All language subtitles for Friday Night Lights - S05E11 - The March.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:03,117 ANNOUNCER: Oh, and it's lofted over the middle. Touchdown! 2 00:00:03,504 --> 00:00:06,587 And these East Dillon Lions are going to the playoffs. 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,961 He needs a father, O, not an agent! 4 00:00:09,259 --> 00:00:10,299 I've waited tables before. 5 00:00:10,636 --> 00:00:11,636 I could take your shift. 6 00:00:11,845 --> 00:00:13,552 When are you going to be up there? 7 00:00:13,847 --> 00:00:16,201 You'd have to spend a lot more money to get me up there, honey. 8 00:00:16,225 --> 00:00:17,681 BUDDY: When you let him out, 9 00:00:17,976 --> 00:00:19,887 he will have a full-time job working for me. 10 00:00:20,187 --> 00:00:22,804 It's time for you to let Tim Riggins come home. 11 00:00:23,106 --> 00:00:24,106 Hey. 12 00:00:24,358 --> 00:00:25,848 MINDY: Hey, you're home. Hey. 13 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 Hey. 14 00:01:16,368 --> 00:01:18,154 You look lonely. Mmm. 15 00:01:18,745 --> 00:01:20,452 Can I ask you a question? 16 00:01:20,747 --> 00:01:21,953 Yeah, sure. 17 00:01:24,751 --> 00:01:25,957 What does your boyfriend think 18 00:01:26,253 --> 00:01:28,540 about you working at the Landing Strip? 19 00:01:29,673 --> 00:01:31,004 He's all right with it. 20 00:01:34,386 --> 00:01:35,922 It's good money. 21 00:01:37,014 --> 00:01:38,734 There's better money in stripping, you know. 22 00:01:38,974 --> 00:01:40,055 Yeah, I don't do that. 23 00:01:41,226 --> 00:01:42,226 BILLY: We got cake! 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,097 Gotta do what you gotta do, Becky. 25 00:01:45,981 --> 00:01:48,518 BILLY: Here's the man. Man of the hour. There you go. 26 00:01:48,900 --> 00:01:50,356 All right. Cheers. 27 00:01:52,321 --> 00:01:53,321 WOMAN: Yeah! 28 00:01:53,447 --> 00:01:54,482 [ALL APPLAUDING] 29 00:02:15,010 --> 00:02:16,250 ALL: East side! East side! 30 00:02:17,763 --> 00:02:19,424 TAYLOR: Hey! Hey! 31 00:02:21,141 --> 00:02:22,552 Hey! Hey! 32 00:02:23,477 --> 00:02:25,639 Listen up, listen up. Listen! 33 00:02:28,315 --> 00:02:29,897 How does it feel to be one step closer? 34 00:02:30,192 --> 00:02:31,978 [ALL CHEERING] 35 00:02:32,277 --> 00:02:34,314 Now, this is where the real work begins. 36 00:02:35,072 --> 00:02:36,858 State is yours to lose. 37 00:02:37,157 --> 00:02:38,989 Plain and simple, you are that good. 38 00:02:39,284 --> 00:02:41,638 Were there problems out there tonight? Damn right, there were. 39 00:02:41,662 --> 00:02:42,782 There's problems every game, 40 00:02:42,913 --> 00:02:44,932 but that was one hell of a performance out there, fellas. 41 00:02:44,956 --> 00:02:46,117 That was one hell of a game. 42 00:02:46,583 --> 00:02:48,039 One more thing. Buddy, come here. 43 00:02:48,335 --> 00:02:50,622 Buddy, Jr., change that dumb number. 44 00:02:50,921 --> 00:02:52,721 What's that number up there right now, fellas? 45 00:02:53,215 --> 00:02:54,400 ALL: Four! What's it need to be? 46 00:02:54,424 --> 00:02:55,424 ALL: Three! 47 00:02:55,509 --> 00:02:56,999 How many more games? ALL: Three! 48 00:02:57,302 --> 00:02:58,918 How many more games to State? ALL: Three! 49 00:02:59,221 --> 00:03:00,837 [ALL CHEERING] 50 00:03:09,439 --> 00:03:11,225 Good morning. LAUREL: Good morning. 51 00:03:11,525 --> 00:03:13,125 All right, everybody have a seat, please. 52 00:03:13,610 --> 00:03:14,896 What's this about, Levi? 53 00:03:15,195 --> 00:03:17,778 Everybody, thank you for coming in early. 54 00:03:18,365 --> 00:03:19,901 Anyone need a doughnut? 55 00:03:20,200 --> 00:03:21,611 What's going on? 56 00:03:22,452 --> 00:03:24,534 Some of you won't have a job next semester. 57 00:03:24,830 --> 00:03:25,830 WOMAN: What? 58 00:03:25,914 --> 00:03:27,554 Yeah, I've been in this district 27 years, 59 00:03:27,833 --> 00:03:29,790 I've never seen it like this. 60 00:03:30,127 --> 00:03:31,367 There's no money coming in. 61 00:03:31,670 --> 00:03:33,752 In fact, they want money back. 62 00:03:34,381 --> 00:03:36,668 Department heads, the guidelines are right here. 63 00:03:37,050 --> 00:03:40,293 Follow them the best you can. Anyway, pray. 64 00:03:42,139 --> 00:03:43,470 He did just say pray, didn't he? 65 00:03:43,765 --> 00:03:44,765 Mmm-hmm. 66 00:03:44,850 --> 00:03:46,250 LAUREL: First they fire Dave Morris, 67 00:03:46,435 --> 00:03:47,995 so who do you think they're gonna let go now? 68 00:03:48,019 --> 00:03:49,080 They're not gonna fire you. 69 00:03:49,104 --> 00:03:50,665 Well, they're gonna fire somebody. [SHUSHING] 70 00:03:50,689 --> 00:03:52,569 And meanwhile, where's the union in all of this? 71 00:03:52,858 --> 00:03:54,338 You know... I'm sorry. [PHONE RINGING] 72 00:03:54,401 --> 00:03:55,641 Tami Taylor. 73 00:03:58,864 --> 00:04:01,322 Oh, hey! How are you? 74 00:04:03,285 --> 00:04:05,367 Oh, the Assistant Dean? 75 00:04:06,747 --> 00:04:11,332 Sure. Yeah. Well... I'm pretty open. 76 00:04:12,210 --> 00:04:13,541 Okay. Wonderful. 77 00:04:14,087 --> 00:04:15,327 TAMI: Well, it's a small school. 78 00:04:15,589 --> 00:04:18,422 It's kind of like the Ivies, but not an Ivy. 79 00:04:18,717 --> 00:04:19,837 You know, it's one of those. 80 00:04:19,885 --> 00:04:22,673 Up in the northeast, there. Well, Philadelphia. 81 00:04:23,847 --> 00:04:25,074 They said they're going to fly me. 82 00:04:25,098 --> 00:04:26,698 Kind of like an Ivy, but it's not an Ivy. 83 00:04:27,809 --> 00:04:29,209 Did you hear that? What did you say? 84 00:04:29,436 --> 00:04:31,473 They said they'd fly me out there. 85 00:04:31,772 --> 00:04:32,772 They're gonna fly you? 86 00:04:32,981 --> 00:04:35,222 Mmm-hmm. That is if I go, of course. 87 00:04:36,109 --> 00:04:37,975 But it could be kind of fun to go, you know. 88 00:04:38,278 --> 00:04:40,089 I mean, if for no other reason, just to talk to them. 89 00:04:40,113 --> 00:04:41,274 I mean, it's a college and... 90 00:04:41,573 --> 00:04:42,925 I've never interviewed at a college before. 91 00:04:42,949 --> 00:04:44,552 It's a good opportunity, no doubt about it. 92 00:04:44,576 --> 00:04:46,095 It's a good college, too. I think it's... 93 00:04:46,119 --> 00:04:47,764 [DISTANT CHANTING] I've heard it's real, real good. 94 00:04:47,788 --> 00:04:49,995 It's very flattering. I mean, they really are good. 95 00:04:50,749 --> 00:04:53,582 Well, it might just be a hoot, you know. Do you want cheese? 96 00:04:53,877 --> 00:04:55,438 A hoot? You're seriously gonna use that word. 97 00:04:55,462 --> 00:04:57,106 What is that noise? PLAYERS: [CHANTING] State! State! 98 00:04:57,130 --> 00:04:59,747 Hoot. Ever heard Mom say "hoot"? Huh? Honey, do you hear that? 99 00:05:00,342 --> 00:05:02,069 I hear something. You wanna see something really fun? 100 00:05:02,093 --> 00:05:04,280 Honey, can you tell them that we're about to have dinner, please? 101 00:05:04,304 --> 00:05:06,591 Just come on. I've got tomatoes all over. 102 00:05:07,140 --> 00:05:08,140 Do your hair up, too? 103 00:05:08,391 --> 00:05:09,619 All right, hold on. Come on, honey. 104 00:05:09,643 --> 00:05:11,554 ALL: [CHANTING] State! State! State! State! 105 00:05:13,104 --> 00:05:14,310 What do you think of that? 106 00:05:19,402 --> 00:05:20,858 What are you doing in my yard? 107 00:05:21,154 --> 00:05:22,440 Getting strong, Coach. 108 00:05:22,739 --> 00:05:24,195 Getting strong? Get out of my yard. 109 00:05:24,491 --> 00:05:25,531 You're making it look bad. 110 00:05:25,700 --> 00:05:27,512 Getting our stamina up. We're running three nights a week. 111 00:05:27,536 --> 00:05:28,571 Hi, Mrs. Taylor. Hey! 112 00:05:28,870 --> 00:05:30,550 Let's break it down for Mrs. Taylor, y'all. 113 00:05:30,580 --> 00:05:32,350 Hey, y'all need to get out of this yard. I'm serious. 114 00:05:32,374 --> 00:05:33,990 I'm trying to eat dinner here. 115 00:05:34,709 --> 00:05:35,709 Red, set... 116 00:05:36,002 --> 00:05:37,642 TAYLOR: Hey, save your legs. Now, beat it. 117 00:05:37,671 --> 00:05:39,036 ALL: Set! And go. 118 00:05:39,339 --> 00:05:40,339 Hike! 119 00:05:40,507 --> 00:05:41,793 [ALL CHATTERING EXCITEDLY] 120 00:06:34,311 --> 00:06:35,893 ORNETTE: It's just beer, okay? 121 00:06:36,187 --> 00:06:37,373 You ain't gonna drink none of it. 122 00:06:37,397 --> 00:06:40,264 I didn't get it for you, I got it for me, okay? 123 00:06:41,276 --> 00:06:43,187 Baby, I been working a long day. 124 00:06:43,486 --> 00:06:45,477 When I come home, I just... 125 00:06:45,780 --> 00:06:47,020 I want a beer, that's it. 126 00:06:47,324 --> 00:06:48,324 What's wrong? 127 00:06:48,408 --> 00:06:50,274 REGINA: Tell him. Son, I done worked nine hours 128 00:06:50,577 --> 00:06:51,777 in a slaughterhouse, you hear? 129 00:06:51,870 --> 00:06:54,532 And I come home, I just want a cold beer and a hot shower. 130 00:06:54,831 --> 00:06:56,058 Why am I getting grief over that? 131 00:06:56,082 --> 00:06:57,268 He knows I'm not supposed to have that in here. 132 00:06:57,292 --> 00:06:58,292 Mom, I know. 133 00:06:58,418 --> 00:07:00,338 Look, Pop, I understand you work hard... Come on. 134 00:07:00,503 --> 00:07:01,689 She can't have that in the house. 135 00:07:01,713 --> 00:07:04,546 This ain't drugs, man. It's just a damn beer. 136 00:07:06,509 --> 00:07:07,544 Oh, come on, man. 137 00:07:09,763 --> 00:07:11,003 I don't know. I just don't know. 138 00:07:11,306 --> 00:07:12,306 Pop. 139 00:07:14,267 --> 00:07:15,553 [CHUCKLING] 140 00:07:35,246 --> 00:07:37,658 Excuse me, can we get some volume on this TV here? 141 00:07:40,627 --> 00:07:42,387 Do you know where the remote is, Mr. Garrity? 142 00:07:42,545 --> 00:07:44,035 Yeah, it's right there, Tim. 143 00:07:44,339 --> 00:07:45,420 Keep it on the back, there. 144 00:07:49,094 --> 00:07:50,584 [SPORTSCASTER CHATTERING] 145 00:07:54,849 --> 00:07:56,465 And then Smash Williams, 146 00:07:56,768 --> 00:07:58,429 he'll take it and show some speed. 147 00:07:58,812 --> 00:08:00,849 He gets another touchdown before the half. 148 00:08:01,147 --> 00:08:03,138 Brian, what are your thoughts on Smash? 149 00:08:04,818 --> 00:08:07,276 Smash the Aggie. Who'd a thunk it, huh? 150 00:08:08,405 --> 00:08:10,396 Smash an Aggie. 151 00:08:11,032 --> 00:08:12,272 Yeah. Yeah. 152 00:08:13,410 --> 00:08:15,526 The guy leading the block looked kind of like you. 153 00:08:15,829 --> 00:08:16,829 [CHUCKLING] 154 00:08:16,955 --> 00:08:17,955 Yeah. 155 00:08:19,541 --> 00:08:22,124 Hey, Tim, did you change that other keg? 156 00:08:22,419 --> 00:08:23,705 You've seen how we do it? 157 00:08:24,004 --> 00:08:25,540 Yeah. Yeah. Okay. All right. 158 00:08:30,552 --> 00:08:32,839 Women's volleyball has half the budget ours does, 159 00:08:33,138 --> 00:08:34,699 but they don't even have a quarter of the ticket sales. 160 00:08:34,723 --> 00:08:35,783 STAN: You're not reading that right. 161 00:08:35,807 --> 00:08:36,951 I'm reading it exactly right. 162 00:08:36,975 --> 00:08:38,995 I think we should melt the weights and sell them as scrap metal. 163 00:08:39,019 --> 00:08:41,330 BILLY: That's the dumbest thing that I've ever heard in my entire life. 164 00:08:41,354 --> 00:08:43,674 How about we work on next week's game plan? How about that? 165 00:08:43,732 --> 00:08:45,251 So, why are we working on this friggin' budget 166 00:08:45,275 --> 00:08:46,585 when we've got a playoff game coming up? 167 00:08:46,609 --> 00:08:48,809 STAN: We need money, and I say we do a coaches calendar. 168 00:08:48,945 --> 00:08:50,481 [ALL CHATTERING] 169 00:08:50,780 --> 00:08:51,841 What the hell are y'all doing? 170 00:08:51,865 --> 00:08:53,134 CROWLEY: We're three weeks deep in the playoffs. 171 00:08:53,158 --> 00:08:54,301 You're not getting anything done. 172 00:08:54,325 --> 00:08:56,220 All you're doing is bickering. We're getting the budget done. 173 00:08:56,244 --> 00:08:58,164 You're bickering, I can listen to you over there. 174 00:08:58,246 --> 00:08:59,246 What? 175 00:08:59,330 --> 00:09:00,770 I've got something you're gonna love. 176 00:09:00,957 --> 00:09:02,117 Good, thank you. What is this? 177 00:09:02,250 --> 00:09:03,519 It's a scouting report on Preston. 178 00:09:03,543 --> 00:09:04,543 Scouting report? Mmm-hmm. 179 00:09:04,919 --> 00:09:06,080 We don't play Preston. 180 00:09:07,547 --> 00:09:08,867 But we might in the quarterfinals. 181 00:09:09,007 --> 00:09:10,748 Right? So I went to their game on Saturday 182 00:09:11,051 --> 00:09:13,759 and I videotaped it and that's also for you. 183 00:09:14,137 --> 00:09:16,424 So we can, maybe, study it. You know, together. 184 00:09:17,807 --> 00:09:19,423 I didn't ask you to do this. 185 00:09:19,726 --> 00:09:21,206 Not only did I not ask you to do this, 186 00:09:21,311 --> 00:09:23,164 but you realize it's illegal for you to be taping a game. 187 00:09:23,188 --> 00:09:25,148 But I'm not a coach, so it's not illegal for me... 188 00:09:25,231 --> 00:09:26,813 No, you're not a coach. 189 00:09:27,192 --> 00:09:28,523 You're an equipment manager. 190 00:09:29,444 --> 00:09:31,105 I know, I'd like to, you know, 191 00:09:31,404 --> 00:09:33,084 get in that transition to become a coach... 192 00:09:33,364 --> 00:09:34,775 A transition? 193 00:09:35,075 --> 00:09:37,533 Yeah. Like, by shadowing you. 194 00:09:37,827 --> 00:09:40,660 Can, you know... Can I shadow you? 195 00:09:44,918 --> 00:09:47,250 Jess, you'll never be a football coach. 196 00:09:48,254 --> 00:09:49,694 What? 'Cause I'm a girl or something? 197 00:09:49,964 --> 00:09:51,045 [SNICKERS] 198 00:09:52,550 --> 00:09:53,961 CROWLEY: That's not what I said. 199 00:09:54,803 --> 00:09:55,803 STAN: Yeah, it is. 200 00:09:56,012 --> 00:09:58,094 Well, I mean, I wrote the report. 201 00:09:58,389 --> 00:09:59,709 If you have time, you can read it. 202 00:09:59,849 --> 00:10:01,409 BILLY: What's next? Babies driving cars? 203 00:10:01,559 --> 00:10:03,746 You don't have to watch the DVD. STAN: Coaches calendar... 204 00:10:03,770 --> 00:10:05,410 BILLY: Oh, God, would you shut up, please? 205 00:10:05,522 --> 00:10:06,832 CROWLEY: Let's get back to work. Just shut up! 206 00:10:06,856 --> 00:10:08,256 Let's get back to work. Please, God! 207 00:10:24,207 --> 00:10:25,493 Don't stop for me. 208 00:10:26,918 --> 00:10:28,604 LUKE: Hey, dude. BECKY: Thought you were at work. 209 00:10:28,628 --> 00:10:29,628 I was. 210 00:10:29,921 --> 00:10:31,332 How was it? Thrilling. 211 00:10:34,175 --> 00:10:36,758 I made cookies, if you want some. 212 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 No, thanks. 213 00:10:41,224 --> 00:10:42,464 I'm gonna have a shower. 214 00:10:42,767 --> 00:10:44,727 [SIGHS] Yeah, use protection this time, my friend. 215 00:10:51,359 --> 00:10:52,724 I gotta get ready for tomorrow. 216 00:10:54,571 --> 00:10:56,027 I'll see you. Later. 217 00:10:59,075 --> 00:11:00,075 See you. 218 00:11:06,666 --> 00:11:08,202 ANNOUNCER: Back to pass. 219 00:11:08,543 --> 00:11:11,251 Oh, it's picked off! Cafferty going in! 220 00:11:11,546 --> 00:11:14,755 Oh, Lions win! Lions win! 221 00:11:15,383 --> 00:11:16,589 [ALL CHEERING] 222 00:11:17,177 --> 00:11:20,761 Another big night, another big win for these East Dillon Lions. 223 00:11:25,643 --> 00:11:27,384 [CROWD CHEERING] 224 00:11:30,148 --> 00:11:32,981 I only got one thing to say. Quarterfinals, yeah! 225 00:11:35,945 --> 00:11:38,107 Best game he's had so far. 226 00:11:38,406 --> 00:11:40,113 Luke Cafferty, come on up here. 227 00:11:42,785 --> 00:11:44,867 So now you're saying we're on the chopping block. 228 00:11:45,163 --> 00:11:46,163 Oh, it's not just you. 229 00:11:46,372 --> 00:11:47,372 Football brings in money. 230 00:11:47,665 --> 00:11:48,871 And it costs, too. 231 00:11:49,167 --> 00:11:51,078 Right now, you are revenue neutral. 232 00:11:51,377 --> 00:11:52,646 What do you mean, revenue neutral? 233 00:11:52,670 --> 00:11:56,755 What I am saying is the board meets in 10 days to make their final cuts. 234 00:11:57,300 --> 00:11:59,007 Football is a big target. 235 00:11:59,552 --> 00:12:01,338 You need to make the cuts before they do. 236 00:12:02,096 --> 00:12:03,632 Taylor, this is serious. 237 00:12:05,433 --> 00:12:06,433 Hey. 238 00:12:07,977 --> 00:12:09,177 You've got my back, don't you? 239 00:12:09,812 --> 00:12:11,018 I always do, Taylor. 240 00:12:16,027 --> 00:12:17,027 All the way to State! 241 00:12:17,237 --> 00:12:18,398 All the way to State! 242 00:12:18,696 --> 00:12:21,358 ALL: All the way to State! All the way to State! 243 00:12:44,472 --> 00:12:46,116 TAYLOR: Here I am trying to take a team to State, 244 00:12:46,140 --> 00:12:48,632 and Levi's got me counting pens and paperclips. 245 00:12:48,935 --> 00:12:50,495 One week he's wasting money on banquets, 246 00:12:50,645 --> 00:12:51,680 offering me contracts. 247 00:12:51,980 --> 00:12:53,020 The next week, he wants me 248 00:12:53,064 --> 00:12:54,375 to cut the budget down to bare bones. 249 00:12:54,399 --> 00:12:55,730 I've got Spivey, I've got Stan, 250 00:12:56,025 --> 00:12:58,858 I've got Crowley, I've got Billy. All on stipends. 251 00:12:59,153 --> 00:13:01,131 That money is just about to disappear. What am I supposed to do? 252 00:13:01,155 --> 00:13:03,008 Boost the team myself? I had another conversation 253 00:13:03,032 --> 00:13:04,648 with that Dana Wheldon from Braemore. 254 00:13:05,118 --> 00:13:07,655 And they want me to come do that interview. 255 00:13:08,496 --> 00:13:10,954 And I think I'd really like to do it. 256 00:13:15,420 --> 00:13:20,005 The thing about it is that it is going to be two Fridays from now. 257 00:13:21,801 --> 00:13:23,166 That's during the semis. 258 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 I know. 259 00:13:24,887 --> 00:13:26,377 You can't do it some other time? 260 00:13:26,681 --> 00:13:27,681 Apparently they're... 261 00:13:28,391 --> 00:13:30,431 It's really hard to get people's schedules together. 262 00:13:30,727 --> 00:13:32,204 There are going to be several people in the meeting. 263 00:13:32,228 --> 00:13:34,310 The president of the college might be there. 264 00:13:34,605 --> 00:13:36,346 It's just an exciting opportunity, 265 00:13:36,649 --> 00:13:39,482 you know, after all these years in high school. 266 00:13:42,822 --> 00:13:45,985 GRACIE: Mommy! Come here, Mom. 267 00:13:46,284 --> 00:13:48,025 What is it, honey? I'll be right there. 268 00:13:50,496 --> 00:13:56,162 55! 54! 53! 52! 269 00:13:56,461 --> 00:13:58,623 51! 50! 270 00:13:59,797 --> 00:14:00,878 [WHISTLE BLOWS] 271 00:14:01,174 --> 00:14:02,414 TAYLOR: Hey, what are you doing? 272 00:14:02,675 --> 00:14:03,675 Hastings! 273 00:14:03,843 --> 00:14:05,123 You're gonna drop the ball there? 274 00:14:05,219 --> 00:14:06,322 Don't just put that ball on the ground. 275 00:14:06,346 --> 00:14:07,346 You hand him the ball. 276 00:14:07,680 --> 00:14:08,800 Turn around, we do it again. 277 00:14:09,098 --> 00:14:10,868 I don't care, we'll be out here all day, every day. 278 00:14:10,892 --> 00:14:12,724 That's just a stupid mistake. 279 00:14:13,019 --> 00:14:14,100 Coach. What? 280 00:14:14,395 --> 00:14:15,635 I got something for you. 281 00:14:16,606 --> 00:14:19,815 Natalie Watson, first female high school football coach. 282 00:14:20,109 --> 00:14:22,350 For the Cawley Village Broncos in Washington, DC. 283 00:14:22,862 --> 00:14:24,444 You know what you are? 284 00:14:24,781 --> 00:14:25,942 What? 285 00:14:26,240 --> 00:14:27,240 You're a pest. 286 00:14:27,742 --> 00:14:29,153 Let's go! 287 00:14:29,911 --> 00:14:31,388 BILLY: So, anyway, once the season is over with, 288 00:14:31,412 --> 00:14:33,974 they're gonna have to let a bunch of coaches go because of budget cuts. 289 00:14:33,998 --> 00:14:35,158 I mean, Crowley will be there 290 00:14:35,291 --> 00:14:36,769 'cause he's, like, Coach's right-hand man. 291 00:14:36,793 --> 00:14:39,205 And Spivey, you know, he's all right, I guess. 292 00:14:40,254 --> 00:14:41,710 But that guy Stan... You've met Stan. 293 00:14:42,006 --> 00:14:43,286 The guy's a friggin' weirdo, man. 294 00:14:43,466 --> 00:14:46,106 With the repeating of everything that everyone says, it's annoying. 295 00:14:46,260 --> 00:14:47,260 Billy, I get it. 296 00:14:58,064 --> 00:14:59,064 [SIGHS] 297 00:15:04,153 --> 00:15:06,064 Oh. Coach wanted me to tell you, 298 00:15:06,364 --> 00:15:08,856 if you want to come with us to the game, you can. 299 00:15:09,158 --> 00:15:11,195 We'll just put you on the bus or whatever. 300 00:15:11,494 --> 00:15:12,494 I gotta work. 301 00:15:12,787 --> 00:15:13,867 Oh, Buddy will let you off. 302 00:15:16,082 --> 00:15:18,323 I don't want to be let off work. 303 00:15:21,838 --> 00:15:23,124 All right. 304 00:15:30,847 --> 00:15:31,962 [LAUGHS] 305 00:15:32,265 --> 00:15:34,302 Wait, wait. Oh, you gotta see this. Come outside. 306 00:15:35,017 --> 00:15:36,928 You gotta check this out. 307 00:15:44,444 --> 00:15:46,084 What are you degenerates doing on my lawn? 308 00:15:46,320 --> 00:15:47,600 Getting ready for Preston, Coach. 309 00:15:47,822 --> 00:15:49,062 All right, I like to hear that. 310 00:15:49,115 --> 00:15:50,515 Paying our respects to the God of D. 311 00:15:50,658 --> 00:15:52,148 The God of D. Thank you very much. 312 00:15:52,952 --> 00:15:54,221 Hey, Tinker, how you holding up? 313 00:15:54,245 --> 00:15:56,140 You look like you lost about 40 pounds over there. 314 00:15:56,164 --> 00:15:57,164 Oh, yeah! 315 00:15:57,457 --> 00:15:58,767 You think you can give me a war chant? 316 00:15:58,791 --> 00:15:59,906 All right. Ready? 317 00:16:00,293 --> 00:16:01,658 [ALL CHANTING WAR CRY] 318 00:16:12,388 --> 00:16:13,594 [ALL CHEERING] 319 00:16:15,266 --> 00:16:17,007 Listen up! Listen up! 320 00:16:17,310 --> 00:16:18,516 You feel that? ALL: Yeah! 321 00:16:18,811 --> 00:16:20,552 There's about 5,000 people out there 322 00:16:20,855 --> 00:16:22,812 and they want to take your dream away from you. 323 00:16:23,107 --> 00:16:25,335 You gonna let them take this dream away from us? ALL: No, sir! 324 00:16:25,359 --> 00:16:27,066 Are you gonna let our dreams be taken away? 325 00:16:27,361 --> 00:16:28,442 ALL: No, sir! 326 00:16:28,738 --> 00:16:30,228 As one, gentlemen. 327 00:16:33,075 --> 00:16:34,361 Dear Lord, 328 00:16:34,660 --> 00:16:38,528 please allow these young men to safely pursue the height of their excellence tonight 329 00:16:38,956 --> 00:16:43,041 and, as a family, allow them to achieve their goals with the gifts 330 00:16:44,003 --> 00:16:45,960 with which you have blessed them. Amen. 331 00:16:46,255 --> 00:16:47,255 ALL: Amen! 332 00:16:47,381 --> 00:16:48,963 Now, let's go kick some ass. Let's go. 333 00:16:49,258 --> 00:16:50,419 [ALL CHEERING] 334 00:16:56,474 --> 00:16:57,680 [CROWD JEERING] 335 00:17:05,274 --> 00:17:06,274 Throw it up in the air. 336 00:17:06,526 --> 00:17:07,926 Hastings jumps over triple coverage. 337 00:17:08,069 --> 00:17:09,109 Touchdown in the end zone. 338 00:17:09,320 --> 00:17:12,358 Oh, for real? You have never seen 5,000 fans so quiet in your life, Mama. 339 00:17:12,657 --> 00:17:13,657 You would have loved it. 340 00:17:13,783 --> 00:17:15,444 [LAUGHS] You should have been there. 341 00:17:15,743 --> 00:17:16,904 Well, I'll tell you what. 342 00:17:17,203 --> 00:17:18,347 I'm gonna be there from here on out, 343 00:17:18,371 --> 00:17:19,691 'cause I ain't missing no Fridays. 344 00:17:19,956 --> 00:17:20,956 Since when? 345 00:17:21,123 --> 00:17:22,893 Since I talked to boss. He said I could be there. 346 00:17:22,917 --> 00:17:24,061 That's what I'm talking about. 347 00:17:24,085 --> 00:17:25,575 That's what I'm talking about. 348 00:17:27,171 --> 00:17:28,832 [CHUCKLES] Mmm. 349 00:17:29,382 --> 00:17:30,497 What's up, star? 350 00:17:31,259 --> 00:17:32,294 [LAUGHING] 351 00:17:33,010 --> 00:17:34,250 Yo, boy. Come on, man. 352 00:17:35,721 --> 00:17:36,756 Give me a hug. 353 00:17:37,557 --> 00:17:38,638 [EXHALING] 354 00:17:38,933 --> 00:17:39,933 You drinking, man? 355 00:17:40,101 --> 00:17:42,263 Hey, don't worry about it. Don't worry about it. 356 00:17:42,562 --> 00:17:44,769 Hey! [EXCLAIMS] 357 00:17:45,106 --> 00:17:47,973 I heard you crushed it at Preston. Right? 358 00:17:48,276 --> 00:17:49,607 Yeah, we won. That's it. 359 00:17:50,403 --> 00:17:51,768 That's my boy right there. 360 00:17:53,573 --> 00:17:55,053 Hey, Pop, what's up with them jackets? 361 00:17:55,157 --> 00:17:56,157 I'm bringing gifts. 362 00:17:57,952 --> 00:17:59,067 That's for you. 363 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 For you. 364 00:18:02,248 --> 00:18:04,248 No, you didn't even make enough money to buy these. 365 00:18:04,458 --> 00:18:05,458 Hey! 366 00:18:05,918 --> 00:18:07,454 You trying to embarrass me, huh? 367 00:18:07,753 --> 00:18:08,834 Come on, just... 368 00:18:09,130 --> 00:18:10,130 [REGINA SCREAMS] 369 00:18:10,339 --> 00:18:11,779 Hey, hey! Get your hands off me, boy. 370 00:18:12,466 --> 00:18:14,361 Don't put your hands on me, boy. BIRD: You better go. 371 00:18:14,385 --> 00:18:17,002 I swear to God, I'm about to call the police. You better go. 372 00:18:17,305 --> 00:18:18,340 Go on, now. 373 00:18:18,931 --> 00:18:20,450 Hey, man, what's this? Get off me, boy. 374 00:18:20,474 --> 00:18:21,635 What's that? 375 00:18:21,976 --> 00:18:24,434 This is just stuff, you know. This is grown man's stuff. 376 00:18:24,729 --> 00:18:25,969 Don't you worry about it, hear? 377 00:18:26,772 --> 00:18:29,139 I bring gifts and y'all treat me like... 378 00:18:29,442 --> 00:18:31,353 You got me, huh? You got me? 379 00:18:34,155 --> 00:18:35,611 I'm trying to give you a gift. 380 00:18:36,574 --> 00:18:38,485 Come on, take this. Take that, man. 381 00:18:42,622 --> 00:18:43,987 Y'all are ungrateful. 382 00:18:48,628 --> 00:18:49,628 Bird, I'm sorry. 383 00:18:51,088 --> 00:18:52,088 I'm all right. 384 00:18:52,298 --> 00:18:53,298 BIRD: Are you all right? 385 00:18:53,382 --> 00:18:54,382 Yeah. 386 00:18:55,176 --> 00:18:56,291 I'm all right. 387 00:18:58,012 --> 00:18:59,298 VINCE: You wanna go? 388 00:19:03,017 --> 00:19:04,017 Come on. 389 00:19:06,103 --> 00:19:08,515 We're gonna go. Come on, Mom. 390 00:19:13,527 --> 00:19:14,527 [SOBBING] 391 00:19:24,914 --> 00:19:27,754 SAMMY: Only four teams left standing in Texas. ALL: State. State. State. 392 00:19:27,833 --> 00:19:30,040 And if you find me a man who says he knew all along 393 00:19:30,336 --> 00:19:31,997 East Dillon was gonna be one of them, 394 00:19:32,296 --> 00:19:35,834 well, feel free to kick that man in the butt and call him a liar, 395 00:19:36,133 --> 00:19:37,133 'cause no one, 396 00:19:37,259 --> 00:19:40,047 I mean no one in their right mind saw this coming. 397 00:19:40,346 --> 00:19:45,136 Yet, here these Lions are, from 2 and 8 to one game away from State. 398 00:19:52,233 --> 00:19:54,273 Why is it that I'm driving you to go to Philadelphia 399 00:19:54,485 --> 00:19:56,476 while I got the semifinals coming up? 400 00:19:57,405 --> 00:19:58,674 The time when I need you the most. 401 00:19:58,698 --> 00:20:00,467 Are you gonna do that right now, on the way to the airport? 402 00:20:00,491 --> 00:20:01,885 You're gonna bring that up right now? 403 00:20:01,909 --> 00:20:02,969 You've got a problem with this? 404 00:20:02,993 --> 00:20:04,137 Well, you put that feeling out. 405 00:20:04,161 --> 00:20:05,281 What feeling? I didn't put... 406 00:20:05,579 --> 00:20:06,723 You know the feeling you put out. 407 00:20:06,747 --> 00:20:08,600 Basically says, "Eric, you need to be quiet about this." 408 00:20:08,624 --> 00:20:09,726 "We're not talking about it anymore. 409 00:20:09,750 --> 00:20:11,186 "Conversation's over." You have lost your mind. 410 00:20:11,210 --> 00:20:13,076 I was very straightforward about this. 411 00:20:13,379 --> 00:20:15,211 I was very straightforward about how I felt. 412 00:20:15,506 --> 00:20:16,786 About how important it is to me, 413 00:20:16,882 --> 00:20:18,589 how sorry I am to miss your game. 414 00:20:18,884 --> 00:20:20,716 I am so sorry about it. It breaks my heart. 415 00:20:21,011 --> 00:20:22,501 But that's how important this is. 416 00:20:22,805 --> 00:20:24,525 I could use a little support, quite frankly. 417 00:20:24,557 --> 00:20:25,797 I'm driving you to the airport. 418 00:20:25,850 --> 00:20:27,887 Like I've done for you a million times. 419 00:20:34,525 --> 00:20:36,107 Did you get the window seat? 420 00:20:36,694 --> 00:20:38,810 Don't try to change the subject. 421 00:20:39,113 --> 00:20:40,382 Well, you're kicking my ass here. 422 00:20:40,406 --> 00:20:42,286 Well, that's right, your ass needs some kicking. 423 00:20:42,533 --> 00:20:43,593 Who's gonna cook dinner for me? 424 00:20:43,617 --> 00:20:44,617 Oh, poor baby. 425 00:20:45,453 --> 00:20:46,534 Gracie. 426 00:20:46,996 --> 00:20:48,361 TAYLOR: Have a good one, fellas. 427 00:20:52,042 --> 00:20:53,520 Hang on a second, I'll be right there. 428 00:20:53,544 --> 00:20:54,544 Okay. 429 00:20:57,256 --> 00:20:58,542 Natalie Wilkinson. 430 00:20:58,841 --> 00:21:00,457 You mean Natalie Watson? 431 00:21:00,760 --> 00:21:01,875 Watson! 432 00:21:02,303 --> 00:21:05,341 That's why I couldn't find her when I looked it up. Natalie Watson. 433 00:21:08,517 --> 00:21:11,635 Fourteen thousand high school football coaches around this country. 434 00:21:11,937 --> 00:21:14,224 That's one. Fourteen thousand. 435 00:21:14,982 --> 00:21:16,347 You like those odds? 436 00:21:17,902 --> 00:21:19,188 No, actually, I think they stink. 437 00:21:19,487 --> 00:21:20,568 So do I. 438 00:21:22,072 --> 00:21:23,952 You know, it's a man's game. Men play this game. 439 00:21:24,241 --> 00:21:25,241 Not just any men. 440 00:21:25,367 --> 00:21:28,826 Certain men, angry men, fierce men, tough men. 441 00:21:29,747 --> 00:21:31,408 I'm not asking to play. 442 00:21:38,088 --> 00:21:39,453 Shadows are silent. 443 00:21:40,049 --> 00:21:41,460 Shadows don't make any noise. 444 00:21:41,759 --> 00:21:44,046 You don't even know a shadow's there. 445 00:21:44,887 --> 00:21:46,753 Shadows certainly don't talk back. 446 00:21:47,765 --> 00:21:48,765 Uh-huh? Mmm-hmm. 447 00:21:51,185 --> 00:21:52,675 All right. Welcome aboard. 448 00:22:00,653 --> 00:22:02,093 Well, you gonna come in here or what? 449 00:22:02,613 --> 00:22:03,774 Oh. Yeah. Uh-huh. 450 00:22:06,784 --> 00:22:07,990 [ROCK MUSIC BLARING] 451 00:22:10,246 --> 00:22:12,078 TIM: Your pregnant wife is working the room. 452 00:22:13,082 --> 00:22:16,950 Your son Stevie's getting bottle-fed by a bunch of rippers back there. 453 00:22:17,294 --> 00:22:18,955 And you're on your seventh beer. 454 00:22:19,255 --> 00:22:20,962 You're not gonna hear me complain. 455 00:22:23,342 --> 00:22:24,548 Why'd you let her work here? 456 00:22:24,844 --> 00:22:25,844 She's a stripper, Tim. 457 00:22:26,053 --> 00:22:27,053 That's what she does. 458 00:22:27,137 --> 00:22:28,137 I meant Becky. 459 00:22:28,264 --> 00:22:30,075 BILLY: I didn't even know she was working here. 460 00:22:30,099 --> 00:22:32,219 Honestly. She came up here one night with Mindy and... 461 00:22:32,309 --> 00:22:34,175 No, no, no, no. You could have stopped it. 462 00:22:34,478 --> 00:22:35,705 I don't understand what the big deal is. 463 00:22:35,729 --> 00:22:38,049 She's just waitressing, Tim. It's not like she's stripping. 464 00:22:38,482 --> 00:22:41,395 And part of that money that she's making is helping to go pay rent. 465 00:22:41,694 --> 00:22:44,374 And that rent is actually helping to pay for your land that you got. 466 00:22:44,530 --> 00:22:45,530 Didn't ask for that. 467 00:22:45,823 --> 00:22:47,843 You may not have asked for it, but that's the way things are. 468 00:22:47,867 --> 00:22:49,403 Times are a little tight, Tim. 469 00:22:49,702 --> 00:22:51,033 I thought times were good, Billy. 470 00:22:51,328 --> 00:22:52,534 So now you're just a liar. 471 00:22:52,830 --> 00:22:54,241 Okay. Take it easy, all right? 472 00:22:54,540 --> 00:22:55,701 She may as well be stripping. 473 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Where you going? 474 00:22:57,293 --> 00:22:58,293 Hey! 475 00:22:58,794 --> 00:22:59,794 Hey, leave her alone. 476 00:23:00,045 --> 00:23:01,126 Tim, it's okay. 477 00:23:01,797 --> 00:23:02,958 What is your problem? 478 00:23:03,299 --> 00:23:07,167 Problem is you're touching her, and she's a waitress. 479 00:23:07,469 --> 00:23:08,947 Tim, this is Randy. He's one of my best customers. 480 00:23:08,971 --> 00:23:11,825 I don't care who he is. If he touches you again, I'm gonna break both his arms. 481 00:23:11,849 --> 00:23:12,849 Tim, stop! 482 00:23:12,892 --> 00:23:14,007 I'd like to see you try. 483 00:23:14,310 --> 00:23:15,310 Let go of me. 484 00:23:15,436 --> 00:23:16,436 BECKY: Tim, stop! 485 00:23:17,521 --> 00:23:18,556 Get off! 486 00:23:18,856 --> 00:23:20,346 BILLY: Tim! She's 17! 487 00:23:20,649 --> 00:23:22,356 Get a haircut. Seventeen years old! 488 00:23:23,068 --> 00:23:24,684 A high school junior! 489 00:23:25,029 --> 00:23:27,111 Let go of me. Let go. 490 00:23:27,406 --> 00:23:30,444 It's okay, 'cause it's Dillon. It's Dillon, Texas. 491 00:23:30,826 --> 00:23:31,826 Let go. 492 00:23:33,037 --> 00:23:34,698 I'm sorry. I'm sorry. 493 00:23:35,289 --> 00:23:36,905 Hey. Hey. 494 00:23:37,499 --> 00:23:38,955 What the hell is your problem, man? 495 00:23:40,669 --> 00:23:42,956 Hey! You got a problem with me, you take it out on me, 496 00:23:43,255 --> 00:23:44,255 not that little girl. 497 00:23:44,423 --> 00:23:45,423 She's gonna lose her job. 498 00:23:45,549 --> 00:23:47,444 You were supposed to look after her, weren't you? 499 00:23:47,468 --> 00:23:48,629 We had a deal. 500 00:23:48,928 --> 00:23:51,215 I screw up my life, you fix yours. 501 00:23:51,513 --> 00:23:52,674 I've fixed my life. 502 00:24:12,868 --> 00:24:13,868 [ENGINE STARTING] 503 00:24:18,874 --> 00:24:19,955 [BILLY COUGHS] 504 00:24:27,049 --> 00:24:29,507 How long you gonna hold it over my head, man? 505 00:24:31,637 --> 00:24:33,878 Rest of my life, if I feel it needs to be. 506 00:24:41,730 --> 00:24:42,936 I'm sorry, okay? 507 00:24:44,608 --> 00:24:45,643 I'm sorry! 508 00:24:51,949 --> 00:24:53,155 [SOBBING] 509 00:25:11,468 --> 00:25:14,130 Hey. Hey. 510 00:25:14,430 --> 00:25:15,465 What's up with the locks? 511 00:25:15,889 --> 00:25:16,889 Huh? 512 00:25:17,016 --> 00:25:18,576 You all right? You ain't sounding right. 513 00:25:18,767 --> 00:25:21,179 Yeah, I'm all right. Come on, open it. 514 00:25:21,478 --> 00:25:24,140 What, did y'all change the damn locks or something? 515 00:25:24,690 --> 00:25:25,896 [KEY SCRATCHING] 516 00:25:26,191 --> 00:25:27,191 I did. 517 00:25:28,610 --> 00:25:29,975 [BANGING ON DOOR] Regina! 518 00:25:30,279 --> 00:25:31,769 Girl, is you gone crazy? 519 00:25:32,114 --> 00:25:34,651 Now, this is my house, too. Open the damn door. 520 00:25:37,202 --> 00:25:38,202 Come on! 521 00:25:38,787 --> 00:25:40,515 Yo, Pop, you ain't getting in like this, all right? 522 00:25:40,539 --> 00:25:41,995 You gotta go get yourself right. 523 00:25:44,334 --> 00:25:45,665 Open it! [SCREAMS] 524 00:25:46,170 --> 00:25:50,255 Yo, Pop, Pop, Pop. Pop, you ain't getting in. 525 00:25:50,549 --> 00:25:52,027 Somebody's trying to break into our house. 526 00:25:52,051 --> 00:25:53,541 You blowing it, Pop. I live here. 527 00:25:53,844 --> 00:25:55,175 You're going to jail, Pop. 528 00:25:55,471 --> 00:25:56,791 Pop, you're blowing it right now. 529 00:25:57,973 --> 00:25:58,973 REGINA: Go! 530 00:25:59,141 --> 00:26:00,341 ORNETTE: I ain't going nowhere. 531 00:26:00,559 --> 00:26:01,639 [CONTINUES BANGING ON DOOR] 532 00:26:01,685 --> 00:26:03,346 You gotta go, man. You gotta go, Pop. 533 00:26:03,645 --> 00:26:05,123 You gotta go, or you gonna go to jail. Let me in. 534 00:26:05,147 --> 00:26:06,147 You gotta go. 535 00:26:06,356 --> 00:26:08,688 You better not sleep, 'cause I ain't going nowhere. 536 00:26:24,500 --> 00:26:26,411 I'm sorry for getting you fired. 537 00:26:27,002 --> 00:26:28,117 I messed up. 538 00:26:28,796 --> 00:26:29,911 Tim, that's my job. 539 00:26:30,214 --> 00:26:31,420 I needed that job. 540 00:26:33,842 --> 00:26:35,253 And you humiliated me. 541 00:26:38,222 --> 00:26:40,463 Becky, you can do better. 542 00:26:41,016 --> 00:26:42,848 You don't even talk to me anymore. 543 00:26:44,186 --> 00:26:46,097 You don't even look at me, really. 544 00:26:48,190 --> 00:26:49,190 Is it that? 545 00:27:11,421 --> 00:27:12,582 I gotta go. 546 00:27:14,842 --> 00:27:16,753 You don't have to leave because of me. 547 00:27:18,053 --> 00:27:19,053 I have to go. 548 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 Gotta go. 549 00:27:23,725 --> 00:27:24,725 Fine. 550 00:27:30,190 --> 00:27:31,305 [PHONE RINGING] 551 00:27:40,075 --> 00:27:41,075 Hello? 552 00:27:41,285 --> 00:27:42,637 BURNWELL: Hey, sorry to bother you, 553 00:27:42,661 --> 00:27:44,501 but I wanted you to hear it before you read it. 554 00:27:44,663 --> 00:27:46,529 Oh, Levi, what is it? Hear what? 555 00:27:48,458 --> 00:27:50,369 I've been at a budget meeting. 556 00:27:51,170 --> 00:27:52,581 I've been here all day. 557 00:27:52,880 --> 00:27:55,316 Listen. If you're calling me to take any more out of the budget, 558 00:27:55,340 --> 00:27:57,707 I can't do it. I've taken everything I can out, Levi. 559 00:27:58,093 --> 00:27:59,093 Uh... 560 00:27:59,928 --> 00:28:01,384 There's only gonna be 561 00:28:03,056 --> 00:28:06,594 one football program in Dillon. 562 00:28:10,898 --> 00:28:11,898 Say that again? 563 00:28:12,232 --> 00:28:16,226 West Dillon and East Dillon are gonna share a team next year. 564 00:28:18,113 --> 00:28:20,354 Which program they planning on cutting, Levi? 565 00:28:20,741 --> 00:28:21,981 That's next week's fight. 566 00:28:29,499 --> 00:28:30,660 [CROWD CHEERING] 567 00:28:47,976 --> 00:28:50,217 REPORTER: Coach, Coach. It's Arnett Mead. 568 00:28:50,520 --> 00:28:52,665 Come on, they're the only team that beat you this year. 569 00:28:52,689 --> 00:28:53,958 What are you gonna do differently this time? 570 00:28:53,982 --> 00:28:55,919 Well, the difference this time is State's on the line. 571 00:28:55,943 --> 00:28:58,213 That's your answer. That's what you're giving us. That's my answer. 572 00:28:58,237 --> 00:29:01,730 Can you comment on the rumors one of the two Dillon programs is facing elimination? 573 00:29:02,032 --> 00:29:03,832 Look, one of these teams is gonna go to State. 574 00:29:03,992 --> 00:29:05,386 One of them's gonna be State Champion. 575 00:29:05,410 --> 00:29:07,650 I don't think anybody's gonna eliminate a State Champion. 576 00:29:07,704 --> 00:29:09,264 I gotta go, fellas. Thank you very much. 577 00:29:09,748 --> 00:29:10,954 MAN: All the way to State! 578 00:29:12,668 --> 00:29:13,668 Hey. 579 00:29:14,169 --> 00:29:15,449 I'm sorry about last night, okay? 580 00:29:15,504 --> 00:29:16,869 I know it looked bad. 581 00:29:25,472 --> 00:29:26,472 Let's go. 582 00:29:31,395 --> 00:29:32,395 How you doing? 583 00:29:32,688 --> 00:29:33,998 You okay? Yeah, I'm good. I'm all right. 584 00:29:34,022 --> 00:29:35,022 You're ready? Yeah. 585 00:29:36,316 --> 00:29:38,307 Have you heard from Dad yet? 586 00:29:38,610 --> 00:29:39,896 I haven't talked to him. 587 00:29:40,612 --> 00:29:41,892 How are you getting to the game? 588 00:29:42,072 --> 00:29:43,633 I can make some room for you on the bus if you want. 589 00:29:43,657 --> 00:29:48,868 Well, actually, I wanted to know if it was okay with you if I 590 00:29:49,162 --> 00:29:50,527 not go to the game and... 591 00:29:52,791 --> 00:29:54,498 I have a meeting I need to get to. 592 00:29:55,585 --> 00:29:57,542 I need to take a meeting. You know. 593 00:29:58,922 --> 00:29:59,922 Yeah. 594 00:30:00,132 --> 00:30:01,772 I mean, but if you really need me to go... 595 00:30:01,800 --> 00:30:03,027 Mom. No, no, no. It's all right. 596 00:30:03,051 --> 00:30:04,051 That's more important. 597 00:30:04,219 --> 00:30:05,219 PLAYER: Come on, Vince. 598 00:30:05,387 --> 00:30:06,548 I gotta... I gotta go. 599 00:30:06,847 --> 00:30:08,116 I'm gonna win this game for you. 600 00:30:08,140 --> 00:30:09,471 I know you will. Give me a hug. 601 00:30:09,766 --> 00:30:11,446 I don't wanna hold you up. Okay. All right. 602 00:30:11,893 --> 00:30:13,054 TAYLOR: Anytime, son. 603 00:30:32,456 --> 00:30:33,662 [HORN HONKING] 604 00:31:03,278 --> 00:31:06,358 DANA: I wanted to give you a little bit of a heads-up on what to expect today. 605 00:31:06,531 --> 00:31:07,531 TAMI: Okay. 606 00:31:07,616 --> 00:31:08,981 So, it's a small committee. 607 00:31:09,284 --> 00:31:14,620 For the most part they're smart, pleasant, open-minded people. 608 00:31:15,332 --> 00:31:17,664 Hazel Hochman is the Director of Admissions. 609 00:31:17,959 --> 00:31:21,327 He's essentially humorless. 610 00:31:21,630 --> 00:31:24,590 He will be making the ultimate decision, 'cause you'll be working with him. 611 00:31:24,674 --> 00:31:27,883 So just focus all your positive energy in his direction. 612 00:31:28,178 --> 00:31:29,760 Will do. We're here. You ready? 613 00:31:30,055 --> 00:31:31,055 Oh. 614 00:31:31,306 --> 00:31:32,637 Okay. I'm ready as I'll ever be. 615 00:31:32,933 --> 00:31:33,933 Let's go. 616 00:31:35,685 --> 00:31:38,803 TAMI: Well, all I'm saying is, we have found that our test scores 617 00:31:39,106 --> 00:31:43,191 are not at all representative of the student bodies, 618 00:31:43,485 --> 00:31:46,603 and that they are just increasingly inaccurate and so, 619 00:31:47,030 --> 00:31:50,819 you know, I have just personally been trying to... 620 00:31:51,118 --> 00:31:54,031 Mrs. Taylor, are you saying then we should ignore input like the SATs? 621 00:31:54,329 --> 00:31:56,099 No, no, no. I'm not suggesting that we ignore it. 622 00:31:56,123 --> 00:31:57,433 Well, then what are you suggesting? 623 00:31:57,457 --> 00:32:00,199 Well, I think you use them, but I think you use them minimally. 624 00:32:00,502 --> 00:32:02,834 And I notice that you have a very rigid cut-off point 625 00:32:03,130 --> 00:32:04,330 for your students' SAT scores. 626 00:32:04,589 --> 00:32:07,627 Mrs. Taylor, we have approximately 18,000 applicants 627 00:32:07,926 --> 00:32:09,587 for 900 spots. 628 00:32:09,886 --> 00:32:12,048 I understand. Now, we have to set cut-off points. 629 00:32:12,347 --> 00:32:15,806 With our limited resources, we can properly assess the applicants. 630 00:32:16,101 --> 00:32:19,435 I'm just suggesting that you're not getting the top-tier applicants. 631 00:32:19,729 --> 00:32:24,098 Dean, I think that Mrs. Taylor is just trying to suggest we just sort of re-evaluate... 632 00:32:24,401 --> 00:32:26,142 Listen, I can only imagine that y'all 633 00:32:26,445 --> 00:32:28,311 flew me all the way here from Dillon, Texas, 634 00:32:28,613 --> 00:32:30,883 because you think I might know something about high school students. 635 00:32:30,907 --> 00:32:32,969 I'm sure you do. And what I can tell you is that I think there is 636 00:32:32,993 --> 00:32:36,952 a chasm happening and you are not getting your best student here. 637 00:32:37,247 --> 00:32:39,642 Yes, that's because... If you just broadened your admissions policies, 638 00:32:39,666 --> 00:32:42,033 you'd be in competition with the Ivies if you wanted to be. 639 00:32:42,335 --> 00:32:43,771 I'm not interested in how the Ivy League does things. 640 00:32:43,795 --> 00:32:44,795 TAMI: I retract it. 641 00:32:44,838 --> 00:32:47,671 But I'm just saying you're missing such great kids out there. 642 00:32:47,966 --> 00:32:49,377 Now, as I understand it, 643 00:32:49,926 --> 00:32:54,011 you went from guidance counselor to principal of your high school. 644 00:32:54,514 --> 00:32:55,970 And then back to guidance counselor. 645 00:32:57,100 --> 00:32:58,590 Can you explain that to us? 646 00:33:01,438 --> 00:33:04,146 MINDY: I know you're angry but you don't have to do this. 647 00:33:05,275 --> 00:33:07,437 I do. Too many people in this house. 648 00:33:09,029 --> 00:33:11,771 Okay, wait. He feels so guilty. 649 00:33:12,491 --> 00:33:15,825 You don't even know. He sits up in bed at nights and he cries 650 00:33:16,119 --> 00:33:18,076 and there is nothing I can do to stop him. 651 00:33:19,498 --> 00:33:21,865 He feels so bad because he loves you so much. 652 00:33:22,167 --> 00:33:24,955 I love you so much because of what you did for us. 653 00:33:27,130 --> 00:33:28,495 You gave Stevie a father. 654 00:33:28,798 --> 00:33:29,798 And I'm happy for you. 655 00:33:30,800 --> 00:33:34,634 And Billy, Stevie. And you did it. You're family now. 656 00:33:36,097 --> 00:33:37,383 But I've got to go. 657 00:33:39,184 --> 00:33:40,640 You're different. You know that? 658 00:33:43,813 --> 00:33:44,813 Yeah. 659 00:33:45,941 --> 00:33:46,941 I am. 660 00:33:58,870 --> 00:34:01,182 ANNOUNCER: Less than two minutes to go, the Lions down 13-9. 661 00:34:01,206 --> 00:34:04,995 And I'll bet you a buck Coach Taylor wishes he had some of those timeouts back. 662 00:34:05,335 --> 00:34:06,335 Come here. 663 00:34:06,878 --> 00:34:08,998 Listen to me. No huddle, hurry-up package. You got it? 664 00:34:09,381 --> 00:34:11,748 Slot right, quick out, then trips left, 31 bubble. 665 00:34:12,050 --> 00:34:13,370 31 bubble. Yes, sir. You got that? 666 00:34:13,552 --> 00:34:15,780 That ought to put you in the middle around 25, give you some room. 667 00:34:15,804 --> 00:34:17,386 Yes, sir. Watch the clock. 668 00:34:18,682 --> 00:34:20,389 Hey, watch the clock! 669 00:34:24,980 --> 00:34:27,688 ANNOUNCER: The East Dillon Lions come to the line, 670 00:34:27,983 --> 00:34:29,565 shotgun formation. 671 00:34:30,777 --> 00:34:31,777 Hut! 672 00:34:31,987 --> 00:34:34,900 There's the snap. Howard steps back. Looks to the outside. 673 00:34:37,826 --> 00:34:40,534 Complete to Ruckle. But he stays inbounds. 674 00:34:40,870 --> 00:34:43,237 Clock's rolling here, folks. They're gonna have to hurry. 675 00:34:45,834 --> 00:34:46,869 Let's go! 676 00:34:47,168 --> 00:34:49,751 First and 10, East Dillon Lions. Howard under center. 677 00:34:50,171 --> 00:34:51,457 There's the snap, he steps back. 678 00:34:51,756 --> 00:34:54,839 Little swing pass to Cafferty. Got some room to the outside. 679 00:34:55,427 --> 00:34:58,260 It's a nice little gain for eight, but the clock is still ticking. 680 00:34:59,973 --> 00:35:02,590 Howard steps back. Looks like he sees something he likes. 681 00:35:02,934 --> 00:35:05,141 Oh, it's a big, beautiful pass. 682 00:35:05,729 --> 00:35:09,142 Complete to Ruckle, but he's still inbounds. The clock is winding, folks. 683 00:35:09,441 --> 00:35:10,441 They gotta go! 684 00:35:11,401 --> 00:35:13,062 Coach? Slot right, 90 double. 685 00:35:16,906 --> 00:35:17,906 Hut! 686 00:35:29,210 --> 00:35:32,530 Need to get to the end zone or the sideline, it doesn't matter which one, all right? 687 00:35:34,257 --> 00:35:35,463 Ready, set... 688 00:35:37,302 --> 00:35:38,302 Hut! 689 00:35:50,398 --> 00:35:53,015 There you go, baby. There you go, baby. There you go. 690 00:35:56,154 --> 00:35:57,314 Let's go, let's go, let's go. 691 00:35:58,448 --> 00:35:59,984 VINCE: Just calm down. Calm. 692 00:36:00,325 --> 00:36:02,532 Tink, how you feeling? Big as a mountain. Let's go. 693 00:36:02,827 --> 00:36:06,536 That's what I'm talking about. We're gonna go 26 power glide, all right? 26 power glide. 694 00:36:06,831 --> 00:36:08,663 On one. Ready? ALL: Break! 695 00:36:09,584 --> 00:36:12,372 ANNOUNCER: Vince Howard brings the East Dillon Lions to the line 696 00:36:12,671 --> 00:36:14,207 with two seconds in the game. 697 00:36:14,506 --> 00:36:18,295 One last shot with their entire season on the line. Here we go. 698 00:36:19,177 --> 00:36:20,759 VINCE: Down, set! 699 00:36:21,346 --> 00:36:24,304 Red, blue, 28. Hut! 700 00:36:40,907 --> 00:36:42,147 [GRUNTING] 701 00:36:50,625 --> 00:36:53,242 Touchdown! And the East Dillon Lions 702 00:36:53,545 --> 00:36:56,207 are going to the Texas High School State Championship. 703 00:37:16,359 --> 00:37:17,724 [BANGING] 704 00:37:42,302 --> 00:37:43,417 [CRACKLING] 705 00:37:45,430 --> 00:37:47,888 MAN: The Lions are heading to State! 706 00:37:55,607 --> 00:37:56,768 [SWITCHES OFF] 707 00:38:06,367 --> 00:38:07,607 DANA: You did a great job today. 708 00:38:07,911 --> 00:38:08,911 It was fabulous. 709 00:38:09,204 --> 00:38:11,696 I don't think Dean Hochman thought so, but... 710 00:38:11,998 --> 00:38:13,614 Dr. Tate. Hey. Hi. 711 00:38:13,917 --> 00:38:15,597 Hello. I'm sorry I'm late. Oh, my goodness! 712 00:38:15,835 --> 00:38:18,327 I had dinner with a wealthy and very angry alumnus, and... 713 00:38:18,630 --> 00:38:19,745 Oh, my goodness. Well, hi. 714 00:38:20,048 --> 00:38:21,048 Nice to see you. 715 00:38:21,341 --> 00:38:22,735 Thank you, it's my pleasure. I can't stay long. 716 00:38:22,759 --> 00:38:24,750 Oh, you're so sweet. Thank you for even coming by. 717 00:38:25,053 --> 00:38:26,238 I offer my apologies in advance. 718 00:38:26,262 --> 00:38:28,299 I have two kids at home that need tucking in. 719 00:38:29,057 --> 00:38:30,177 Anyway, cheers. DANA: Cheers. 720 00:38:30,433 --> 00:38:32,049 Cheers. 721 00:38:32,352 --> 00:38:33,683 And thank y'all again so much. 722 00:38:33,978 --> 00:38:36,390 It was really a great, great opportunity for me today. 723 00:38:36,689 --> 00:38:37,850 Okay. 724 00:38:38,149 --> 00:38:39,794 We're not offering you assistant Dean of Admissions. 725 00:38:39,818 --> 00:38:40,818 I understand. 726 00:38:40,985 --> 00:38:42,865 You know, it wasn't something I really expected, 727 00:38:43,112 --> 00:38:44,632 but it was such a great thing for me... 728 00:38:44,864 --> 00:38:47,652 Because we're offering you Dean of Admissions. 729 00:38:58,461 --> 00:38:59,747 What? It's in there. 730 00:39:00,964 --> 00:39:03,126 But what about Dean Hochman? 731 00:39:04,968 --> 00:39:09,337 I want people like you at this college. 732 00:39:15,103 --> 00:39:16,719 Oh, my goodness. I am... 733 00:39:17,647 --> 00:39:20,059 I am... I don't know what to say. 734 00:39:20,358 --> 00:39:23,350 I'm a counselor at a small school in Texas. 735 00:39:23,653 --> 00:39:25,610 And principal of a Blue Ribbon School. 736 00:39:25,905 --> 00:39:27,191 I don't know what to say. 737 00:39:27,824 --> 00:39:29,280 TATE: So, this is what you say. 738 00:39:30,410 --> 00:39:32,868 Say, "I know this is a tremendous opportunity", 739 00:39:33,162 --> 00:39:35,745 "but I need to go home and talk to my husband." 740 00:39:36,457 --> 00:39:40,951 And hopefully then you're gonna call me and you're gonna say yes. 741 00:39:44,924 --> 00:39:45,924 Thank you. 742 00:39:46,426 --> 00:39:48,146 I'm gonna leave. DANA: Sorry you can't stay. 743 00:39:51,139 --> 00:39:52,504 DANA: So? 744 00:39:53,016 --> 00:39:54,016 Thank you. 745 00:39:54,225 --> 00:39:55,386 Thank you. DANA: Night. 746 00:39:59,689 --> 00:40:00,770 TAYLOR: Hey, listen up. 747 00:40:01,065 --> 00:40:02,751 [PLAYERS CHATTERING] Bring it up. Hey, hey, hey. 748 00:40:02,775 --> 00:40:03,775 Hey, listen up. Listen up. 749 00:40:04,027 --> 00:40:05,947 Bring this board up. Hey, fellas. Check this out. 750 00:40:06,237 --> 00:40:07,773 What's this say? ALL: One! 751 00:40:08,072 --> 00:40:09,072 How many games to State? 752 00:40:09,365 --> 00:40:10,446 ALL: One! 753 00:40:10,742 --> 00:40:11,742 No, sir. 754 00:40:11,784 --> 00:40:13,320 Get rid of that. What's it say now? 755 00:40:13,620 --> 00:40:14,655 ALL: State! What's it say? 756 00:40:14,954 --> 00:40:15,954 ALL: State! 757 00:40:16,205 --> 00:40:17,285 Baby, we're going to State! 758 00:40:17,540 --> 00:40:18,746 [ALL CHEERING] 759 00:40:22,712 --> 00:40:23,712 Hey, Coach. Coach. 760 00:40:23,922 --> 00:40:25,524 We just missed the turn for the field house. 761 00:40:25,548 --> 00:40:26,734 We're not going to the field house. 762 00:40:26,758 --> 00:40:27,873 Where we going? 763 00:40:30,053 --> 00:40:31,259 [PEOPLE CHEERING] 764 00:40:54,243 --> 00:40:55,483 Let's go. Let's go. 765 00:40:57,747 --> 00:40:59,579 [ROCK SONG PLAYING] 56274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.