Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:02,061
ALL: Chug! Chug! Chug! Chug!
Chug! Chug! Chug! Chug!
2
00:00:02,085 --> 00:00:03,085
[ALL CHEERING]
3
00:00:03,253 --> 00:00:04,253
JESS: You know what?
4
00:00:04,379 --> 00:00:06,024
I don't really think this
rally girl thing is for me.
5
00:00:06,048 --> 00:00:07,317
If that's the way
you feel, cool.
6
00:00:07,341 --> 00:00:08,877
I'm someone
who loves Texas football.
7
00:00:09,176 --> 00:00:10,336
I don't know.
I love the game.
8
00:00:10,427 --> 00:00:11,863
I'm gonna find
some extracurricular things
9
00:00:11,887 --> 00:00:12,968
for you to do after school.
10
00:00:13,263 --> 00:00:14,753
Hey, guys.
I'm Derek Bishop, head TA.
11
00:00:15,349 --> 00:00:16,760
How about I buy you a coffee?
12
00:00:17,392 --> 00:00:18,392
Okay.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,970
[ALL CHATTERING]
14
00:00:22,272 --> 00:00:23,272
STAN: You guys got that?
15
00:00:23,524 --> 00:00:25,515
TAYLOR: Hey, quiet!
Listen! Pipe down!
16
00:00:31,198 --> 00:00:33,860
[ROCK MUSIC PLAYING]
17
00:00:35,953 --> 00:00:37,489
[FANS CHEERING]
18
00:00:38,997 --> 00:00:40,829
[CAR HORNS HONKING]
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,746
[SINGING] Just now,
they took my picture
20
00:00:48,215 --> 00:00:50,377
Nope, I didn't smile
21
00:00:51,009 --> 00:00:54,127
They told me I was going to be
22
00:00:54,429 --> 00:00:57,012
A poor man a while
23
00:00:57,307 --> 00:00:59,264
One day, I was walking
down the street
24
00:00:59,560 --> 00:01:02,177
When I should have been
walking down the hall
25
00:01:03,063 --> 00:01:05,930
I heard a voice
calling out, said,
26
00:01:06,233 --> 00:01:08,099
"Where you going, y'all?"
27
00:01:08,402 --> 00:01:09,483
[ALL CHATTERING]
28
00:01:09,778 --> 00:01:11,064
[BAND CONTINUES PLAYING]
29
00:01:14,408 --> 00:01:15,523
[ALL EXCLAIMING]
30
00:01:20,914 --> 00:01:22,120
[ALL CHEERING]
31
00:01:24,042 --> 00:01:25,908
ALL: [CHANTING]
Tink, Tink, Tink!
32
00:01:32,092 --> 00:01:33,298
[EXCLAIMING]
33
00:01:38,932 --> 00:01:40,593
[AUDIENCE CHEERING]
34
00:01:41,977 --> 00:01:42,977
Yeah!
35
00:01:43,729 --> 00:01:46,767
Everybody give it up
for Gary Clark, Jr.
36
00:01:47,065 --> 00:01:49,352
And the Old Flat Tires.
37
00:01:51,028 --> 00:01:52,393
Give it up, also,
38
00:01:52,696 --> 00:01:55,563
for the big victory tonight
by the East Dillon Lions!
39
00:01:55,866 --> 00:01:58,483
Let's hear it!
Way to go, Lions!
40
00:01:59,202 --> 00:02:01,660
I want to welcome you
all out tonight
41
00:02:01,955 --> 00:02:03,616
to the grand opening of Buddy's.
42
00:02:04,124 --> 00:02:05,910
I have the game balls,
43
00:02:06,209 --> 00:02:09,167
the first two victories
by the East Dillon Lions.
44
00:02:09,463 --> 00:02:11,795
Each week, we're gonna
take the game ball,
45
00:02:12,090 --> 00:02:13,205
put the score on it,
46
00:02:13,508 --> 00:02:15,268
and we're gonna mount 'em
in the trophy case.
47
00:02:15,385 --> 00:02:16,500
[ALL CHEERING]
48
00:02:18,347 --> 00:02:20,088
There will be a lot
of balls in this case
49
00:02:20,390 --> 00:02:21,590
by the end of the year, folks!
50
00:02:23,393 --> 00:02:25,225
I'd like to bring up
two of my dear friends,
51
00:02:25,687 --> 00:02:27,519
the great coach, Eric Taylor,
52
00:02:28,940 --> 00:02:30,271
and his wife Tami!
53
00:02:30,984 --> 00:02:31,984
Come on up!
54
00:02:32,194 --> 00:02:33,935
ALL: [CHANTING]
Coach! Coach!
55
00:02:34,237 --> 00:02:37,275
We are going to let the
coach and Mrs. Taylor
56
00:02:37,574 --> 00:02:39,941
install the winning balls
into the case.
57
00:02:40,994 --> 00:02:41,994
[AUDIENCE CHEERING]
58
00:02:42,162 --> 00:02:43,197
Yeah, baby!
59
00:02:44,915 --> 00:02:46,531
[ROCK MUSIC PLAYING]
60
00:02:52,172 --> 00:02:53,333
[WHIRRING]
61
00:02:58,011 --> 00:02:59,092
Hey, Ma.
62
00:02:59,388 --> 00:03:00,674
Hey, baby.
63
00:03:01,014 --> 00:03:02,200
What are you doing up so late?
64
00:03:02,224 --> 00:03:03,680
Oh, I'm just doing
some cleaning.
65
00:03:03,975 --> 00:03:05,932
You know, that was
a damn good game.
66
00:03:06,228 --> 00:03:07,468
That was a good game, babe.
67
00:03:08,355 --> 00:03:09,811
Thanks.
Defense was all over me.
68
00:03:10,107 --> 00:03:13,099
They switched up to a 3-4,
and they couldn't stop me.
69
00:03:13,402 --> 00:03:15,860
[LAUGHING] Yeah.
70
00:03:16,154 --> 00:03:17,154
Place looks nice.
71
00:03:17,364 --> 00:03:18,854
Thanks.
Thanks.
72
00:03:19,366 --> 00:03:21,403
You wanna tell me what's up?
73
00:03:22,744 --> 00:03:24,405
Well, um...
[CLEARING THROAT]
74
00:03:25,706 --> 00:03:27,663
Your father's getting out.
75
00:03:28,709 --> 00:03:30,074
He's gonna be paroled.
76
00:03:37,968 --> 00:03:38,968
He's getting out.
77
00:03:39,386 --> 00:03:40,988
Actually, I was hoping
that you'd come with me
78
00:03:41,012 --> 00:03:42,156
to Huntsville to go pick him up.
79
00:03:42,180 --> 00:03:44,012
Wait, wait...
Where's he gonna live?
80
00:03:44,433 --> 00:03:46,265
Well, I don't...
I don't know, babe.
81
00:03:46,560 --> 00:03:48,176
I just... I haven't
thought about that.
82
00:03:48,478 --> 00:03:49,914
I just...
I just want you to go with me.
83
00:03:49,938 --> 00:03:52,270
I can't do that.
I'm going to sleep.
84
00:03:54,526 --> 00:03:55,526
[DOOR OPENS]
85
00:03:56,486 --> 00:03:57,851
[DOOR CLOSES]
86
00:04:48,246 --> 00:04:49,327
[STUDENTS CHEERING]
87
00:04:53,293 --> 00:04:54,533
BURNWELL:
That's Dallas Tinker,
88
00:04:55,587 --> 00:04:56,952
Luke Cafferty,
89
00:04:57,798 --> 00:04:59,004
and Vincent Howard.
90
00:04:59,466 --> 00:05:02,458
Apparently, it's some type
of a rally girl initiation.
91
00:05:03,720 --> 00:05:04,720
That is awful.
92
00:05:04,930 --> 00:05:06,921
BURNWELL: This thing
has had 2,000 hits,
93
00:05:07,224 --> 00:05:09,224
and I've had about that
many irate parents call me.
94
00:05:09,267 --> 00:05:10,347
I have got to do something.
95
00:05:11,186 --> 00:05:12,472
Like what?
96
00:05:12,771 --> 00:05:15,138
Well, parents want
these boys expelled.
97
00:05:15,524 --> 00:05:17,481
Which boys? Football players.
The ones they see.
98
00:05:17,943 --> 00:05:18,943
Wait a second, now.
99
00:05:19,152 --> 00:05:20,922
Now, listen, this is
a horrible thing. I agree.
100
00:05:20,946 --> 00:05:22,548
I don't like seeing
what I'm seeing one bit.
101
00:05:22,572 --> 00:05:23,692
There's a lot of boys there,
102
00:05:23,740 --> 00:05:25,009
and they're not all
football players.
103
00:05:25,033 --> 00:05:26,594
Well, the storm that's
gonna rain down on me
104
00:05:26,618 --> 00:05:27,762
is gonna be
about football players,
105
00:05:27,786 --> 00:05:29,013
and they're your players.
All I'm saying, Levi,
106
00:05:29,037 --> 00:05:31,119
is just don't go expelling
my football players yet
107
00:05:31,414 --> 00:05:32,494
until I can look into this.
108
00:05:32,624 --> 00:05:34,227
Well, this is because you
have a game coming up, huh?
109
00:05:34,251 --> 00:05:36,646
It's because I'd like to know the
truth behind this whole thing
110
00:05:36,670 --> 00:05:38,430
before you start throwing
people off my team.
111
00:05:39,214 --> 00:05:41,171
Okay.
But you owe me one.
112
00:05:42,300 --> 00:05:43,540
[SCHOOL BELL RINGING]
113
00:05:44,094 --> 00:05:45,801
I mean, 2,000 hits?
114
00:05:48,223 --> 00:05:51,183
I'll talk to my players. I'll get to
the bottom of it, find out what I can.
115
00:05:51,226 --> 00:05:53,621
And you know what?
These girls have got to be dealt with, too.
116
00:05:53,645 --> 00:05:55,261
Understood.
I mean, that cannot happen.
117
00:05:55,564 --> 00:05:57,444
We didn't do any of this
crap when we were kids.
118
00:06:00,902 --> 00:06:02,688
All right, I'll see you later.
Yeah.
119
00:06:04,823 --> 00:06:06,655
If any of you have a
problem with your grade,
120
00:06:06,950 --> 00:06:08,361
don't go crying
to Professor Nevins.
121
00:06:08,660 --> 00:06:10,196
He didn't grade them.
I did.
122
00:06:10,704 --> 00:06:12,944
And believe me, I was much
nicer than he would have been.
123
00:06:13,790 --> 00:06:15,393
All right, you guys are done.
I'll see you next time.
124
00:06:15,417 --> 00:06:17,784
Office hours tomorrow
if you need me.
125
00:06:20,005 --> 00:06:22,588
I don't even know him.
It's been, like, five years.
126
00:06:23,091 --> 00:06:24,172
I get it.
Like that...
127
00:06:24,467 --> 00:06:26,083
That's just really weird,
you know?
128
00:06:26,386 --> 00:06:28,002
Yeah, I mean, the way
he treated my mom,
129
00:06:28,555 --> 00:06:31,092
the reason why she was,
you know, messed up
130
00:06:31,474 --> 00:06:32,555
for as long as she was.
131
00:06:33,268 --> 00:06:35,148
It's hard to come back
from something like that.
132
00:06:36,563 --> 00:06:38,349
I don't know how
I'm supposed to feel.
133
00:06:38,648 --> 00:06:39,648
It doesn't even matter.
134
00:06:40,358 --> 00:06:42,019
You think, though,
maybe people change?
135
00:06:44,237 --> 00:06:45,944
I mean, you changed.
136
00:06:47,073 --> 00:06:48,780
Yeah, well, I don't know.
137
00:06:49,326 --> 00:06:50,361
I didn't go to jail.
138
00:06:52,579 --> 00:06:54,339
PAM ON PHONE: Listen to
me, I am telling you.
139
00:06:54,539 --> 00:06:56,246
Buddy, Jr.
Is in real trouble.
140
00:06:56,541 --> 00:06:58,407
His grades are terrible,
141
00:06:58,835 --> 00:07:00,496
he stays out at night,
all night, and I...
142
00:07:00,795 --> 00:07:01,956
BUDDY: Pam, stop.
143
00:07:02,297 --> 00:07:03,332
Just stop yelling.
144
00:07:03,632 --> 00:07:04,963
He's a teenager.
145
00:07:05,258 --> 00:07:06,669
He's just going through a phase.
146
00:07:06,968 --> 00:07:08,654
He's gonna come out of it,
just like all the other kids.
147
00:07:08,678 --> 00:07:09,918
This is not a phase, Buddy.
148
00:07:10,221 --> 00:07:11,949
Let me tell you something else.
You know what?
149
00:07:11,973 --> 00:07:13,304
I think he's smoking marijuana.
150
00:07:17,103 --> 00:07:19,640
You think or you know?
151
00:07:19,940 --> 00:07:21,351
I can't believe I'm saying this.
152
00:07:22,359 --> 00:07:23,599
Maybe you should come out here.
153
00:07:23,735 --> 00:07:26,272
Oh, oh, you think he needs his
father, after all this time?
154
00:07:26,571 --> 00:07:28,132
Yeah, I been trying
to tell you that for years.
155
00:07:28,156 --> 00:07:29,996
You know what?
Don't give this to me right now.
156
00:07:30,116 --> 00:07:32,076
This is about our son, Buddy,
and he's in trouble.
157
00:07:32,327 --> 00:07:34,068
We are losing him.
I know that.
158
00:07:34,371 --> 00:07:37,051
Just calm down and quit acting like
a crazy woman. Oh, acting crazy?
159
00:07:37,207 --> 00:07:38,809
I don't think you understand.
I've got to open the bar.
160
00:07:38,833 --> 00:07:40,561
I've got some things to do.
Oh, you've gotta open the bar?
161
00:07:40,585 --> 00:07:41,979
Yeah, you go do that.
I'm going to think about this.
162
00:07:42,003 --> 00:07:43,723
You open the bar.
I'll take care of it, Pam.
163
00:07:47,842 --> 00:07:49,298
How do you feel
about that video?
164
00:07:50,095 --> 00:07:51,210
[LAUGHS]
165
00:07:51,763 --> 00:07:53,049
I didn't put it on the Internet.
166
00:07:53,348 --> 00:07:54,713
That's not really
the issue, is it?
167
00:07:55,016 --> 00:07:57,508
Actually, it kind of is,
'cause...
168
00:07:58,144 --> 00:07:59,304
If it wasn't on the Internet,
169
00:07:59,396 --> 00:08:01,728
I wouldn't be
sitting here right now,
170
00:08:02,023 --> 00:08:03,855
because nobody
would know about it.
171
00:08:05,151 --> 00:08:07,392
Does it matter to you at all
that you know about it?
172
00:08:09,280 --> 00:08:10,441
You let that happen to you.
173
00:08:10,740 --> 00:08:12,697
You let those boys
do that to you.
174
00:08:13,243 --> 00:08:15,029
It was just a party!
175
00:08:15,829 --> 00:08:17,194
We were having fun!
176
00:08:17,497 --> 00:08:18,849
Didn't look to me
like you were having fun.
177
00:08:18,873 --> 00:08:20,673
It looked to me like you
were passed out cold.
178
00:08:21,334 --> 00:08:23,041
Have you ever been to a party?
179
00:08:23,336 --> 00:08:24,336
I sure have.
180
00:08:24,754 --> 00:08:27,246
I usually try to stay awake.
It's a lot more fun that way.
181
00:08:30,010 --> 00:08:31,341
[PLAYERS GRUNTING]
182
00:08:51,156 --> 00:08:53,318
You move your ass!
Nobody told you to slow down.
183
00:08:53,742 --> 00:08:55,483
Y'all enjoy
that party this week?
184
00:08:55,827 --> 00:08:56,827
Y'all see the video?
185
00:08:56,953 --> 00:08:58,489
I know everyone else
in town did.
186
00:08:59,956 --> 00:09:01,117
So did that girl's parents,
187
00:09:01,750 --> 00:09:04,208
and her church members,
and her classmates.
188
00:09:05,628 --> 00:09:06,709
Bring 'em over here, Coach.
189
00:09:07,380 --> 00:09:08,666
BILLY: Bring it in!
190
00:09:09,049 --> 00:09:11,256
[BLOWING WHISTLE]
Now, now, now!
191
00:09:11,593 --> 00:09:12,593
Let's go!
192
00:09:16,598 --> 00:09:18,617
You know what it is, fellas?
It's just damn shameful.
193
00:09:18,641 --> 00:09:20,131
That's what it is.
194
00:09:21,311 --> 00:09:23,097
And it's not gonna
happen out here again.
195
00:09:23,730 --> 00:09:26,142
You act like a bunch of thugs,
it reflects on all of us.
196
00:09:26,441 --> 00:09:28,041
I'm not holding you
to a higher standard.
197
00:09:28,568 --> 00:09:29,979
I'm holding you to our standard!
198
00:09:30,320 --> 00:09:31,505
Why you keep putting
everything on us,
199
00:09:31,529 --> 00:09:32,809
like we were
the only ones there?
200
00:09:32,989 --> 00:09:34,629
Coach, the whole school
was at that party.
201
00:09:34,866 --> 00:09:36,135
If you two don't know
the answer to that,
202
00:09:36,159 --> 00:09:37,279
you're dumber than you look.
203
00:09:38,078 --> 00:09:39,113
Is there anybody out here
204
00:09:39,496 --> 00:09:42,614
that doesn't understand
what our standard entails?
205
00:09:43,083 --> 00:09:44,665
PLAYERS: No, sir.
206
00:09:46,461 --> 00:09:47,951
Y'all look at me
right in the eye.
207
00:09:49,881 --> 00:09:51,747
Anyone, and I mean anyone,
208
00:09:53,384 --> 00:09:56,467
who breaks our standard
will be off this team,
209
00:09:56,763 --> 00:09:58,595
and that is a promise.
210
00:10:03,728 --> 00:10:04,768
Get 'em back to it, Coach.
211
00:10:04,979 --> 00:10:06,499
Let's go. Back in your lines.
Let's go!
212
00:10:06,606 --> 00:10:07,641
BILLY: Come on,
let's go!
213
00:10:07,941 --> 00:10:09,022
STAN: Come on!
214
00:10:13,988 --> 00:10:15,194
[POLICE SIREN WAILING]
215
00:10:16,449 --> 00:10:18,031
REGINA: Some ranch...
216
00:10:18,326 --> 00:10:19,326
[ORNETTE LAUGHING]
217
00:10:19,494 --> 00:10:21,134
REGINA: [LAUGHING]
You remember that, huh?
218
00:10:21,371 --> 00:10:22,371
What you got up in there?
219
00:10:22,455 --> 00:10:24,992
[LAUGHING] Got some
dressing to put up on this.
220
00:10:25,959 --> 00:10:26,959
Okay?
221
00:10:27,752 --> 00:10:29,117
[ORNETTE LAUGHING]
222
00:10:30,296 --> 00:10:32,287
REGINA: Like old times?
ORNETTE: Like old times.
223
00:10:33,716 --> 00:10:34,797
Hey, baby.
224
00:10:35,093 --> 00:10:36,093
Oh...
225
00:10:36,344 --> 00:10:37,709
Um...
Look at you, boy.
226
00:10:40,849 --> 00:10:42,465
Say hi to your father, babe.
227
00:10:42,767 --> 00:10:43,994
What's happening, little bread?
228
00:10:44,018 --> 00:10:45,018
[REGINA CHUCKLES]
229
00:10:45,311 --> 00:10:47,097
I ain't so little no more.
230
00:10:47,397 --> 00:10:49,479
[LAUGHS] No, you all grown up.
231
00:10:50,191 --> 00:10:51,591
All right, no more
little kid names.
232
00:10:54,070 --> 00:10:55,936
What's happening, Vince?
233
00:10:56,614 --> 00:10:58,025
What's up, man?
234
00:11:03,663 --> 00:11:06,621
So listen, babe, Vince,
I got us some chicken,
235
00:11:06,916 --> 00:11:08,031
like old times' sake.
236
00:11:08,334 --> 00:11:09,854
What else we have?
We have some greens.
237
00:11:10,044 --> 00:11:12,126
Let's just do like we...
You know, like we used to.
238
00:11:12,422 --> 00:11:14,650
Oh, God, I missed your cooking.
Mmm. I know that's right.
239
00:11:14,674 --> 00:11:16,360
[REGINA CHUCKLING] Your mama
put her foot up in it, right?
240
00:11:16,384 --> 00:11:17,784
What the hell is this?
REGINA: What?
241
00:11:17,927 --> 00:11:19,213
What's that?
242
00:11:19,846 --> 00:11:21,177
ORNETTE: That's
my suitcase, man.
243
00:11:25,351 --> 00:11:26,386
You didn't tell him.
244
00:11:29,022 --> 00:11:30,763
She didn't tell me
you were staying here.
245
00:11:34,652 --> 00:11:36,292
Uh, baby, just...
Just go wash your hands.
246
00:11:36,529 --> 00:11:37,860
[GRUNTS]
Baby, please.
247
00:11:38,656 --> 00:11:40,021
Hey, come on.
Vince. Vince.
248
00:11:44,871 --> 00:11:47,408
Let's talk about what
happens in your body
249
00:11:47,707 --> 00:11:49,467
when you consume alcohol.
[CELL PHONE CHIMES]
250
00:11:50,001 --> 00:11:51,742
One or two drinks
251
00:11:52,045 --> 00:11:54,878
can impair your reasoning and emotions,
[GIRLS CHATTERING]
252
00:11:55,173 --> 00:11:58,507
Which means you can decide to do some
dumb things [CELL PHONE BEEPING]
253
00:11:58,801 --> 00:12:00,257
like drink more.
[CAMERA CLICKING]
254
00:12:00,553 --> 00:12:03,591
As more alcohol
is consumed in the body,
255
00:12:04,140 --> 00:12:05,801
your vision and speech
are impaired,
256
00:12:06,100 --> 00:12:08,592
as well as your reflexes
and balance.
257
00:12:08,895 --> 00:12:11,637
Alcohol is a drug,
and it affects your brain,
258
00:12:11,940 --> 00:12:13,021
your heart, your lungs...
259
00:12:13,316 --> 00:12:14,316
Excuse me, Ms. Rene.
260
00:12:14,525 --> 00:12:16,405
Can I just interrupt you
for one second, please?
261
00:12:16,653 --> 00:12:19,520
Y'all, I need to ask you
to put away the brush,
262
00:12:19,822 --> 00:12:21,028
put away the cell phones,
263
00:12:21,824 --> 00:12:23,030
and pay attention.
264
00:12:23,326 --> 00:12:24,803
Mr. Burnwell has brought
this woman here
265
00:12:24,827 --> 00:12:26,613
to give you information
that you need.
266
00:12:27,538 --> 00:12:30,656
I know y'all, at least some
of you, have seen that video.
267
00:12:31,376 --> 00:12:34,539
It is sad and it is disturbing.
I'm sure you will agree.
268
00:12:36,256 --> 00:12:39,294
It's sad to see a girl
throwing up her guts.
269
00:12:41,010 --> 00:12:43,297
It's disturbing to see a girl
270
00:12:43,846 --> 00:12:45,686
being passed around at a
party like a rag doll.
271
00:12:45,974 --> 00:12:46,974
[LAUGHS]
272
00:12:47,058 --> 00:12:48,548
You think that's funny?
273
00:12:50,937 --> 00:12:52,143
I think that's awful.
274
00:12:54,399 --> 00:12:55,399
This discussion is part
275
00:12:55,692 --> 00:12:56,961
of a larger conversation.
Boring!
276
00:12:56,985 --> 00:12:58,385
[GIRL LAUGHING]
[YELLING] Excuse me?
277
00:13:00,488 --> 00:13:01,944
What was that?
278
00:13:05,201 --> 00:13:06,720
You don't deserve to
have this conversation.
279
00:13:06,744 --> 00:13:08,075
You can leave.
280
00:13:16,921 --> 00:13:18,503
You need to take care
of yourselves.
281
00:13:19,465 --> 00:13:20,505
'Cause one day, real soon,
282
00:13:20,717 --> 00:13:23,049
there is not gonna be anybody
else to do it for you.
283
00:13:24,095 --> 00:13:27,178
I suggest you take this
opportunity and you listen.
284
00:13:29,183 --> 00:13:31,143
[MIMICKING GIRL'S VOICE]
Hey, I'm the puppet girl!
285
00:13:34,480 --> 00:13:36,880
[WHISTLE BLOWS] STAN: Let's go.
Back in your group, let's go!
286
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
Now, let's go, let's go!
287
00:13:38,651 --> 00:13:40,212
[MIMICKING GIRL'S VOICE]
Who wants to dance with me?
288
00:13:40,236 --> 00:13:41,317
Hey, hey!
289
00:13:42,530 --> 00:13:43,650
What the hell are you doing?
290
00:13:44,449 --> 00:13:45,655
What the hell is that?
291
00:13:48,995 --> 00:13:50,355
You not hear
what I said yesterday?
292
00:13:50,455 --> 00:13:51,735
Was I not clear enough
yesterday?
293
00:13:52,248 --> 00:13:53,968
Jacob, you ever known me
to break a promise?
294
00:13:56,085 --> 00:13:57,925
Wade, you ever known me
not to keep my promise?
295
00:14:00,506 --> 00:14:02,088
Grab your helmets.
Get off this field.
296
00:14:03,301 --> 00:14:04,301
Now!
297
00:14:10,266 --> 00:14:11,626
Get on the 50-yard-line,
right now.
298
00:14:11,726 --> 00:14:12,726
[WHISTLE BLOWS]
299
00:14:13,102 --> 00:14:14,102
TAYLOR: Call it, Coach!
300
00:14:14,312 --> 00:14:16,394
STAN: Two groups!
Spread out!
301
00:14:19,359 --> 00:14:22,727
JULIE: It's a C-, and I
really have no idea why.
302
00:14:23,029 --> 00:14:24,690
What's wrong with it?
303
00:14:25,948 --> 00:14:26,948
There's nothing wrong it.
304
00:14:27,116 --> 00:14:29,276
I just feel like I've spent
a little time with you now,
305
00:14:30,036 --> 00:14:31,263
and there's more
to your thoughts
306
00:14:31,287 --> 00:14:33,167
than you managed to get
on the page, that's all.
307
00:14:33,664 --> 00:14:35,996
Is it badly written?
Is it unclear?
308
00:14:36,292 --> 00:14:37,532
It felt safe.
309
00:14:39,670 --> 00:14:42,082
I think there's a very
interesting mind in there.
310
00:14:42,882 --> 00:14:45,044
I just want you to feel
comfortable exercising it.
311
00:14:45,343 --> 00:14:46,629
Take some chances.
312
00:14:48,388 --> 00:14:50,049
So that's what college is for.
313
00:14:51,140 --> 00:14:52,140
First semester.
314
00:14:52,934 --> 00:14:54,774
Look, it can take a while
to get your bearings.
315
00:14:55,144 --> 00:14:56,305
You will.
316
00:14:57,438 --> 00:14:58,438
Okay.
317
00:15:01,484 --> 00:15:02,599
Hey, Julie.
318
00:15:03,236 --> 00:15:04,601
I've got an idea.
319
00:15:04,904 --> 00:15:07,487
Professor Nevins holds
these weekly salons
320
00:15:07,782 --> 00:15:09,443
for promising students.
321
00:15:09,742 --> 00:15:12,154
I think you'd be great for it.
You interested?
322
00:15:13,788 --> 00:15:14,788
Um...
323
00:15:15,665 --> 00:15:16,780
[BELL RINGING]
Sure.
324
00:15:19,627 --> 00:15:21,868
Y'all get on to class now, okay?
325
00:15:22,755 --> 00:15:23,755
Hey, Jess.
326
00:15:24,757 --> 00:15:26,464
Hey, Mrs. Taylor.
327
00:15:26,843 --> 00:15:29,881
Hey, I'm sorry about
all of this today.
328
00:15:30,179 --> 00:15:31,510
Oh, you know...
329
00:15:31,848 --> 00:15:34,306
And if it means anything,
I was listening.
330
00:15:34,934 --> 00:15:35,969
Well, I'm glad.
I was.
331
00:15:36,269 --> 00:15:37,429
It does mean something to me.
332
00:15:37,562 --> 00:15:38,562
Thank you, Jess.
333
00:15:38,688 --> 00:15:39,928
Okay. You're welcome.
[CHUCKLES]
334
00:15:40,189 --> 00:15:42,055
I tell you, these rally girls...
[SCOFFS]
335
00:15:42,358 --> 00:15:44,224
And then I can kind of
understand them.
336
00:15:45,236 --> 00:15:47,523
'Cause everybody just wants
to feel a part of the team.
337
00:15:50,783 --> 00:15:51,989
Hey, Jess.
338
00:15:52,994 --> 00:15:54,450
Come here.
Yeah?
339
00:15:57,498 --> 00:16:00,115
I know Coach is looking for an
equipment manager on the team.
340
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
Mmm-hmm.
341
00:16:02,378 --> 00:16:04,244
How would you like
to be equipment manager?
342
00:16:05,465 --> 00:16:06,546
Really?
You serious?
343
00:16:06,841 --> 00:16:08,206
I mean, I don't know.
I don't know.
344
00:16:08,509 --> 00:16:10,170
I'd have to ask him.
I'd be great!
345
00:16:10,470 --> 00:16:11,572
I'd be better than anyone else.
Yeah!
346
00:16:11,596 --> 00:16:14,384
I think you would.
I'll tell him that.
347
00:16:14,682 --> 00:16:16,882
Okay. And tell him, too, I'm
really good with technique,
348
00:16:16,934 --> 00:16:19,174
because I, like, worked with
Vince over the summer. Okay.
349
00:16:19,353 --> 00:16:21,014
I'm not making any promises.
I don't know.
350
00:16:21,481 --> 00:16:23,097
Okay. Okay. You're... Thank you!
351
00:16:23,399 --> 00:16:25,106
Yeah, you're welcome.
All right.
352
00:16:25,443 --> 00:16:26,683
TAYLOR: We got
everyone in here?
353
00:16:26,736 --> 00:16:27,851
PLAYERS: Yes, sir.
354
00:16:28,237 --> 00:16:30,023
Y'all go ahead, take a
knee if you want to.
355
00:16:34,076 --> 00:16:35,512
I'm not so sure there
aren't a few more of you
356
00:16:35,536 --> 00:16:37,016
that ought to be
kicked off this team.
357
00:16:37,747 --> 00:16:39,658
Maybe even
kicked outta the school.
358
00:16:40,166 --> 00:16:41,702
Maybe even the state of Texas.
359
00:16:42,710 --> 00:16:44,166
People are watching us.
360
00:16:44,879 --> 00:16:46,839
And it's just as important
what we do on the field
361
00:16:46,923 --> 00:16:48,834
as what we do off the field.
362
00:16:49,759 --> 00:16:50,794
Y'all know that.
363
00:16:51,093 --> 00:16:52,196
Tell you what we're gonna do.
364
00:16:52,220 --> 00:16:53,756
We're gonna have a clean slate.
365
00:16:54,889 --> 00:16:56,425
There's gonna be a few rules.
366
00:16:57,767 --> 00:17:00,350
No more jerseys on game days.
It's gonna be coats and ties.
367
00:17:00,645 --> 00:17:01,997
[PLAYERS GROANING]
And there's gonna be
368
00:17:02,021 --> 00:17:04,262
a little community
outreach plan going on.
369
00:17:05,107 --> 00:17:06,893
Is everybody all right
with that?
370
00:17:07,276 --> 00:17:08,437
ALL: Yes, sir.
371
00:17:09,028 --> 00:17:10,468
Y'all better say it
like you mean it.
372
00:17:10,571 --> 00:17:11,811
ALL: [LOUDLY] Yes, sir!
373
00:17:12,365 --> 00:17:13,509
PLAYER 1: How you
doing today, sir?
374
00:17:13,533 --> 00:17:15,740
This is a schedule
for the East Dillon Lions.
375
00:17:16,035 --> 00:17:17,901
Sir, East Dillon Lions.
Come out and support.
376
00:17:18,204 --> 00:17:20,182
Hey, how you doing, ma'am?
My name's Dallas Tinker.
377
00:17:20,206 --> 00:17:21,486
I play for
the East Dillon Lions.
378
00:17:22,333 --> 00:17:23,853
Mind if I help you
with your groceries?
379
00:17:24,043 --> 00:17:26,125
You may not recognize me.
Have you seen my face?
380
00:17:26,420 --> 00:17:27,700
Number 79? How you doing, ma'am?
381
00:17:27,838 --> 00:17:29,420
Come on, defensive lineman?
382
00:17:29,840 --> 00:17:31,068
All right, you have a nice day.
383
00:17:31,092 --> 00:17:32,110
PLAYER 2:
How are you doing, sir?
384
00:17:32,134 --> 00:17:33,920
This is when we play
our football games.
385
00:17:34,762 --> 00:17:36,532
Hey, dude, how much longer
we gotta be out here?
386
00:17:36,556 --> 00:17:37,887
It's hot.
I'm burning up.
387
00:17:38,182 --> 00:17:39,182
Can't you see I'm baking?
388
00:17:39,308 --> 00:17:40,308
I can see you want bacon.
389
00:17:40,560 --> 00:17:41,846
Hey, Vince. Say, bro,
390
00:17:42,144 --> 00:17:43,634
they not taking
these schedules, man.
391
00:17:43,938 --> 00:17:44,978
I'm fixing to bounce, bro.
392
00:17:45,106 --> 00:17:46,166
I don't know why
y'all looking at me.
393
00:17:46,190 --> 00:17:47,501
I ain't the police.
Do what you want.
394
00:17:47,525 --> 00:17:48,640
Hell, yeah, QB.
395
00:17:48,943 --> 00:17:50,274
Hey! Hey,
let's bounce, man.
396
00:17:50,570 --> 00:17:52,311
I'm outta here.
Let's go, bro.
397
00:17:52,613 --> 00:17:53,613
Where y'all going?
398
00:17:53,864 --> 00:17:55,070
Hey, man, I'm out.
399
00:17:55,741 --> 00:17:57,197
They not supporting us
no way, man.
400
00:17:57,493 --> 00:17:58,824
Why should I be here?
401
00:17:59,120 --> 00:18:00,160
Vince, say something, man.
402
00:18:00,454 --> 00:18:01,454
What you want me to say?
403
00:18:01,539 --> 00:18:03,746
I don't know. "Come back and
pass out the damn flyers"?
404
00:18:04,458 --> 00:18:05,573
Luke, look around you.
405
00:18:06,210 --> 00:18:08,167
Go home.
It's done.
406
00:18:08,713 --> 00:18:09,713
No, Vince, Vince.
407
00:18:10,006 --> 00:18:11,462
Everybody's gone.
408
00:18:11,757 --> 00:18:13,873
Vince! I don't wanna
push no tractor tires.
409
00:18:14,176 --> 00:18:16,133
The team left.
I'm going to be with the team.
410
00:18:16,429 --> 00:18:17,906
Go home! I'm dreaming about
tires in my damn sleep.
411
00:18:17,930 --> 00:18:18,930
Come on!
Go home, Tink!
412
00:18:20,725 --> 00:18:22,841
Eric, he's barely 15 years old
413
00:18:23,144 --> 00:18:24,305
and he's a pothead.
414
00:18:24,604 --> 00:18:25,604
[SCOFFS]
415
00:18:26,188 --> 00:18:27,974
Of course, it shouldn't
surprise me.
416
00:18:28,816 --> 00:18:31,308
He's out there with that
Kevin, that hippie Kevin.
417
00:18:32,361 --> 00:18:34,068
He's probably the one
giving it to him.
418
00:18:34,363 --> 00:18:35,899
I knew this was gonna happen.
419
00:18:36,198 --> 00:18:39,532
And Pam, she calls
every 15 minutes
420
00:18:39,827 --> 00:18:41,488
with some new disaster.
421
00:18:42,622 --> 00:18:46,536
I am I, 500 miles away.
It's 1,500 miles away.
422
00:18:46,834 --> 00:18:48,825
What can I do 1,500 miles away?
423
00:18:49,295 --> 00:18:51,912
What am I gonna say?
What am I gonna do?
424
00:18:53,924 --> 00:18:56,256
She's the one that
wanted the divorce.
425
00:18:56,552 --> 00:18:59,340
She's the one that wanted
to raise the kids,
426
00:18:59,680 --> 00:19:02,672
to give 'em a great life
'cause I was such a...
427
00:19:04,977 --> 00:19:06,843
And you know as well as anybody
428
00:19:07,146 --> 00:19:08,386
that it tore my heart out.
429
00:19:08,689 --> 00:19:09,689
I know, I know.
430
00:19:09,815 --> 00:19:11,772
And I wanted those children.
431
00:19:12,610 --> 00:19:15,853
And now here it is.
What am I supposed to do?
432
00:19:16,656 --> 00:19:18,442
The going gets tough...
433
00:19:18,741 --> 00:19:20,448
And Pam, she just gets to punt.
434
00:19:20,743 --> 00:19:21,743
Just send Buddy, Jr...
435
00:19:21,911 --> 00:19:23,430
You know what, Buddy?
Maybe it's not about you,
436
00:19:23,454 --> 00:19:24,615
and maybe it's not about Pam
437
00:19:24,914 --> 00:19:27,155
as much as it is about your son,
438
00:19:27,833 --> 00:19:29,574
who happens to need you.
439
00:19:32,129 --> 00:19:34,666
Nobody said being
a dad's gonna be easy.
440
00:19:35,549 --> 00:19:37,460
Hell, we're both fathers.
We both know that.
441
00:19:40,638 --> 00:19:43,471
Maybe you should look at
it as an opportunity.
442
00:19:45,142 --> 00:19:46,632
I'm just saying.
443
00:19:57,697 --> 00:19:59,859
Don't you need
an equipment manager?
444
00:20:00,408 --> 00:20:02,649
TAYLOR: Billy is the equipment
manager, sweetheart.
445
00:20:02,952 --> 00:20:04,552
Well, I'm sure Billy
could use some help.
446
00:20:04,578 --> 00:20:06,458
Everybody could always
use a couple extra hands.
447
00:20:06,747 --> 00:20:07,987
No.
Well, I just think
448
00:20:08,290 --> 00:20:10,650
it might be nice to give this
girl an opportunity, you know?
449
00:20:10,918 --> 00:20:12,358
It's something
that she really wants,
450
00:20:12,586 --> 00:20:13,866
and we keep talking
to these kids
451
00:20:13,963 --> 00:20:15,545
about self-esteem
and all that...
452
00:20:15,840 --> 00:20:17,440
Let's put our money
where our mouths are,
453
00:20:17,508 --> 00:20:18,998
you know, make some changes.
454
00:20:19,301 --> 00:20:21,963
We gotta get this school out of
the '50s, for heaven's sakes.
455
00:20:22,263 --> 00:20:24,550
Honey, you're talking about
456
00:20:24,849 --> 00:20:26,260
my quarterback, who's a boy.
457
00:20:26,559 --> 00:20:28,266
His girlfriend
happens to be a girl.
458
00:20:28,561 --> 00:20:30,497
I don't need 'em both in the
locker room at the same time.
459
00:20:30,521 --> 00:20:31,521
That's a bad idea.
460
00:20:31,647 --> 00:20:32,647
[CHATTERING]
461
00:20:32,898 --> 00:20:35,230
You don't know that.
You just don't know.
462
00:20:35,526 --> 00:20:38,018
No, I do know.
Girls in locker rooms are bad ideas.
463
00:20:39,113 --> 00:20:41,150
I just think it's
something to think about.
464
00:20:41,574 --> 00:20:42,734
Tell Daddy to think about it.
465
00:20:42,825 --> 00:20:43,825
Don't you dare.
466
00:20:43,909 --> 00:20:45,650
Think about it, Daddy!
467
00:20:51,333 --> 00:20:53,165
JESS: It's not like
I'm getting my hopes up,
468
00:20:53,461 --> 00:20:55,101
but Mrs. Taylor did say
she'd talk to him.
469
00:20:57,256 --> 00:20:58,963
Ten seconds.
That was good.
470
00:21:00,092 --> 00:21:01,207
So what would you be doing?
471
00:21:01,510 --> 00:21:03,421
She said he needs, like,
an equipment manager.
472
00:21:04,597 --> 00:21:06,087
You know, start
somewhere like that.
473
00:21:10,478 --> 00:21:11,478
What?
474
00:21:12,730 --> 00:21:14,812
Nothing. I mean,
I'm happy for you, just...
475
00:21:15,483 --> 00:21:17,474
Just got a lot
on my mind right now.
476
00:21:19,320 --> 00:21:20,560
Did you talk to your dad?
477
00:21:21,322 --> 00:21:22,322
Yep.
478
00:21:24,074 --> 00:21:25,360
How'd it go?
479
00:21:39,465 --> 00:21:41,081
[PEOPLE CHATTERING]
480
00:21:45,012 --> 00:21:46,173
[WOMEN LAUGHING]
481
00:21:49,058 --> 00:21:52,016
You know, "Caesar was everyone."
482
00:21:52,353 --> 00:21:53,393
"Every woman's man and..."
483
00:21:53,604 --> 00:21:54,604
"Every man's woman."
484
00:21:54,772 --> 00:21:56,479
Yes, you've used
that quote five times
485
00:21:56,774 --> 00:21:58,294
in the past week.
Every time we go out.
486
00:21:58,526 --> 00:21:59,982
Well, no wonder
you stole my line.
487
00:22:00,277 --> 00:22:01,358
I did not steal your line,
488
00:22:01,654 --> 00:22:03,691
unless you are the 17th
century earl of Oxford.
489
00:22:03,989 --> 00:22:05,479
Oh, de Vere?
Oh, please.
490
00:22:05,866 --> 00:22:08,198
He is such a poser.
Thirteenth folio?
491
00:22:09,620 --> 00:22:11,486
Maybe in his dreams.
492
00:22:15,251 --> 00:22:17,663
JENNINGS: Anyway,
I just adore that Alison.
493
00:22:18,295 --> 00:22:20,411
I hear she's doing
such wonderful work
494
00:22:20,714 --> 00:22:22,125
on her sabbatical in Boston.
495
00:22:22,424 --> 00:22:24,210
Yes, she is.
Yeah? Yeah.
496
00:22:24,760 --> 00:22:28,094
You must be so proud to have
such a distinguished wife, yeah?
497
00:22:28,806 --> 00:22:29,887
Yeah. Mmm.
498
00:22:30,474 --> 00:22:32,194
There's Professor Nevins.
I'm gonna tell him
499
00:22:32,226 --> 00:22:34,037
about that ancient system
of personality typing.
500
00:22:34,061 --> 00:22:35,061
But don't worry, honey.
501
00:22:35,312 --> 00:22:37,553
I'll come right back and
I'll tell you about it, too.
502
00:22:40,651 --> 00:22:42,462
You're gonna want to get
real familiar with bleach,
503
00:22:42,486 --> 00:22:44,214
'cause that's the one thing
that's gonna keep these
504
00:22:44,238 --> 00:22:46,104
staph infections from going...
Hey, Foxy Brown.
505
00:22:46,407 --> 00:22:48,239
Keep it in your pants, Tinker!
506
00:22:48,659 --> 00:22:50,979
You know what I'm saying?
There's staph infections in here?
507
00:22:51,161 --> 00:22:53,368
Yeah. It's a locker room.
Okay. All right.
508
00:22:53,873 --> 00:22:55,329
Hey, everybody, listen up!
509
00:22:55,624 --> 00:22:57,535
This is Jess...
Merriweather.
510
00:22:57,960 --> 00:22:59,200
Jess Merriweather, all right?
511
00:22:59,503 --> 00:23:01,619
She's the new
equipment manager with us.
512
00:23:01,922 --> 00:23:03,066
Hi. I expect y'all to treat her
513
00:23:03,090 --> 00:23:05,582
with the same respect
that you do me, all right?
514
00:23:06,093 --> 00:23:07,424
What's that?
You mean none?
515
00:23:07,720 --> 00:23:08,835
[LAUGHING]
516
00:23:10,055 --> 00:23:11,511
Shut your face, Moreno!
517
00:23:13,893 --> 00:23:15,258
You're good.
Thanks.
518
00:23:16,353 --> 00:23:18,811
So this is you
on the team? Laundry?
519
00:23:19,106 --> 00:23:21,188
Well, yeah, because
I'm the equipment manager.
520
00:23:21,483 --> 00:23:22,883
This is the equipment
that I manage.
521
00:23:22,943 --> 00:23:23,943
Thanks!
522
00:23:25,654 --> 00:23:27,816
Hey, focus, focus.
This isn't gonna work.
523
00:23:28,115 --> 00:23:29,676
I just don't... I don't see this...
Hey, look, baby.
524
00:23:29,700 --> 00:23:31,407
I get to wear a uniform and hats
525
00:23:31,702 --> 00:23:33,739
and, like, stuff like y'all.
Isn't that cool?
526
00:23:34,038 --> 00:23:35,838
Mmm-hmm. You can't wait
till everybody leaves?
527
00:23:36,123 --> 00:23:37,225
Can you take those off, too,
528
00:23:37,249 --> 00:23:39,206
so I can get your
uniform going, baby?
529
00:23:39,501 --> 00:23:41,701
I'm gonna start on this, because
I got a lot of stuff...
530
00:23:41,837 --> 00:23:43,373
I don't know about this, Jess.
531
00:23:43,672 --> 00:23:45,392
Okay, [BLOWS KISS] babe.
I'll see you later.
532
00:23:45,716 --> 00:23:47,076
Later, babe.
[BLOWS KISS MOCKINGLY]
533
00:23:53,474 --> 00:23:54,635
[MAURA LAUGHING]
534
00:23:57,269 --> 00:23:58,725
Excuse me.
535
00:23:59,021 --> 00:24:00,021
Oh, God!
536
00:24:00,230 --> 00:24:02,096
Good Lord.
Oh, man!
537
00:24:02,691 --> 00:24:04,273
[LAUGHING]
538
00:24:06,862 --> 00:24:08,148
Fancy meeting you here.
539
00:24:10,032 --> 00:24:11,032
Hi!
540
00:24:14,078 --> 00:24:16,389
TAMI: Let me just give you a little
perspective about something.
541
00:24:16,413 --> 00:24:18,245
You were in a supply closet.
542
00:24:18,540 --> 00:24:20,281
That's where they keep mops
543
00:24:20,584 --> 00:24:23,121
and brooms
and computer paper and...
544
00:24:23,921 --> 00:24:25,377
There's some rats in there.
545
00:24:26,215 --> 00:24:27,876
Isn't that romantic?
546
00:24:29,927 --> 00:24:32,134
This is gonna
get around now, too.
547
00:24:32,429 --> 00:24:35,296
And before you know it, you're gonna
have yourself quite a reputation.
548
00:24:35,599 --> 00:24:37,306
Is that what you want?
549
00:24:37,601 --> 00:24:39,091
'Cause I happen
to know you're smart,
550
00:24:39,979 --> 00:24:42,186
and I can see
that you're beautiful,
551
00:24:42,481 --> 00:24:43,601
and this is a time right now
552
00:24:43,691 --> 00:24:46,149
for you to choose
what your future is.
553
00:24:46,902 --> 00:24:49,302
And it's not just gonna be people
around this school talking,
554
00:24:49,446 --> 00:24:50,777
and your friends talking.
555
00:24:51,073 --> 00:24:52,689
It's gonna be parents talking.
556
00:24:53,534 --> 00:24:55,992
It's gonna be college
admissions officers talking.
557
00:24:56,286 --> 00:24:58,948
So really think about
what you want, all right?
558
00:25:10,175 --> 00:25:11,175
[CAR DOORS OPEN]
559
00:25:14,513 --> 00:25:15,513
What's happening?
560
00:25:15,681 --> 00:25:17,012
Where'd you get the car?
561
00:25:17,516 --> 00:25:18,722
Friend of mine.
562
00:25:19,309 --> 00:25:21,346
Gotta get it back
by midnight, you know.
563
00:25:21,645 --> 00:25:23,005
Before it turns into
a paddy wagon.
564
00:25:23,063 --> 00:25:24,428
[LAUGHING]
565
00:25:25,816 --> 00:25:27,523
I must have just
missed you earlier.
566
00:25:27,818 --> 00:25:28,853
You know, I went down
567
00:25:29,153 --> 00:25:30,873
to get some tickets
for your game on Friday.
568
00:25:31,822 --> 00:25:33,733
You went to my school?
Yeah, man.
569
00:25:34,033 --> 00:25:35,135
Don't be going down there
looking for me.
570
00:25:35,159 --> 00:25:36,194
Hey, hey, come on, now.
571
00:25:36,493 --> 00:25:38,905
Your mama said you were
like Superman out there.
572
00:25:40,164 --> 00:25:42,121
I want to see you play, Son.
573
00:25:42,916 --> 00:25:44,372
I'll be all right.
574
00:25:45,335 --> 00:25:47,188
Hey, hey, come on, come on, come on.
Hop in, hop in.
575
00:25:47,212 --> 00:25:48,543
We'll go get your mama at work.
576
00:25:48,839 --> 00:25:50,999
We'll get something to eat.
Something at Ray's Bar-B-Q.
577
00:25:52,760 --> 00:25:54,125
Come on, now.
578
00:25:54,470 --> 00:25:56,882
Y'all go ahead and enjoy that.
579
00:25:57,181 --> 00:25:58,967
Come on, Son.
You gotta eat, right?
580
00:25:59,266 --> 00:26:00,677
I'll be all right.
581
00:26:01,268 --> 00:26:03,509
DEREK: You know,
I'm in this position
582
00:26:03,812 --> 00:26:05,332
where everyone thinks
that I'm married,
583
00:26:05,564 --> 00:26:07,475
but I don't feel like I am.
584
00:26:08,108 --> 00:26:10,099
Is that why you don't
wear a wedding ring?
585
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
I'm sorry.
You know what?
586
00:26:13,989 --> 00:26:15,525
This is none of my business.
587
00:26:15,824 --> 00:26:16,885
This is none of my business.
588
00:26:16,909 --> 00:26:18,365
No, you know what?
It's okay.
589
00:26:19,369 --> 00:26:21,201
It's kind of liberating
to talk about it,
590
00:26:21,497 --> 00:26:23,113
to hear it out loud.
591
00:26:23,624 --> 00:26:25,365
You know what?
We have some issues.
592
00:26:26,335 --> 00:26:29,439
Everyone in my life thinks that we're
happily married and that everything's great,
593
00:26:29,463 --> 00:26:31,579
but she's been gone for
six months on sabbatical,
594
00:26:32,424 --> 00:26:33,943
and how are we supposed
to work on our issues
595
00:26:33,967 --> 00:26:36,129
if we're not even together?
596
00:26:37,096 --> 00:26:38,656
I probably shouldn't
have said any of that.
597
00:26:38,680 --> 00:26:40,637
I've had too much to drink.
598
00:26:40,933 --> 00:26:41,933
It's okay.
599
00:26:42,935 --> 00:26:45,723
I promise that
I will not tell a soul.
600
00:26:48,899 --> 00:26:50,685
You're an awesome girl,
Julie Taylor.
601
00:26:51,443 --> 00:26:54,731
In a different world,
different time...
602
00:26:57,783 --> 00:26:58,783
Suffice it to say,
603
00:26:58,951 --> 00:27:01,238
I feel very comfortable
with you.
604
00:27:02,371 --> 00:27:04,157
I hope it's okay
that I said that.
605
00:27:06,083 --> 00:27:08,324
Yeah, it's flattering.
606
00:27:09,336 --> 00:27:10,451
[LAUGHS]
607
00:27:11,588 --> 00:27:12,623
Good.
608
00:27:17,803 --> 00:27:19,168
[SIGHS] Okay.
609
00:27:21,140 --> 00:27:23,302
Good night to you.
610
00:27:26,937 --> 00:27:28,177
Good night.
611
00:27:29,189 --> 00:27:30,189
I'm gonna try that again
612
00:27:30,357 --> 00:27:31,751
and see if I can get
my legs to work.
613
00:27:31,775 --> 00:27:32,890
[LAUGHS]
614
00:27:34,111 --> 00:27:36,022
You have a lovely evening.
615
00:27:37,698 --> 00:27:39,439
You know what you said about
616
00:27:41,910 --> 00:27:43,571
taking chances?
617
00:27:44,454 --> 00:27:45,454
Yeah.
618
00:28:02,639 --> 00:28:03,720
Mmm.
619
00:28:39,676 --> 00:28:40,676
[CLICKING LOUDLY]
620
00:28:57,236 --> 00:29:00,024
The short part of your
tie's a little long, man.
621
00:29:00,697 --> 00:29:02,017
You learn about ties
in the joint?
622
00:29:04,451 --> 00:29:06,988
Uh-uh. You must have
took a tie class.
623
00:29:07,287 --> 00:29:09,779
That's where your ass been
the last few years. [SCOFFS]
624
00:29:10,249 --> 00:29:12,741
Don't worry about where I learned it.
I learned it.
625
00:29:13,043 --> 00:29:14,499
I don't care.
That's enough, Vince.
626
00:29:14,795 --> 00:29:16,160
No, no, no.
627
00:29:16,838 --> 00:29:18,078
It's okay.
628
00:29:19,549 --> 00:29:20,789
Come on.
629
00:29:21,301 --> 00:29:22,336
Say what you need to say.
630
00:29:22,636 --> 00:29:24,001
You don't get it, do you?
631
00:29:24,304 --> 00:29:26,170
We been doing just fine
without you.
632
00:29:26,473 --> 00:29:27,700
And you come in here
and you expect us
633
00:29:27,724 --> 00:29:29,444
to act like everything's
cool, but it's not.
634
00:29:30,435 --> 00:29:32,221
You ain't been here for us.
635
00:29:32,521 --> 00:29:33,665
And if I had anything
to say about it,
636
00:29:33,689 --> 00:29:35,249
your ass wouldn't even
be in this house.
637
00:29:35,816 --> 00:29:36,816
Hold up.
REGINA: Oh!
638
00:29:37,067 --> 00:29:38,067
You gonna drop bombs?
Oh!
639
00:29:38,235 --> 00:29:39,235
I got this.
640
00:29:39,361 --> 00:29:42,069
You gonna drop bombs and
run out like a little kid?
641
00:29:42,656 --> 00:29:43,942
Your house?
642
00:29:46,410 --> 00:29:48,902
You want to talk like a
man, we can do that.
643
00:29:51,581 --> 00:29:53,071
A man don't leave his family.
644
00:29:55,627 --> 00:29:57,038
Is that talking like a man?
645
00:29:59,756 --> 00:30:01,076
You don't come
to my game tonight.
646
00:30:07,139 --> 00:30:08,174
[DOOR CLOSES]
647
00:30:09,933 --> 00:30:11,219
[DOOR OPENS]
648
00:30:12,102 --> 00:30:13,843
Vince, wait.
649
00:30:14,771 --> 00:30:15,771
Vince, wait.
650
00:30:16,815 --> 00:30:17,815
Wait!
651
00:30:19,443 --> 00:30:20,854
Give him a chance.
652
00:30:21,278 --> 00:30:23,064
Okay, we give it a chance.
Then what?
653
00:30:23,363 --> 00:30:24,853
He starts robbing.
He starts stealing.
654
00:30:25,157 --> 00:30:26,384
He'll end up
right back in prison.
655
00:30:26,408 --> 00:30:28,149
Then do it for me.
656
00:30:29,619 --> 00:30:31,576
Give him a chance for me.
657
00:30:33,665 --> 00:30:34,665
Okay?
658
00:30:37,336 --> 00:30:38,542
Let's be a family.
659
00:30:40,547 --> 00:30:41,662
Baby...
660
00:30:47,637 --> 00:30:49,093
[FANS CHEERING]
661
00:31:09,368 --> 00:31:10,483
Come on, Lions!
662
00:31:15,957 --> 00:31:17,618
PLAYERS: [CHANTING]
East side! East side!
663
00:31:24,633 --> 00:31:25,633
Coach is looking for you.
664
00:31:25,884 --> 00:31:26,999
For what?
665
00:31:27,302 --> 00:31:28,588
I don't know.
Didn't say.
666
00:31:30,055 --> 00:31:31,055
Thanks.
Yeah.
667
00:31:40,232 --> 00:31:41,232
What's up?
668
00:31:42,192 --> 00:31:44,650
You left the grocery store
early. Why?
669
00:31:45,737 --> 00:31:46,737
Why not?
670
00:31:49,825 --> 00:31:51,657
Go ahead, say it.
Say what's on your mind.
671
00:31:51,952 --> 00:31:53,262
Well, first of all,
you didn't ask me
672
00:31:53,286 --> 00:31:54,993
how I felt about
Jess being on the team,
673
00:31:55,288 --> 00:31:56,288
being in the locker room.
674
00:31:56,415 --> 00:31:57,475
I don't run personnel
decisions by you.
675
00:31:57,499 --> 00:31:59,059
And all these new rules.
They're stupid.
676
00:31:59,167 --> 00:32:01,087
This shirt, this tie,
and whatever high standards
677
00:32:01,169 --> 00:32:03,035
you're looking for,
this ain't it.
678
00:32:03,713 --> 00:32:05,203
Close that door.
679
00:32:05,841 --> 00:32:06,956
Close that door.
680
00:32:19,438 --> 00:32:21,304
When I first met you,
681
00:32:23,108 --> 00:32:25,645
you were climbing out
of a police car.
682
00:32:26,319 --> 00:32:27,730
People said you were a punk,
683
00:32:28,029 --> 00:32:29,736
you'd never last on the field.
684
00:32:30,031 --> 00:32:31,311
You know
they still believe that?
685
00:32:31,408 --> 00:32:32,569
Screw them.
686
00:32:32,868 --> 00:32:34,268
I work hard for
everything I've got.
687
00:32:34,453 --> 00:32:37,491
I know you do, and you ought
to be damn proud about that.
688
00:32:37,789 --> 00:32:38,789
I am.
689
00:32:39,749 --> 00:32:41,114
I'm proud of you.
690
00:32:42,377 --> 00:32:43,993
Your teammates are proud of you.
691
00:32:47,215 --> 00:32:48,922
It's about character.
692
00:32:50,677 --> 00:32:54,170
It's about striving to be
better than everybody else.
693
00:33:00,270 --> 00:33:02,728
Coach, my dad
just got out of prison.
694
00:33:03,815 --> 00:33:06,056
He's staying with me
at my house,
695
00:33:06,485 --> 00:33:08,271
and I can't stand him.
696
00:33:09,821 --> 00:33:12,313
My mom, she asked me
to forgive him,
697
00:33:13,575 --> 00:33:14,940
to be better.
698
00:33:15,911 --> 00:33:17,367
And you're asking me
to be better.
699
00:33:19,456 --> 00:33:22,073
I don't know how to be better
'cause he never taught me how!
700
00:33:22,375 --> 00:33:23,865
He never taught me
how to be better!
701
00:33:24,711 --> 00:33:26,201
He's not around!
702
00:33:26,546 --> 00:33:27,732
Hey, Coach, we're going
out in 10 minutes.
703
00:33:27,756 --> 00:33:28,756
It's fine, Coach.
704
00:33:28,840 --> 00:33:29,880
I'm supposed to be better!
705
00:33:30,050 --> 00:33:31,506
Close that door.
706
00:33:36,765 --> 00:33:38,130
Listen to me.
707
00:33:38,850 --> 00:33:40,887
I've said you need to strive
708
00:33:41,853 --> 00:33:44,515
to be better than everyone else.
709
00:33:45,315 --> 00:33:48,899
I didn't say you needed to be
better than everyone else,
710
00:33:50,195 --> 00:33:51,777
but you gotta try.
711
00:33:52,656 --> 00:33:54,738
That's what character is.
712
00:33:55,617 --> 00:33:57,199
It's in the trying.
713
00:34:04,834 --> 00:34:07,194
I'm gonna give you a few minutes
to gather yourself up here.
714
00:34:18,682 --> 00:34:19,682
[DOOR OPENS]
715
00:34:20,559 --> 00:34:21,559
[DOOR CLOSES]
716
00:34:24,020 --> 00:34:25,431
VINCE: 47 tiger
X tracer fade.
717
00:34:25,730 --> 00:34:27,542
Hastings, beat it.
I'm gonna hit you on the second window.
718
00:34:27,566 --> 00:34:28,626
It's coming in hot.
Be ready.
719
00:34:28,650 --> 00:34:30,311
Let's do this, all right?
On one. Ready?
720
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
Break.
721
00:34:32,028 --> 00:34:33,172
ANNOUNCER: Late in
the fourth quarter,
722
00:34:33,196 --> 00:34:34,732
the Lions down by a touchdown,
723
00:34:35,031 --> 00:34:36,817
but they are still
in this game, folks.
724
00:34:37,867 --> 00:34:40,859
Howard to the line, looking
to get something started.
725
00:34:42,080 --> 00:34:44,037
Vince Howard
taking no prisoners.
726
00:34:44,332 --> 00:34:47,040
Finding Hastings for
another wide touchdown.
727
00:34:47,335 --> 00:34:48,951
[ALL CHEERING]
728
00:34:49,296 --> 00:34:50,296
Yeah!
729
00:34:51,089 --> 00:34:52,089
Hut!
730
00:34:52,340 --> 00:34:54,456
Howard takes the snap.
Looking for a receiver.
731
00:34:54,759 --> 00:34:57,171
Oh, he's going to show
us his dance moves.
732
00:34:57,470 --> 00:34:59,632
Breaks a big tackle
across the linebacker.
733
00:35:00,890 --> 00:35:03,302
Vince Howard taken down
after a gain of 12,
734
00:35:03,602 --> 00:35:05,809
and the Lions are
knocking on the door.
735
00:35:08,064 --> 00:35:09,064
Touchdown, Lions!
736
00:35:09,357 --> 00:35:10,438
[ALL CHEERING]
737
00:35:17,365 --> 00:35:20,107
Defense! Defense!
738
00:35:20,785 --> 00:35:23,493
CROWD: [CHANTING]
Defense! Defense!
739
00:35:23,788 --> 00:35:26,246
ANNOUNCER: Coming down to it,
folks. It's gut-check time.
740
00:35:26,541 --> 00:35:27,906
Dillon needs a stop.
741
00:35:28,209 --> 00:35:29,449
Dragons got the pass.
742
00:35:29,794 --> 00:35:31,376
Here comes Cafferty.
743
00:35:31,671 --> 00:35:33,912
Oh, my!
Slammed to the ground.
744
00:35:34,215 --> 00:35:35,751
The ball is loose.
745
00:35:36,051 --> 00:35:37,792
Tinker just took
the air out of it.
746
00:35:40,722 --> 00:35:41,837
[WHISTLE BLOWING]
747
00:35:42,265 --> 00:35:43,755
We got it. Lions' ball.
748
00:35:44,059 --> 00:35:45,179
Under a minute to go, folks,
749
00:35:45,477 --> 00:35:46,842
and there is life
in East Dillon.
750
00:35:48,688 --> 00:35:50,144
[ALL CHEERING]
751
00:35:53,526 --> 00:35:55,486
VINCE: Watch him, watch him,
watch him, watch him.
752
00:35:55,612 --> 00:35:56,852
Let's go, guys.
753
00:36:00,825 --> 00:36:01,860
Come on!
754
00:36:02,202 --> 00:36:03,442
Ready!
755
00:36:06,331 --> 00:36:07,571
Set!
756
00:36:09,959 --> 00:36:10,959
Hut!
757
00:36:12,462 --> 00:36:13,902
ANNOUNCER: Howard
back in the pocket.
758
00:36:14,005 --> 00:36:15,685
All hell breaking loose.
He's looking deep.
759
00:36:15,965 --> 00:36:17,922
Fires across the middle.
He's got Ruckle.
760
00:36:18,218 --> 00:36:20,334
Oh, my.
Taken down and out.
761
00:36:20,637 --> 00:36:22,924
Clock is winding.
Lions are going to have to hurry.
762
00:36:23,223 --> 00:36:24,223
Come on! Let's go!
763
00:36:24,474 --> 00:36:25,594
Hurry up! Hurry up!
Hurry up!
764
00:36:25,850 --> 00:36:28,433
Here we go, folks.
Less than 20 seconds left in the game.
765
00:36:28,728 --> 00:36:32,517
Vince "Superman" Howard has been carrying
this team on his shoulders all night.
766
00:36:32,816 --> 00:36:34,398
He's got one last shot.
767
00:36:34,693 --> 00:36:35,854
Let's go!
Break it up!
768
00:36:36,152 --> 00:36:37,392
Ready, set!
769
00:36:38,655 --> 00:36:39,655
Hut!
770
00:36:41,408 --> 00:36:42,443
[GROANS]
771
00:36:47,038 --> 00:36:48,119
[ALL CHEERING]
772
00:36:54,295 --> 00:36:55,295
[WHISTLE BLOWS]
773
00:36:55,547 --> 00:36:57,504
ANNOUNCER: Touchdown, Lions!
Lions win!
774
00:36:57,799 --> 00:37:00,166
Vince "Get the hell
outta my way" Howard
775
00:37:00,468 --> 00:37:02,004
has lit up this field tonight.
776
00:37:02,303 --> 00:37:03,668
What a show by this young man.
777
00:37:03,972 --> 00:37:06,259
And the Lions are 3 and 0.
What do you know?
778
00:37:08,893 --> 00:37:10,679
They call that
the Tinker Shuffle, y'all.
779
00:37:10,979 --> 00:37:13,339
[WHISTLE BLOWING] Gets him a
flag for excessive celebration,
780
00:37:13,440 --> 00:37:15,022
but you can't really
blame these kids.
781
00:37:15,316 --> 00:37:16,316
Another big night.
782
00:37:16,526 --> 00:37:18,893
Another big win for
these East Dillon Lions.
783
00:37:21,239 --> 00:37:22,775
Hey, come here.
784
00:37:23,450 --> 00:37:24,861
Hey, that was
a hell of an effort,
785
00:37:25,160 --> 00:37:26,742
and one hell of a performance.
786
00:37:27,036 --> 00:37:28,264
I ain't got nothing left, Coach.
787
00:37:28,288 --> 00:37:29,403
That's character, baby.
788
00:37:29,706 --> 00:37:30,946
[CROWD CHEERING]
789
00:37:35,837 --> 00:37:37,453
VINCE: 3 and 0!
3 and 0, man!
790
00:37:37,756 --> 00:37:38,996
3 and 0!
791
00:37:39,299 --> 00:37:40,460
We got it, Tink!
792
00:37:44,637 --> 00:37:45,718
East side, baby!
793
00:37:46,014 --> 00:37:47,175
East side!
794
00:37:47,682 --> 00:37:49,093
Give it up.
Give it up.
795
00:37:54,773 --> 00:37:56,810
VINCE: 3 and 0! East side!
PLAYERS: East side!
796
00:37:57,484 --> 00:37:59,521
3 and 0! East side! East side!
797
00:37:59,861 --> 00:38:01,477
[CHANTING CONTINUES]
798
00:38:10,246 --> 00:38:11,987
[PHONE RINGING]
799
00:38:18,463 --> 00:38:19,828
Hello?
BUDDY ON PHONE: Pam?
800
00:38:21,257 --> 00:38:22,257
Yeah.
801
00:38:22,467 --> 00:38:24,174
This is what I've decided.
802
00:38:25,845 --> 00:38:27,427
Send Buddy, Jr.
Home to Dillon.
803
00:38:27,722 --> 00:38:29,383
He needs his father.
[SIGHING]
804
00:38:30,975 --> 00:38:31,975
Are you sure?
805
00:38:32,185 --> 00:38:34,517
I've never been more sure
of anything in my life.
806
00:38:36,523 --> 00:38:38,309
Send my son home, Pam.
807
00:38:39,984 --> 00:38:41,224
Thank you.
808
00:38:50,495 --> 00:38:51,495
Hey.
809
00:38:53,456 --> 00:38:54,456
Hey.
810
00:38:54,666 --> 00:38:55,666
You okay?
811
00:38:56,125 --> 00:38:57,741
Yeah. Yeah, I'm good.
812
00:38:59,462 --> 00:39:00,623
I'm really sorry.
813
00:39:02,966 --> 00:39:04,068
There's nothing
to be sorry about.
814
00:39:04,092 --> 00:39:05,092
No, no, there is.
815
00:39:05,301 --> 00:39:06,862
I... I mean, I shouldn't
have let that happen.
816
00:39:06,886 --> 00:39:08,877
I'm a teacher.
You're a student.
817
00:39:09,180 --> 00:39:10,887
It wasn't a good idea.
818
00:39:12,100 --> 00:39:15,183
Right. No, I...
I totally agree with you.
819
00:39:17,355 --> 00:39:18,355
So we're good then?
820
00:39:19,482 --> 00:39:20,482
Yeah.
821
00:39:21,526 --> 00:39:23,858
Okay.
See you in class.
822
00:39:43,756 --> 00:39:44,871
[CLEARING THROAT]
823
00:39:46,217 --> 00:39:47,924
I went to your game.
824
00:39:49,304 --> 00:39:51,341
I know you didn't want me to.
825
00:39:52,682 --> 00:39:53,922
But I did.
826
00:39:56,728 --> 00:39:57,968
Look here.
827
00:39:59,731 --> 00:40:01,813
I... I want you
to know, um...
828
00:40:04,569 --> 00:40:07,277
[STAMMERING] I know how
much of your life I missed.
829
00:40:09,240 --> 00:40:10,480
I mean...
830
00:40:11,326 --> 00:40:13,033
I did some bad stuff,
831
00:40:14,370 --> 00:40:15,781
and I was gone.
832
00:40:19,375 --> 00:40:21,241
Time I'll never get back.
833
00:40:25,340 --> 00:40:26,626
Look at you.
834
00:40:28,384 --> 00:40:30,295
You're only 17 years old.
835
00:40:32,263 --> 00:40:34,880
And you already better
than I ever was.
836
00:40:38,937 --> 00:40:40,427
And you were right.
837
00:40:42,065 --> 00:40:43,806
It's your house now,
838
00:40:44,692 --> 00:40:46,103
and you the man here.
839
00:40:47,320 --> 00:40:48,810
I didn't ask
if I could stay here.
840
00:40:50,239 --> 00:40:51,479
That was wrong.
841
00:40:52,951 --> 00:40:54,157
I'm sorry.
842
00:41:00,249 --> 00:41:02,365
[LAUGHS] Tonight,
843
00:41:05,797 --> 00:41:07,879
for the first time in my life
844
00:41:09,676 --> 00:41:11,508
I knew what pride felt like.
845
00:41:15,598 --> 00:41:17,384
I mean, boy, you...
846
00:41:18,726 --> 00:41:20,637
That was crazy out there.
847
00:41:21,396 --> 00:41:23,433
You... You the man
for real.
848
00:41:24,607 --> 00:41:27,190
Leaping over players
in a single bound, boy.
849
00:41:46,254 --> 00:41:47,995
I'm proud of you, Vincent.
850
00:41:53,344 --> 00:41:54,505
[SNIFFLING]
851
00:42:00,727 --> 00:42:01,762
[EXHALES]
852
00:42:09,235 --> 00:42:11,602
Hey, so...
So where you gonna be?
853
00:42:13,865 --> 00:42:15,321
I'll be around.
854
00:42:29,005 --> 00:42:30,370
[EXHALES]
60619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.