All language subtitles for Friday Night Lights - S05E09 - Gut Check.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,034 I wanted to let you guys know I'm going back to school. 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,337 [KNOCKING ON DOOR] 3 00:00:06,924 --> 00:00:08,710 When you wanna go out, give me a call, okay? 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,917 Anything, carrier pigeon. 5 00:00:11,220 --> 00:00:12,540 TAMI: I believe you have a future. 6 00:00:12,804 --> 00:00:14,764 You're not gonna make a difference. I am who I am. 7 00:00:15,140 --> 00:00:16,140 I don't know about that. 8 00:00:17,351 --> 00:00:18,591 Oklahoma Tech's a great school. 9 00:00:18,894 --> 00:00:20,330 You want us to come up there tomorrow? 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,789 DOYLE: Mmm-hmm. Is that even allowed? 11 00:00:21,813 --> 00:00:23,293 As long as it's not an official visit. 12 00:00:23,398 --> 00:00:25,514 TAYLOR: I'm sure your father has your best interest. 13 00:00:25,817 --> 00:00:27,057 That offer, it's worth nothing. 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,721 You're knocking on the wrong doors. 15 00:00:32,407 --> 00:00:33,407 [GRUNTS IN FRUSTRATION] 16 00:00:37,538 --> 00:00:39,618 ANNOUNCER: I'm sorry to say the dream is over, folks. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,538 There will be no undefeated season 18 00:00:41,833 --> 00:00:43,699 for the East Dillon Lions this year. 19 00:00:44,002 --> 00:00:46,664 Tonight we saw a Lions team in total disarray. 20 00:00:46,964 --> 00:00:49,080 All the work of the last eight games gone to hell 21 00:00:49,383 --> 00:00:52,421 in one hugely disappointing performance. 22 00:00:55,305 --> 00:00:56,305 Really? 23 00:00:58,475 --> 00:01:03,345 ANNOUNCER: I'll tell you what, I have never seen these stands clear out so fast. 24 00:01:05,107 --> 00:01:07,724 None of y'all got no heart. We had momentum. We were coming back. 25 00:01:08,026 --> 00:01:09,462 No, we didn't have any damn momentum. 26 00:01:09,486 --> 00:01:10,880 We had momentum. No, we did not, man. 27 00:01:10,904 --> 00:01:12,090 You have to put points on the board 28 00:01:12,114 --> 00:01:14,092 before you can start coming back, dude. Well, it was your fault. 29 00:01:14,116 --> 00:01:16,302 Hotshot, red 22. Tinker, you better make sure you get in that hole. 30 00:01:16,326 --> 00:01:18,972 Cafferty, what are you doing out here? You're not supposed to be here. 31 00:01:18,996 --> 00:01:20,223 Yes, I am. You called Eagle. I heard it. 32 00:01:20,247 --> 00:01:21,407 We're doing a hotshot, idiot. 33 00:01:21,540 --> 00:01:22,540 What's he doing? 34 00:01:22,624 --> 00:01:23,624 Luke, come on! Let's go! 35 00:01:23,750 --> 00:01:25,270 VINCE: Hotshot! Get off the field, man. 36 00:01:25,460 --> 00:01:27,564 We got too many people on the field. Get out of here, man, go! 37 00:01:27,588 --> 00:01:29,795 Hotshot, red 22 on one. Ready? Break! 38 00:01:30,090 --> 00:01:31,376 [WHISTLE BLOWING] 39 00:01:32,509 --> 00:01:33,909 That penalty cost us the first down. 40 00:01:34,177 --> 00:01:36,030 That wasn't my fault. There's 11 people on the field, not 12. 41 00:01:36,054 --> 00:01:37,761 Eleven. That's not my fault, man. 42 00:01:38,056 --> 00:01:40,952 I was freaking exhausted because defense was on the field the whole damn night. 43 00:01:40,976 --> 00:01:42,976 That's why. Because you were sucking ass all night. 44 00:01:43,353 --> 00:01:44,639 Hut! 45 00:01:44,938 --> 00:01:46,053 [ALL GRUNTING] 46 00:01:49,568 --> 00:01:50,808 CROWLEY: Take him down! Damn it! 47 00:01:51,361 --> 00:01:52,361 [BOOING] 48 00:01:52,571 --> 00:01:54,291 Defense, get ready! This is getting old, QB. 49 00:01:54,531 --> 00:01:55,612 You do your job. Do my job? 50 00:01:55,907 --> 00:01:57,489 You do your job. You do your job! What? 51 00:01:58,201 --> 00:02:00,067 Y'all do your job and stop worrying about me! 52 00:02:00,370 --> 00:02:02,370 Turnovers, man. We can't win a game with turnovers. 53 00:02:02,456 --> 00:02:03,456 Gary busted his route! 54 00:02:03,582 --> 00:02:05,342 I threw the ball where it was supposed to be. 55 00:02:05,417 --> 00:02:07,395 Three, dude. Three picks, not one of those was yours. 56 00:02:07,419 --> 00:02:09,379 Not one... Because nobody knows the damn playbook. 57 00:02:09,504 --> 00:02:11,024 All right, hold on. You know something, 58 00:02:11,173 --> 00:02:12,629 we do know the plays. Do you know... 59 00:02:12,924 --> 00:02:15,403 VINCE: I'm the quarterback, I'm supposed to know! Yo, we can't tell. 60 00:02:15,427 --> 00:02:17,307 And Ruckle over here, he gets one call all night 61 00:02:17,429 --> 00:02:18,885 and he can't even get that right. 62 00:02:19,181 --> 00:02:20,825 It goes inside... VINCE: It goes outside on the reverse. 63 00:02:20,849 --> 00:02:22,806 Inside on the reverse. You look at the playbook. 64 00:02:23,101 --> 00:02:24,762 I got the playbook! I know the plays. 65 00:02:25,062 --> 00:02:27,142 You don't know... TINKER: Dude, there's coaches here. 66 00:02:39,326 --> 00:02:42,318 Y'all get your stuff together and get out of our field house right now. 67 00:02:43,413 --> 00:02:45,279 Get the hell out of our field house right now. 68 00:02:46,083 --> 00:02:47,448 Pick it up and go. 69 00:02:48,460 --> 00:02:50,417 [ANNOUNCER CHATTERING ON RADIO] 70 00:02:52,547 --> 00:02:54,347 ANNOUNCER: And two missed field goals to boot. 71 00:02:54,508 --> 00:02:57,250 These Lions look nothing like the team of the last two months. 72 00:02:57,552 --> 00:02:59,543 Maybe we counted our chickens too soon, folks, 73 00:02:59,846 --> 00:03:02,304 and maybe those chickens have come to roost. 74 00:03:02,808 --> 00:03:06,517 Coach Taylor has been riding this team with a loose rein all season. 75 00:03:06,812 --> 00:03:08,473 And tonight we saw the result of that. 76 00:03:08,772 --> 00:03:10,262 That wasn't a team out there, folks. 77 00:03:10,774 --> 00:03:13,106 It was a bunch of individuals trying... 78 00:03:22,619 --> 00:03:24,326 You all good in there? 79 00:03:24,663 --> 00:03:26,404 Yeah. All right. 80 00:03:26,707 --> 00:03:29,415 I just want to let you know I had a really good weekend. 81 00:03:30,419 --> 00:03:31,830 Yeah, me, too. 82 00:03:33,797 --> 00:03:35,879 And I know that I was supposed to leave today, 83 00:03:36,174 --> 00:03:37,881 but I'd really love to see more of the city 84 00:03:38,176 --> 00:03:42,044 and I don't really have anything I have to urgently be back for. 85 00:03:43,640 --> 00:03:45,756 Okay. Um... 86 00:03:46,059 --> 00:03:48,096 So, you want to stay longer then? 87 00:03:48,395 --> 00:03:49,510 Yeah, if that's okay. 88 00:03:49,813 --> 00:03:51,613 Oh, that's good. That's fine. That'll be fine. 89 00:03:51,898 --> 00:03:52,898 Okay. 90 00:03:53,942 --> 00:03:56,684 If we win on Friday, we're in the playoffs, 91 00:03:56,987 --> 00:03:57,987 but even if we lose, 92 00:03:58,155 --> 00:03:59,915 we still got a chance if Meade beats Laribee. 93 00:04:00,282 --> 00:04:02,442 So, we'd make it even if we lose? I don't want to lose. 94 00:04:03,535 --> 00:04:05,415 BILLY: That's not what I meant. I didn't mean... 95 00:04:05,579 --> 00:04:07,219 Coach, is there something you want to say? 96 00:04:07,497 --> 00:04:10,114 You haven't said a damn word all morning. 97 00:04:10,667 --> 00:04:11,998 Look, we all know the problem. 98 00:04:14,504 --> 00:04:15,744 It's Vince. 99 00:04:16,798 --> 00:04:18,004 He's lost his team. 100 00:05:12,771 --> 00:05:13,977 Hey, Epyck. Hi. 101 00:05:14,523 --> 00:05:15,523 Come on in. 102 00:05:17,359 --> 00:05:19,600 How you doing? I'm fine. 103 00:05:20,028 --> 00:05:21,769 What brings you down here to the dungeon? 104 00:05:22,113 --> 00:05:23,113 [PATTING LEGS] 105 00:05:25,909 --> 00:05:28,526 I suck at Texas history 106 00:05:28,829 --> 00:05:30,866 and I have a test on Friday. 107 00:05:31,164 --> 00:05:33,280 If I don't get at least a B-, I'm going to flunk. 108 00:05:35,585 --> 00:05:38,998 Well, we'll keep our fingers crossed for that B-. 109 00:05:39,297 --> 00:05:40,583 And Nicky Diaz says 110 00:05:40,882 --> 00:05:43,214 if I fail, then I'm going to have to repeat the 10th grade. 111 00:05:43,510 --> 00:05:44,671 That's not true. 112 00:05:44,970 --> 00:05:47,086 One F is not going to hold you back. 113 00:05:47,389 --> 00:05:49,309 Are you working on it in the afterschool program? 114 00:05:49,516 --> 00:05:50,516 Mrs. Sachs hates me. 115 00:05:50,642 --> 00:05:52,370 She's always telling me to shut up and stuff. 116 00:05:52,394 --> 00:05:54,226 Epyck, no, she doesn't. 117 00:05:55,856 --> 00:05:57,267 She doesn't like me. 118 00:06:00,610 --> 00:06:02,146 Would you like me to help you? 119 00:06:08,076 --> 00:06:09,076 Yeah, I guess so. 120 00:06:10,620 --> 00:06:11,951 I'd be happy to. 121 00:06:21,047 --> 00:06:23,568 LUKE: It's not a big deal. BECKY: What do you mean, it's not a big deal? 122 00:06:23,592 --> 00:06:25,111 I mean, look at everything that we're doing. 123 00:06:25,135 --> 00:06:26,775 It's a big deal. It's your last home game. 124 00:06:26,845 --> 00:06:28,948 You know what it is, it's for moms and dads, so they can be like, 125 00:06:28,972 --> 00:06:30,758 "Oh, my little baby boy is graduating." 126 00:06:31,057 --> 00:06:33,536 "It's the last time I'll see him in his cute little Lion uniform." 127 00:06:33,560 --> 00:06:34,560 That's what it is. 128 00:06:34,728 --> 00:06:36,435 But it's the last time I'm going to see you 129 00:06:36,730 --> 00:06:39,097 in your cute little Lions uniform, too. 130 00:06:39,399 --> 00:06:41,039 Come on, I'll take you out after the game. 131 00:06:41,526 --> 00:06:43,938 I want to do something nice for you. 132 00:06:44,446 --> 00:06:45,607 This is nice. 133 00:06:46,573 --> 00:06:47,853 Yeah, but something really nice. 134 00:06:48,491 --> 00:06:52,029 You know, like this whole starting over thing. 135 00:06:53,997 --> 00:06:57,740 My mom and dad are really excited about this. 136 00:06:58,043 --> 00:07:00,205 She really wants to take me out after the game. 137 00:07:01,338 --> 00:07:02,999 Okay. I don't think that, you know... 138 00:07:03,298 --> 00:07:06,131 No, no, no. Yeah. I completely understand. 139 00:07:07,802 --> 00:07:08,802 Seriously? 140 00:07:08,970 --> 00:07:10,051 Yeah. Okay. 141 00:07:12,349 --> 00:07:13,680 Thank you. You're the best. 142 00:07:14,225 --> 00:07:15,636 Can't argue with that. 143 00:07:15,936 --> 00:07:17,176 Mmm-hmm. Bye. 144 00:07:22,692 --> 00:07:24,649 Last week's game pretty much sums it up. 145 00:07:25,528 --> 00:07:26,814 It's not who we are. 146 00:07:27,113 --> 00:07:29,855 It's sure as hell not what we're capable of. 147 00:07:30,158 --> 00:07:31,438 Pretty much a complete breakdown 148 00:07:31,493 --> 00:07:33,825 of everything that we've learned together. 149 00:07:34,537 --> 00:07:36,323 This Friday we got Fort Hood, 150 00:07:36,623 --> 00:07:38,303 they're the next thing standing in our way. 151 00:07:39,417 --> 00:07:40,417 But let me tell you this, 152 00:07:41,836 --> 00:07:42,836 in my gut, 153 00:07:43,546 --> 00:07:48,165 I think there's only one thing standing between us and the playoffs, 154 00:07:48,802 --> 00:07:50,543 and it's not our opponents. 155 00:07:50,845 --> 00:07:52,176 It's ourselves. 156 00:07:54,057 --> 00:07:55,764 I'm not going to let that happen. 157 00:07:56,559 --> 00:07:58,220 You're not going to let that happen. 158 00:07:58,979 --> 00:08:00,581 Y'all have spilled too much sweat and blood 159 00:08:00,605 --> 00:08:02,485 on this damn piece of dirt out here to allow it. 160 00:08:03,483 --> 00:08:06,225 Vince, let Luke have that jersey for today. 161 00:08:07,070 --> 00:08:08,350 Let's go. Coach, break them down. 162 00:08:08,488 --> 00:08:10,883 CROWLEY: Let's go to work. Offense at this end. Let's go! Wait, what? 163 00:08:10,907 --> 00:08:12,739 You want me at QB? 164 00:08:13,201 --> 00:08:14,201 TAYLOR: You heard me. 165 00:08:14,536 --> 00:08:15,822 CROWLEY: Huddle. Come on. 166 00:08:21,251 --> 00:08:22,571 Hustle up, four, four, here we go. 167 00:08:22,669 --> 00:08:23,669 VINCE: Hey, Coach. 168 00:08:23,837 --> 00:08:25,828 Hey, you're putting Luke at QB? 169 00:08:26,131 --> 00:08:27,984 Yeah, we're going to keep the wildcat option open. 170 00:08:28,008 --> 00:08:30,168 All right, Coach, let's be serious. What are you doing? 171 00:08:30,218 --> 00:08:31,696 Hey, you know what, will you do me a favor? 172 00:08:31,720 --> 00:08:32,720 What? 173 00:08:32,846 --> 00:08:34,156 From now on, when you're out here on this field, 174 00:08:34,180 --> 00:08:35,220 you don't talk back to me. 175 00:08:35,348 --> 00:08:37,076 You want to come to my office, you got questions, 176 00:08:37,100 --> 00:08:38,260 something you want to ask me, 177 00:08:38,476 --> 00:08:39,682 that'd be the time to do it. 178 00:08:39,978 --> 00:08:41,338 Give you all the time in the world. 179 00:08:46,901 --> 00:08:48,004 BECKY: This is really cute, Evie, 180 00:08:48,028 --> 00:08:49,548 but I don't think there's a back to it. 181 00:08:49,779 --> 00:08:51,379 EVIE: Yeah, that's the whole point, baby. 182 00:08:52,032 --> 00:08:54,023 Hey. Like my new outfit? 183 00:08:54,325 --> 00:08:55,645 No. I feel like I'm going to puke. 184 00:08:55,910 --> 00:08:57,750 It's not that bad. Wait, is Fat Jack out there? 185 00:08:58,038 --> 00:08:59,153 No. Like, for real sick. 186 00:09:00,582 --> 00:09:02,368 [GAGGING] It sucks. 187 00:09:03,043 --> 00:09:04,603 There's like a thousand tables out there 188 00:09:04,794 --> 00:09:06,194 and everybody's using a credit card. 189 00:09:06,296 --> 00:09:07,296 She's waiting tonight. 190 00:09:07,422 --> 00:09:08,858 We have to do it once a week. [MOUTHING] 191 00:09:08,882 --> 00:09:11,322 I just want to go home and get into a bath and crawl into bed. 192 00:09:12,469 --> 00:09:14,085 So go. Leave. 193 00:09:14,387 --> 00:09:16,344 MINDY: I can't. We're short-staffed. 194 00:09:16,639 --> 00:09:18,255 Pepper would kill me. 195 00:09:19,392 --> 00:09:20,507 I could take your shift. 196 00:09:21,644 --> 00:09:24,056 What? I'm serious. I've waited tables before. 197 00:09:24,355 --> 00:09:25,937 Yeah, I love it. 198 00:09:26,232 --> 00:09:27,643 It's not going to happen. 199 00:09:28,818 --> 00:09:30,298 BECKY: Oh, come on. You feel like crap 200 00:09:30,445 --> 00:09:32,325 and I can do this. I could use the cash anyways. 201 00:09:33,114 --> 00:09:35,902 Uh-uh. Come on. Eddie's not even here tonight. 202 00:09:36,201 --> 00:09:37,921 Donna's working behind the bar. We love her. 203 00:09:37,994 --> 00:09:39,096 AMBER: Yeah. BECKY: Yeah, we love her. 204 00:09:39,120 --> 00:09:40,200 AMBER: Yeah, dream crusher. 205 00:09:40,330 --> 00:09:41,724 The girl should have won a car last week. 206 00:09:41,748 --> 00:09:43,330 At least let her make some cash. 207 00:09:43,625 --> 00:09:46,037 I'll take her home later. She's safe with me. 208 00:09:50,256 --> 00:09:53,176 I told you Coach was going to be pissed off I missed that practice, right? 209 00:09:53,259 --> 00:09:54,670 Yeah, man. So what? 210 00:09:54,969 --> 00:09:56,630 So what? This whole thing was your idea. 211 00:09:56,930 --> 00:09:58,386 You said nothing was going to happen. 212 00:09:58,765 --> 00:10:00,005 Yeah, I know I did. 213 00:10:02,727 --> 00:10:06,220 Look, what did he say when you told him why? Huh? 214 00:10:06,940 --> 00:10:08,271 That OT is going to offer you... 215 00:10:08,566 --> 00:10:10,477 He said it don't mean nothing. Oh, come on. 216 00:10:10,777 --> 00:10:12,657 They offer people every day and I ain't special. 217 00:10:12,737 --> 00:10:14,899 Come on, now. These people want you, boy. 218 00:10:16,116 --> 00:10:18,716 That's a fact. That's what you need to be focused on, right there. 219 00:10:18,785 --> 00:10:20,425 That's what you need to remember. Come on. 220 00:10:21,496 --> 00:10:22,736 Get your mind right. 221 00:10:23,957 --> 00:10:27,871 Come on, this deal here with the coach, it's just a power move. 222 00:10:28,878 --> 00:10:31,119 See, he's just trying to show you that he in charge. 223 00:10:31,422 --> 00:10:33,129 That's it. By giving Luke my offense. 224 00:10:33,424 --> 00:10:35,381 For one practice. Right? 225 00:10:36,177 --> 00:10:38,544 Not a game. One practice. 226 00:10:44,727 --> 00:10:46,593 Look, bottom line, all right, 227 00:10:46,938 --> 00:10:48,520 Coach, he want to win. 228 00:10:49,607 --> 00:10:51,848 All coaches, they just want to win, right? 229 00:10:52,902 --> 00:10:55,394 Now, y'all been doing plenty of that with you leading. 230 00:10:56,489 --> 00:10:58,196 Not Luke. You. 231 00:10:58,491 --> 00:11:00,091 Now you think he going to mess with that? 232 00:11:00,285 --> 00:11:01,901 With the playoffs coming? 233 00:11:04,038 --> 00:11:06,154 You right. It don't make no sense, man. 234 00:11:08,459 --> 00:11:10,791 Ain't nothing to worry about. 235 00:11:12,839 --> 00:11:14,750 [ROCK MUSIC PLAYING] 236 00:11:18,636 --> 00:11:19,636 WOMAN: No way. 237 00:11:20,054 --> 00:11:21,054 Thanks, baby. 238 00:11:25,560 --> 00:11:27,801 Got a Nelson, two tequilas and a Seagram Seven. 239 00:11:28,104 --> 00:11:30,061 What's that, darling? You got a tab? 240 00:11:30,773 --> 00:11:32,514 Yeah, yeah, yeah, it's Gilbert. 241 00:11:32,817 --> 00:11:35,309 It's a Visa card with a picture of Bevo on it. 242 00:11:36,362 --> 00:11:38,729 When are you going to be up there? 243 00:11:39,282 --> 00:11:40,818 We'll just have to see, won't we? 244 00:11:41,910 --> 00:11:43,366 What's it gonna take? 245 00:11:48,666 --> 00:11:49,666 How's that? 246 00:11:49,959 --> 00:11:52,159 You'd have to spend a lot more money to get me up there. 247 00:11:52,629 --> 00:11:54,290 Consider it a down payment. 248 00:12:14,234 --> 00:12:15,440 [MOUTHING] 249 00:12:26,079 --> 00:12:27,319 But he's so good with the kids. 250 00:12:27,580 --> 00:12:29,162 I know. I agree with you. 251 00:12:29,457 --> 00:12:31,457 All right, we'll talk about it later. I have to go. 252 00:12:31,834 --> 00:12:32,834 Hi. Hey. 253 00:12:33,127 --> 00:12:34,527 Hey. Did you hear about Dave Morris? 254 00:12:34,671 --> 00:12:36,190 Yeah. I hear everyone gabbing about it. 255 00:12:36,214 --> 00:12:37,875 Well, I think it's a pretty big deal. 256 00:12:38,174 --> 00:12:39,414 It's cuts. There's cuts. 257 00:12:39,717 --> 00:12:42,084 Well, Levi's like the angel of death around this place. 258 00:12:42,387 --> 00:12:44,427 Listen, I'm not going to be home for dinner tonight. 259 00:12:45,181 --> 00:12:46,575 I'm gonna have a meeting with John Aroldi, 260 00:12:46,599 --> 00:12:47,799 if you're all right with that. 261 00:12:48,059 --> 00:12:49,299 Oh. Okay. 262 00:12:49,602 --> 00:12:51,789 I thought you weren't gonna do all that Shane State business. 263 00:12:51,813 --> 00:12:53,178 This is more of a favor to Jason. 264 00:12:53,481 --> 00:12:55,267 Just see what the market's like. 265 00:12:55,733 --> 00:12:57,599 Well, it's fine with me. I like Atlanta. 266 00:12:58,569 --> 00:12:59,730 Honey... 267 00:13:00,905 --> 00:13:02,185 Shane State's in Florida. I know. 268 00:13:02,407 --> 00:13:03,407 I know you know. 269 00:13:03,533 --> 00:13:04,760 Listen, also, though, if I do that, 270 00:13:04,784 --> 00:13:06,553 can you pick up Gracie? I'm not going to be able to. Yes. 271 00:13:06,577 --> 00:13:07,577 And guess what? 272 00:13:07,787 --> 00:13:10,227 Epyck is gonna come over and have dinner at our place tonight. 273 00:13:10,581 --> 00:13:11,892 I'm gonna help her with her history. 274 00:13:11,916 --> 00:13:12,951 Good. Okay. 275 00:13:13,251 --> 00:13:14,251 See you later. I love you. 276 00:13:14,377 --> 00:13:15,742 Bye. Bye. 277 00:13:18,881 --> 00:13:20,246 How you doing? 278 00:13:20,925 --> 00:13:22,086 Sorry to keep you waiting. 279 00:13:22,468 --> 00:13:24,084 I want you to get with Luke tonight, 280 00:13:24,637 --> 00:13:26,557 work on sets and patterns in the wildcat package. 281 00:13:29,559 --> 00:13:31,425 Tonight's no good. Can't do it. 282 00:13:31,811 --> 00:13:32,926 Why not? 283 00:13:33,688 --> 00:13:35,053 Why are you asking me? 284 00:13:35,940 --> 00:13:37,376 Because I'd like to get to the playoffs, 285 00:13:37,400 --> 00:13:38,919 and if you get hurt, I'd like to count on someone 286 00:13:38,943 --> 00:13:40,129 other than a freshman, that's why. 287 00:13:40,153 --> 00:13:42,047 You've never been worried about that no other time. 288 00:13:42,071 --> 00:13:43,311 Why now? 289 00:13:43,614 --> 00:13:45,454 I feel like I'm getting punished for something. 290 00:13:50,038 --> 00:13:51,779 I'm asking you to help out a teammate. 291 00:13:53,333 --> 00:13:54,915 You can't do that? 292 00:13:59,505 --> 00:14:00,586 You got it, Coach. 293 00:14:01,341 --> 00:14:02,341 Good. 294 00:14:08,431 --> 00:14:09,717 Thank you. 295 00:14:15,188 --> 00:14:16,223 LUKE: No way! 296 00:14:16,522 --> 00:14:18,263 You like it? Oh, it's beautiful. 297 00:14:18,566 --> 00:14:20,102 It's 100% satin. 298 00:14:20,651 --> 00:14:22,187 Where'd you get the money for this? 299 00:14:22,487 --> 00:14:24,148 Don't worry about it. 300 00:14:24,822 --> 00:14:26,779 I love it. I love it so much. 301 00:14:27,075 --> 00:14:29,658 I just wanted you to look nice for dinner with your parents. 302 00:14:30,995 --> 00:14:32,485 You're mad I didn't invite you along. 303 00:14:34,707 --> 00:14:36,414 Uh, why would I be mad? 304 00:14:36,709 --> 00:14:40,418 Because my mom is stubborn and judgmental, 305 00:14:40,713 --> 00:14:43,455 and I'm... I'm too scared to call her on it. 306 00:14:44,509 --> 00:14:45,920 Okay, I'm mad. 307 00:14:46,386 --> 00:14:48,667 You know, I get it, 'cause she kind of freaks me out, too, 308 00:14:48,846 --> 00:14:50,712 but you didn't do anything about it. 309 00:14:54,143 --> 00:14:57,056 I just... I got to go. I'm sorry. 310 00:15:05,696 --> 00:15:07,376 Like I ain't got nothing else better to do. 311 00:15:07,657 --> 00:15:09,614 I got a highlight reel to work on, homework. 312 00:15:10,076 --> 00:15:11,076 I'm tired. 313 00:15:11,244 --> 00:15:12,564 Yeah, I'm sure Luke is tired, too. 314 00:15:12,745 --> 00:15:14,076 Yeah, but I ain't his babysitter. 315 00:15:14,372 --> 00:15:15,452 Why I got to hold his hand? 316 00:15:15,706 --> 00:15:17,071 Because your coach asked you to. 317 00:15:17,583 --> 00:15:18,769 Yeah, you would say something like this. 318 00:15:18,793 --> 00:15:20,750 Here, put 'em in. What? 319 00:15:21,379 --> 00:15:22,744 You can't just put it in there? 320 00:15:23,047 --> 00:15:24,287 I ain't your damn maid. 321 00:15:24,590 --> 00:15:25,910 Oh, attitude. What's your problem? 322 00:15:26,050 --> 00:15:27,050 Nothing's my problem. 323 00:15:27,093 --> 00:15:28,933 I'm tired of hearing you complain all the time. 324 00:15:29,345 --> 00:15:30,676 That's all you ever do in here. 325 00:15:30,972 --> 00:15:33,805 Bark about your teammates, about Coach doing this, 326 00:15:34,100 --> 00:15:35,431 Coach doing that. 327 00:15:35,726 --> 00:15:36,966 That's all you ever do in here. 328 00:15:37,019 --> 00:15:38,872 Well, if you don't like it, Jess, you don't have to listen. 329 00:15:38,896 --> 00:15:40,557 What? I can leave? 330 00:15:41,732 --> 00:15:42,938 I said to you very clearly 331 00:15:43,234 --> 00:15:44,474 I didn't want you on this team. 332 00:15:44,569 --> 00:15:45,671 I don't want my girlfriend in the locker room 333 00:15:45,695 --> 00:15:46,975 talking to Coach behind my back. 334 00:15:47,071 --> 00:15:48,173 I can't trust nobody no more. 335 00:15:48,197 --> 00:15:50,313 [EXCLAIMS IN DISBELIEF] I'm talking to Coach? 336 00:15:51,075 --> 00:15:52,736 So now you're accusing me, huh? 337 00:15:53,035 --> 00:15:54,696 Now I'm against you, too, huh, Vince? 338 00:15:54,996 --> 00:15:56,782 You know, I had your back since day one. 339 00:15:57,707 --> 00:15:59,197 You the one that lied to him. 340 00:15:59,500 --> 00:16:00,820 You the one that skipped practice. 341 00:16:00,960 --> 00:16:02,701 You the one that talked all about yourself 342 00:16:03,004 --> 00:16:05,065 and forgot all about your teammates in that TV interview. 343 00:16:05,089 --> 00:16:07,089 Again with the TV interview? Jess, I know I'm good, 344 00:16:07,133 --> 00:16:08,693 but I can't control what they put on TV. 345 00:16:08,843 --> 00:16:10,603 Yeah, 'cause it's never Vince's fault, right? 346 00:16:11,429 --> 00:16:13,449 I cannot believe you are actually trying to sit here 347 00:16:13,473 --> 00:16:15,464 and blame me for you being in trouble with Coach. 348 00:16:16,392 --> 00:16:18,554 You just can't hear yourself, can you? 349 00:16:18,853 --> 00:16:20,747 Or maybe you got your dad's hand so far up your ass, 350 00:16:20,771 --> 00:16:22,249 you can't see nothing but your own damn ego. 351 00:16:22,273 --> 00:16:23,709 Jess, you better watch your damn mouth. 352 00:16:23,733 --> 00:16:24,793 Don't you tell me to watch my mouth. 353 00:16:24,817 --> 00:16:26,086 My dad's the one that's gonna get me into college. 354 00:16:26,110 --> 00:16:27,421 It ain't gonna be Coach, ain't gonna be this team, 355 00:16:27,445 --> 00:16:28,565 ain't gonna be you, neither. 356 00:16:28,613 --> 00:16:29,965 Yeah, you're right it ain't gonna be me, 357 00:16:29,989 --> 00:16:31,149 'cause I'm not needed, right? 358 00:16:32,533 --> 00:16:34,865 [SIGHS] I can't stand being around your ass anymore. 359 00:16:35,161 --> 00:16:36,761 All right, then leave, then. I'm leaving. 360 00:16:37,038 --> 00:16:38,718 Because you know what? We're done, jackass! 361 00:16:38,998 --> 00:16:40,409 We're through. 362 00:16:43,711 --> 00:16:44,711 [DOOR CLOSES] 363 00:16:45,838 --> 00:16:47,328 I think you need to put the books away 364 00:16:47,715 --> 00:16:49,001 and finish your dinner. 365 00:16:49,300 --> 00:16:50,711 It's gonna give you indigestion. 366 00:16:51,010 --> 00:16:52,045 I like your thinking. 367 00:16:52,345 --> 00:16:55,212 Well, I appreciate your commitment to it, 368 00:16:55,515 --> 00:16:57,347 but we can talk about it. 369 00:16:58,017 --> 00:16:59,098 Alamo? 370 00:16:59,685 --> 00:17:01,551 "Remember the Alamo." 371 00:17:01,854 --> 00:17:03,219 [GRACIE CHATTERING] [GASPS] 372 00:17:03,523 --> 00:17:04,523 Hi. 373 00:17:04,649 --> 00:17:06,390 What in the world are you doing up? 374 00:17:06,692 --> 00:17:08,274 You've been in bed for a while now. 375 00:17:08,903 --> 00:17:10,064 EPYCK: Who is this? 376 00:17:10,363 --> 00:17:11,569 Starfish princess. 377 00:17:11,864 --> 00:17:13,354 Starfish princess? 378 00:17:13,783 --> 00:17:15,743 Hey, do you want to come up here and play with me? 379 00:17:15,868 --> 00:17:17,950 GRACIE: Yeah. We could play with starfish princess. 380 00:17:18,246 --> 00:17:19,327 Come on. 381 00:17:20,248 --> 00:17:22,205 Oh, you are so adorable. 382 00:17:22,500 --> 00:17:23,860 Are you hungry? You want some food? 383 00:17:24,085 --> 00:17:25,085 No. No? 384 00:17:25,211 --> 00:17:27,077 This is Epyck, Gracie Belle. 385 00:17:27,380 --> 00:17:29,542 That's Gracie and this is... Her name is Epyck. 386 00:17:29,924 --> 00:17:31,631 She's not your friend. 387 00:17:31,926 --> 00:17:33,257 [EPYCK GASPS] She's not my friend? 388 00:17:33,553 --> 00:17:35,043 EPYCK: No, we're friends, huh, Gracie? 389 00:17:35,346 --> 00:17:37,026 Are we friends? High five if we're friends. 390 00:17:37,598 --> 00:17:39,088 Yes! [LAUGHS TRIUMPHANTLY] 391 00:17:40,017 --> 00:17:41,297 What do you want me to draw you? 392 00:17:41,394 --> 00:17:42,634 Draw a starfish princess. 393 00:17:42,937 --> 00:17:44,928 I could draw you a starfish princess. 394 00:17:45,231 --> 00:17:47,097 Let's try one. You mind? 395 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 No. [LAUGHS] 396 00:17:48,484 --> 00:17:49,644 Do you want to help me? Yeah. 397 00:17:49,735 --> 00:17:50,896 Here, you grab the pen. 398 00:17:51,195 --> 00:17:52,777 And let's see, we'll draw some eyes. 399 00:17:53,072 --> 00:17:54,733 Let me see your hand here. 400 00:17:55,032 --> 00:17:58,696 And we'll put some hair like this. 401 00:17:59,787 --> 00:18:01,027 GRACIE: Starfish princess. 402 00:18:01,372 --> 00:18:02,908 Well, it's like, I go to college 403 00:18:03,207 --> 00:18:04,887 because I think it's gonna be my big break, 404 00:18:05,084 --> 00:18:08,577 and it was everything that I was working towards my whole life. 405 00:18:08,879 --> 00:18:10,586 And then it's, like, I get there, 406 00:18:10,881 --> 00:18:12,417 and I don't belong there. 407 00:18:12,717 --> 00:18:15,425 And then I come here, and everything's fantastic and amazing, 408 00:18:15,720 --> 00:18:16,720 and I just fit. 409 00:18:16,887 --> 00:18:19,128 And it's like my life finally makes sense. 410 00:18:19,432 --> 00:18:20,843 And that's frustrating? 411 00:18:21,142 --> 00:18:23,133 [SIGHS] It's frustrating 412 00:18:24,854 --> 00:18:26,515 because I miss you, 413 00:18:26,814 --> 00:18:28,430 and I miss us. 414 00:18:28,733 --> 00:18:30,223 And it's, like, tonight, 415 00:18:30,526 --> 00:18:31,920 watching you with all these people... 416 00:18:31,944 --> 00:18:35,733 It's like you've moved on, which I get. 417 00:18:36,032 --> 00:18:37,989 But it just sucks. 418 00:18:38,284 --> 00:18:40,366 It's like... I don't know. 419 00:18:40,661 --> 00:18:44,825 I feel like I just don't fit in your life anymore. 420 00:18:45,124 --> 00:18:46,330 No, babe. 421 00:18:54,467 --> 00:18:56,754 I've been wanting to do that ever since you showed up. 422 00:19:17,865 --> 00:19:19,731 He's not coming, is he? No, he's not. 423 00:19:20,117 --> 00:19:22,074 Perfect! Perfect! 424 00:19:22,370 --> 00:19:23,826 Okay, let me see this. 425 00:19:24,121 --> 00:19:26,613 You know what? It's not your job to cover his ass for him. 426 00:19:26,916 --> 00:19:28,516 And I don't want to be here anyway, so... 427 00:19:28,668 --> 00:19:30,588 Okay, yeah, well, you know, it's not about Vince. 428 00:19:30,878 --> 00:19:32,638 This is about me, and the fact I want to win. 429 00:19:33,047 --> 00:19:35,129 And if Coach puts you in, you better be ready. 430 00:19:35,675 --> 00:19:37,086 We're not gonna win. 431 00:19:39,261 --> 00:19:40,717 Wildcat 20 red. 432 00:19:41,305 --> 00:19:42,795 What's your hot? 433 00:19:43,683 --> 00:19:44,683 [SIGHS] 434 00:19:44,934 --> 00:19:46,891 I go to, um... Um, no, no, no, no, no. 435 00:19:47,186 --> 00:19:48,551 Sit down. We got work to do. 436 00:19:50,106 --> 00:19:51,312 Okay. Now! 437 00:19:55,152 --> 00:19:56,267 Thanks. 438 00:19:57,113 --> 00:19:58,274 So you missed me? 439 00:19:58,572 --> 00:19:59,903 Yes, I already told you that. 440 00:20:00,199 --> 00:20:01,280 I want to hear it again. 441 00:20:01,575 --> 00:20:02,815 [CHUCKLES] 442 00:20:03,244 --> 00:20:04,609 I missed you. 443 00:20:08,290 --> 00:20:09,872 I missed you, too. 444 00:20:15,923 --> 00:20:17,038 So... 445 00:20:19,427 --> 00:20:21,147 I kind of have something I need to tell you, 446 00:20:21,429 --> 00:20:23,921 and I don't want you to freak out. 447 00:20:26,684 --> 00:20:27,684 Okay. 448 00:20:29,979 --> 00:20:31,265 I... 449 00:20:31,564 --> 00:20:33,726 Had an affair with a TA at my school. 450 00:20:39,822 --> 00:20:41,859 And he was married. 451 00:20:43,743 --> 00:20:45,325 And there was just this 452 00:20:46,454 --> 00:20:48,320 big mess. 453 00:20:51,459 --> 00:20:52,574 [MUMBLES] 454 00:20:53,919 --> 00:20:55,535 Aren't you gonna say something? 455 00:20:55,880 --> 00:20:57,211 What do you want me to say? 456 00:20:57,506 --> 00:21:00,214 I don't know. Are... Are you mad? Are you... 457 00:21:00,718 --> 00:21:02,300 Yes, Julie, I'm mad. 458 00:21:02,595 --> 00:21:04,381 I'm furious. I'm very disappointed in you. 459 00:21:05,014 --> 00:21:08,097 I mean, it's... It's fine. It's fine. 460 00:21:08,392 --> 00:21:10,724 Well, just my parents got super pissed off. 461 00:21:11,020 --> 00:21:12,380 Yeah, well, those are your parents. 462 00:21:12,938 --> 00:21:15,475 I'm not your parents, okay? 463 00:21:15,775 --> 00:21:17,695 Look, it's not like we were together or anything. 464 00:21:18,194 --> 00:21:20,026 You didn't cheat on me. 465 00:21:21,614 --> 00:21:22,854 It's fine. 466 00:21:24,325 --> 00:21:25,406 But... 467 00:21:26,702 --> 00:21:28,342 I mean, I hope this doesn't freak you out, 468 00:21:28,496 --> 00:21:30,578 but I don't know, I just... 469 00:21:31,248 --> 00:21:34,366 I think maybe that you and I need to, um... 470 00:21:36,754 --> 00:21:38,085 We need to go get breakfast, 471 00:21:39,256 --> 00:21:40,792 'cause I'm hungry. 472 00:21:41,091 --> 00:21:43,458 And there's a very good bagel place just down the street. 473 00:21:43,761 --> 00:21:45,798 Bagels it is. Bagels, all right. 474 00:21:46,096 --> 00:21:47,302 Here we go. 475 00:22:06,784 --> 00:22:09,071 Whatever, you know what I'm saying. 476 00:22:09,370 --> 00:22:10,610 BOY: Hey, Coach. 477 00:22:15,251 --> 00:22:17,083 I don't never see you up there. Hot. 478 00:22:26,846 --> 00:22:27,846 What's up? 479 00:22:28,055 --> 00:22:29,095 You're benched for Friday. 480 00:22:29,723 --> 00:22:30,723 I'm what? 481 00:22:31,016 --> 00:22:32,702 I ask you to do one simple thing for this team 482 00:22:32,726 --> 00:22:33,806 and you can't even do that. 483 00:22:33,894 --> 00:22:34,975 You're benched for Friday. 484 00:22:35,271 --> 00:22:36,271 Man, I hate snitches. 485 00:22:36,480 --> 00:22:38,166 You know what? You're gonna show up for practice. 486 00:22:38,190 --> 00:22:39,225 You'll lift your weights. 487 00:22:39,525 --> 00:22:41,685 You'll come to the game, but you're not playing Friday. 488 00:22:42,027 --> 00:22:43,587 See, you're trying to mess up my future. 489 00:22:43,779 --> 00:22:45,299 There you go, opening that mouth again. 490 00:22:45,573 --> 00:22:47,155 You want to shoot for two weeks? 491 00:22:48,701 --> 00:22:49,701 No, sir. 492 00:22:49,994 --> 00:22:51,905 That's what I like to hear. 493 00:23:04,842 --> 00:23:06,253 LAUREL: Hey, can I talk to you? 494 00:23:06,927 --> 00:23:09,669 Yeah. Golly, you know, talk about budget cuts. 495 00:23:10,472 --> 00:23:12,008 Napkin. What's going on? 496 00:23:13,434 --> 00:23:15,175 I think Epyck 497 00:23:15,686 --> 00:23:17,222 stole some money from my purse. 498 00:23:19,356 --> 00:23:20,356 No. 499 00:23:20,649 --> 00:23:22,105 I mean, it's only 20 bucks, 500 00:23:22,568 --> 00:23:24,024 but I'm pretty sure it was her. 501 00:23:25,487 --> 00:23:26,693 Oh, shoot. 502 00:23:28,324 --> 00:23:30,315 I don't see what the big deal is. You work there. 503 00:23:30,618 --> 00:23:32,985 The big deal is I'm an adult and you are not. 504 00:23:33,871 --> 00:23:35,077 I'm basically an adult. 505 00:23:35,372 --> 00:23:36,954 And it's just a waitressing job. 506 00:23:37,249 --> 00:23:38,560 It's not like I'm dancing or anything. 507 00:23:38,584 --> 00:23:41,952 That's my point. Why don't you waitress at, like, Red Lobster? 508 00:23:42,254 --> 00:23:43,619 Because Red Lobster doesn't have 509 00:23:43,923 --> 00:23:45,630 a bunch of drunk guys giving you $100 tips. 510 00:23:45,925 --> 00:23:48,565 You know what? I don't even really want to talk about this anymore, 511 00:23:48,719 --> 00:23:50,710 'cause I just don't feel like it. 512 00:23:53,140 --> 00:23:54,140 Are you okay? 513 00:24:02,858 --> 00:24:04,098 Are you okay? 514 00:24:05,986 --> 00:24:07,317 MINDY: Don't worry. I washed it. 515 00:24:10,908 --> 00:24:12,239 You're pregnant? 516 00:24:12,534 --> 00:24:13,865 Apparently. 517 00:24:14,578 --> 00:24:15,659 Again? 518 00:24:16,956 --> 00:24:18,742 Were you planning this? [SCOFFS] 519 00:24:20,793 --> 00:24:22,784 Planning it, in the sense that Billy came home 520 00:24:23,087 --> 00:24:24,998 like a whiny, horny 8th grader 521 00:24:25,297 --> 00:24:26,297 and climbed on top of me 522 00:24:26,465 --> 00:24:27,830 and then passed out on top of me 523 00:24:28,133 --> 00:24:29,653 and smelled like nachos the whole time. 524 00:24:29,718 --> 00:24:30,718 That kind of planning it. 525 00:24:31,971 --> 00:24:33,837 Well, still, this is exciting. 526 00:24:34,264 --> 00:24:35,824 You're gonna have another little Stevie. 527 00:24:37,893 --> 00:24:39,600 You're happy, right? 528 00:24:44,191 --> 00:24:45,191 I didn't steal the money. 529 00:24:45,442 --> 00:24:47,362 I think you did. Well, I didn't, lady, all right? 530 00:24:47,611 --> 00:24:49,067 Epyck. Respect. 531 00:24:49,363 --> 00:24:50,649 She doesn't respect me. 532 00:24:50,948 --> 00:24:51,948 [SCOFFS] 533 00:24:53,033 --> 00:24:54,865 So who else do you think might have done it? 534 00:24:55,160 --> 00:24:56,480 Well, what about Nicky or Maury D? 535 00:24:56,662 --> 00:24:57,931 They were there, too. LAUREL: No. Uh-uh. 536 00:24:57,955 --> 00:24:59,099 I was with them the whole time. 537 00:24:59,123 --> 00:25:00,350 EPYCK: Well, I didn't steal the money, okay? 538 00:25:00,374 --> 00:25:01,476 I don't even care if you don't believe me, 539 00:25:01,500 --> 00:25:02,740 'cause it's the truth. Okay. 540 00:25:03,043 --> 00:25:04,403 So I'm gonna just look in your bag. 541 00:25:04,503 --> 00:25:05,789 No, no. This is ridiculous! 542 00:25:06,088 --> 00:25:07,374 This is ridiculous! Stop it! 543 00:25:07,673 --> 00:25:09,004 Hey! Hey! Hey! Stop it! 544 00:25:10,384 --> 00:25:11,465 Ow! 545 00:25:12,011 --> 00:25:13,011 [GROANING] 546 00:25:13,429 --> 00:25:16,387 Oh, my God. Sit down. Sit down! 547 00:25:17,641 --> 00:25:18,927 Oh, my gosh. Are you okay? 548 00:25:19,226 --> 00:25:20,682 I'm fine. I'm fine. 549 00:25:23,355 --> 00:25:24,436 Mrs. Taylor, I'm sorry. 550 00:25:24,857 --> 00:25:26,643 Okay. 551 00:25:29,778 --> 00:25:31,018 [WOMAN CHATTERING ON PA] 552 00:25:31,321 --> 00:25:32,561 Hey, Mom. Hey, babe. 553 00:25:32,865 --> 00:25:33,980 What are you doing here? 554 00:25:34,908 --> 00:25:36,273 I got benched. 555 00:25:37,786 --> 00:25:39,186 Coach is putting Luke at quarterback 556 00:25:39,455 --> 00:25:41,116 instead of me Friday night. 557 00:25:42,249 --> 00:25:44,365 Is this because you missed that practice? 558 00:25:44,668 --> 00:25:45,874 That's what started it. 559 00:25:46,170 --> 00:25:47,170 Mmm-hmm. 560 00:25:47,421 --> 00:25:50,163 I thought your father said everything was gonna work out. 561 00:25:50,466 --> 00:25:51,501 Man, he did. 562 00:25:52,384 --> 00:25:53,670 He thinks Coach is just bluffing. 563 00:25:53,969 --> 00:25:55,801 And what do you think? 564 00:25:57,222 --> 00:25:58,222 Hmm? 565 00:25:58,766 --> 00:26:00,757 Okay, look, come over here. Come on. 566 00:26:01,810 --> 00:26:03,721 You know your father loves you, right? 567 00:26:04,813 --> 00:26:05,813 Yeah, but... 568 00:26:06,106 --> 00:26:07,459 Okay? And he just wants the best for you. 569 00:26:07,483 --> 00:26:08,877 And I know sometimes he gets really excited 570 00:26:08,901 --> 00:26:10,821 and he just doesn't know what to do with himself. 571 00:26:10,903 --> 00:26:12,769 But you know what? He thinks you're a star. 572 00:26:13,072 --> 00:26:14,272 He tells me that all the time. 573 00:26:14,531 --> 00:26:15,566 I know. 574 00:26:19,578 --> 00:26:20,578 So... 575 00:26:20,829 --> 00:26:22,661 But I think you need to, um, 576 00:26:22,956 --> 00:26:24,788 maybe not take his advice all the time. 577 00:26:27,836 --> 00:26:28,917 Yeah. 578 00:26:29,213 --> 00:26:31,373 I mean, you have a good head on your shoulders. Use it. 579 00:26:33,092 --> 00:26:34,753 You know what to do. 580 00:26:36,011 --> 00:26:37,046 Okay? 581 00:26:37,346 --> 00:26:38,677 Yes, ma'am. 582 00:26:42,017 --> 00:26:43,223 NURSE: Okay, just let me look. 583 00:26:43,519 --> 00:26:44,639 I'm fine. Just look straight. 584 00:26:44,686 --> 00:26:45,726 Just hold your head still. 585 00:26:45,938 --> 00:26:47,698 I need to see if you might have a concussion. 586 00:26:47,731 --> 00:26:49,062 I don't... You okay, Tami? 587 00:26:49,358 --> 00:26:51,044 TAMI: I'm fine, y'all. Where's security when we need them? 588 00:26:51,068 --> 00:26:52,462 You can send him up. You all right? What happened? 589 00:26:52,486 --> 00:26:53,606 I'll tell you what happened. 590 00:26:53,654 --> 00:26:57,238 This little psycho pushed your wife halfway across the room. What? 591 00:26:57,908 --> 00:26:59,148 No, it was an... Ow. 592 00:26:59,451 --> 00:27:00,486 It was an accident? 593 00:27:00,786 --> 00:27:02,305 OFFICER: Principal Burnwell? BURNWELL: Come on in. 594 00:27:02,329 --> 00:27:03,389 Y'all, this is not necessary. 595 00:27:03,413 --> 00:27:04,995 Stand up for me, please. Turn around. 596 00:27:05,290 --> 00:27:07,372 TAMI: Levi. Come on, Levi, this is ridiculous. 597 00:27:07,668 --> 00:27:09,145 BURNWELL: The board is setting up counsel, 598 00:27:09,169 --> 00:27:11,106 and they got to talk to both of you. This is absurd. 599 00:27:11,130 --> 00:27:12,996 TAMI: I'm sorry. Y'all, this is not necessary. 600 00:27:14,299 --> 00:27:16,131 Levi! It's out of my hands, Tami. 601 00:27:16,426 --> 00:27:18,713 It was an accident, for Lord's sake. 602 00:27:21,014 --> 00:27:22,425 Levi. 603 00:27:42,411 --> 00:27:44,527 [JESS SOBBING] 604 00:27:53,130 --> 00:27:54,130 Hey. 605 00:27:55,424 --> 00:27:56,710 Hey, Coach. 606 00:27:57,426 --> 00:27:58,632 You okay? 607 00:27:59,469 --> 00:28:00,709 Mmm-hmm. 608 00:28:06,059 --> 00:28:07,549 Why are you crying in here? 609 00:28:10,564 --> 00:28:12,054 I'm sorry. Uh... 610 00:28:13,442 --> 00:28:14,853 You don't need to say you're sorry. 611 00:28:16,403 --> 00:28:21,398 Um, I just think, like, Vince and I broke up, so... 612 00:28:22,784 --> 00:28:25,492 But it... It won't be a problem. 613 00:28:25,787 --> 00:28:27,653 I promise I won't make a big deal, like... 614 00:28:28,373 --> 00:28:30,034 I didn't know anyone was in here. 615 00:28:37,674 --> 00:28:39,631 You know I got two daughters, don't you? 616 00:28:41,637 --> 00:28:42,637 Yeah. 617 00:28:46,975 --> 00:28:48,306 You take all the time you need. 618 00:28:53,982 --> 00:28:55,063 [DOOR CLOSES] 619 00:28:55,609 --> 00:28:56,974 You're benching Vince? Why? 620 00:28:57,277 --> 00:28:58,917 Because, Hastings, just like in real life, 621 00:28:58,946 --> 00:29:00,562 there are still rules on this team. 622 00:29:01,281 --> 00:29:04,319 Unlike real life, nobody's above the rules on this field. 623 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 Break 'em down. 624 00:29:08,413 --> 00:29:09,849 Here we go. Bring it up. Bring it in. Let's go! 625 00:29:09,873 --> 00:29:11,034 LUKE: Forty-four! 626 00:29:11,333 --> 00:29:14,371 Blue 18! Blue 18! Hut! Hut! 627 00:29:14,670 --> 00:29:15,785 Hut! 628 00:29:16,088 --> 00:29:17,704 [WHISTLES BLOWING] 629 00:29:18,423 --> 00:29:19,423 Hut! 630 00:29:22,135 --> 00:29:23,466 CROWLEY: Luke, come on! 631 00:29:23,762 --> 00:29:25,156 Take charge of this thing. Let's go. 632 00:29:25,180 --> 00:29:27,046 LUKE: Set, hut! CROWLEY: Here we go! 633 00:29:28,141 --> 00:29:31,384 LUKE: Blue 18! Blue 18! Set, hut! Hut! 634 00:29:32,813 --> 00:29:35,053 Luke, you got to stay in there and get the exchange, son. 635 00:29:35,232 --> 00:29:36,912 Let's go from the line again. Come on, now. 636 00:29:37,025 --> 00:29:38,106 Get up underneath there. 637 00:29:38,402 --> 00:29:39,858 You understand? Let's go. Yes, sir. 638 00:29:41,822 --> 00:29:43,382 So I went to see a couple museums today, 639 00:29:43,657 --> 00:29:44,818 and they were pretty amazing. 640 00:29:45,117 --> 00:29:47,074 And then I was gonna go to the planetarium, 641 00:29:47,369 --> 00:29:48,680 but it was the most beautiful day outside, 642 00:29:48,704 --> 00:29:50,661 so I decided I'd just go for a walk. 643 00:29:50,956 --> 00:29:52,236 And then, have you seen The Bean? 644 00:29:52,457 --> 00:29:53,457 I have seen The Bean. 645 00:29:53,750 --> 00:29:55,741 The Bean is kind of amazing up close in person. 646 00:29:56,044 --> 00:29:57,364 Julie, what... What are you doing? 647 00:29:58,046 --> 00:29:59,206 I'm telling you about my day. 648 00:29:59,298 --> 00:30:00,834 Right, I know, but I mean, 649 00:30:01,133 --> 00:30:02,493 what are you doing here in Chicago? 650 00:30:03,719 --> 00:30:06,131 Don't you have to go home at some point? 651 00:30:06,888 --> 00:30:09,630 Well, I thought that you said that I could stay. 652 00:30:09,933 --> 00:30:11,014 Right. And you can. 653 00:30:12,561 --> 00:30:15,644 But do your parents even know that you're here? 654 00:30:18,400 --> 00:30:19,606 Look, this has all been great. 655 00:30:19,901 --> 00:30:22,188 This food is amazing. You're amazing. 656 00:30:23,822 --> 00:30:27,031 I just... I don't want to be your safety net. 657 00:30:31,413 --> 00:30:33,074 What is that supposed to mean? 658 00:30:33,373 --> 00:30:34,851 I mean that it feels like you're only here 659 00:30:34,875 --> 00:30:36,436 because you're trying to avoid some stuff 660 00:30:36,460 --> 00:30:37,791 that's going on in your real life. 661 00:30:38,754 --> 00:30:40,481 You know, 'cause you're supposed to be at college. 662 00:30:40,505 --> 00:30:42,792 I am. It's not like I'm moving in with you or something. 663 00:30:43,091 --> 00:30:45,048 Don't get mad, okay? Do not get mad at me. 664 00:30:45,344 --> 00:30:47,676 I'm just... I'm just trying to say to you, 665 00:30:47,971 --> 00:30:50,133 you have a life somewhere else 666 00:30:50,599 --> 00:30:52,966 that you need to be living, and that life is in Burleson. 667 00:30:55,937 --> 00:30:57,644 So this whole week, you and me... 668 00:30:57,939 --> 00:30:59,350 Has been amazing. It's been great. 669 00:30:59,649 --> 00:31:01,689 I wish you could stay longer. I wish you lived here. 670 00:31:01,735 --> 00:31:02,735 But... 671 00:31:03,904 --> 00:31:05,770 But you don't live here. 672 00:31:09,576 --> 00:31:10,816 [SNIFFLING] 673 00:31:12,704 --> 00:31:13,990 I got to... 674 00:31:15,874 --> 00:31:16,874 Where you going? 675 00:31:17,042 --> 00:31:18,407 I got to go for a walk. 676 00:31:18,710 --> 00:31:19,710 Where? 677 00:31:20,003 --> 00:31:21,619 I just need some air. 678 00:31:30,138 --> 00:31:32,630 You got to be kidding me. You got to be kidding me! 679 00:31:32,933 --> 00:31:34,765 This is frigging fantastic! 680 00:31:35,060 --> 00:31:36,801 Hey, Stevie's gonna have a little brother 681 00:31:37,104 --> 00:31:38,104 or a sister. Or whatever. 682 00:31:38,397 --> 00:31:39,917 Yeah, yeah, yeah, let's just calm down. 683 00:31:40,190 --> 00:31:41,834 I'm not gonna calm down! I can't wait to tell Tim. 684 00:31:41,858 --> 00:31:44,190 You do realize I have to quit my job again. 685 00:31:44,486 --> 00:31:45,486 Who cares? 686 00:31:45,570 --> 00:31:46,605 I care. 687 00:31:47,489 --> 00:31:48,695 What? Kids are expensive. 688 00:31:48,990 --> 00:31:50,025 So what? 689 00:31:50,575 --> 00:31:52,495 Hey, I got a good job right now. Things are okay. 690 00:31:52,661 --> 00:31:55,198 And you paid the premium for the maternity coverage, right? 691 00:31:56,248 --> 00:31:59,411 No. But, hey, I will deliver this little bastard myself 692 00:31:59,709 --> 00:32:00,709 if I have to, okay? 693 00:32:00,919 --> 00:32:03,331 Seriously. Hey, this is a good thing, all right? 694 00:32:04,005 --> 00:32:06,121 We got Riglet number two coming to a theater soon. 695 00:32:06,425 --> 00:32:08,291 This is big-time stuff, all right? 696 00:32:09,302 --> 00:32:12,169 Hey, we'll figure it out. All right? Yeah. 697 00:32:13,640 --> 00:32:15,347 All right. I love you. I love you. 698 00:32:16,351 --> 00:32:18,137 I love you, gorgeous. I love you! 699 00:32:18,437 --> 00:32:19,437 [MUFFLED] 700 00:32:19,729 --> 00:32:20,729 [GIGGLES] 701 00:32:20,981 --> 00:32:22,096 Oh, man. 702 00:32:22,774 --> 00:32:24,481 My boys can swim. [CHUCKLING] 703 00:32:25,444 --> 00:32:26,855 I peed on that. 704 00:32:29,030 --> 00:32:32,239 I understand. Mmm-hmm. Thank you, too. 705 00:32:32,534 --> 00:32:34,024 All right, bye-bye. 706 00:32:34,327 --> 00:32:36,159 [MAN CHATTERING ON TV] 707 00:32:47,674 --> 00:32:49,915 Well, Levi says they're gonna send her to Kilroy. 708 00:32:52,095 --> 00:32:54,678 And they're gonna put her in a different home now, too. 709 00:32:58,768 --> 00:33:00,448 You did everything you could for that girl. 710 00:33:00,562 --> 00:33:01,597 Mmm-hmm. 711 00:33:06,985 --> 00:33:08,225 Come here. 712 00:33:14,159 --> 00:33:15,445 They're teenagers. 713 00:33:16,870 --> 00:33:19,032 You know, they can be exhausting and 714 00:33:22,167 --> 00:33:25,034 they can come with a hell of a lot of baggage. 715 00:33:27,005 --> 00:33:28,765 You know, when I was meeting with John Aroldi 716 00:33:28,840 --> 00:33:30,067 from Shane State the other day, 717 00:33:30,091 --> 00:33:31,877 I was thinking how nice it might be 718 00:33:32,177 --> 00:33:33,759 to work with adults for a change. 719 00:33:35,805 --> 00:33:37,295 Are you thinking about pursuing that? 720 00:33:42,729 --> 00:33:43,935 [CHUCKLES] 721 00:33:49,486 --> 00:33:50,817 [KNOCKING ON DOOR] 722 00:33:53,573 --> 00:33:55,484 Who is that? I don't know. 723 00:34:04,459 --> 00:34:05,699 [DOORBELL RINGING] 724 00:34:18,014 --> 00:34:20,096 Coach, hey. Um... 725 00:34:20,392 --> 00:34:22,192 What the hell are you doing? It's after 10:00. 726 00:34:23,144 --> 00:34:24,930 You got to start Vince tomorrow. 727 00:34:26,982 --> 00:34:28,689 I don't think I can do it. 728 00:34:31,236 --> 00:34:32,977 Get your ass in here. 729 00:34:40,620 --> 00:34:41,280 [CROWD CHEERING] 730 00:34:41,580 --> 00:34:44,538 BURNWELL: Our next senior is an outstanding young man. 731 00:34:45,500 --> 00:34:48,618 Our co-captain and leader of our defense, 732 00:34:48,920 --> 00:34:51,582 our hit man, Number 44, 733 00:34:51,881 --> 00:34:53,792 first team all-district, 734 00:34:54,217 --> 00:34:55,958 Mr. Luke Cafferty! 735 00:34:56,261 --> 00:34:57,751 [CROWD CHEERING] 736 00:35:01,349 --> 00:35:03,260 There you go, son. Appreciate it. 737 00:35:03,560 --> 00:35:06,723 BURNWELL: Sending his flowers to his parents, Tom and Margaret Cafferty. 738 00:35:07,022 --> 00:35:08,262 Oh, Lucas, honey, 739 00:35:08,565 --> 00:35:10,272 these are really nice. I'm so proud of you. 740 00:35:10,567 --> 00:35:11,836 Give 'em hell out there, all right? 741 00:35:11,860 --> 00:35:13,146 It's your night. Yes, sir. 742 00:35:13,445 --> 00:35:16,965 BURNWELL: Now, y'all give 'em a roar. Band, let's send 'em home, and let's win this game. 743 00:35:17,407 --> 00:35:18,818 [CROWD CHEERING] 744 00:35:19,117 --> 00:35:20,653 [BAND PLAYING] 745 00:35:21,870 --> 00:35:23,156 Yeah, Luke! 746 00:35:24,873 --> 00:35:26,534 Thank you, parents. 747 00:35:30,295 --> 00:35:32,189 ANNOUNCER: It's senior night at East Dillon field, 748 00:35:32,213 --> 00:35:35,126 and after the Lions' first loss of the season last week, 749 00:35:35,425 --> 00:35:37,086 the big news tonight, Luke Cafferty 750 00:35:37,719 --> 00:35:39,801 getting the start at quarterback over Vince Howard. 751 00:35:40,096 --> 00:35:43,054 Blue 18. Blue 18. Set. Hut! 752 00:35:43,600 --> 00:35:45,011 ANNOUNCER: Cafferty takes the snap. 753 00:35:45,310 --> 00:35:48,348 Still not looking comfortable out there holding the rock, folks. 754 00:35:48,647 --> 00:35:49,647 [GRUNTING] 755 00:35:49,773 --> 00:35:53,232 Nowhere to go, and he's sacked for a 12-yard loss. 756 00:35:53,526 --> 00:35:54,937 Ouch. That hurt. 757 00:35:55,403 --> 00:35:57,483 And another one for the Luke Cafferty highlight reel. 758 00:35:57,697 --> 00:35:59,153 Blue 18! 759 00:35:59,616 --> 00:36:01,823 Blue 18! Set. Hut! 760 00:36:02,118 --> 00:36:04,109 Third and 22 from the Lions' 26. 761 00:36:04,412 --> 00:36:06,198 Cafferty drops. Watch your side! 762 00:36:06,581 --> 00:36:07,696 Looking for a receiver. 763 00:36:07,999 --> 00:36:09,359 Pressure coming from the weak side. 764 00:36:09,542 --> 00:36:11,283 Oh, he looks lost out there. 765 00:36:12,295 --> 00:36:14,081 Fumble! Ball's on the carpet! 766 00:36:14,381 --> 00:36:16,372 It looks like the big man, Steven, falls on it, 767 00:36:16,675 --> 00:36:18,165 picks it up for East Dillon. 768 00:36:18,468 --> 00:36:20,550 Poor Luke Cafferty. Here come the boo birds. 769 00:36:20,845 --> 00:36:23,678 Vince Howard still not warming up on the sideline. 770 00:36:23,973 --> 00:36:25,326 Thanks, Tink. Good looking out, man. 771 00:36:25,350 --> 00:36:26,702 It really helps if you don't drop it! 772 00:36:26,726 --> 00:36:28,621 It really helps if I have some time out there, damn. 773 00:36:28,645 --> 00:36:29,685 How much time do you need? 774 00:36:29,771 --> 00:36:31,091 You ain't milking a cow, farm boy! 775 00:36:31,356 --> 00:36:32,892 Come on, Taylor. 776 00:36:33,191 --> 00:36:34,631 You want to win, put my boy in there. 777 00:36:38,113 --> 00:36:39,382 ANNOUNCER: Late in the fourth quarter, 778 00:36:39,406 --> 00:36:41,898 and the Lions are barely hanging on, up by 3. 779 00:36:44,494 --> 00:36:45,894 Listen, they're pressuring the line, 780 00:36:46,121 --> 00:36:47,532 so hit Hastings on the seam route. 781 00:36:47,831 --> 00:36:48,831 You got it? Yeah, yeah. 782 00:36:48,998 --> 00:36:51,365 It's, uh, 27 Texas... No, no, no. 783 00:36:51,668 --> 00:36:52,868 It's a spread 41 tiger, right? 784 00:36:53,086 --> 00:36:54,918 It's a slot seven, son. Okay. 785 00:36:55,213 --> 00:36:56,703 You got it? Slot seven! Yes. 786 00:36:57,006 --> 00:36:58,006 Slot seven. I got it. Go. 787 00:36:58,466 --> 00:37:00,753 ANNOUNCER: Coach Taylor gutting it out with Luke Cafferty, 788 00:37:01,052 --> 00:37:03,760 hoping he can ignite this offense and get something going. 789 00:37:04,055 --> 00:37:05,386 Blue 18. Set! Hut! 790 00:37:07,016 --> 00:37:08,696 Cafferty steps up, looking for the slide... 791 00:37:09,477 --> 00:37:10,763 Fires! 792 00:37:11,354 --> 00:37:13,274 Oh! And the safety was sitting right on that one. 793 00:37:13,606 --> 00:37:15,222 Cafferty never saw him. 794 00:37:15,525 --> 00:37:18,608 It's another turnover, as Fort Hood takes it in for six, 795 00:37:18,903 --> 00:37:21,736 you got to wonder, how much longer can Coach Taylor 796 00:37:22,031 --> 00:37:24,022 afford to keep Vince Howard out of the game? 797 00:37:25,160 --> 00:37:26,821 [CROWD BOOING] 798 00:37:28,621 --> 00:37:29,907 Put Vince in, man! 799 00:37:30,206 --> 00:37:32,413 MAN: Yeah, put Vince in. What you waiting for? 800 00:37:33,001 --> 00:37:34,366 CROWD: [CHANTING] We want Vince! 801 00:37:34,794 --> 00:37:36,689 ANNOUNCER: Luke Cafferty looks helpless out there, 802 00:37:36,713 --> 00:37:38,954 and these Lions fans are not happy. 803 00:37:39,257 --> 00:37:41,214 CROWD: [CHANTING] We want Vince! We want Vince! 804 00:37:41,509 --> 00:37:42,624 What is going on? 805 00:37:42,927 --> 00:37:44,847 It's too fast, Coach. I can't remember the plays. 806 00:37:45,096 --> 00:37:47,178 You got to put Vince in, please. This is crazy. 807 00:37:47,474 --> 00:37:49,154 You want me... You want me to put Vince in? 808 00:37:49,392 --> 00:37:50,912 Is that how you want to go out of this? 809 00:37:50,977 --> 00:37:53,139 You tell me, that how you want to go out of this? 810 00:37:53,646 --> 00:37:54,915 You make the call. I can do that. 811 00:37:54,939 --> 00:37:55,939 No, no, no. You sure? 812 00:37:56,357 --> 00:37:57,626 What are we gonna do? What are we... 813 00:37:57,650 --> 00:37:59,170 Why don't you tell me. What do you want to run? 814 00:37:59,194 --> 00:38:00,794 Tell me now, though. Don't wait too long. 815 00:38:00,862 --> 00:38:02,548 Twenty-two, 92. You run the counter package? 816 00:38:02,572 --> 00:38:03,892 Yes, sir. Run the counter package. 817 00:38:04,032 --> 00:38:05,843 Shotgun, no huddle. If you let me use my feet downhill, 818 00:38:05,867 --> 00:38:07,067 I think I can move the sticks. 819 00:38:07,118 --> 00:38:09,038 You don't think about it! You do it! That's fine. 820 00:38:09,287 --> 00:38:10,903 Don't think, just do! 821 00:38:11,748 --> 00:38:13,350 ANNOUNCER: Under two minutes to go, folks. 822 00:38:13,374 --> 00:38:15,911 The Lions with one final shot here. 823 00:38:16,211 --> 00:38:18,578 And Taylor is sticking with Cafferty quarterback. 824 00:38:19,839 --> 00:38:20,874 Hut! 825 00:38:21,174 --> 00:38:22,651 There's the snap, Cafferty with a counter. 826 00:38:22,675 --> 00:38:24,275 He's gonna keep it, folks. There he goes! 827 00:38:24,427 --> 00:38:26,589 Little room off the right side. Good job, baby. 828 00:38:27,931 --> 00:38:29,968 Look at that! Down he goes! 829 00:38:30,433 --> 00:38:33,221 Luke Cafferty moving the sticks to the 10 line. 830 00:38:34,938 --> 00:38:36,394 Lions going no huddle. 831 00:38:37,857 --> 00:38:39,814 Cafferty takes the snap, fakes the counter. 832 00:38:40,109 --> 00:38:41,669 Another keeper, and he's grinding it out 833 00:38:41,945 --> 00:38:43,652 into this Fort Hood secondary. 834 00:38:43,947 --> 00:38:45,779 They're taking a beating. 835 00:38:46,407 --> 00:38:48,819 Luke Cafferty delivering the mail! 836 00:38:50,620 --> 00:38:51,620 [EXCLAIMS] 837 00:38:55,917 --> 00:38:57,032 [SHOUTING] 838 00:38:57,335 --> 00:39:00,293 Cafferty over center, counter faked. 839 00:39:00,588 --> 00:39:02,545 Oh, and it's lofted over the middle. 840 00:39:02,841 --> 00:39:05,082 Touchdown! Lions win! 841 00:39:05,385 --> 00:39:07,752 Luke Cafferty has done it, folks. 842 00:39:08,054 --> 00:39:10,762 He has brought this team back from the brink. 843 00:39:11,057 --> 00:39:12,497 And we'll see you in December, folks. 844 00:39:12,642 --> 00:39:15,054 Coach Taylor and these East Dillon Lions 845 00:39:15,353 --> 00:39:17,219 are going to the playoffs. 846 00:39:25,697 --> 00:39:27,313 Pop. Pop. No. 847 00:39:28,283 --> 00:39:29,990 Hey, Pop. Pop. Pop. No, no, no, no. 848 00:39:30,285 --> 00:39:32,085 Pop. Pop. Pop. Pop. No, hold up. Wait. No, no. 849 00:39:32,328 --> 00:39:33,764 Let me talk to the man. No, not right here. 850 00:39:33,788 --> 00:39:34,788 Not right now! 851 00:39:35,081 --> 00:39:36,921 For me, for me, for me. Just relax. Just chill. 852 00:39:37,166 --> 00:39:38,978 He didn't put you in the game! Not once! I know. I know! 853 00:39:39,002 --> 00:39:40,959 For me. Please! It ain't right! 854 00:39:41,462 --> 00:39:42,952 Pop, Pop, please. Not here. Not here. 855 00:39:43,256 --> 00:39:44,256 Not right now. 856 00:39:44,424 --> 00:39:45,901 Tell the man I want to talk to him. This ain't over. 857 00:39:45,925 --> 00:39:48,132 Yes, sir. Yes, sir. Not once, man! 858 00:40:05,987 --> 00:40:08,103 Where is he? I'm hungry. 859 00:40:08,406 --> 00:40:10,773 Will you relax? I know you're hungry. Just don't get cranky. 860 00:40:11,075 --> 00:40:12,736 LUKE: Sorry we took so long. 861 00:40:13,119 --> 00:40:15,156 Y'all remember Becky, right? 862 00:40:16,789 --> 00:40:18,655 Hi. It's Tom, Margaret. 863 00:40:18,958 --> 00:40:21,290 Hey, Becky. How are you? 864 00:40:21,586 --> 00:40:22,586 Good. 865 00:40:25,423 --> 00:40:27,460 So, uh, let's make this reservation for four. 866 00:40:30,637 --> 00:40:31,752 Why not? 867 00:40:32,263 --> 00:40:34,345 Absolutely. Come on. This way. 868 00:40:38,186 --> 00:40:40,723 He kissed her. Did you see that? He kissed her. 869 00:40:41,522 --> 00:40:43,513 All right. So... 870 00:40:45,193 --> 00:40:47,355 You charge your cell phone? Yeah. 871 00:40:48,488 --> 00:40:50,399 If you need gas, there's a gas station 872 00:40:52,116 --> 00:40:53,427 just right around the corner over there. 873 00:40:53,451 --> 00:40:54,451 Yeah, I'm fine. 874 00:40:54,702 --> 00:40:56,764 I just kind of want to get out before there's too much traffic. 875 00:40:56,788 --> 00:40:57,788 Right. 876 00:40:58,456 --> 00:41:01,039 So, uh, thanks for the hospitality. 877 00:41:04,087 --> 00:41:05,087 Yeah. 878 00:41:31,698 --> 00:41:32,813 Julie! 879 00:41:34,033 --> 00:41:35,148 Julie! 880 00:41:36,452 --> 00:41:38,409 Julie, hey, stop. Just... 881 00:41:43,626 --> 00:41:45,162 It's all gonna be okay, all right? 882 00:41:45,461 --> 00:41:47,168 We'll figure this out. 883 00:41:51,092 --> 00:41:52,548 [HORN HONKING] 884 00:41:57,432 --> 00:41:58,672 I love you. 885 00:41:58,975 --> 00:42:00,090 I love you. 64625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.