55,867 --> 00:33:57,278
No.
Well, it's the truth.
642
00:33:57,577 --> 00:33:58,612
[LAUGHING]
643
00:34:00,622 --> 00:34:02,158
What is he doing here?
644
00:34:03,124 --> 00:34:04,455
Who's that?
Is that that Luke kid?
645
00:34:04,751 --> 00:34:05,751
That's Luke.
646
00:34:06,169 --> 00:34:07,284
He's a little hottie.
647
00:34:07,587 --> 00:34:09,123
Mom.
Well, he is.
648
00:34:09,422 --> 00:34:10,662
Well, yes.
649
00:34:10,966 --> 00:34:12,456
Be cool.
I'm cool.
650
00:34:12,759 --> 00:34:13,759
[LAUGHS]
651
00:34:15,345 --> 00:34:16,631
What are you doing here?
652
00:34:17,347 --> 00:34:18,507
What's all this?
Good evening.
653
00:34:18,723 --> 00:34:20,009
How you doing?
654
00:34:22,143 --> 00:34:26,011
I miss you. I'm crazy about you.
I was stupid. I'm really sorry.
655
00:34:29,150 --> 00:34:30,686
Hi. I'm Cheryl.
656
00:34:30,986 --> 00:34:33,569
It's very nice to meet you.
It's nice to meet you, too.
657
00:34:33,947 --> 00:34:36,234
Welcome back.
Thank you very much.
658
00:34:36,908 --> 00:34:38,023
Such a sweetheart.
659
00:34:38,702 --> 00:34:40,534
As long as he learns
how to wear a condom.
660
00:34:41,538 --> 00:34:42,824
I'm serious.
Yes, ma'am.
661
00:34:43,123 --> 00:34:44,454
I'll kill you.
Yes, ma'am.
662
00:34:44,833 --> 00:34:46,323
BECKY: Thanks, Mom.
Nice to meet you.
663
00:34:46,626 --> 00:34:48,412
LUKE: Very nice
to meet you, ma'am.
664
00:34:53,883 --> 00:34:55,089
Hey.
665
00:34:55,969 --> 00:34:58,586
I love you.
I'm so sorry.
666
00:35:01,391 --> 00:35:02,597
It's okay.
667
00:35:07,606 --> 00:35:09,062
I want to be with you.
668
00:35:10,400 --> 00:35:11,606
You are with me.
669
00:35:11,901 --> 00:35:14,359
I want to be with you
forever and ever and ever.
670
00:35:27,917 --> 00:35:28,952
[TYRA LAUGHING]
671
00:35:29,252 --> 00:35:30,252
MATT: All right.
672
00:35:30,337 --> 00:35:31,337
TYRA: Ah, there he is.
673
00:35:31,421 --> 00:35:32,456
Really?
674
00:35:33,757 --> 00:35:35,964
All right.
To Mr. and Mrs. Saracen.
675
00:35:37,218 --> 00:35:38,549
Cheers, guys.
Congratulations.
676
00:35:38,845 --> 00:35:41,337
MATT: I always thought you'd be
the first person to say that.
677
00:35:42,557 --> 00:35:44,639
TYRA: So, where'd you do it?
Um...
678
00:35:45,894 --> 00:35:46,894
JULIE: The Alamo.
679
00:35:47,187 --> 00:35:48,427
TIM: The Alamo Freeze.
680
00:35:49,022 --> 00:35:51,434
Are you serious?
Wow, that's amazing, actually.
681
00:35:51,733 --> 00:35:55,351
It was amazing.
It's sentimental, is what it is.
682
00:35:55,654 --> 00:35:56,734
TYRA: Of course, of course.
683
00:35:56,821 --> 00:35:57,821
Whatever.
684
00:35:58,073 --> 00:36:00,235
This is crazy.
Look at us.
685
00:36:00,533 --> 00:36:03,275
Y'all are engaged.
I'm halfway through college,
686
00:36:03,578 --> 00:36:04,739
kicking ass by the way.
687
00:36:05,038 --> 00:36:06,494
And I'm out on good behavior.
688
00:36:07,165 --> 00:36:08,781
Hear, hear to that!
MATT: Sweetness.
689
00:36:09,250 --> 00:36:11,036
TIM: Cheers on that.
MATT: Here's to that.
690
00:36:13,505 --> 00:36:14,870
[SLOW COUNTRY SONG PLAYING]
691
00:36:16,966 --> 00:36:18,172
Let's dance.
692
00:36:18,802 --> 00:36:21,294
Let's do it. Come on.
693
00:36:21,596 --> 00:36:22,961
[JULIE LAUGHS]
Let's dance.
694
00:36:25,141 --> 00:36:26,677
What do you say?
695
00:36:44,244 --> 00:36:45,780
This feels right.
696
00:36:49,332 --> 00:36:50,822
You're just lonely, Tim.
697
00:36:51,501 --> 00:36:52,832
No, I'm not.
698
00:36:58,675 --> 00:37:00,666
I can't do this again with you.
699
00:37:02,887 --> 00:37:04,218
I've got plans.
700
00:37:06,141 --> 00:37:07,256
I don't.
701
00:37:29,581 --> 00:37:30,581
[CELL PHONE RINGING]
702
00:37:30,915 --> 00:37:32,326
What?
Stop that.
703
00:37:32,625 --> 00:37:33,956
Honey.
Stop.
704
00:37:34,252 --> 00:37:35,663
Please turn that off.
705
00:37:36,045 --> 00:37:37,331
TAYLOR: Mmm-mmm.
706
00:37:38,298 --> 00:37:39,298
[GROANING]
707
00:37:40,967 --> 00:37:42,082
TAYLOR: What?
Morning.
708
00:37:42,385 --> 00:37:43,671
Hey. Hey,
Buddy, Jr.'s staying
709
00:37:44,387 --> 00:37:46,628
with me el permanente.
710
00:37:47,015 --> 00:37:48,255
What the hell are you doing?
711
00:37:48,558 --> 00:37:50,518
Yes, the cast comes off in four weeks.
Who's that?
712
00:37:50,685 --> 00:37:53,143
He's rehabbing.
He's getting ready for summer ball
713
00:37:53,605 --> 00:37:55,562
and then he'll be ready
to be on the super team.
714
00:37:55,857 --> 00:37:57,752
Yeah, that's great.
Why are you calling this early,
715
00:37:57,776 --> 00:37:58,919
waking the whole damn family up?
716
00:37:58,943 --> 00:38:01,685
I mean, I just needed to talk to
you before you left for State.
717
00:38:02,197 --> 00:38:05,064
Can you believe it, Eric?
State Championship.
718
00:38:05,575 --> 00:38:06,575
Yeah, I know.
719
00:38:06,826 --> 00:38:10,069
Listen, anyway, they wanted me to get you
to sign before you left for the game.
720
00:38:10,371 --> 00:38:11,406
Sign what?
721
00:38:11,831 --> 00:38:15,165
The contract with West Dillon,
with the Panthers.
722
00:38:15,460 --> 00:38:17,620
So I thought maybe I could
just stop by the field house
723
00:38:17,712 --> 00:38:20,750
and you could look over
the contract and sign it,
724
00:38:21,382 --> 00:38:23,123
and then that'll just
clear your mind.
725
00:38:23,426 --> 00:38:24,862
You can just focus
on the State game.
726
00:38:24,886 --> 00:38:26,923
You don't have
to think about anything.
727
00:38:29,182 --> 00:38:30,547
Sound like a plan?
728
00:38:35,146 --> 00:38:37,638
Hey, you know what?
Do me a favor.
729
00:38:37,941 --> 00:38:39,835
Don't ever call me at this
time of morning again.
730
00:38:39,859 --> 00:38:42,046
I don't care what you've got to talk about.
You hear me?
731
00:38:42,070 --> 00:38:44,357
Oh, okay. Sorry.
Sorry I called so early. Bye.
732
00:38:44,739 --> 00:38:46,480
Who is that?
Who do you think?
733
00:38:46,783 --> 00:38:48,444
I don't know.
Buddy, that's who it is.
734
00:38:54,165 --> 00:38:56,452
They want me
to sign the contract
735
00:38:58,253 --> 00:38:59,789
before I go up to State.
736
00:39:05,260 --> 00:39:06,500
Today?
737
00:39:18,273 --> 00:39:20,810
I'm taking Gracie Belle
to see Santa Claus today.
738
00:39:46,467 --> 00:39:48,307
It's for the tree.
[LAUGHING] I'm not the tree.
739
00:39:48,386 --> 00:39:50,423
Kids, come here.
I found it.
740
00:39:50,722 --> 00:39:54,135
I knew I would. It was in that
back bedroom under all that junk.
741
00:39:54,475 --> 00:39:57,558
Oh! Julie, you got
to see this, honey.
742
00:39:57,979 --> 00:39:59,890
I'd forgotten how pretty it is.
743
00:40:02,191 --> 00:40:03,271
It is.
[EXCLAIMS IN DELIGHT]
744
00:40:03,484 --> 00:40:06,602
I can't believe it's this white.
Look at it.
745
00:40:07,363 --> 00:40:08,363
Oh, me.
746
00:40:08,573 --> 00:40:11,531
You know, I think Julie might actually
want to get her own dress, Grandma.
747
00:40:11,826 --> 00:40:14,568
Oh, nonsense. This might need
a little washing. "Nonsense."
748
00:40:14,871 --> 00:40:17,454
But I can do it.
I think I can do it in the kitchen sink.
749
00:40:17,749 --> 00:40:20,867
Oh, I'm so glad I found it
for you, honey. Could I...
750
00:40:21,169 --> 00:40:22,534
Could I look at the ring on you?
751
00:40:22,879 --> 00:40:23,879
Yeah.
752
00:40:37,435 --> 00:40:38,766
You like it?
753
00:40:41,606 --> 00:40:43,096
It's beautiful,
Mrs. Saracen.
754
00:40:44,943 --> 00:40:46,183
Honey...
755
00:40:46,945 --> 00:40:50,654
You can call me "Grandma" now.
You know, we're family.
756
00:40:56,371 --> 00:40:57,486
I love you.
757
00:40:58,539 --> 00:40:59,779
I love you, too.
758
00:41:00,833 --> 00:41:03,700
Now, I've got to look
for some shoes and veil.
759
00:41:04,003 --> 00:41:07,212
I don't know. I don't think...
My feet have always been extra small.
760
00:41:07,507 --> 00:41:09,818
Well, you just find them, and
then we'll check it out, okay?
761
00:41:09,842 --> 00:41:11,549
MRS. SARACEN:
Yeah. We'll have to see.
762
00:41:13,846 --> 00:41:15,507
Hey, what's the matter?
763
00:41:17,266 --> 00:41:19,382
Do you think we're making
the right decision?
764
00:41:19,686 --> 00:41:22,144
I mean, we're still really young
765
00:41:22,438 --> 00:41:23,878
and everything
my mom and dad said...
766
00:41:23,940 --> 00:41:26,272
And we don't even live
in the same state, Matt.
767
00:41:26,567 --> 00:41:27,932
Julie, it doesn't matter.
768
00:41:28,236 --> 00:41:29,838
It doesn't matter
if we live in the same state,
769
00:41:29,862 --> 00:41:31,819
it doesn't matter
how old we are,
770
00:41:32,949 --> 00:41:34,360
we know we love each other.
771
00:41:35,493 --> 00:41:37,700
And we know... We know
we're perfect together.
772
00:41:39,998 --> 00:41:41,329
You really believe that?
773
00:41:41,624 --> 00:41:44,082
Yeah. It's going
to be perfect.
774
00:41:49,674 --> 00:41:50,914
MRS. SARACEN:
[EXCLAIMING] Look!
775
00:41:51,843 --> 00:41:53,709
Lookie here!
MATT: Oh, wow.
776
00:41:54,012 --> 00:41:55,218
What do you think?
777
00:41:55,972 --> 00:41:57,633
[PEOPLE CHATTERING]
778
00:42:00,393 --> 00:42:02,600
Good? LUKE: No, no. No, no, no.
779
00:42:05,064 --> 00:42:06,475
[KNOCKING ON DOOR]
Mmm-hmm?
780
00:42:07,316 --> 00:42:08,351
JESS: Coach?
781
00:42:09,777 --> 00:42:13,145
My dad's starting
another business in Dallas,
782
00:42:13,656 --> 00:42:17,194
so after this semester I'm
going to be living in Dallas
783
00:42:17,493 --> 00:42:20,986
and won't be a part of your...
Your super team after all.
784
00:42:24,959 --> 00:42:26,199
You'll be missed.
785
00:42:29,005 --> 00:42:30,962
I mean that sincerely,
you will be missed.
786
00:42:32,383 --> 00:42:36,843
Coach, I can't tell you how
much this season's meant to me.
787
00:42:38,973 --> 00:42:41,806
Being a part of the Lions has been
the greatest experience of my life.
788
00:42:44,145 --> 00:42:45,886
I think it's been mine, too.
789
00:42:52,528 --> 00:42:55,737
I happen to know the coach down there
at Dallas, Walker, if you have any...
790
00:42:57,784 --> 00:43:02,779
Any interest in me giving him a call
and putting the word in for you.
791
00:43:06,084 --> 00:43:07,370
Thanks, Coach.
792
00:43:07,668 --> 00:43:08,829
Consider it done.
793
00:43:09,128 --> 00:43:10,243
Appreciate you. Thanks.
794
00:43:29,899 --> 00:43:31,560
[PEOPLE CHATTERING]
795
00:43:38,116 --> 00:43:40,904
Miss Merriweather, can I
talk to you for a second?
796
00:43:41,494 --> 00:43:42,734
Yeah. What's up?
797
00:43:45,915 --> 00:43:46,996
What?
798
00:43:47,708 --> 00:43:49,449
What are you smiling for?
799
00:43:51,587 --> 00:43:53,169
At first, I hated you
on this team.
800
00:43:56,259 --> 00:43:57,841
Look how far we've come.
801
00:43:58,803 --> 00:44:00,419
We're getting ready
to go to State.
802
00:44:01,389 --> 00:44:04,177
I feel like one of the
luckiest men in the world.
803
00:44:04,475 --> 00:44:06,466
Who gets a chance to...
804
00:44:06,769 --> 00:44:09,352
Who gets a chance to share
it with his girlfriend?
805
00:44:11,149 --> 00:44:12,514
I love you.
806
00:44:13,568 --> 00:44:15,935
I'm so glad that you're
a part of this team.
807
00:44:30,877 --> 00:44:34,962
I'm not sure what I want to
do yet, but don't laugh,
808
00:44:36,090 --> 00:44:37,090
I'm thinking politics.
809
00:44:39,510 --> 00:44:41,296
Are you laughing right now?
Inside? No.
810
00:44:41,596 --> 00:44:42,596
No.
811
00:44:42,805 --> 00:44:44,525
Yes. Yes. Tim Riggins, you are.
No, I'm not.
812
00:44:44,682 --> 00:44:46,118
You are laughing.
I'm not laughing inside.
813
00:44:46,142 --> 00:44:47,758
You are lying to me right now.
814
00:44:48,311 --> 00:44:49,671
Okay, when you say,
like, politics,
815
00:44:49,729 --> 00:44:51,766
do you mean like Sarah
Palin kind of stuff? Or...
816
00:44:52,064 --> 00:44:54,431
No, you ass.
Out of all people, really?
817
00:44:55,902 --> 00:44:59,770
No, I'm thinking more along
the lines of Mrs. T.
818
00:45:00,448 --> 00:45:01,779
Yeah, except bigger.
819
00:45:02,992 --> 00:45:04,323
I can see that.
820
00:45:11,459 --> 00:45:12,620
Tim,
821
00:45:15,755 --> 00:45:18,497
I've been in love with you
since I was five years old.
822
00:45:22,220 --> 00:45:24,131
And being here with you,
823
00:45:26,057 --> 00:45:28,594
it's the greatest feeling I've
had in a really long time.
824
00:45:28,893 --> 00:45:29,928
Me, too.
825
00:45:32,146 --> 00:45:33,636
It scares the hell out of me.
826
00:45:36,776 --> 00:45:37,982
I have dreams, Tim.
827
00:45:39,612 --> 00:45:40,818
I know you do.
828
00:45:44,408 --> 00:45:45,990
I have dreams, too.
829
00:45:49,121 --> 00:45:52,489
I'm going to build a house
exactly where we're sitting.
830
00:45:56,379 --> 00:45:58,040
I will get a job.
831
00:46:01,509 --> 00:46:05,468
And I'm never going to do anything
illegal for the rest of my life.
832
00:46:10,184 --> 00:46:11,470
Guaranteed.
833
00:46:19,694 --> 00:46:22,186
Maybe one day our dreams
can merge together.
834
00:46:58,941 --> 00:47:00,661
TAMI: Are you gonna
say "Hi" to Santa Claus?
835
00:47:01,068 --> 00:47:03,400
Hi, Santa.
This is Gracie Belle.
836
00:47:03,779 --> 00:47:04,814
Hi.
837
00:47:05,114 --> 00:47:06,570
There you go, honey.
838
00:47:07,533 --> 00:47:08,944
Smile, honey.
839
00:47:09,243 --> 00:47:12,611
Oh, smile, Gracie Belle.
Tell Santa what you want for Christmas.
840
00:47:13,205 --> 00:47:15,537
Oh, your daddy's
going to love that.
841
00:47:16,208 --> 00:47:17,248
Smile, Gracie.
Oh, my Lord!
842
00:47:17,543 --> 00:47:18,829
Oh, my Lord!
Hey, kiddo.
843
00:47:19,253 --> 00:47:20,960
Get her picture now.
Hey, Santa Claus.
844
00:47:21,255 --> 00:47:22,855
My hands are shaking now.
Come on, smile.
845
00:47:22,882 --> 00:47:24,985
Smile. There you go. All right.
All right, smile. We got it.
846
00:47:25,009 --> 00:47:26,716
Okay. We got 'em.
Thank you, Santa Claus.
847
00:47:27,011 --> 00:47:28,572
Come here, sweet girl.
Can I talk to you real quick?
848
00:47:28,596 --> 00:47:29,990
What in the world?
You scared me half to death.
849
00:47:30,014 --> 00:47:32,117
Is everything okay?
You're supposed to be on your way to State.
850
00:47:32,141 --> 00:47:33,141
What's going on?
851
00:47:35,770 --> 00:47:37,260
I turned the contract down.
852
00:47:38,314 --> 00:47:40,681
It's your turn.
I want to go to Philadelphia.
853
00:47:42,568 --> 00:47:43,603
Really, babe?
854
00:47:43,903 --> 00:47:46,895
Will you take me to
Philadelphia with you, please?
855
00:49:34,430 --> 00:49:35,511
[CROWD CHEERING]
856
00:49:36,390 --> 00:49:39,348
[COACH MUTTERING]
857
00:49:39,643 --> 00:49:40,643
[CROWD CHEERING]
858
00:49:57,203 --> 00:49:58,243
Do you have the time here?
859
00:49:58,496 --> 00:50:00,176
CROWLEY: Yeah, we got
eight minutes, Coach.
860
00:50:00,873 --> 00:50:02,034
They're ready.
861
00:50:09,089 --> 00:50:11,751
You may never know
how proud I am of you.
862
00:50:14,678 --> 00:50:16,669
You changed my life, Coach.
863
00:50:18,682 --> 00:50:20,468
TAYLOR: Y'all ready?
PLAYERS: Yes, sir.
864
00:50:23,062 --> 00:50:24,552
TAYLOR: Dear heavenly Father,
865
00:50:30,694 --> 00:50:32,685
keep us and protect us tonight.
866
00:50:34,281 --> 00:50:37,399
Please allow us to take the
talents that you've given us
867
00:50:38,994 --> 00:50:41,952
and use them to the
very best this evening
868
00:50:42,248 --> 00:50:43,283
as a family,
869
00:50:45,042 --> 00:50:46,248
as one.
870
00:50:47,086 --> 00:50:48,576
Thine is the kingdom
and the power
871
00:50:48,879 --> 00:50:50,620
and the glory forever and ever.
872
00:50:50,923 --> 00:50:52,789
Amen.
PLAYERS: Amen!
873
00:50:53,092 --> 00:50:54,298
[PLAYERS SHOUTING]
874
00:50:54,593 --> 00:50:56,209
The second they come
off that clock...
875
00:50:56,512 --> 00:50:57,877
[PLAYERS CHEERING]
876
00:50:58,347 --> 00:51:00,008
[PLAYERS CHATTERING]
877
00:51:00,558 --> 00:51:01,798
[INAUDIBLE]
878
00:53:02,096 --> 00:53:03,096
[WHISTLE BLOWING]
879
00:53:11,230 --> 00:53:12,470
[INAUDIBLE]
880
00:53:53,897 --> 00:53:56,685
ANNOUNCER: This has been
absolute war tonight, folks.
881
00:53:56,984 --> 00:53:59,897
The Lions of East Dillon
have one last shot.
882
00:54:00,195 --> 00:54:01,981
Coach Taylor
is out of time outs.
883
00:54:02,281 --> 00:54:04,022
Sixty-three yards.
884
00:54:04,450 --> 00:54:06,532
You've got to give
the receivers time.
885
00:54:08,203 --> 00:54:09,443
Yes, sir.
886
00:54:10,080 --> 00:54:13,243
ANNOUNCER: And here we go, ladies
and gentlemen. Vince Howard to the line.
887
00:54:13,542 --> 00:54:17,080
If the dream is going to happen,
it has to happen right now.
888
00:54:17,379 --> 00:54:19,290
This is for everything.
889
00:55:43,048 --> 00:55:44,789
Attaboy, attaboy!
890
00:55:45,092 --> 00:55:46,127
[WHISTLE BLOWING]
891
00:55:53,976 --> 00:55:54,976
[WHISTLE BLOWING]
892
00:55:55,185 --> 00:55:57,017
Let's go, fellows. Let's go.
893
00:56:11,618 --> 00:56:12,733
Bye.
894
00:56:16,582 --> 00:56:18,869
COACH: Hit me. CROWLEY: Good.
Come on! Come on! Hit!
895
00:56:19,710 --> 00:56:21,200
[CHATTERING]
896
00:56:23,589 --> 00:56:26,001
Good. Good. Good.
Let's go.
897
00:56:28,594 --> 00:56:31,586
Hey. Come on. Hey.
Concentrate. Up! Get ready.
898
00:56:32,055 --> 00:56:33,671
[SPIVEY CHATTERING]
899
00:56:50,699 --> 00:56:51,699
[WHISTLE BLOWS]
900
00:58:00,268 --> 00:58:01,429
[WHISTLE BLOWING]
901
00:58:01,728 --> 00:58:02,934
[INAUDIBLE]
902
00:58:09,528 --> 00:58:11,064
[INAUDIBLE]
903
00:58:55,490 --> 00:58:56,946
Texas forever.
904
00:59:00,537 --> 00:59:01,993
Texas forever.
905
00:59:20,807 --> 00:59:22,172
PLAYERS: Stop! Go!
906
00:59:22,642 --> 00:59:23,803
Stop! Go!
907
00:59:24,102 --> 00:59:26,062
TAYLOR: Do you know what
I just realized, fellows?
908
00:59:26,480 --> 00:59:28,471
That is we got
a long way to go, gentlemen.
909
00:59:28,982 --> 00:59:30,393
A long way to go.
910
00:59:33,737 --> 00:59:35,603
And you know what?
I'm looking forward to it.
911
00:59:37,783 --> 00:59:39,148
Tonight you go home,
912
00:59:40,243 --> 00:59:41,699
you get your studies done,
913
00:59:42,162 --> 00:59:45,245
you get your rest 'cause you're gonna
be back here tomorrow at 6:00 a.m.
914
00:59:45,540 --> 00:59:47,451
That means no later
than 5:45.
915
00:59:47,793 --> 00:59:49,375
Understood?
ALL: Yes, sir.
916
00:59:50,921 --> 00:59:52,537
Clear eyes, full hearts.
917
00:59:56,843 --> 00:59:59,084
Yeah, we'll deal with that later.
Grab a lap.
918
01:00:00,597 --> 01:00:02,397
Have a good night, gentlemen.
Good work today.
919
01:00:02,682 --> 01:00:03,797
Have a good night.
Good job.
920
01:00:04,101 --> 01:00:05,101
Thanks, Coach.
921
01:00:08,814 --> 01:00:10,174
COACH: Come on.
Let's go! Let's go!
922
01:00:28,542 --> 01:00:29,953
You ready to go home?
923
01:00:33,213 --> 01:00:34,374
Yeah. Let's go.
67132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.