All language subtitles for Friday Night Lights - S05E12 - Texas Whatever.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,449 We had a deal. 2 00:00:01,752 --> 00:00:04,210 I screw up my life, you fix yours. 3 00:00:05,547 --> 00:00:07,333 How long you gonna hold it over my head, man? 4 00:00:07,633 --> 00:00:10,250 Rest of my life, if I feel it needs to be. 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,795 I had another conversation with that Dana Wheldon, from Braemore. 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,617 They want me to come do that interview. 7 00:00:16,099 --> 00:00:17,339 I'm just really confused, okay? 8 00:00:17,434 --> 00:00:20,597 Tim's back and I just have a whole lot of feelings that I just need to sort out. 9 00:00:20,896 --> 00:00:23,228 There's only gonna be one football program in Dillon. 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,856 Which program they planning on cutting, Levi? 11 00:00:26,693 --> 00:00:30,311 ANNOUNCER: Touchdown! And the East Dillon Lions are going to State. 12 00:00:30,614 --> 00:00:31,979 I want you. 13 00:00:32,282 --> 00:00:34,899 We're offering you the Dean of Admissions. 14 00:00:44,586 --> 00:00:46,418 Have a great night. You, too. 15 00:00:55,389 --> 00:00:56,720 [CHATTERING ON TV] 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,471 Hello. 17 00:01:01,687 --> 00:01:03,894 Hey, hon, is that you? Hey. 18 00:01:04,481 --> 00:01:06,392 [GROANING] Hey, babe. 19 00:01:07,484 --> 00:01:08,484 Mmm. 20 00:01:09,069 --> 00:01:10,184 Oh, I missed you. Mmm. 21 00:01:10,487 --> 00:01:12,023 I missed you, too. 22 00:01:12,447 --> 00:01:14,438 I'm so excited to tell you about my trip. 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,233 Oh, I can't wait to hear about your trip. 24 00:01:17,536 --> 00:01:19,243 Hey, I've got a surprise for you. 25 00:01:19,538 --> 00:01:20,538 Oh, you do. I do. 26 00:01:20,914 --> 00:01:22,029 What? 27 00:01:22,332 --> 00:01:23,822 Now, it's a pretty good surprise. 28 00:01:24,126 --> 00:01:25,126 [GASPS] 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,700 [SHUSHES] Don't wake Gracie. 30 00:01:27,004 --> 00:01:28,165 Gracie's sleeping. 31 00:01:28,463 --> 00:01:30,249 What are you doing here? 32 00:01:33,218 --> 00:01:35,338 You're not supposed to be back for another week or so. 33 00:01:35,554 --> 00:01:37,034 I know. But I finished my exams early. 34 00:01:37,264 --> 00:01:38,595 So, I thought I'd come home early. 35 00:01:38,890 --> 00:01:40,221 Come here. 36 00:01:46,440 --> 00:01:47,726 [GRUNTING] 37 00:01:50,235 --> 00:01:51,600 [PANTING] 38 00:02:05,208 --> 00:02:07,916 Hey! Hey! Can you please get off the grass, sir? 39 00:02:08,211 --> 00:02:09,331 [CAR HORN HONKING] Thank you. 40 00:02:09,379 --> 00:02:11,245 I know you're just trying to do your job. 41 00:02:11,548 --> 00:02:14,165 And please go sign in up front. Thank you very much. 42 00:02:14,551 --> 00:02:18,215 Hey! Taylor! What the hell is all this? 43 00:02:18,680 --> 00:02:20,341 State, Levi. Get used to it. 44 00:02:20,641 --> 00:02:22,052 No. No, I'll never get used to this. 45 00:02:22,351 --> 00:02:23,432 I bet you will. [HONKS HORN] 46 00:02:23,727 --> 00:02:25,847 Hey! Come on! You gotta move around to the other side. 47 00:02:26,146 --> 00:02:28,478 Ma'am, ma'am, can you get this gentleman... Sir! 48 00:02:31,109 --> 00:02:32,520 MAN 1: Help save the Lions! 49 00:02:33,612 --> 00:02:34,818 MAN 2: Are you serious? 50 00:02:36,990 --> 00:02:39,310 If you can come to the... If you can come to the hearing... 51 00:02:39,493 --> 00:02:40,493 [SPEAKING SPANISH] 52 00:02:40,577 --> 00:02:42,443 Please bring a friend, too... Amigos... 53 00:02:42,746 --> 00:02:44,657 Thank you so much. Please come. 54 00:02:45,499 --> 00:02:49,584 We need a babysitter because all these women are moms. 55 00:02:49,878 --> 00:02:52,040 And so if we have someone outside watching, 56 00:02:52,339 --> 00:02:53,566 then all these moms can go inside. 57 00:02:53,590 --> 00:02:55,151 Yeah, that's great. I mean, we can just get Jess. 58 00:02:55,175 --> 00:02:56,836 What? Get Jess what? Me? This Jess? 59 00:02:57,135 --> 00:02:58,695 Do you know anybody that could baby-sit? 60 00:02:58,762 --> 00:03:00,162 So the moms can come to the hearing. 61 00:03:00,389 --> 00:03:01,866 I'm looking at two pretty ladies who could baby-sit. 62 00:03:01,890 --> 00:03:02,890 Why don't y'all do it? 63 00:03:03,058 --> 00:03:05,390 Learn how to nurse a baby. Get some milk. Simple. 64 00:03:05,686 --> 00:03:07,246 All right. I'll see you. Nah, but what we need to do, 65 00:03:07,270 --> 00:03:09,590 we need to start passing out these flyers everywhere. Yeah. 66 00:03:09,731 --> 00:03:11,209 You coming down to Ray's Bar-B-Q to help us out? 67 00:03:11,233 --> 00:03:13,673 Oh, I can't, because Coach set up a recruiting meeting for me. 68 00:03:13,985 --> 00:03:14,985 That's good. Yeah. 69 00:03:15,195 --> 00:03:16,195 All right, what college? 70 00:03:16,446 --> 00:03:17,777 Warren Field State. 71 00:03:18,073 --> 00:03:19,734 VINCE: That's great. It's a D-III school. 72 00:03:20,033 --> 00:03:21,761 Their putting together a good program and stuff. 73 00:03:21,785 --> 00:03:22,887 Yeah, they've got some good players, man. 74 00:03:22,911 --> 00:03:23,946 Yeah. Thanks, man. 75 00:03:24,246 --> 00:03:25,532 Cool. All right. 76 00:03:27,624 --> 00:03:30,537 DOCTOR: Okay. Let's see what's going on here. 77 00:03:32,087 --> 00:03:33,373 You see that? 78 00:03:34,673 --> 00:03:35,959 That's our baby? Mmm-hmm. 79 00:03:36,258 --> 00:03:37,258 [EXCLAIMS] 80 00:03:37,467 --> 00:03:38,673 [BOTH LAUGHING] 81 00:03:38,969 --> 00:03:40,255 That's our baby, baby. 82 00:03:40,679 --> 00:03:44,297 DOCTOR: Okay. What do we have here? 83 00:03:44,850 --> 00:03:46,090 Oh. [LAUGHS] 84 00:03:47,811 --> 00:03:49,643 Congratulations. It's twins. 85 00:03:49,938 --> 00:03:51,520 Twins? We're having twins? 86 00:03:51,815 --> 00:03:52,930 We're having twins? You are. 87 00:03:53,233 --> 00:03:54,233 Are you kidding me? 88 00:03:54,526 --> 00:03:55,982 Twins! Twins! Oh! 89 00:03:57,487 --> 00:03:59,353 Twins. Twins. 90 00:04:05,162 --> 00:04:06,442 What are you doing on this side? 91 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 I snuck down here 92 00:04:08,123 --> 00:04:11,741 because I have not been able to talk to you about my trip 93 00:04:12,043 --> 00:04:13,533 and it's driving me crazy. 94 00:04:13,837 --> 00:04:17,296 Honey, they offered me the Dean of Admissions. 95 00:04:19,551 --> 00:04:21,007 The dean? Yes. 96 00:04:21,678 --> 00:04:26,218 They are suggesting that they will replace the present dean with me. 97 00:04:27,976 --> 00:04:29,808 And I'd like to do it. 98 00:04:31,563 --> 00:04:33,349 That's in Philadelphia. 99 00:04:34,274 --> 00:04:35,389 I know. 100 00:04:36,777 --> 00:04:37,983 I know. 101 00:04:39,905 --> 00:04:41,646 Well, that's a long commute. 102 00:04:42,616 --> 00:04:45,199 Well, we'd have to move to Philadelphia. 103 00:04:47,454 --> 00:04:49,036 We live in Texas. 104 00:04:54,377 --> 00:04:58,666 Honey, Texas is where our friends and family are. 105 00:04:58,965 --> 00:05:01,002 Texas is where I work. 106 00:05:01,593 --> 00:05:03,675 Texas is where I have my job. 107 00:05:04,137 --> 00:05:05,377 I know, baby. 108 00:05:05,889 --> 00:05:10,474 But I feel like this is an opportunity of a lifetime. 109 00:05:13,063 --> 00:05:15,680 And an opportunity for us to think about 110 00:05:16,274 --> 00:05:18,766 how we make decisions for our family. 111 00:05:20,153 --> 00:05:22,360 Also, it seems kind of like the timing might be good 112 00:05:22,656 --> 00:05:25,865 in terms of everything that's going on. 113 00:05:28,745 --> 00:05:31,362 I mean, I just think it'd be great for us to talk about. 114 00:05:33,708 --> 00:05:34,852 I don't want to talk about this. 115 00:05:34,876 --> 00:05:36,156 I can't talk about it right now. 116 00:05:39,256 --> 00:05:42,465 How many times have we moved before, 117 00:05:42,759 --> 00:05:43,965 for your job? 118 00:06:45,071 --> 00:06:46,071 Hey. 119 00:06:49,701 --> 00:06:50,941 Beer? Yeah. 120 00:06:53,413 --> 00:06:55,950 You think you could come over here and talk to me? 121 00:06:59,210 --> 00:07:00,210 Tim? 122 00:07:02,213 --> 00:07:03,482 Could you please just come here... 123 00:07:03,506 --> 00:07:04,901 You want me to talk to you? Let's talk. Yeah. Please. 124 00:07:04,925 --> 00:07:06,085 Let's talk, Billy. Talk to me. 125 00:07:06,301 --> 00:07:07,507 Go ahead. Shoot. 126 00:07:07,928 --> 00:07:09,589 You're my brother. Okay? 127 00:07:10,055 --> 00:07:12,797 This can't keep going on like this. It's stupid. 128 00:07:14,601 --> 00:07:16,091 So, just come home. 129 00:07:16,937 --> 00:07:18,519 I'm moving to Alaska. 130 00:07:19,564 --> 00:07:22,272 I'm gonna work the pipelines there when my parole's up. 131 00:07:22,567 --> 00:07:24,287 What the hell are you going to do in Alaska? 132 00:07:24,527 --> 00:07:25,807 You're gonna freeze your ass off. 133 00:07:25,904 --> 00:07:28,466 What, did you see some stupid infomercial the other night or something? 134 00:07:28,490 --> 00:07:30,902 No. Actually a guy came to speak to us at the prison. 135 00:07:31,785 --> 00:07:33,665 Said there's a lot of opportunities there, so... 136 00:07:33,745 --> 00:07:35,097 There's no opportunities in Alaska. 137 00:07:35,121 --> 00:07:36,349 What the hell are you going to do there, Tim? 138 00:07:36,373 --> 00:07:38,100 What, are you gonna sleep with a bunch of woodchucks? 139 00:07:38,124 --> 00:07:39,727 There's no woodchucks in Alaska that I know. 140 00:07:39,751 --> 00:07:41,191 Well, okay, moose, Tim. I don't know. 141 00:07:41,378 --> 00:07:42,413 Whatever. All right? 142 00:07:42,712 --> 00:07:44,498 It's friggin' ridiculous. 143 00:07:44,798 --> 00:07:46,835 What are you going to do with your land? Hmm? 144 00:07:47,425 --> 00:07:48,756 I'm selling it. 145 00:07:49,427 --> 00:07:51,867 You're gonna sell your land and you're just gonna leave Texas? 146 00:07:54,099 --> 00:07:55,099 Yes. 147 00:08:02,107 --> 00:08:03,393 Whatever. 148 00:08:09,656 --> 00:08:11,021 Oh, come on! 149 00:08:11,324 --> 00:08:13,816 Hey! Are you all right? 150 00:08:14,661 --> 00:08:17,153 It's broken. It won't close. 151 00:08:17,956 --> 00:08:18,956 Hey. Hey. 152 00:08:19,165 --> 00:08:20,280 [SHUSHING] 153 00:08:22,127 --> 00:08:23,492 [DOOR CLICKING CLOSED] 154 00:08:25,338 --> 00:08:26,999 Don't be nice to me. 155 00:08:28,341 --> 00:08:30,048 I don't need nobody being nice. 156 00:08:30,343 --> 00:08:32,129 I need people to be fair. 157 00:08:34,055 --> 00:08:36,046 I wanted this my whole life. 158 00:08:37,183 --> 00:08:38,298 And I finally found a coach 159 00:08:38,601 --> 00:08:40,933 who's open-minded enough 160 00:08:41,229 --> 00:08:44,438 to take a girl in without laughing at her. 161 00:08:45,775 --> 00:08:49,234 He lets me learn from him. Shadow him. 162 00:08:51,197 --> 00:08:53,655 And he teaches me how to be a coach. 163 00:08:54,534 --> 00:08:57,071 And now they're gonna take it all away. 164 00:08:58,371 --> 00:09:00,988 I mean, if the Lions are done, then I'm done. 165 00:09:03,460 --> 00:09:04,916 We won't let that happen. 166 00:09:12,177 --> 00:09:13,463 Mmm, that is good pudding. 167 00:09:13,762 --> 00:09:15,344 Yeah. I love a good pudding. 168 00:09:15,638 --> 00:09:17,299 So, we have an eight-game schedule. 169 00:09:17,599 --> 00:09:19,079 We play most of our games in Arkansas. 170 00:09:19,851 --> 00:09:23,185 But we do get to go to Oklahoma every other year. 171 00:09:23,813 --> 00:09:24,813 Uh-huh. 172 00:09:24,981 --> 00:09:26,061 Yeah. Now, most of the boys, 173 00:09:26,274 --> 00:09:28,481 they do play both ways, too, just like you. 174 00:09:28,777 --> 00:09:30,859 In fact, some of the boys even play basketball. 175 00:09:31,154 --> 00:09:33,987 Oak Bluffs a great little town. It's got a lot of heart. 176 00:09:34,324 --> 00:09:35,985 We just got us a Costco last year, 177 00:09:36,284 --> 00:09:39,367 and they just put in a brand new movie theater 178 00:09:39,662 --> 00:09:41,027 out by the reservoir. 179 00:09:41,331 --> 00:09:42,446 Do you like to go fishing? 180 00:09:43,374 --> 00:09:45,706 Uh, yeah. I probably do. 181 00:09:46,002 --> 00:09:47,362 Fantastic. You come out and see us. 182 00:09:47,545 --> 00:09:49,625 We'll take you out there on the bass boat. All right? 183 00:09:49,756 --> 00:09:52,919 Eighteen-footer. We'll reel in some state records. How does that sound? 184 00:09:53,718 --> 00:09:55,584 It sounds perfect. 185 00:09:55,887 --> 00:09:59,005 Now, here's the book. Take a look at it. Okay? Okay. 186 00:09:59,307 --> 00:10:01,410 If you have any questions, feel free to just let me know, okay? 187 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 Thank you very much. 188 00:10:02,602 --> 00:10:04,121 Yeah, yeah. We'd love to see you out there, though. 189 00:10:04,145 --> 00:10:05,601 Yes, sir. Thank you. All right. 190 00:10:07,774 --> 00:10:09,418 [CROWD CHEERING] VINCE: Let's go, boys. Yeah. 191 00:10:09,442 --> 00:10:11,058 Let's go, boys. Let's do this. 192 00:10:11,361 --> 00:10:13,102 I know. I know. Let's go. Let's go... 193 00:10:13,404 --> 00:10:15,049 REPORTER: Listen, we all know there's a lot going on 194 00:10:15,073 --> 00:10:16,553 off the field for this team right now. 195 00:10:16,741 --> 00:10:18,010 It seems like the last couple of days, though, 196 00:10:18,034 --> 00:10:19,650 Vince has really taken it upon himself 197 00:10:19,953 --> 00:10:22,115 to make sure this team does not get distracted. 198 00:10:22,413 --> 00:10:24,029 Are you worried he's taking on too much? 199 00:10:24,332 --> 00:10:25,332 Let's go, Tink. Let's go. 200 00:10:25,625 --> 00:10:26,625 TAYLOR: No, I don't... 201 00:10:26,709 --> 00:10:28,979 I don't have to worry about Vince Howard taking on too much. 202 00:10:29,003 --> 00:10:30,683 He's taking over and he's leading the team. 203 00:10:30,964 --> 00:10:32,375 He's doing what I want him to do. 204 00:10:32,674 --> 00:10:34,790 Look, the one thing about Vince Howard is 205 00:10:35,093 --> 00:10:36,529 that we haven't even scratched the surface 206 00:10:36,553 --> 00:10:37,793 on what I think the kid can do. 207 00:10:38,054 --> 00:10:40,074 You know him. You've talked to him. He's a smart kid. 208 00:10:40,098 --> 00:10:42,590 What about you? Are you having a hard time staying focused? 209 00:10:42,892 --> 00:10:44,599 I'm not having a hard time staying focused. 210 00:10:44,894 --> 00:10:46,580 It's like herding cats. A lot of emotions going on 211 00:10:46,604 --> 00:10:47,765 but everyone's very fired up. 212 00:10:48,064 --> 00:10:49,625 Hey, listen, I'll talk to you in a little while, okay? 213 00:10:49,649 --> 00:10:51,752 I'm gonna get out of here. All right. Coach, thanks for the time. 214 00:10:51,776 --> 00:10:52,776 Hey, Luke! 215 00:10:52,944 --> 00:10:53,944 Yes, sir. 216 00:10:54,571 --> 00:10:56,733 How did it go with Coach Buckley? 217 00:10:57,031 --> 00:10:58,031 Good. 218 00:10:58,283 --> 00:10:59,569 Yeah? Mmm-hmm. 219 00:11:01,244 --> 00:11:02,325 What was that? 220 00:11:02,620 --> 00:11:03,620 Just... It was great. 221 00:11:03,830 --> 00:11:06,788 They just had a real nice breakfast and everything. 222 00:11:09,002 --> 00:11:11,202 What did you talk about? Did you talk about the program? 223 00:11:11,337 --> 00:11:12,815 What's going on down there? Yeah, yeah. 224 00:11:12,839 --> 00:11:15,126 Just really nice guys. And they were, like, 225 00:11:15,425 --> 00:11:17,666 passionate about me and passionate about the program. 226 00:11:17,969 --> 00:11:19,710 So, you know, that's all you can ask for. 227 00:11:20,263 --> 00:11:21,549 Good. Good. Yeah. 228 00:11:22,015 --> 00:11:23,255 Thank you so much. 229 00:11:24,601 --> 00:11:25,601 Good. 230 00:11:30,190 --> 00:11:32,150 SAMMY ON RADIO: And it is gonna be a battle royale 231 00:11:32,442 --> 00:11:33,603 at that town hall meeting. 232 00:11:33,902 --> 00:11:36,064 How can the district say no to a school 233 00:11:36,362 --> 00:11:39,275 that has all the equipment, all the support? 234 00:11:39,574 --> 00:11:41,135 We got a Jumbo Tron, for the love of God. 235 00:11:41,159 --> 00:11:42,159 [KNOCKING ON DOOR] 236 00:11:42,285 --> 00:11:44,401 If you ask me, East Dillon is gonna wake up 237 00:11:44,704 --> 00:11:46,991 with a lump of coal in their stocking. 238 00:11:48,499 --> 00:11:49,705 Buddy, I don't want to be here 239 00:11:50,001 --> 00:11:52,641 any more than you want to see me at your door. So just hear me out. 240 00:11:52,879 --> 00:11:55,837 I know which way the wind's blowing on this whole budget thing. 241 00:11:56,132 --> 00:11:57,612 And the bottom line is, come the fall, 242 00:11:57,884 --> 00:11:59,215 there's gonna be a Panthers 243 00:11:59,510 --> 00:12:01,421 and there ain't gonna be a Lions. 244 00:12:01,721 --> 00:12:03,324 Oh, yeah? Is that right? Yeah. It's right. 245 00:12:03,348 --> 00:12:04,491 Yeah. Well, how do you know that, Randy? 246 00:12:04,515 --> 00:12:06,426 I know, Buddy. All right? 247 00:12:06,726 --> 00:12:09,309 The reason I'm here is to fill you in on something. 248 00:12:09,604 --> 00:12:12,392 It's Dillon. Dillon is a Panthers town. 249 00:12:12,690 --> 00:12:13,959 'Cause that's what the town is about. 250 00:12:13,983 --> 00:12:16,587 That's what everyone's about. That's what you're about deep down inside, 251 00:12:16,611 --> 00:12:18,818 if you have a look, and we believe you still are. 252 00:12:19,155 --> 00:12:20,862 And we want you back. Bottom line. 253 00:12:21,157 --> 00:12:22,238 'Cause changes are coming. 254 00:12:22,533 --> 00:12:23,813 We got to make changes with Mac. 255 00:12:23,868 --> 00:12:26,013 We got to get someone that's gonna be able to handle Vince Howard. 256 00:12:26,037 --> 00:12:28,404 'Cause Vince Howard is gonna be a Panther. 257 00:12:29,290 --> 00:12:32,328 Your Panthers could be the Panthers you remember and love. 258 00:12:32,627 --> 00:12:35,585 That chair at the head of the table is waiting on you. 259 00:12:43,721 --> 00:12:45,883 Hey, Riggins, you forgot my beer. 260 00:12:49,936 --> 00:12:52,473 Are you listening? I've been waiting five minutes, jailbird. 261 00:12:52,772 --> 00:12:53,772 Come on, man. 262 00:12:55,316 --> 00:12:56,477 Listen to me, bud. 263 00:12:56,985 --> 00:12:58,601 You call me that again, 264 00:12:58,903 --> 00:13:02,112 I swear to God, I will end you. Deal? 265 00:13:02,865 --> 00:13:05,072 TYRA: I've been waiting for five minutes for my drink. 266 00:13:11,374 --> 00:13:12,990 Hey there, jailbird. 267 00:13:17,880 --> 00:13:18,961 Move. 268 00:13:26,431 --> 00:13:27,466 Hi. 269 00:13:30,852 --> 00:13:31,887 [DOOR OPENS] 270 00:13:34,605 --> 00:13:35,605 Hi. Hi. 271 00:13:38,318 --> 00:13:39,433 [SIGHS] It was a long day. 272 00:13:43,364 --> 00:13:44,604 I'm sorry. 273 00:13:45,491 --> 00:13:47,198 This afternoon I... 274 00:13:48,786 --> 00:13:51,619 I'm having a hard time wrapping my mind around this. 275 00:13:52,248 --> 00:13:53,579 I understand. 276 00:13:53,875 --> 00:13:55,866 I know how much you want this. 277 00:13:57,462 --> 00:13:59,703 It's not lost on me. I know how much this means to you. 278 00:14:02,175 --> 00:14:03,415 I appreciate that. 279 00:14:03,718 --> 00:14:05,049 But I am sorry. 280 00:14:06,054 --> 00:14:08,011 We have got an obvious problem here. 281 00:14:09,182 --> 00:14:10,968 I don't necessarily see it as a problem. 282 00:14:11,267 --> 00:14:14,555 I mean, if you look at the situation 283 00:14:15,521 --> 00:14:18,639 right now with these football teams, and Dillon with the Lions, 284 00:14:19,442 --> 00:14:21,183 I mean, this could be a blessing. 285 00:14:21,486 --> 00:14:25,730 To have this opportunity to get a real good income in. 286 00:14:28,076 --> 00:14:30,238 So, you're rooting against us? 287 00:14:30,787 --> 00:14:31,867 Is that what you're saying? 288 00:14:32,121 --> 00:14:33,611 Against who, "us"? 289 00:14:33,915 --> 00:14:35,371 Me, against my team. 290 00:14:35,750 --> 00:14:36,750 Oh, the Lions. 291 00:14:36,959 --> 00:14:38,228 Oh, I'm sorry, I should have known. 292 00:14:38,252 --> 00:14:39,730 Yeah, that's the team I happen to be the coach of. 293 00:14:39,754 --> 00:14:41,231 Of course you were talking about the Lions. 294 00:14:41,255 --> 00:14:43,542 I didn't know if you meant "us," you and I, 295 00:14:43,841 --> 00:14:46,128 or "us" the Lions. Of course you meant the Lions. 296 00:14:47,678 --> 00:14:50,545 You know what, honey? I have been a coach's wife for 18 years. 297 00:14:51,307 --> 00:14:52,787 Eighteen. Well aware of that. Mmm-hmm. 298 00:14:52,850 --> 00:14:57,185 Every decision this family has made has been based on your coaching career. 299 00:14:57,480 --> 00:14:58,845 I don't see why 300 00:14:59,315 --> 00:15:03,229 we can't look at something else beyond football. 301 00:15:03,945 --> 00:15:06,105 Especially because it's not just an opportunity for me. 302 00:15:06,364 --> 00:15:08,776 This is an opportunity for our family. 303 00:15:10,076 --> 00:15:11,516 Can't we even have that conversation? 304 00:15:14,330 --> 00:15:15,330 Yeah. 305 00:15:23,381 --> 00:15:24,381 [DOOR OPENS] 306 00:15:32,306 --> 00:15:35,640 Mindy's all mad at me since I've only been home to visit once 307 00:15:35,935 --> 00:15:37,721 since Stevie's been born. 308 00:15:38,688 --> 00:15:41,271 So, why don't you just come home more? 309 00:15:41,732 --> 00:15:43,598 'Cause I don't like coming home, Tim. 310 00:15:45,528 --> 00:15:49,362 I guess she's gonna need help with the twins once they're born. 311 00:15:49,991 --> 00:15:51,732 Twins? Yeah. 312 00:15:52,702 --> 00:15:54,488 Billy didn't tell you? 313 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 No. 314 00:16:00,084 --> 00:16:02,121 We haven't been talking much. 315 00:16:04,589 --> 00:16:06,330 Hey, look, I got to clock back in. 316 00:16:07,758 --> 00:16:10,090 Hey, it's good to see you. 317 00:16:11,554 --> 00:16:13,261 Thanks for writing. 318 00:16:14,265 --> 00:16:15,630 Meant a lot. 319 00:16:18,019 --> 00:16:19,225 Billy didn't come see you? 320 00:16:19,520 --> 00:16:20,520 No. He saw me. 321 00:16:21,105 --> 00:16:23,221 He took real good care of me. 322 00:16:30,448 --> 00:16:31,688 [MINDY SNIFFLING] 323 00:16:33,451 --> 00:16:35,533 BILLY: What the hell are you doing, sweetie? 324 00:16:35,828 --> 00:16:38,286 MINDY: He's not even going to know who I am. 325 00:16:38,581 --> 00:16:39,581 What? 326 00:16:39,707 --> 00:16:43,416 I'm gonna be knee-deep in infant-toddler crap, twins, 327 00:16:43,711 --> 00:16:45,431 and Stevie's not even going to know who I am 328 00:16:45,713 --> 00:16:48,501 and he's going to grow up and not remember me. 329 00:16:48,799 --> 00:16:50,277 And we don't even have any place to put him 330 00:16:50,301 --> 00:16:52,042 'cause we'd have to put him in a tent. 331 00:16:52,345 --> 00:16:53,572 And then we'll live in the tent 332 00:16:53,596 --> 00:16:55,476 because we can't afford to have any more babies. 333 00:16:55,765 --> 00:16:57,472 No one's going out and living in a tent. 334 00:16:57,767 --> 00:16:59,724 We've got a three-bedroom house here. 335 00:17:00,019 --> 00:17:02,511 All right? And second of all... 336 00:17:05,650 --> 00:17:07,766 Everything's going to be okay. 337 00:17:08,069 --> 00:17:09,104 Hey! 338 00:17:09,403 --> 00:17:11,485 Look, I'm going to be coaching again next year 339 00:17:11,781 --> 00:17:13,192 and everything's gonna be fine. 340 00:17:13,491 --> 00:17:15,469 How do you even know there's gonna be a football team next year? 341 00:17:15,493 --> 00:17:18,155 Don't say that. There's going to be a football team. 342 00:17:18,454 --> 00:17:21,663 All right? I'm going to take care of you. 343 00:17:21,958 --> 00:17:23,790 Have I always taken care of you? 344 00:17:24,085 --> 00:17:25,085 Yeah. 345 00:17:25,211 --> 00:17:27,543 Okay. Hey, come here. 346 00:17:30,341 --> 00:17:31,422 It's gonna be okay. 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,542 Okay? I know. 348 00:17:34,887 --> 00:17:35,968 Yeah. 349 00:17:36,722 --> 00:17:39,305 TAYLOR: Hey, fellas, listen up. Listen up. 350 00:17:40,309 --> 00:17:42,141 Good practice. Let's keep working hard. 351 00:17:42,436 --> 00:17:44,803 Go home, get your rest. See you in the morning. 352 00:17:45,106 --> 00:17:47,017 MAN: See you in the morning! [APPLAUSE] 353 00:17:48,025 --> 00:17:50,232 BUDDY: Great! Great practice, guys. 354 00:17:50,528 --> 00:17:52,485 Looks like State Champions, right there. 355 00:17:52,780 --> 00:17:54,091 TAYLOR: Buddy, how are you doing? I'm good. 356 00:17:54,115 --> 00:17:55,731 Yeah? I'm good. The team looks great. 357 00:17:56,033 --> 00:17:57,819 Yeah, they do. They look great. 358 00:17:58,119 --> 00:17:59,639 Hey, I want to ask you something. Yeah. 359 00:17:59,954 --> 00:18:01,473 I just want to know if you've been thinking about it. 360 00:18:01,497 --> 00:18:03,363 I just want to know what you think about 361 00:18:03,708 --> 00:18:06,325 if things don't go our way at the town hall meeting. 362 00:18:08,379 --> 00:18:10,739 Oh, I'm under the consideration that things will go our way. 363 00:18:11,007 --> 00:18:12,247 Well, I am, too. I hope they do. 364 00:18:12,508 --> 00:18:14,499 But if they don't... If they don't go our way, 365 00:18:14,802 --> 00:18:17,364 what I'm guessing is they're going to take the best of the Panthers 366 00:18:17,388 --> 00:18:18,948 and they'll take the best from the Lions 367 00:18:19,015 --> 00:18:21,451 and they're gonna create a super team, is what they're gonna do. 368 00:18:21,475 --> 00:18:23,557 And I want you to just think about what that would be 369 00:18:23,853 --> 00:18:26,515 if we had the facilities and we had the backing of Dillon. 370 00:18:27,773 --> 00:18:30,377 Oh, I think Mac will do a fine job over there, that's what I think. 371 00:18:30,401 --> 00:18:32,563 Well, I think they're not going to consider Mac at all. 372 00:18:32,862 --> 00:18:34,227 I think you know that. 373 00:18:35,489 --> 00:18:37,196 That's what I think. 374 00:18:39,827 --> 00:18:41,613 I'm running late. I've got to pick up Gracie. 375 00:18:45,750 --> 00:18:47,115 [WOMEN LAUGHING] 376 00:18:48,753 --> 00:18:51,836 Quick question. What's the plan, son, for next year? 377 00:18:52,131 --> 00:18:53,792 You got a baby and two more on the way. 378 00:18:54,091 --> 00:18:55,627 What are you all going to do for money? 379 00:18:57,928 --> 00:18:59,669 I was thinking I'd be coaching. 380 00:18:59,972 --> 00:19:02,885 Well, I know, but I've been listening to the radio 381 00:19:03,184 --> 00:19:05,516 and it doesn't seem like East Dillon's gonna have a team. 382 00:19:05,811 --> 00:19:07,331 You need to stop listening to the radio. 383 00:19:07,355 --> 00:19:08,390 We're going to win State. 384 00:19:09,065 --> 00:19:11,227 There ain't any way in hell that anybody in Texas 385 00:19:11,525 --> 00:19:13,503 is gonna get rid of a football team that wins State. 386 00:19:13,527 --> 00:19:15,484 Luke says that the defense is unstoppable. 387 00:19:15,780 --> 00:19:16,895 Yeah, well, Luke's right. 388 00:19:17,198 --> 00:19:18,198 Who's Luke? 389 00:19:18,366 --> 00:19:19,777 I saw Tim yesterday. 390 00:19:20,076 --> 00:19:21,076 Yeah? Oh, really? 391 00:19:21,369 --> 00:19:23,485 Did he tell you about his plans to move to Alaska? 392 00:19:23,788 --> 00:19:26,496 What? What is Tim Riggins going to do in Alaska? 393 00:19:27,249 --> 00:19:28,865 He's got some stupid-ass idea 394 00:19:29,168 --> 00:19:31,488 that he's going to move to Alaska and work on the pipeline. 395 00:19:32,088 --> 00:19:34,125 The kid loves Texas. All right? 396 00:19:34,465 --> 00:19:35,921 It's not going to happen. 397 00:19:36,217 --> 00:19:39,175 He's just having a little tough time, you know, readjusting. 398 00:20:28,352 --> 00:20:29,717 Whose truck is that? 399 00:20:30,354 --> 00:20:31,354 Billy's. 400 00:20:32,481 --> 00:20:33,601 Look, I need to talk to you. 401 00:20:34,358 --> 00:20:36,770 There's a lot of things that I need to explain to you. 402 00:20:39,196 --> 00:20:42,116 And I'd kind of appreciate it if you put the wrench down and listen to me. 403 00:20:44,076 --> 00:20:46,238 All right, but I'm working here, so... 404 00:20:46,620 --> 00:20:49,032 [SIGHS] Well, fine, I'll make it quick. 405 00:20:50,040 --> 00:20:53,578 You have no idea how lonely I was when I was living with my mom. 406 00:20:53,961 --> 00:20:56,123 Half the time it was like I was just in the way. 407 00:20:56,422 --> 00:20:59,210 And it's not like when I live with Billy and Mindy. 408 00:20:59,508 --> 00:21:00,794 It's not like home. 409 00:21:01,427 --> 00:21:04,590 And then Tim moved in, and he talked to me. 410 00:21:05,139 --> 00:21:07,301 And he hung out with me and he was a friend to me. 411 00:21:07,600 --> 00:21:10,308 And when everything happened with me and you, he was there for me. 412 00:21:10,603 --> 00:21:11,603 And he helped me. 413 00:21:12,104 --> 00:21:14,266 So, yeah, I love him for that. 414 00:21:14,732 --> 00:21:16,894 And I put him on a pedestal for that. 415 00:21:18,402 --> 00:21:21,110 But that's not real. You are. 416 00:21:24,575 --> 00:21:27,738 And I just think there's been a lot of misunderstandings. 417 00:21:29,413 --> 00:21:31,871 That's really pretty. You should put that in a little poem. 418 00:21:33,751 --> 00:21:35,241 Are you kidding me? 419 00:21:38,422 --> 00:21:39,457 Go to hell. 420 00:21:41,509 --> 00:21:42,965 Go to hell! 421 00:21:43,260 --> 00:21:45,342 I was being honest with you! 422 00:21:49,391 --> 00:21:50,552 [CAR ENGINE STARTS] 423 00:21:52,520 --> 00:21:54,790 [ALL CLAMORING] Don't speak until you're given permission to speak. 424 00:21:54,814 --> 00:21:56,680 Last year, you had only 19 kids on your team... 425 00:21:56,982 --> 00:21:59,599 Hey! Hey! I want you to tell me why you think you deserve this? 426 00:21:59,902 --> 00:22:01,643 I will close this town meeting down 427 00:22:01,946 --> 00:22:04,028 if I can't get some control here. 428 00:22:04,865 --> 00:22:06,321 [WHISTLES] [CLAMORING STOPS] 429 00:22:06,992 --> 00:22:07,992 Thank you. 430 00:22:08,244 --> 00:22:10,044 Edward, sit down. Sally, you've got the floor. 431 00:22:10,371 --> 00:22:11,486 Thank you, Mr. Carville. 432 00:22:11,914 --> 00:22:14,531 If we just look at this budget crisis as temporary, 433 00:22:14,834 --> 00:22:17,622 and the ultimate goal is for both teams to make it through, 434 00:22:17,920 --> 00:22:20,537 then, you know, one of the teams doesn't really need the funding 435 00:22:20,840 --> 00:22:23,423 because most of their resources come from Booster donations... 436 00:22:23,717 --> 00:22:25,674 [ALL CLAMORING] 437 00:22:28,639 --> 00:22:30,033 CARVILLE: Sit down, sit down, sit down. 438 00:22:30,057 --> 00:22:31,388 You got the floor. Thank you. 439 00:22:31,684 --> 00:22:33,675 Some of us on this side of town 440 00:22:33,978 --> 00:22:35,594 happen to own our houses. 441 00:22:35,896 --> 00:22:37,057 [ALL CLAMORING] 442 00:22:38,482 --> 00:22:41,322 When was the last time you all played football at this time of the year? 443 00:22:48,367 --> 00:22:50,529 CROWD: [CHANTING] State! State! State! 444 00:22:51,036 --> 00:22:52,876 CARVILLE: The meeting is adjourned. That is it. 445 00:22:58,377 --> 00:23:01,210 BILLY: "Concerns about my financial future lead me to ask..." 446 00:23:01,672 --> 00:23:02,787 Damn it. 447 00:23:03,299 --> 00:23:07,167 "Concerns about my financial future in the football landscape 448 00:23:07,720 --> 00:23:09,364 "of next season..." Whoa! [TIRES SCREECHING] 449 00:23:09,388 --> 00:23:10,924 Damn it! 450 00:23:11,682 --> 00:23:12,797 Holy... 451 00:23:13,100 --> 00:23:14,215 [EXHALES] 452 00:23:15,686 --> 00:23:17,766 Concerns about my financial future lead me to ask you 453 00:23:17,980 --> 00:23:20,392 where you see me in the football landscape of next season. 454 00:23:32,411 --> 00:23:35,403 Football landscape's a little bit blurry right now. 455 00:23:37,666 --> 00:23:41,125 I have twins coming on the way soon, so... 456 00:23:42,254 --> 00:23:43,369 I know. 457 00:23:46,884 --> 00:23:49,084 Damn it, I wish I could be more definitive, but I can't. 458 00:23:49,219 --> 00:23:50,505 I'm sorry. 459 00:23:51,013 --> 00:23:52,595 I don't know. Yeah. 460 00:23:55,184 --> 00:23:56,299 Okay. 461 00:23:57,269 --> 00:23:58,430 Thank you. 462 00:24:07,029 --> 00:24:08,394 What can I do you for? 463 00:24:08,864 --> 00:24:11,481 Cheeseburger and a Coke. 464 00:24:12,076 --> 00:24:13,282 Sure. 465 00:24:14,036 --> 00:24:15,276 Anything else? 466 00:24:16,956 --> 00:24:20,119 You and Becky... Are you in love with her? 467 00:24:22,169 --> 00:24:23,169 Are you serious? 468 00:24:23,754 --> 00:24:25,040 Yeah. 469 00:24:25,422 --> 00:24:26,422 No. 470 00:24:26,674 --> 00:24:29,291 I'm not in love with Becky. I care about her. 471 00:24:31,261 --> 00:24:33,281 And I've been there a few times when no one else was. 472 00:24:33,305 --> 00:24:34,591 But that's about it. 473 00:24:35,724 --> 00:24:37,306 Any other questions? 474 00:24:37,601 --> 00:24:38,682 No. 475 00:24:41,730 --> 00:24:43,095 Are you sure? 476 00:24:43,941 --> 00:24:46,182 Yeah, you ever hear of Warren Field State? 477 00:24:47,194 --> 00:24:48,400 No. Why? 478 00:24:48,988 --> 00:24:51,104 It's a D-III school. 479 00:24:51,448 --> 00:24:53,064 It's pretty much my future. 480 00:24:53,617 --> 00:24:54,778 Congratulations. 481 00:24:55,077 --> 00:24:57,364 I love football more than anything in the world, you know? 482 00:24:57,663 --> 00:24:59,529 I love it, 483 00:24:59,832 --> 00:25:02,745 but Warren Field State is not giving me, like, that feeling. 484 00:25:04,044 --> 00:25:05,044 Yeah. 485 00:25:05,629 --> 00:25:08,792 Let me give you some advice, Luke. 486 00:25:12,094 --> 00:25:14,552 You're going to State. Correct? 487 00:25:14,847 --> 00:25:15,847 Yeah. 488 00:25:16,181 --> 00:25:18,718 Nothing's gonna be bigger than that. 489 00:25:19,810 --> 00:25:21,721 Play it that way. 490 00:25:22,980 --> 00:25:26,268 Play it like it's the last time you're ever gonna lace up. 491 00:25:27,276 --> 00:25:28,732 And let it go. 492 00:25:30,195 --> 00:25:31,651 Then move on. 493 00:25:33,532 --> 00:25:35,114 That's my advice. 494 00:25:39,621 --> 00:25:41,237 [KNOCKING ON DOOR] JESS: Mr. Carville? 495 00:25:42,332 --> 00:25:43,518 Come in. Have a seat, you guys. 496 00:25:43,542 --> 00:25:45,032 Okay. Thanks. 497 00:25:48,881 --> 00:25:50,961 I know you've been waiting a long time to talk to me, 498 00:25:51,216 --> 00:25:54,709 but please, just make it concise. 499 00:25:55,471 --> 00:25:57,508 We were at the meeting last night. 500 00:25:57,973 --> 00:25:59,555 But we're not here to argue or yell. 501 00:25:59,850 --> 00:26:01,250 We just wanna give you our thoughts. 502 00:26:01,477 --> 00:26:02,477 Yeah. 503 00:26:02,686 --> 00:26:05,474 That'd be refreshing. Mr. Howard. 504 00:26:06,774 --> 00:26:07,889 Okay. Uh... 505 00:26:09,818 --> 00:26:12,401 Before football, I was going nowhere fast. 506 00:26:13,197 --> 00:26:14,528 Straight to juvie. 507 00:26:15,407 --> 00:26:18,866 Playing for the East Dillon Lions probably saved my life. 508 00:26:19,703 --> 00:26:22,491 I got a bond with my teammates that will never be broken. 509 00:26:22,790 --> 00:26:25,953 I got a coach that's been like a father to me. 510 00:26:26,710 --> 00:26:30,499 He shows up and gives 100% every game, every practice. 511 00:26:31,256 --> 00:26:33,918 Mr. Carville, it's more than just a game to us. 512 00:26:34,885 --> 00:26:36,592 Football is our life. 513 00:26:40,015 --> 00:26:41,015 Thank you. 514 00:26:42,392 --> 00:26:44,599 This is the best part of my day. 515 00:26:49,817 --> 00:26:51,177 TYRA: So, let me get this straight. 516 00:26:51,401 --> 00:26:52,983 You're basically squatting on this land, 517 00:26:53,570 --> 00:26:55,857 living in a trailer that isn't yours, 518 00:26:56,448 --> 00:26:58,359 moving to Alaska, 519 00:26:58,742 --> 00:27:00,983 and not talking to your brother. 520 00:27:03,205 --> 00:27:04,445 Was it really that bad? 521 00:27:05,165 --> 00:27:08,954 If you're asking if I was raped in prison, Tyra, the answer is no. 522 00:27:09,419 --> 00:27:11,786 Well, it's good to know. Thank you. 523 00:27:13,382 --> 00:27:15,965 Tim Riggins, what the hell is going on with you? 524 00:27:17,219 --> 00:27:18,801 What are you doing? 525 00:27:27,563 --> 00:27:29,975 Billy started the chop shop. 526 00:27:31,441 --> 00:27:33,102 I had nothing to do with it. 527 00:27:34,236 --> 00:27:37,604 We made it out to seem like I had everything to do with it. 528 00:27:39,408 --> 00:27:40,608 Wait. So, what you're saying... 529 00:27:40,701 --> 00:27:43,659 What I'm saying is I went to prison for Billy. 530 00:27:44,621 --> 00:27:46,111 That's what I'm saying. 531 00:27:49,668 --> 00:27:50,668 Why? 532 00:27:51,336 --> 00:27:52,776 Why would you do something like that? 533 00:27:53,380 --> 00:27:56,372 He had a son, a wife, a family. 534 00:27:58,051 --> 00:28:00,668 I had the opportunity to change something. 535 00:28:01,638 --> 00:28:04,346 To give something to Stevie we never had. 536 00:28:05,309 --> 00:28:07,050 I gave him his father. 537 00:28:19,448 --> 00:28:21,564 Hey. Hey, babe. 538 00:28:23,118 --> 00:28:24,483 Are you okay? 539 00:28:28,749 --> 00:28:31,707 So, how come you're not with Dad at the meeting? 540 00:28:33,170 --> 00:28:35,207 He decided to go on his own. 541 00:28:37,341 --> 00:28:41,209 So, when are they announcing the decision? 542 00:28:43,805 --> 00:28:46,547 I don't know, sometime this evening. It should be soon. 543 00:28:51,146 --> 00:28:53,137 What are you hoping for? 544 00:28:56,276 --> 00:28:58,688 I hope that the Lions get to stay put. 545 00:29:01,156 --> 00:29:04,524 And I hope that I get to be Dean of Admissions at Braemore College. 546 00:29:10,374 --> 00:29:13,958 Honey, you know your father and I love each other very much, right? 547 00:29:18,006 --> 00:29:19,006 Yeah. 548 00:29:26,139 --> 00:29:27,425 [CROWD CHATTERING] 549 00:29:41,863 --> 00:29:43,149 [DOOR OPENING] 550 00:29:48,620 --> 00:29:50,202 Can I have your attention, please? 551 00:29:50,497 --> 00:29:51,497 MAN: Quiet! 552 00:29:51,915 --> 00:29:55,909 After careful consideration, and after a called vote of five to two, 553 00:29:56,628 --> 00:29:59,711 the school board has decided that due to budgetary concerns, 554 00:30:00,007 --> 00:30:02,544 and effective this next year, 555 00:30:03,218 --> 00:30:05,084 there will be one football program 556 00:30:05,387 --> 00:30:08,129 for all DISD residents to participate in. 557 00:30:08,432 --> 00:30:09,872 And that will be the Dillon Panthers. 558 00:30:10,058 --> 00:30:11,765 [CROWD CHEERING] 559 00:30:12,644 --> 00:30:16,103 The East Dillon football program has been eliminated. 560 00:30:21,903 --> 00:30:23,268 [INAUDIBLE] 561 00:30:28,994 --> 00:30:29,994 [INAUDIBLE] 562 00:30:37,085 --> 00:30:38,085 VINCE: Hey, Coach! 563 00:30:44,217 --> 00:30:45,423 Let me tell you something. 564 00:30:45,719 --> 00:30:47,239 You're going to be the star quarterback 565 00:30:47,346 --> 00:30:49,178 of the Dillon Panthers next year. 566 00:30:50,849 --> 00:30:52,715 And you are gonna shine. 567 00:31:03,820 --> 00:31:05,060 See y'all in the morning. 568 00:31:05,947 --> 00:31:07,107 See you at practice tomorrow. 569 00:31:15,916 --> 00:31:17,036 What the hell are you doing? 570 00:31:17,542 --> 00:31:18,953 We need to talk. 571 00:31:25,759 --> 00:31:27,124 [CAR HORN HONKING] 572 00:31:27,636 --> 00:31:28,717 [WHOOPING] 573 00:31:29,012 --> 00:31:30,012 Whoo! 574 00:31:33,225 --> 00:31:34,431 Welcome back to Dillon. 575 00:31:34,726 --> 00:31:36,012 [BOTH LAUGHING] 576 00:31:36,686 --> 00:31:37,686 No place like it. 577 00:31:41,650 --> 00:31:43,561 You know, it's kind of like this drug. 578 00:31:44,653 --> 00:31:46,756 When you get outside of it, you see it for what it really is. 579 00:31:46,780 --> 00:31:50,193 But when you're in it, it seems like there's no other possible reality. 580 00:31:51,660 --> 00:31:53,196 It's a hard place to shake. 581 00:31:53,703 --> 00:31:54,818 Yeah. 582 00:31:55,330 --> 00:31:56,820 Didn't see that one coming. 583 00:31:58,291 --> 00:32:00,202 So, whatever happened with you and Matty? 584 00:32:01,002 --> 00:32:04,245 We're good. I mean, we still talk every now and then. 585 00:32:04,548 --> 00:32:05,754 He moved to Chicago. 586 00:32:06,174 --> 00:32:08,586 I went to visit him a while back, and... 587 00:32:10,887 --> 00:32:14,005 I don't really know what we are or aren't or... 588 00:32:15,934 --> 00:32:17,516 I just kind of really miss him. 589 00:32:20,897 --> 00:32:22,888 Life's harder when you really love someone. 590 00:32:31,032 --> 00:32:32,989 You did your best. 591 00:32:33,660 --> 00:32:35,150 Sons of bitches. 592 00:32:36,163 --> 00:32:38,404 Vince Howard is now a Panther. [CAR HORN APPROACHING] 593 00:32:38,707 --> 00:32:39,788 Sons of bitches... 594 00:32:40,083 --> 00:32:41,915 [MEN WHOOPING] 595 00:32:48,967 --> 00:32:51,834 They got him. But you, you get them. 596 00:32:52,679 --> 00:32:54,841 You're gonna win the State Championship. 597 00:32:55,223 --> 00:32:58,682 So, next year, you go with Vince. 598 00:32:59,227 --> 00:33:00,934 They're gonna want you for Vince. 599 00:33:01,480 --> 00:33:03,312 You go over there, they don't get you. 600 00:33:03,607 --> 00:33:05,567 Let me tell you something. I could never come back 601 00:33:05,692 --> 00:33:08,400 to this school and coach. Never. 602 00:33:09,154 --> 00:33:10,770 To hell with them. 603 00:33:11,072 --> 00:33:12,312 That's not you. It is me. 604 00:33:12,616 --> 00:33:13,896 No, that's your pride. That's me. 605 00:33:13,950 --> 00:33:15,344 That's your pride. It is not. That's me talking. 606 00:33:15,368 --> 00:33:17,826 Pretend this. Just pretend this. Picture this. 607 00:33:18,538 --> 00:33:21,872 Next year, you got all the Dillon players. 608 00:33:22,167 --> 00:33:24,659 You got the Lions, with Vince. 609 00:33:25,003 --> 00:33:28,371 You got the facilities, you got all the money you'll ever need. 610 00:33:28,673 --> 00:33:30,129 And you got the team you need. 611 00:33:30,425 --> 00:33:33,838 And guess what? You've won two State Championships. 612 00:33:34,304 --> 00:33:37,638 You'll win three State Championships when you win next year. 613 00:33:37,933 --> 00:33:40,641 You got three rings in six years. 614 00:33:40,936 --> 00:33:43,303 That's history. Nobody's ever done that. 615 00:33:46,399 --> 00:33:47,935 You got everything you want. 616 00:33:50,403 --> 00:33:52,269 You're a son of a bitch. 617 00:33:53,073 --> 00:33:54,188 [LAUGHS] 618 00:34:00,747 --> 00:34:04,285 [CHANTING WAR CRY] 619 00:34:08,547 --> 00:34:10,413 [EXCLAIMS] Shut up and sit down. 620 00:34:10,715 --> 00:34:11,750 [PLAYERS LAUGHING] 621 00:34:13,885 --> 00:34:15,842 DALLAS: It's just like Camelot, guys. 622 00:34:16,137 --> 00:34:17,719 How is it like Camelot? 623 00:34:18,056 --> 00:34:19,217 You don't read much, do you? 624 00:34:19,516 --> 00:34:22,053 All right, guys, I'm taking a piece of the grass home. 625 00:34:23,895 --> 00:34:24,895 Yeah. 626 00:34:25,146 --> 00:34:26,978 My blood, sweat and tears is in this grass. 627 00:34:27,274 --> 00:34:28,354 And, Tink, you're an idiot. 628 00:34:28,567 --> 00:34:30,274 I'm going to take a piece of it home 629 00:34:30,569 --> 00:34:32,185 and plant it in my front yard. 630 00:34:32,487 --> 00:34:33,767 So I can have it for a lifetime. 631 00:34:33,863 --> 00:34:35,319 No, no, no, no, I want one, too. 632 00:34:35,615 --> 00:34:37,026 Cut me a piece of this grass. 633 00:34:37,325 --> 00:34:39,987 You know what? There's one thing they can't take away from us. 634 00:34:40,287 --> 00:34:41,493 What we did on this field. 635 00:34:41,788 --> 00:34:43,432 DALLAS: That's right. Tink's right. Tink's right. 636 00:34:43,456 --> 00:34:44,537 Blood, sweat and tears. 637 00:34:44,833 --> 00:34:47,575 This has been the best year and a half 638 00:34:47,877 --> 00:34:49,743 of my entire life. With y'all. 639 00:34:50,046 --> 00:34:52,066 And now we're going to State. We're going all the way. 640 00:34:52,090 --> 00:34:53,210 And nothing's gonna stop us. 641 00:34:53,341 --> 00:34:54,923 And then I'm done with football. 642 00:34:55,218 --> 00:34:56,778 Yeah, right. You got Warren Field State. 643 00:34:56,845 --> 00:34:59,448 You're going to Warren. Man, I don't give a crap about Warren Field, man. 644 00:34:59,472 --> 00:35:00,472 I've got State. 645 00:35:00,724 --> 00:35:01,724 All right. To State. 646 00:35:01,975 --> 00:35:03,455 To State, then. To Coach Taylor, baby. 647 00:35:03,602 --> 00:35:04,888 To the Lions! LUKE: Lions! 648 00:35:05,186 --> 00:35:06,927 To the Lions! To Coach Taylor. 649 00:35:07,230 --> 00:35:08,470 To the Lions! 650 00:35:09,232 --> 00:35:10,393 Oh. [GROANS] 651 00:35:10,942 --> 00:35:12,979 That's what happens at Camelot. [PLAYERS LAUGHING] 652 00:35:13,695 --> 00:35:14,981 Oh! Oh! 653 00:35:15,280 --> 00:35:16,520 No, I got this. 654 00:35:17,198 --> 00:35:18,484 Oh! Oh! 655 00:35:18,825 --> 00:35:20,190 Somebody try to stop me. 656 00:35:20,493 --> 00:35:22,513 DALLAS: Touchdown! Touchdown! VINCE: Get him, get him! 657 00:35:22,537 --> 00:35:23,698 [EXCLAIMING] 658 00:35:23,997 --> 00:35:25,158 Yeah! 659 00:35:33,840 --> 00:35:35,205 TYRA: You know, Tim, 660 00:35:35,717 --> 00:35:39,130 I can't imagine how much you'd have to love Billy 661 00:35:40,513 --> 00:35:41,878 to do what you did. 662 00:35:43,224 --> 00:35:46,057 Just make sure you're really okay with losing him. 663 00:35:47,103 --> 00:35:48,639 He's your family. 664 00:35:49,522 --> 00:35:51,479 He's been your only family. 665 00:35:53,526 --> 00:35:55,517 Not many people have believed in you, Tim. 666 00:35:56,071 --> 00:35:57,778 But he has. 667 00:36:02,118 --> 00:36:03,233 Okay. 668 00:36:19,844 --> 00:36:21,300 Tyra. 669 00:36:33,983 --> 00:36:35,144 Don't go. 670 00:36:39,906 --> 00:36:41,362 Please don't go. 671 00:37:05,598 --> 00:37:06,963 [SIGHS] 672 00:37:14,733 --> 00:37:16,269 It's not the Lions. 673 00:37:16,943 --> 00:37:18,308 I know, I heard. 674 00:37:19,696 --> 00:37:21,186 I'm sorry, babe. 675 00:37:22,949 --> 00:37:25,031 They want me to coach the new team. 676 00:37:26,161 --> 00:37:27,617 What new team? 677 00:37:27,912 --> 00:37:30,324 Dillon Panthers. It's the best of both teams. 678 00:37:31,624 --> 00:37:33,490 Agglomeration of all the best. 679 00:37:35,128 --> 00:37:37,745 And everything one could wish for. 680 00:37:43,136 --> 00:37:44,376 Everything. 681 00:37:48,808 --> 00:37:50,549 Now, I'm going to say to you 682 00:37:51,853 --> 00:37:54,686 what you haven't had the grace to say to me. 683 00:37:58,026 --> 00:37:59,608 Congratulations, Eric. 684 00:38:18,755 --> 00:38:19,961 Mmm. 685 00:38:23,718 --> 00:38:24,718 Hey. 686 00:38:25,220 --> 00:38:26,506 Mmm. Wake up. 687 00:38:28,097 --> 00:38:29,258 Why? 688 00:38:29,557 --> 00:38:30,837 I want you to take me someplace. 689 00:38:31,726 --> 00:38:33,182 Where? 690 00:38:33,603 --> 00:38:35,763 It doesn't matter. I'll tell you when we're on our way. 691 00:38:37,774 --> 00:38:39,731 Come on, get dressed. All right. I'm up. 692 00:38:40,068 --> 00:38:41,183 Get up. Come on. 693 00:38:41,486 --> 00:38:43,397 I'm up. I'm up. Come on. 694 00:38:53,331 --> 00:38:54,971 Coach know you're going through his stuff? 695 00:38:55,166 --> 00:38:59,125 I, well... I was just, like, putting the folder there. 696 00:39:00,839 --> 00:39:04,127 Feels like everything we worked for is just disappearing. 697 00:39:06,386 --> 00:39:08,002 Yeah, I guess it does. 698 00:39:10,098 --> 00:39:11,884 What about you and me? 699 00:39:13,142 --> 00:39:16,260 You know, I was really proud of how hard you tried. 700 00:39:18,147 --> 00:39:19,228 Thank you. 701 00:39:19,691 --> 00:39:21,307 Well, I was a jerk. 702 00:39:22,443 --> 00:39:23,649 I lost myself. 703 00:39:25,530 --> 00:39:27,362 I let a lot of stuff go to my head. 704 00:39:28,867 --> 00:39:30,028 I'm sorry. 705 00:39:30,451 --> 00:39:32,692 You know, Vince, you got something in you 706 00:39:33,413 --> 00:39:34,995 that I love. 707 00:39:35,373 --> 00:39:38,206 But then sometimes some other stuff comes out. 708 00:39:39,961 --> 00:39:41,076 And it hurts. 709 00:39:44,090 --> 00:39:46,832 What if I could promise that guy won't come back anymore? 710 00:39:49,929 --> 00:39:52,421 You already got two strikes against you. 711 00:39:53,182 --> 00:39:55,640 Jess, I was born with two strikes against me. 712 00:40:08,197 --> 00:40:09,403 [SIGHS] 713 00:40:23,421 --> 00:40:25,207 Alaska, Tim? 714 00:40:42,023 --> 00:40:43,023 [KNOCKING ON DOOR] 715 00:40:43,942 --> 00:40:45,478 Hello? 716 00:40:45,777 --> 00:40:46,777 Hey! 717 00:40:48,071 --> 00:40:49,527 It's me. Who is it? 718 00:40:49,822 --> 00:40:51,483 It's me. It's Matthew, Grandma. 719 00:40:52,033 --> 00:40:53,353 Matthew? It's Matthew. I got us... 720 00:40:53,409 --> 00:40:54,490 Is that really you? It's me. 721 00:40:54,786 --> 00:40:55,992 I got us a big Christmas tree. 722 00:40:56,287 --> 00:40:57,652 Is that really you? It's really me. 723 00:40:57,956 --> 00:40:59,617 Heather! Give me a hug. 724 00:40:59,916 --> 00:41:01,782 How are you? [EXCLAIMING] 725 00:41:02,085 --> 00:41:03,325 Happy Christmas. 726 00:41:04,295 --> 00:41:06,127 Are you okay? Yeah. 727 00:41:06,422 --> 00:41:08,379 Are you surprised? [LAUGHING] I'm so surprised. 728 00:41:08,675 --> 00:41:10,507 Good. I didn't know you were coming home. 729 00:41:10,802 --> 00:41:12,793 Well, good. Did you tell your daddy you're home? 730 00:41:13,721 --> 00:41:14,882 Did you tell everybody? 731 00:41:15,181 --> 00:41:16,533 No, you're the only person who knows. 732 00:41:16,557 --> 00:41:18,093 I'm the only one? It's a surprise. 733 00:41:18,393 --> 00:41:19,724 [LAUGHING] I'm surprised! 734 00:41:20,186 --> 00:41:21,676 And I'm happy. Me, too. 735 00:41:21,980 --> 00:41:23,141 Did you say it was Christmas? 736 00:41:23,648 --> 00:41:24,648 Yeah, it's Christmas. 737 00:41:24,941 --> 00:41:26,477 Merry, merry, merry Christmas. 738 00:41:26,776 --> 00:41:28,232 I love you, Grandma. 739 00:41:28,528 --> 00:41:29,768 Oh, I love you, too. 740 00:41:30,071 --> 00:41:31,812 I love you. I'm glad you're here. 741 00:41:35,994 --> 00:41:37,325 [KNOCKING ON DOOR] 742 00:41:43,459 --> 00:41:44,824 Hey, Buddy. Tami. 743 00:41:45,128 --> 00:41:47,119 How are you? Oh, hi, gentlemen. 744 00:41:48,923 --> 00:41:50,789 Might we be able to speak with Eric? 745 00:41:53,386 --> 00:41:54,797 Here he is. 746 00:41:59,809 --> 00:42:01,140 Y'all come in. 747 00:42:16,868 --> 00:42:18,358 Eighteen years. 748 00:42:19,287 --> 00:42:22,200 Can I get y'all anything? Iced tea, water? 54670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.