All language subtitles for Friday Night Lights - S05E02 - On the Outside Looking In.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:03,292 Our new guidance counselor, Tami Taylor. 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,419 TAMI: Forty-six absences last year. 3 00:00:05,714 --> 00:00:08,046 These kids are just being forgotten. 4 00:00:08,926 --> 00:00:09,926 I want this job real bad. 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,112 I think it would be really good for me 6 00:00:11,136 --> 00:00:12,736 to be around somebody like you right now. 7 00:00:14,306 --> 00:00:15,306 ANNOUNCER: Oh, my! 8 00:00:15,474 --> 00:00:18,592 Luke Cafferty just laid him out with a tremendous hit. 9 00:00:19,436 --> 00:00:21,396 TAMI: You are going to college. That's a big deal. 10 00:00:21,730 --> 00:00:22,730 Bye, guys. 11 00:00:25,067 --> 00:00:26,148 My mom's out of town. 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,129 I've been staying with my dad and my stepmom, 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,553 and I just... I can't do it anymore. 14 00:00:29,738 --> 00:00:30,738 I need a place to stay. 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,359 ANNOUNCER: Cafferty going in! 16 00:00:32,658 --> 00:00:35,320 Oh, Lions win! Lions win! 17 00:00:35,619 --> 00:00:37,201 Oh, the humanity! 18 00:00:40,832 --> 00:00:42,032 SAMMY ON RADIO: No one can deny 19 00:00:42,292 --> 00:00:44,533 that the Whataburger Classic was an eye-opener, 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,577 and taking down a number eight team, 21 00:00:46,880 --> 00:00:49,042 the Lions showed something that the world better 22 00:00:49,341 --> 00:00:50,752 sit up and pay attention to. 23 00:00:51,051 --> 00:00:52,731 Now with the rankings coming out this week, 24 00:00:52,803 --> 00:00:54,723 it looks like a lot of things are about to change 25 00:00:54,846 --> 00:00:57,383 for a little school called East Dillon. 26 00:00:58,559 --> 00:01:00,220 Dallas Star. Dallas Star, man. 27 00:01:00,602 --> 00:01:02,889 Dallas Star. All right, it says, "The East Dillon Lions" 28 00:01:03,313 --> 00:01:04,724 "shocked the world." 29 00:01:05,482 --> 00:01:07,268 I mean, that's awesome. "Shocked the world." 30 00:01:07,693 --> 00:01:08,836 You think we're gonna get ranked? 31 00:01:08,860 --> 00:01:10,421 Oh, we got to get ranked. Are you kidding me? 32 00:01:10,445 --> 00:01:12,402 BILLY: We beat one of the top teams in the state. 33 00:01:12,698 --> 00:01:13,813 STAN: Coach. Coach. 34 00:01:14,324 --> 00:01:15,804 We're totally gonna get ranked, right? 35 00:01:15,909 --> 00:01:17,115 Oh, oh, Crowley, look, man. 36 00:01:17,411 --> 00:01:18,891 There's a picture of you in here, too. 37 00:01:19,162 --> 00:01:20,618 And I got a quote. 38 00:01:20,956 --> 00:01:23,163 "East Dillon Lions are hungry to feed on you." 39 00:01:23,625 --> 00:01:25,457 "You can run, but you cannot hide." 40 00:01:27,462 --> 00:01:28,702 You chalk the field yet? 41 00:01:33,635 --> 00:01:34,921 [ALL CHEERING] 42 00:01:35,429 --> 00:01:38,012 DALLAS: Are y'all ready? Let's get this party started! 43 00:01:38,432 --> 00:01:41,925 Who's going to be the first 2010 rally girl? 44 00:01:42,227 --> 00:01:43,227 Come on! 45 00:01:43,979 --> 00:01:46,220 All right, step into the Lions' den. 46 00:01:46,732 --> 00:01:49,815 Come on, let's see who it's going to be. Who's it going to be? 47 00:01:50,527 --> 00:01:51,562 Come on! 48 00:01:51,862 --> 00:01:53,478 All right, all right, let's see. 49 00:01:53,780 --> 00:01:55,316 Let's see who it's going to be! 50 00:01:57,951 --> 00:02:02,240 Number 35! All right, come on, right in the front. 51 00:02:02,748 --> 00:02:04,705 All right, who's going to be the next up. 52 00:02:05,000 --> 00:02:07,287 Come on! Come on, carrot top! Reach in there! 53 00:02:07,586 --> 00:02:09,076 Let's see who it's gonna be! 54 00:02:09,588 --> 00:02:11,499 Oh! Vince Howard! 55 00:02:14,968 --> 00:02:17,926 Quarterback! Quarterback! Come on! Come on! 56 00:02:19,181 --> 00:02:20,262 [LAUGHS] 57 00:02:20,557 --> 00:02:23,675 I hope it's all right, but my girlfriend is right over there. 58 00:02:23,977 --> 00:02:26,097 And I can't give you the jersey. I'm sorry, all right? 59 00:02:29,316 --> 00:02:30,647 Oh! Come on, Vince! 60 00:02:34,780 --> 00:02:36,060 I think this is the way it goes. 61 00:02:40,035 --> 00:02:43,653 All right, let's go! Let's go! Come on! [CHATTERING EXCITEDLY] 62 00:02:43,955 --> 00:02:45,662 Who's next? Come on! 63 00:02:45,957 --> 00:02:47,072 Oh, yeah! 64 00:02:48,126 --> 00:02:49,662 Come on. 65 00:02:49,961 --> 00:02:51,147 Let's see who's going to get her. 66 00:02:51,171 --> 00:02:53,082 Wide receiver? Tight end? 67 00:02:53,382 --> 00:02:54,964 Special teams? 68 00:02:55,258 --> 00:02:57,340 Oh, yeah! Oh, yeah! She's mine! 69 00:02:57,803 --> 00:02:59,293 Far out, she's mine! 70 00:02:59,888 --> 00:03:02,095 Come on! She's mine! All right! 71 00:03:04,976 --> 00:03:08,469 Step into the Lions' den. Who's next? Who's next? 72 00:03:20,283 --> 00:03:21,283 Hey. 73 00:03:25,455 --> 00:03:26,455 Are you Epyck? 74 00:03:28,166 --> 00:03:29,166 Yeah. 75 00:03:31,962 --> 00:03:34,082 You know there's no smoking on school property, right? 76 00:03:34,423 --> 00:03:36,334 Everybody in Texas smokes. 77 00:03:36,633 --> 00:03:37,713 Babies smoke in this state. 78 00:03:38,051 --> 00:03:39,971 Well, even babies can't smoke on school property. 79 00:03:41,805 --> 00:03:43,295 You need to be in class right now. 80 00:03:44,725 --> 00:03:46,386 I didn't eat yet. Oh. 81 00:03:46,685 --> 00:03:48,016 Can't think without eating. 82 00:03:48,729 --> 00:03:50,970 Well, you need to eat before you come to class. 83 00:03:51,356 --> 00:03:52,517 You also need to come 84 00:03:52,816 --> 00:03:55,057 to your scheduled guidance counselor meetings. 85 00:03:55,360 --> 00:03:56,646 Mom said I didn't have to. 86 00:03:57,612 --> 00:03:58,977 Well, you do. 87 00:04:00,031 --> 00:04:01,317 My name's Tami Taylor. 88 00:04:02,200 --> 00:04:04,237 I'm the new guidance counselor this year. 89 00:04:04,536 --> 00:04:06,573 And we're gonna be working on your grades, 90 00:04:06,913 --> 00:04:09,120 and making sure you go to class, 91 00:04:09,416 --> 00:04:11,536 and making sure you're not smoking on school property. 92 00:04:13,670 --> 00:04:14,670 Okay. 93 00:04:17,758 --> 00:04:19,419 Class is this way, Epyck. 94 00:04:23,346 --> 00:04:25,257 Hey, number five, come here! 95 00:04:30,312 --> 00:04:31,518 What's up? 96 00:04:31,813 --> 00:04:33,895 Sit down. What day is it today? 97 00:04:34,191 --> 00:04:35,191 Tuesday? 98 00:04:35,859 --> 00:04:36,974 September 1st. 99 00:04:37,277 --> 00:04:39,939 It's the first day of the NCAA contact period for junior athletes. 100 00:04:40,238 --> 00:04:41,238 Cool. 101 00:04:41,782 --> 00:04:44,570 Georgia, University of Texas, 102 00:04:44,910 --> 00:04:48,153 Alabama, SC. Those are yours. 103 00:04:51,166 --> 00:04:52,166 Those are for me? 104 00:04:52,292 --> 00:04:53,292 Well, they're not for me. 105 00:04:53,585 --> 00:04:54,916 They're letters of intent. 106 00:04:55,212 --> 00:04:58,204 Letters from universities that have interest in you. 107 00:05:03,136 --> 00:05:04,251 Don't open them now. 108 00:05:04,554 --> 00:05:05,554 No? 109 00:05:05,597 --> 00:05:06,877 Take them home and open them up. 110 00:05:07,015 --> 00:05:08,455 Oh, okay. Go on. Take all this stuff. 111 00:05:08,683 --> 00:05:10,403 Get it off my desk. You're cluttering it up. 112 00:05:11,686 --> 00:05:12,926 All right. 113 00:05:13,522 --> 00:05:14,522 Hey. 114 00:05:14,689 --> 00:05:15,895 That's pretty cool, huh? 115 00:05:17,025 --> 00:05:18,311 Yeah, it's pretty cool. 116 00:05:19,027 --> 00:05:20,027 Damn cool. 117 00:05:20,403 --> 00:05:21,814 [CHUCKLES] 118 00:05:22,113 --> 00:05:23,399 Thanks, Coach. 119 00:06:16,668 --> 00:06:17,999 [COACHES SHOUTING] 120 00:06:18,295 --> 00:06:19,410 Let's go. Off the ball. 121 00:06:20,630 --> 00:06:22,587 CROWLEY: Wrap him up. Wrap him up! 122 00:06:23,425 --> 00:06:24,586 CROWLEY: Here we go now! 123 00:06:25,176 --> 00:06:27,133 Here we go. COACH: What you gonna do? Oh! 124 00:06:27,596 --> 00:06:28,596 That's it. 125 00:06:28,805 --> 00:06:29,805 What's that? 126 00:06:30,015 --> 00:06:32,052 Run through it now. Run through it. Let's go! 127 00:06:32,392 --> 00:06:34,192 TAYLOR: Get off the ball, Sutherton! Let's go! 128 00:06:34,352 --> 00:06:36,330 STAN: Come on now, 98! CROWLEY: Go, go, go! Get him! 129 00:06:36,354 --> 00:06:37,354 Don't wait on it. 130 00:06:37,564 --> 00:06:38,804 DALLAS: Attack the hole, baby. 131 00:06:39,107 --> 00:06:41,895 I know this year... I know this year we'll be ranked. 132 00:06:42,277 --> 00:06:43,277 Hey, Luke, man. 133 00:06:43,445 --> 00:06:45,423 I heard one of those guys say we're gonna be ranked top 20. 134 00:06:45,447 --> 00:06:48,050 After our last game, I think we're gonna be ranked top 10 after this. 135 00:06:48,074 --> 00:06:49,074 Hell, yeah. 136 00:06:49,284 --> 00:06:51,846 I don't wanna hear that crap talked about out here anymore. Do you understand me? 137 00:06:51,870 --> 00:06:52,870 Yes, sir. Yes, sir. 138 00:06:52,996 --> 00:06:54,636 Keep your mind focused on what's going on. 139 00:06:54,748 --> 00:06:55,988 You got it? BOTH: Yes, sir. 140 00:06:59,002 --> 00:07:00,402 Let's go, Tinker. Fire off the ball. 141 00:07:00,670 --> 00:07:02,750 Hastings, you got to stop dancing on your route, son. 142 00:07:02,881 --> 00:07:04,463 You got to break on it. You hear me? 143 00:07:04,841 --> 00:07:06,127 You break on the ball, all right? 144 00:07:06,426 --> 00:07:08,167 What the hell are you doing? 145 00:07:08,470 --> 00:07:09,590 What the hell are you doing? 146 00:07:09,846 --> 00:07:11,007 I'm just taking a break. 147 00:07:11,473 --> 00:07:12,634 What? STAN: Come on, Tinker! 148 00:07:12,933 --> 00:07:15,095 Relax, Billy. Do you have any protein on you? 149 00:07:15,393 --> 00:07:17,193 You call me Coach Riggins, or you call me sir. 150 00:07:17,395 --> 00:07:18,955 Do you hear me? Put that damn helmet on. 151 00:07:19,314 --> 00:07:20,804 Put the helmet on! All right. 152 00:07:21,107 --> 00:07:22,107 Now! All right, all right. 153 00:07:22,359 --> 00:07:23,359 Do it again! Let's go! 154 00:07:23,443 --> 00:07:24,443 [LAUGHS] 155 00:07:25,487 --> 00:07:26,773 Hey, Coach. 156 00:07:27,697 --> 00:07:29,813 Sir, this kid's a piece of work. 157 00:07:31,868 --> 00:07:33,324 Be easy on him. 158 00:07:34,287 --> 00:07:35,527 Yes, sir. 159 00:07:37,749 --> 00:07:40,491 Don't take your helmet off on my field again. 160 00:07:41,920 --> 00:07:42,920 Let's go! 161 00:07:43,588 --> 00:07:45,816 Rankings, that's all they're damn talking about out here. 162 00:07:45,840 --> 00:07:46,901 Oh, don't worry about it, Coach. 163 00:07:46,925 --> 00:07:48,507 We'll get their mind right. 164 00:07:49,135 --> 00:07:50,216 Are you worried about it? 165 00:07:50,804 --> 00:07:52,135 Do I look worried about anything? 166 00:07:52,681 --> 00:07:53,762 I didn't think so. 167 00:07:57,727 --> 00:07:59,889 Aw, cookies. Oh, yeah. 168 00:08:00,438 --> 00:08:02,304 Rice Krispie treats, baby. 169 00:08:02,607 --> 00:08:04,473 DALLAS: It's like the best. 170 00:08:04,901 --> 00:08:07,046 LUKE: It's like two cookies stuck together with peanut butter. 171 00:08:07,070 --> 00:08:08,105 DALLAS: Oh. 172 00:08:08,405 --> 00:08:10,567 Oh, my God, are you serious? Are you serious? 173 00:08:10,865 --> 00:08:12,071 Oh, man, cookies. 174 00:08:12,701 --> 00:08:13,701 I got porn. 175 00:08:15,161 --> 00:08:16,161 Lots of porn. 176 00:08:17,330 --> 00:08:18,330 [CHUCKLES] 177 00:08:18,540 --> 00:08:19,540 HASTINGS: Want it? 178 00:08:19,749 --> 00:08:20,749 LUKE: Um... 179 00:08:21,167 --> 00:08:22,167 All right. 180 00:08:22,377 --> 00:08:24,577 HASTINGS: Okay, I'll see you out there. All right, cool. 181 00:08:34,305 --> 00:08:35,841 Hey, baby girl. Hey, baby. 182 00:08:36,141 --> 00:08:37,141 How you doing? 183 00:08:37,267 --> 00:08:38,348 Good. Good? 184 00:08:38,810 --> 00:08:41,097 Did you, um, forget the combination to my locker? 185 00:08:41,563 --> 00:08:43,395 Mmm-mmm. I still remember it. Why? 186 00:08:44,065 --> 00:08:46,807 Mmm, okay, well, just that all the other players 187 00:08:47,110 --> 00:08:48,470 got something from the rally girls, 188 00:08:48,695 --> 00:08:52,313 cookies, brownies, porn, and stuff, 189 00:08:52,782 --> 00:08:54,927 and I just didn't see nothing in my locker, so, you know, 190 00:08:54,951 --> 00:08:56,658 my baby must have forgot. 191 00:08:56,953 --> 00:08:57,953 Oh, yeah. 192 00:08:58,038 --> 00:08:59,038 About that, though... 193 00:08:59,497 --> 00:09:00,497 You know what? 194 00:09:00,665 --> 00:09:02,745 I don't really think this rally girl thing is for me. 195 00:09:03,752 --> 00:09:04,752 Okay. 196 00:09:05,462 --> 00:09:07,453 I mean, if that's the way you feel, cool. 197 00:09:07,964 --> 00:09:10,205 And I'm just saying that's how I think, you know. 198 00:09:10,508 --> 00:09:12,153 I know some other people don't think that way, 199 00:09:12,177 --> 00:09:13,588 and that's cool, too. 200 00:09:13,887 --> 00:09:16,675 And... And I'm not saying you shouldn't have a rally girl. 201 00:09:17,390 --> 00:09:19,677 Jess, you would have a fit if you seen another girl 202 00:09:19,976 --> 00:09:21,696 walking around the school wearing my jersey. 203 00:09:21,895 --> 00:09:23,556 Boy, it's just a jersey. 204 00:09:23,855 --> 00:09:25,135 Why would I actually have a fit? 205 00:09:25,732 --> 00:09:27,332 You telling me I can go get a rally girl? 206 00:09:28,318 --> 00:09:29,979 Boy, go get yourself a rally girl. 207 00:09:30,278 --> 00:09:31,278 All right, all right. 208 00:09:32,113 --> 00:09:33,444 Thank you. Go on, now. 209 00:09:33,740 --> 00:09:35,230 Okay, all right. Thank you. 210 00:09:40,246 --> 00:09:43,989 TAMI: So what I'm suggesting is an after-school tutorial program. 211 00:09:45,085 --> 00:09:46,371 Maybe one day a week, 212 00:09:46,669 --> 00:09:49,127 and a few teachers a week pitch in. 213 00:09:49,923 --> 00:09:53,587 The idea would be to give some of these at-risk kids 214 00:09:53,885 --> 00:09:56,377 an opportunity to improve, you know. 215 00:09:56,679 --> 00:09:58,119 They're not getting the help at home. 216 00:09:58,223 --> 00:09:59,903 Let's give them a place where they can come 217 00:10:00,308 --> 00:10:02,390 and do better in their studies. 218 00:10:02,685 --> 00:10:04,722 Tami, the thing is, is that we are already, 219 00:10:05,021 --> 00:10:06,386 all of us, giving so much, 220 00:10:06,689 --> 00:10:08,805 and we basically get paid nothing to do it. 221 00:10:09,567 --> 00:10:12,776 And we already know which kids want help and which ones don't. 222 00:10:13,071 --> 00:10:14,732 TAMI: Well, I hear what you're saying. 223 00:10:15,031 --> 00:10:17,022 You know, I don't know, for me, as an educator, 224 00:10:17,325 --> 00:10:20,067 the challenge is getting to those kids who are harder to reach. 225 00:10:20,370 --> 00:10:21,451 That's what I really love. 226 00:10:21,746 --> 00:10:22,746 You're right. 227 00:10:22,831 --> 00:10:25,071 But I just don't want it to take away from my other kids. 228 00:10:25,208 --> 00:10:26,869 I think we're saying the same thing, 229 00:10:27,293 --> 00:10:29,284 and I'll put up a sign-up, and, you know, 230 00:10:29,587 --> 00:10:31,747 people who are willing to volunteer, it would be great. 231 00:10:31,923 --> 00:10:33,025 Let's just see what happens. 232 00:10:33,049 --> 00:10:34,335 Good. Well, thank you, Tami. 233 00:10:34,634 --> 00:10:36,295 Thank you so much. Um... 234 00:10:36,761 --> 00:10:38,521 You know, we have some other things to cover. 235 00:10:38,680 --> 00:10:40,296 We need to talk about supervising 236 00:10:40,598 --> 00:10:42,009 the parking lot for lunch. 237 00:10:43,768 --> 00:10:46,260 Most historians believe that 238 00:10:46,563 --> 00:10:50,932 there were around 250 defenders of the Alamo. 239 00:10:51,860 --> 00:10:56,024 Not a soul who fought at the Battle of the Alamo 240 00:10:56,531 --> 00:10:59,273 was left to tell the story. 241 00:11:00,243 --> 00:11:02,029 In section this week, 242 00:11:02,996 --> 00:11:06,330 be ready to discuss Davy Crockett and the Alamo 243 00:11:06,624 --> 00:11:11,243 as an example of myth versus history in the American South. 244 00:11:14,883 --> 00:11:17,215 Hey, guys. I'm Derek Bishop, head TA. 245 00:11:17,886 --> 00:11:19,672 Look, the deets are on the syllabi. 246 00:11:20,388 --> 00:11:23,722 Professor Nevins is holding his annual history department mixer tomorrow. 247 00:11:24,017 --> 00:11:26,097 Even if you're not considering history as your major, 248 00:11:26,311 --> 00:11:27,642 I recommend showing up, 249 00:11:27,937 --> 00:11:30,053 unless you know a better place to eat free food 250 00:11:30,356 --> 00:11:31,938 and dodge old men with halitosis. 251 00:11:32,233 --> 00:11:33,544 [STUDENTS LAUGHING] I'm just kidding. 252 00:11:33,568 --> 00:11:34,848 Professor Nevins isn't that old. 253 00:11:34,903 --> 00:11:36,672 [STUDENTS LAUGHING] Anyway, rally your study groups, okay? 254 00:11:36,696 --> 00:11:37,696 Let's come out. 255 00:11:37,822 --> 00:11:38,937 Thank you. You're done. 256 00:11:57,926 --> 00:11:59,166 Hey, excuse me. 257 00:11:59,469 --> 00:12:01,309 Um, I was wondering, do you have a study group? 258 00:12:01,596 --> 00:12:04,805 Oh, hey, uh... Actually, I'm just pledging Sigma Chi. 259 00:12:05,391 --> 00:12:07,553 The brothers are making me take notes for them. 260 00:12:07,852 --> 00:12:09,684 I'm not even in this class, but... 261 00:12:10,813 --> 00:12:13,145 Oh, okay, thanks. 262 00:12:20,949 --> 00:12:22,531 Ladies, I'm home. 263 00:12:23,284 --> 00:12:24,284 Hey. Sorry about the mess. 264 00:12:24,410 --> 00:12:26,526 Um, I'm trying to double this oatmeal cookie recipe 265 00:12:26,829 --> 00:12:29,571 for Tinker, and I don't think I did it right, 266 00:12:29,874 --> 00:12:31,581 'cause that looks like a brick. 267 00:12:32,085 --> 00:12:34,045 Did you put all the flour in there and everything? 268 00:12:34,170 --> 00:12:37,037 Yeah, I did that, and then, um, I added four... 269 00:12:37,340 --> 00:12:38,484 BILLY: You got to double the eggs. 270 00:12:38,508 --> 00:12:41,000 You got to double, like, all the liquid that's in it, too. 271 00:12:41,302 --> 00:12:42,302 So, like, more milk? 272 00:12:42,345 --> 00:12:44,665 Yeah, more milk, more eggs, 'cause if you double the flour, 273 00:12:44,806 --> 00:12:46,242 then you have to double all the liquids. 274 00:12:46,266 --> 00:12:48,066 [CHUCKLES] You can't just double up the flour. 275 00:12:48,309 --> 00:12:49,845 Well, if it's, like, 276 00:12:50,144 --> 00:12:51,976 Hey, baby, can I see you outside for a minute? 277 00:12:52,272 --> 00:12:53,272 Um, yeah, all right. 278 00:12:53,523 --> 00:12:55,243 Hey, Min, want some cookies? I really don't. 279 00:12:55,525 --> 00:12:57,607 We'll figure this out. We'll get it figured out. 280 00:12:58,278 --> 00:12:59,278 What's up? 281 00:12:59,404 --> 00:13:00,924 So, I'm just gonna go and say this now. 282 00:13:01,114 --> 00:13:02,114 I don't like it. 283 00:13:02,448 --> 00:13:03,528 Oh, no, she'll clean it up. 284 00:13:03,700 --> 00:13:05,636 It's not that big a deal. I'm not worried about the kitchen. 285 00:13:05,660 --> 00:13:07,012 I'm worried about her being all cute 286 00:13:07,036 --> 00:13:09,494 and you being all, "Did you put enough milk in the recipe?" 287 00:13:09,831 --> 00:13:11,642 I read Us Magazine. That nanny with Jon and Kate. 288 00:13:11,666 --> 00:13:12,746 Look what happened to them. 289 00:13:12,875 --> 00:13:14,661 Babe, she's not a nanny. She's just... 290 00:13:14,961 --> 00:13:16,668 It's not about being a nanny! 291 00:13:16,963 --> 00:13:18,483 It's about her wearing her short shorts 292 00:13:18,756 --> 00:13:20,476 and being all cute in my house all the time. 293 00:13:20,508 --> 00:13:22,590 It's bigger than you, and it's nature, 294 00:13:22,885 --> 00:13:24,822 and there's a fox in my henhouse, and I don't like it. 295 00:13:24,846 --> 00:13:27,713 Baby, my brother, who is in prison because of me, 296 00:13:28,016 --> 00:13:30,053 asked me to look after her, all right? [SIGHS] 297 00:13:39,152 --> 00:13:40,233 [DOOR OPENING] 298 00:13:41,863 --> 00:13:43,103 [SIGHING] 299 00:13:44,365 --> 00:13:45,651 Hey, baby. Hey, Mama. 300 00:13:45,950 --> 00:13:46,950 What are you doing awake? 301 00:13:47,118 --> 00:13:49,013 Waiting for you to come in. I got some stuff I got to show you. 302 00:13:49,037 --> 00:13:51,404 Oh, baby, not tonight. I am so tired. 303 00:13:51,748 --> 00:13:53,468 It'll just take a second. My boss was on me. 304 00:13:53,541 --> 00:13:55,769 He was talking about the department not being zoned properly. 305 00:13:55,793 --> 00:13:58,831 Then the next thing you know, he sends me over there to relieve some people. 306 00:13:59,130 --> 00:14:00,858 I go and relieve them, then later on tonight, 307 00:14:00,882 --> 00:14:02,839 he tells me I'm not doing my job properly. 308 00:14:03,134 --> 00:14:04,134 Can you believe that? 309 00:14:04,385 --> 00:14:05,921 It's too much. It just wore me out. 310 00:14:06,679 --> 00:14:08,386 But we'll be all right. Mmm-hmm. 311 00:14:08,681 --> 00:14:09,681 Really? Yeah. 312 00:14:09,932 --> 00:14:10,932 [EXHALES TIREDLY] 313 00:14:13,728 --> 00:14:14,728 What's this? 314 00:14:14,937 --> 00:14:15,937 These are letters 315 00:14:16,230 --> 00:14:17,230 from colleges. 316 00:14:17,940 --> 00:14:21,308 Miami, Michigan, LSU, 317 00:14:22,445 --> 00:14:24,436 Texas, Ohio State, Alabama. 318 00:14:25,656 --> 00:14:27,363 Mama, they want me. 319 00:14:27,658 --> 00:14:30,446 Where do you want to live? You want the city, the beach? 320 00:14:30,745 --> 00:14:31,826 Florida? California? 321 00:14:33,039 --> 00:14:34,700 Huh? Where do you want to live? 322 00:14:34,999 --> 00:14:36,559 'Cause I'm gonna take care of you, Mama. 323 00:14:36,626 --> 00:14:38,082 [SOBBING] I'm so proud of you, baby. 324 00:14:38,378 --> 00:14:40,578 We don't have to worry about nothing anymore. I promise. 325 00:14:40,713 --> 00:14:41,713 I'm so proud of you. 326 00:14:41,839 --> 00:14:43,250 [BOTH LAUGHING] 327 00:14:44,133 --> 00:14:47,091 They want me! They want me! 328 00:14:50,598 --> 00:14:52,714 Good morning. How are my two favorite people? 329 00:14:56,062 --> 00:14:57,062 Morning, honey. 330 00:14:57,939 --> 00:14:59,299 What's the matter? What's going on? 331 00:14:59,857 --> 00:15:01,439 I was just looking at the rankings. 332 00:15:02,235 --> 00:15:03,235 And? 333 00:15:04,237 --> 00:15:05,443 Well, we didn't get ranked. 334 00:15:05,947 --> 00:15:07,028 That doesn't seem right. 335 00:15:07,657 --> 00:15:09,898 We went 2-8 last year. What do you expect? 336 00:15:10,535 --> 00:15:11,775 What do you want for breakfast? 337 00:15:11,869 --> 00:15:13,234 Mac and cheese. 338 00:15:13,538 --> 00:15:15,654 Mac and cheese, please. All right. 339 00:15:16,374 --> 00:15:17,535 Mac and cheese for breakfast. 340 00:15:17,834 --> 00:15:19,666 That is one healthy diet, girl. 341 00:15:21,129 --> 00:15:22,439 BURNWELL: You can't ask for blood, Tami, 342 00:15:22,463 --> 00:15:24,500 for something called the homework club. 343 00:15:24,799 --> 00:15:26,359 Well, it's not called the homework club. 344 00:15:26,384 --> 00:15:28,028 Well, that's what they call it around here. 345 00:15:28,052 --> 00:15:29,668 Who's calling it the homework club? 346 00:15:30,513 --> 00:15:32,424 This is tutoring. It's mentoring. 347 00:15:32,723 --> 00:15:35,135 This is what we're supposed to be doing as educators. 348 00:15:35,435 --> 00:15:37,795 Well, you are a great counselor and you're a great educator, 349 00:15:38,062 --> 00:15:39,982 but the teachers feel like you're lecturing them. 350 00:15:40,189 --> 00:15:41,475 I am not lecturing. 351 00:15:41,858 --> 00:15:44,566 I don't think it's wrong about what you're doing. 352 00:15:44,861 --> 00:15:47,444 I just think you're going about it the wrong way. 353 00:15:47,738 --> 00:15:49,604 Tami, build up some allegiances, 354 00:15:49,907 --> 00:15:52,239 and then hit them up for help, okay? 355 00:15:57,206 --> 00:15:58,867 Boy, stop looking. 356 00:15:59,167 --> 00:16:01,909 Strong right, power pass, they switch to cover 2. What's your read? 357 00:16:02,211 --> 00:16:04,293 Uh, wait for X to pass... Hey, Vince. 358 00:16:04,589 --> 00:16:06,421 Throw it to Z in the post. 359 00:16:06,716 --> 00:16:08,298 Hey, Maura, how you doing? I'm good. 360 00:16:08,593 --> 00:16:09,879 I just needed to get your address 361 00:16:10,178 --> 00:16:12,385 so I can deliver your pre-game package. 362 00:16:12,889 --> 00:16:16,598 2609 Chavez, apartment 23. 363 00:16:17,435 --> 00:16:19,346 Yeah, the cross street is Grant, too. 364 00:16:19,645 --> 00:16:20,765 It's near the Chicken Shack. 365 00:16:21,063 --> 00:16:22,474 Mmm, yeah, I know where it is. 366 00:16:22,773 --> 00:16:24,013 Cool. Thanks. 367 00:16:27,904 --> 00:16:28,985 You want to go to defense? 368 00:16:29,280 --> 00:16:31,567 Yeah, let's do that. Let's go to defense. 369 00:16:32,366 --> 00:16:34,448 BILLY: Let's go! On the hoof! Let's go! Come on! 370 00:16:35,203 --> 00:16:36,659 You seeing anything out here at all? 371 00:16:36,996 --> 00:16:39,078 Coach, we got no energy. We got no zip. 372 00:16:39,999 --> 00:16:41,364 We're just flat. 373 00:16:42,001 --> 00:16:44,521 Maybe we should just have them run suicides for the rest of practice. 374 00:16:44,545 --> 00:16:46,001 CROWLEY: I'm good with that. 375 00:16:46,297 --> 00:16:48,379 I think they're all just so depressed. 376 00:16:48,925 --> 00:16:49,925 What? 377 00:16:50,635 --> 00:16:52,751 The Lions have been ignored. 378 00:16:55,264 --> 00:16:56,264 COACH: Let's go! Come on! 379 00:16:56,432 --> 00:16:58,514 Hey, Mo, what's Croft ranked now? 380 00:16:58,809 --> 00:17:01,676 Uh, they're ranked nine. LUKE: Nine. 381 00:17:01,979 --> 00:17:04,208 Last week, before you all beat 'em, they were ranked eight. 382 00:17:04,232 --> 00:17:05,472 How we gonna beat a top-10 team 383 00:17:05,650 --> 00:17:06,960 and they don't even put us in the top 20? 384 00:17:06,984 --> 00:17:08,212 We went through the same thing. 385 00:17:08,236 --> 00:17:09,836 We walked all over Croft. We beat 'em up. 386 00:17:09,946 --> 00:17:12,529 Man, I told y'all this was some kind of damn conspiracy! 387 00:17:12,823 --> 00:17:14,343 DALLAS: They don't want to give us no respect! 388 00:17:14,367 --> 00:17:15,719 LUKE: They're looking at rushing yards. 389 00:17:15,743 --> 00:17:17,529 DALLAS: It ain't right! Hi, Mo, thanks, man. 390 00:17:17,828 --> 00:17:20,820 Hey, listen up. Tink, pick up your helmet and shut your mouth. 391 00:17:21,123 --> 00:17:23,268 You know what, I told you about this already, didn't I? 392 00:17:23,292 --> 00:17:25,533 I want you to run until I tell you not to run anymore. 393 00:17:25,836 --> 00:17:27,167 Do you understand me? Yes, sir. 394 00:17:27,463 --> 00:17:28,732 Let's see you hit the road right now. 395 00:17:28,756 --> 00:17:29,956 Keep running. You keep running. 396 00:17:30,216 --> 00:17:31,776 Start now and keep. You can go join him. 397 00:17:32,051 --> 00:17:33,445 You can't keep your mouth shut either? 398 00:17:33,469 --> 00:17:34,655 I talked to you about this already. 399 00:17:34,679 --> 00:17:35,714 Hey, listen up. 400 00:17:36,013 --> 00:17:37,879 I don't want to hear any more crap out here 401 00:17:38,182 --> 00:17:40,014 about these rankings, do you understand? 402 00:17:40,309 --> 00:17:41,309 No more! That's it! 403 00:17:41,602 --> 00:17:42,722 Get back out there. Let's go. 404 00:17:42,853 --> 00:17:44,164 We're starting practice all over again. 405 00:17:44,188 --> 00:17:46,188 Come on, man. I got enough to worry about out here, 406 00:17:46,399 --> 00:17:47,685 you're riling these kids up. 407 00:17:47,984 --> 00:17:49,424 Don't bring that out here, all right? 408 00:17:51,279 --> 00:17:52,519 Thank you. 409 00:17:53,197 --> 00:17:54,358 Let's go! 410 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 Oh! 411 00:18:00,204 --> 00:18:01,490 Uh, sorry. 412 00:18:01,789 --> 00:18:03,496 Thank you. [BOTH LAUGHING] 413 00:18:03,791 --> 00:18:05,373 [CELL PHONE RINGING] 414 00:18:05,710 --> 00:18:06,791 Great. 415 00:18:08,629 --> 00:18:09,629 Hello? 416 00:18:09,922 --> 00:18:11,253 Hello. Hey, sweetheart! 417 00:18:11,549 --> 00:18:13,652 Wait. Wait. Wait. Hold on one second. Hold on one second. 418 00:18:13,676 --> 00:18:15,758 I only get, like, one bar in my office, 419 00:18:16,053 --> 00:18:17,635 so I have to come... Can you hear me? 420 00:18:17,930 --> 00:18:18,930 Yeah, hey. 421 00:18:19,640 --> 00:18:21,551 Hi. How are you, babe? 422 00:18:21,851 --> 00:18:22,851 I'm good. 423 00:18:23,102 --> 00:18:24,467 How's your roommate? You like her? 424 00:18:25,229 --> 00:18:27,516 Yeah, she's just busy a lot. 425 00:18:28,316 --> 00:18:29,932 Well, how are your classes? 426 00:18:30,234 --> 00:18:32,316 Um, they're pretty interesting, I guess. 427 00:18:32,612 --> 00:18:35,695 I'm trying to decide between Great Myths of the American South 428 00:18:35,990 --> 00:18:37,526 and Econ. 429 00:18:38,284 --> 00:18:40,742 I don't know. I think, with Econ, you know, 430 00:18:41,037 --> 00:18:42,877 it's always something you can use in real life. 431 00:18:42,955 --> 00:18:46,289 Yeah, I... Mom, I wasn't really asking your opinion. 432 00:18:46,834 --> 00:18:48,996 I know, honey, and I wasn't pressuring you. 433 00:18:49,295 --> 00:18:51,832 I want you to do whatever it is that excites you. 434 00:18:54,383 --> 00:18:56,570 Okay, Mom. I got to go. I'll talk to you later. Bye-bye. 435 00:18:56,594 --> 00:18:58,881 All right, love you. Bye. 436 00:19:01,349 --> 00:19:02,555 You can come back in now. 437 00:19:02,850 --> 00:19:03,965 [SIGHS] 438 00:19:06,103 --> 00:19:07,639 Let me get the chicken and ribs. 439 00:19:07,938 --> 00:19:09,258 Man, listen, they're just letters. 440 00:19:09,523 --> 00:19:12,140 Yeah, recruitment letters, a lot of recruitment letters. 441 00:19:12,443 --> 00:19:14,087 I'm not even thinking about that right now. 442 00:19:14,111 --> 00:19:15,351 Let's just get these Ws. 443 00:19:15,655 --> 00:19:17,271 It's a marathon, thank you, not a sprint. 444 00:19:17,573 --> 00:19:19,029 Sausage, please, and the ribs. 445 00:19:19,325 --> 00:19:21,285 Is Hastings pissing you off, too? He's bugging me. 446 00:19:21,535 --> 00:19:23,401 You've been very angry lately, Luke. 447 00:19:23,704 --> 00:19:25,504 You need a hug? You need some love, don't you? 448 00:19:25,539 --> 00:19:27,826 Yes, I need a hug. Thank you. Appreciate it. 449 00:19:28,125 --> 00:19:29,285 He's a fruitcake, that's all. 450 00:19:29,543 --> 00:19:31,830 He's a very fast fruitcake with amazing hands. 451 00:19:32,129 --> 00:19:33,415 Vince Howard. Howdy. 452 00:19:34,924 --> 00:19:36,915 Let me shake them cannons there, son. 453 00:19:38,177 --> 00:19:40,464 Bob Short. I own Short Garden Supplies. 454 00:19:40,763 --> 00:19:42,925 "Whatever you want, get it in Short Supply." 455 00:19:43,224 --> 00:19:44,555 Well, it's nice to meet you, sir. 456 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 Bob, please. 457 00:19:45,976 --> 00:19:48,176 I should be calling you "sir" after that game last week. 458 00:19:48,312 --> 00:19:50,144 Yeah, well, it was a tough win. 459 00:19:50,523 --> 00:19:51,523 I got his dinner. 460 00:19:51,732 --> 00:19:52,767 No... 461 00:19:53,693 --> 00:19:54,693 All right, thanks. 462 00:19:54,985 --> 00:19:57,818 Have you met Luke Cafferty, Lions star running back? 463 00:19:58,114 --> 00:19:59,954 Oh, okay. Pleasure, sir. Very nice to meet you. 464 00:20:00,241 --> 00:20:01,823 All-State last year. Yeah, okay. 465 00:20:02,118 --> 00:20:03,654 I got, uh... Luke. 466 00:20:03,953 --> 00:20:05,318 Luke's, too. [CHUCKLES] 467 00:20:06,497 --> 00:20:08,283 You ever need anything, call me. 468 00:20:10,167 --> 00:20:11,167 All right. 469 00:20:11,335 --> 00:20:12,416 Keep those guns up. 470 00:20:13,963 --> 00:20:15,579 Good meeting you, son. You too, kid. 471 00:20:15,923 --> 00:20:17,288 Yeah, thanks. Appreciate it. 472 00:20:18,426 --> 00:20:19,712 Thanks, Bob. 473 00:20:20,970 --> 00:20:22,426 You got enough bulbs up there? 474 00:20:22,805 --> 00:20:24,295 There's another box in the back. 475 00:20:28,185 --> 00:20:29,471 What are you doing here? 476 00:20:29,770 --> 00:20:31,010 Hey, Eric. 477 00:20:32,106 --> 00:20:33,208 I just wanted to give you a heads-up. 478 00:20:33,232 --> 00:20:35,269 You're gonna get a phone call 479 00:20:35,568 --> 00:20:37,434 from the athletic administration. 480 00:20:39,405 --> 00:20:40,405 About what? 481 00:20:40,740 --> 00:20:42,026 They're having a hearing 482 00:20:42,324 --> 00:20:44,816 on that awesome hit that Luke made last week. 483 00:20:45,369 --> 00:20:46,655 Where'd you hear that? 484 00:20:46,954 --> 00:20:48,410 I play golf with Hank's brother. 485 00:20:49,123 --> 00:20:50,204 Who's Hank? 486 00:20:50,499 --> 00:20:51,830 Hank Simmons. 487 00:20:52,418 --> 00:20:54,284 Athletic Administration Hank Simmons. 488 00:20:54,670 --> 00:20:56,189 What the hell do they want? It was a clean hit. 489 00:20:56,213 --> 00:20:57,816 I was standing right there. I know. I know. 490 00:20:57,840 --> 00:21:00,080 They're saying, you know, it's some kind of safety issue. 491 00:21:01,552 --> 00:21:04,465 And there's a chance that Luke might get suspended. 492 00:21:05,055 --> 00:21:06,655 You got to be kidding me. I know. I know. 493 00:21:06,807 --> 00:21:09,925 It's just a bunch of bureaucrats trying to cover their asses! 494 00:21:19,111 --> 00:21:20,476 [PEOPLE CHATTERING] 495 00:21:35,586 --> 00:21:36,586 DEREK: Come on. Come on! 496 00:21:36,879 --> 00:21:39,166 Oh, come on, Jones! What are you, blind? 497 00:21:41,175 --> 00:21:42,175 [DEREK APPLAUDING] 498 00:21:42,384 --> 00:21:43,670 Nice. Nice! 499 00:21:46,722 --> 00:21:48,087 Oh! Yeah! 500 00:21:52,645 --> 00:21:53,645 Oh! 501 00:21:54,188 --> 00:21:55,223 Nice catch. 502 00:21:55,523 --> 00:21:57,639 It's a classic game. 36 Throwback. 503 00:21:58,818 --> 00:22:00,559 Classic, yeah, but no throwback. 504 00:22:00,861 --> 00:22:02,898 No, I'm pretty sure this is a throwback. 505 00:22:03,197 --> 00:22:04,317 It's my dad's favorite game. 506 00:22:04,615 --> 00:22:05,615 It's a great ending. 507 00:22:05,741 --> 00:22:07,573 I think you're wrong. 508 00:22:07,910 --> 00:22:10,072 You're pretty cocky for somebody who's wrong. 509 00:22:10,371 --> 00:22:11,371 Yeah, I'm cocky. 510 00:22:11,580 --> 00:22:12,741 Hey. Derek Bishop. 511 00:22:13,123 --> 00:22:14,204 Julie Taylor. 512 00:22:14,500 --> 00:22:15,865 You're the TA in my history class. 513 00:22:16,252 --> 00:22:18,243 That's right. Nice to meet you, Julie Taylor. 514 00:22:18,546 --> 00:22:20,253 So you're a football fan? 515 00:22:20,673 --> 00:22:25,383 [SIGHS] My dad's a high-school football coach, so not really. 516 00:22:26,720 --> 00:22:29,178 Yeah, there's no 36 throwback in this. 517 00:22:32,351 --> 00:22:34,137 There's a 36 throwback. 518 00:22:34,436 --> 00:22:36,018 I'd bet my life on it. 519 00:22:36,313 --> 00:22:37,929 So have a nice night. 520 00:22:40,067 --> 00:22:41,273 You're wrong. 521 00:22:41,652 --> 00:22:42,892 We'll see. 522 00:22:56,375 --> 00:22:58,241 Maura, I have a question. 523 00:22:59,420 --> 00:23:00,420 What's that? 524 00:23:00,671 --> 00:23:02,912 Isn't it a little demeaning when a girl puts her panties 525 00:23:03,215 --> 00:23:04,775 in the locker of a boy she barely knows? 526 00:23:05,175 --> 00:23:06,175 Ooh. 527 00:23:06,635 --> 00:23:08,217 Is someone getting a little jealous? 528 00:23:08,679 --> 00:23:11,262 [LAUGHING] No, look, you don't get me. 529 00:23:11,682 --> 00:23:12,682 Hear me out. 530 00:23:12,808 --> 00:23:14,799 When you put your panties in his locker, 531 00:23:15,102 --> 00:23:17,182 what does that say about your self-respect, you know? 532 00:23:17,313 --> 00:23:19,291 What does that say about how you feel about yourself? 533 00:23:19,315 --> 00:23:22,307 [SCOFFS] I think what that says about me 534 00:23:22,610 --> 00:23:24,567 is that I'm gonna have your man in two weeks, 535 00:23:25,487 --> 00:23:27,319 and there's nothing you can do about it. 536 00:23:28,490 --> 00:23:29,490 Okay. 537 00:23:29,700 --> 00:23:30,700 You know what? 538 00:23:30,993 --> 00:23:33,075 I was trying to enlighten your heifer ass. 539 00:23:34,288 --> 00:23:35,744 But it's just not working. 540 00:23:36,040 --> 00:23:38,000 Well, you know what? Enlighten this, you dumb-ass. 541 00:23:38,167 --> 00:23:39,248 Oh, bitch! 542 00:23:39,543 --> 00:23:41,033 MAURA: Let go! Let go of me! 543 00:23:41,545 --> 00:23:43,035 [BOTH SHOUTING] 544 00:23:52,932 --> 00:23:54,548 You're an honor student. 545 00:23:54,975 --> 00:23:56,761 What are you doing fighting in the bathroom? 546 00:23:57,144 --> 00:23:58,184 Okay, she pushed me first. 547 00:23:58,395 --> 00:24:00,102 Uh-uh. I don't want to hear that. 548 00:24:00,522 --> 00:24:01,933 What's going on in your head? 549 00:24:02,232 --> 00:24:06,146 I didn't go in there trying to fight her or anything. 550 00:24:06,445 --> 00:24:08,325 I mean, I was just going in there to talk to her 551 00:24:08,614 --> 00:24:10,776 about this whole stupid rally girl stuff. 552 00:24:11,158 --> 00:24:12,944 'Cause it's, like... I think it's demeaning 553 00:24:13,243 --> 00:24:16,110 for her to put her panties in my boyfriend's locker. 554 00:24:16,747 --> 00:24:18,112 [SIGHS] 555 00:24:18,415 --> 00:24:20,122 It's part of Texas football. 556 00:24:20,417 --> 00:24:21,953 Well, the thing is, like, 557 00:24:22,252 --> 00:24:24,209 I'm someone who loves Texas football. 558 00:24:24,964 --> 00:24:27,706 You know, like, my father played most of his life, 559 00:24:28,008 --> 00:24:30,500 and my little brothers now play, 560 00:24:31,136 --> 00:24:32,467 and I had so much fun this summer 561 00:24:33,013 --> 00:24:35,846 helping Vince get better at his game and stuff. 562 00:24:36,141 --> 00:24:37,243 I don't know. I love the game. 563 00:24:37,267 --> 00:24:38,428 I... I understand it. 564 00:24:38,727 --> 00:24:40,092 But, I don't know... 565 00:24:40,396 --> 00:24:41,932 I'm sorry for that. 566 00:24:42,690 --> 00:24:44,556 So I'm gonna find some extracurricular things 567 00:24:44,858 --> 00:24:47,520 for you to do after school so you can work this off, 568 00:24:47,820 --> 00:24:49,686 and you are not gonna fight again. 569 00:24:50,364 --> 00:24:51,604 Yes, ma'am. 570 00:24:52,282 --> 00:24:53,818 You get Burnwell to sing at happy hour, 571 00:24:54,118 --> 00:24:56,029 I will buy your drinks for the entire semester. 572 00:24:56,453 --> 00:24:57,989 So same time, same place, all that? 573 00:24:58,288 --> 00:24:59,288 Hey, y'all. 574 00:24:59,581 --> 00:25:00,742 ALL: Hey. 575 00:25:01,041 --> 00:25:02,041 What's going on? 576 00:25:02,126 --> 00:25:03,958 You just caught us talking about happy hour. 577 00:25:04,253 --> 00:25:05,293 Oh, y'all do a happy hour? 578 00:25:05,587 --> 00:25:06,827 Rivera's, every Thursday night. 579 00:25:07,047 --> 00:25:08,333 Yeah, you should come. 580 00:25:08,632 --> 00:25:09,747 Oh, thank you. 581 00:25:10,050 --> 00:25:12,587 Well, if I can get away from the family, maybe I will. 582 00:25:12,886 --> 00:25:13,886 TAMI: See y'all later. 583 00:25:14,138 --> 00:25:15,754 Okay. Bye, Tami. 584 00:25:16,265 --> 00:25:17,721 [CHATTERING] 585 00:25:18,308 --> 00:25:20,345 Okay, now, if she came to happy hour... 586 00:25:20,728 --> 00:25:23,186 Somebody's buying me drinks if she comes to happy hour, right? 587 00:25:23,480 --> 00:25:24,595 I mean, come on. 588 00:25:25,274 --> 00:25:26,309 LUKE: Hey, listen up. 589 00:25:26,608 --> 00:25:28,420 "Lion trouble: Inquiry to focus on illegal hit." 590 00:25:28,444 --> 00:25:30,124 They're already saying it's an illegal hit. 591 00:25:30,320 --> 00:25:32,173 So, first they screw us over with the rankings, right? 592 00:25:32,197 --> 00:25:33,957 DALLAS: And now they're going after Cafferty. 593 00:25:34,033 --> 00:25:35,033 Not even fair, dude. 594 00:25:35,200 --> 00:25:36,344 Why are they messing with me, man? 595 00:25:36,368 --> 00:25:38,722 This is my life. They're gonna get me suspended from a game. 596 00:25:38,746 --> 00:25:40,266 I know, it's messed up. It's not right. 597 00:25:40,330 --> 00:25:42,450 DALLAS: It's a conspiracy. They're trying to screw us. 598 00:25:42,708 --> 00:25:44,949 Hey, guys. Listen to me. 599 00:25:45,419 --> 00:25:47,456 Coach, I speak for everybody by saying, 600 00:25:48,047 --> 00:25:49,879 we feel like everybody's out to get us. 601 00:25:50,174 --> 00:25:51,776 They're going after Luke, saying his hit was illegal. 602 00:25:51,800 --> 00:25:53,006 He might get suspended. 603 00:25:53,302 --> 00:25:55,589 Doesn't it bother you that nobody's respecting us? 604 00:26:02,186 --> 00:26:05,349 With all due respect, Vince, I don't give a piss what you feel. 605 00:26:06,398 --> 00:26:07,398 Listen to me. 606 00:26:07,608 --> 00:26:08,814 There is no "they." 607 00:26:09,234 --> 00:26:11,896 It's an inter-league safety issue. That's it. 608 00:26:12,196 --> 00:26:14,403 It's a standard deal. You've all seen it before. 609 00:26:15,324 --> 00:26:16,485 It's nothing more than that. 610 00:26:16,784 --> 00:26:18,821 If there was a problem, I'd know about it. 611 00:26:19,369 --> 00:26:20,569 The staff would know about it. 612 00:26:21,288 --> 00:26:22,778 You would know about it. 613 00:26:23,874 --> 00:26:26,286 One day at a time, one game at a time, right? 614 00:26:26,585 --> 00:26:27,585 ALL: Yep. Yes, sir. 615 00:26:27,878 --> 00:26:30,119 One day at a time, one game at a time, yeah? 616 00:26:30,422 --> 00:26:31,878 Yep. Yes, sir. ALL: Yes, sir. 617 00:26:34,259 --> 00:26:35,499 DALLAS: They give us no respect. 618 00:26:35,803 --> 00:26:37,293 I hope he's right. 619 00:26:48,107 --> 00:26:49,973 Look what the cat dragged in here. 620 00:26:50,275 --> 00:26:51,275 Mac, how you doing? 621 00:26:51,360 --> 00:26:53,421 McGILL: [CHUCKLING] How you doin', bud? What are you doing here? 622 00:26:53,445 --> 00:26:56,403 I came over to say hello. You never come over to see me. 623 00:26:56,698 --> 00:26:58,439 How are you? I got stuff to do here. 624 00:26:58,742 --> 00:27:00,720 Yeah? You got a minute of time? I need to talk to you. 625 00:27:00,744 --> 00:27:01,744 Sure. 626 00:27:02,579 --> 00:27:03,899 Of course you're not ranked, Eric. 627 00:27:03,956 --> 00:27:05,446 What the hell's that mean? 628 00:27:05,749 --> 00:27:06,955 You're an outsider now. 629 00:27:07,793 --> 00:27:09,659 They're not gonna let you back in. 630 00:27:10,629 --> 00:27:12,165 This inquiry wasn't the league. 631 00:27:12,464 --> 00:27:14,080 It was Jim Leland over at Croft. 632 00:27:14,716 --> 00:27:15,797 Jim? Yep. 633 00:27:17,010 --> 00:27:18,010 You know that for a fact? 634 00:27:18,220 --> 00:27:19,506 I know it for a fact. 635 00:27:19,847 --> 00:27:21,554 You ought to know it. 636 00:27:25,477 --> 00:27:26,477 I tell you what. 637 00:27:26,728 --> 00:27:29,811 We're still gonna kick y'all's ass this year, no matter what. 638 00:27:32,109 --> 00:27:34,100 20 bucks in shots says you're wrong. 639 00:27:34,403 --> 00:27:35,939 [LAUGHS] You're on. 640 00:27:48,167 --> 00:27:51,410 Uh, I'm not ready to turn this into an office yet. 641 00:27:52,629 --> 00:27:54,620 She's only been gone a week. 642 00:27:54,923 --> 00:27:58,041 Yeah, well, it's not like we're renting out her room or anything. 643 00:27:59,178 --> 00:28:01,298 I just don't want to get rid of all her little things, 644 00:28:02,389 --> 00:28:04,175 little mementos and whatnot. 645 00:28:04,641 --> 00:28:06,302 So I just got asked out to happy hour 646 00:28:06,602 --> 00:28:07,722 from the teachers at school. 647 00:28:07,769 --> 00:28:08,769 Really? Mmm-hmm. 648 00:28:08,896 --> 00:28:10,498 Can't get any support from any of these teachers, 649 00:28:10,522 --> 00:28:12,562 can't get them to sign up for my mentoring workshop, 650 00:28:12,649 --> 00:28:14,811 none of that, but, "Oh, come on to happy hour." 651 00:28:15,235 --> 00:28:16,235 Where's the happy hour? 652 00:28:16,570 --> 00:28:17,570 Rivera's. 653 00:28:17,738 --> 00:28:19,775 Hey, Rivera's is a great place. 654 00:28:20,073 --> 00:28:21,713 You know what? I'm gonna go to happy hour. 655 00:28:21,909 --> 00:28:23,991 You should. And I'm gonna create some allegiances, 656 00:28:24,286 --> 00:28:25,947 so maybe I can get some help over there. 657 00:28:26,246 --> 00:28:27,246 You should do that. 658 00:28:27,372 --> 00:28:28,412 Rivera's is a happy place. 659 00:28:28,624 --> 00:28:31,144 You start having cocktails, everyone will talk about everything. 660 00:28:31,460 --> 00:28:35,670 It's easier to get flies with honey than it is vinegar. 661 00:28:38,550 --> 00:28:39,790 Come here. 662 00:28:41,970 --> 00:28:43,330 Oh, no, that is our daughter's bed. 663 00:28:43,513 --> 00:28:44,513 Are you crazy? 664 00:28:44,806 --> 00:28:46,342 That is disgusting. 665 00:28:50,646 --> 00:28:51,807 Hi, sweetie. 666 00:29:00,948 --> 00:29:02,359 Who's smoking in here? 667 00:29:04,952 --> 00:29:05,952 Hey, Epyck. 668 00:29:06,245 --> 00:29:08,828 Aren't you supposed to be in Social Sciences right now? 669 00:29:10,207 --> 00:29:11,288 I'll get there. 670 00:29:12,626 --> 00:29:14,367 Excuse me. What in the hell are you doing? 671 00:29:14,670 --> 00:29:16,481 Putting out your cigarette and taking you to class. 672 00:29:16,505 --> 00:29:17,586 Come on. 673 00:29:19,758 --> 00:29:21,499 You want to hold my hand? 674 00:29:21,802 --> 00:29:23,562 How the hell do you know my schedule, anyway? 675 00:29:23,679 --> 00:29:25,406 It's none of your business. It is my business. 676 00:29:25,430 --> 00:29:26,510 I'm the guidance counselor. 677 00:29:26,765 --> 00:29:28,005 Well, the last one didn't care. 678 00:29:28,684 --> 00:29:30,140 Well, I care. 679 00:29:31,895 --> 00:29:34,057 And I expect to have you and at least one parent 680 00:29:34,356 --> 00:29:36,438 in a meeting with me within the next 48 hours. 681 00:29:36,733 --> 00:29:38,019 [SCOFFS] Yeah, my foster parents 682 00:29:38,318 --> 00:29:39,712 are really gonna give a crap what you want. 683 00:29:39,736 --> 00:29:40,736 Hey. 684 00:29:43,991 --> 00:29:46,198 If you don't have somebody at home that cares about you 685 00:29:46,994 --> 00:29:49,031 and cares about your grades, 686 00:29:49,621 --> 00:29:51,032 I am sorry about that. 687 00:29:52,541 --> 00:29:54,828 You don't deserve that, and it's not fair. 688 00:29:57,337 --> 00:29:58,337 Are you done? 689 00:29:58,672 --> 00:29:59,672 Yeah. 690 00:30:16,523 --> 00:30:18,013 You can watch it five more times. 691 00:30:18,817 --> 00:30:22,276 Doesn't matter. That's a good, clean, honest hit between the whistles. 692 00:30:22,571 --> 00:30:24,278 I stand by my player. 693 00:30:24,698 --> 00:30:26,814 I disagree. Your player led with his helmet. 694 00:30:27,117 --> 00:30:29,074 His eyes were up. His shoulders were squared. 695 00:30:29,369 --> 00:30:30,609 There was no flag thrown. 696 00:30:30,912 --> 00:30:32,098 So what you're saying, I think, 697 00:30:32,122 --> 00:30:34,534 is that referees were wrong in not throwing the flag. 698 00:30:34,833 --> 00:30:37,575 In this case, yes, the refs made a mistake. 699 00:30:37,878 --> 00:30:39,243 They should have thrown the flag. 700 00:30:39,546 --> 00:30:41,412 It's our right and our duty to correct this, 701 00:30:41,715 --> 00:30:44,252 and what you think is irrelevant, Coach. 702 00:30:44,551 --> 00:30:45,666 I don't think we'd be here, 703 00:30:45,969 --> 00:30:48,051 if we hadn't beat a team we weren't supposed to beat. 704 00:30:48,347 --> 00:30:52,181 Two days, two days after the game, 705 00:30:52,476 --> 00:30:53,932 this complaint comes about. 706 00:30:54,353 --> 00:30:56,515 As we said, it's a safety issue. 707 00:30:57,522 --> 00:30:59,058 We have to send a message. 708 00:30:59,691 --> 00:31:02,228 Boy, I got your message loud and clear. 709 00:31:05,989 --> 00:31:08,196 [ROCK MUSIC BLARING] 710 00:31:13,747 --> 00:31:14,747 GIRL: Go! 711 00:31:16,708 --> 00:31:20,576 ALL: Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 712 00:31:23,423 --> 00:31:25,414 [ALL CHEERING] 713 00:31:26,510 --> 00:31:28,000 Becky! Get up here, girl! 714 00:31:28,303 --> 00:31:29,509 I don't do beer. Sorry. 715 00:31:29,805 --> 00:31:30,805 Yeah, you go. 716 00:31:31,056 --> 00:31:32,056 Yeah! 717 00:31:32,140 --> 00:31:33,471 [ALL WHOOPING] 718 00:31:34,059 --> 00:31:35,345 Where's Tinker? 719 00:31:35,644 --> 00:31:37,244 He's, uh... He's over there by the truck. 720 00:31:37,521 --> 00:31:39,248 But, hey, hey, dude, none of us are drinking tonight. 721 00:31:39,272 --> 00:31:41,479 We got that big game against Laribee tomorrow. 722 00:31:41,775 --> 00:31:42,775 I talked to Coach. 723 00:31:43,068 --> 00:31:44,354 I got suspended for a game. 724 00:31:44,653 --> 00:31:46,143 Are you serious? 725 00:31:47,823 --> 00:31:49,279 Hey, hey, dude. 726 00:31:51,660 --> 00:31:53,116 All right. Where's my quarterback? 727 00:31:53,412 --> 00:31:54,412 Bring it on! 728 00:31:54,538 --> 00:31:55,824 Vince. Hmm? 729 00:31:56,123 --> 00:31:57,403 How about a kiss for the winner? 730 00:31:57,624 --> 00:31:59,490 I can't. I can't. Come on, now. 731 00:31:59,876 --> 00:32:01,366 What, Jess, you got something to say? 732 00:32:01,920 --> 00:32:03,911 I would binge a little more of that. Come on. 733 00:32:04,214 --> 00:32:05,358 You wanna do this? Let's do this. 734 00:32:05,382 --> 00:32:06,793 Let's do this. Come on. 735 00:32:09,678 --> 00:32:12,340 ALL: Go! Go! Go! Go! Go! Go! 736 00:32:14,182 --> 00:32:15,672 [CHEERING] 737 00:32:19,312 --> 00:32:22,304 TAMI: Cheers! Cheers, y'all! 738 00:32:24,985 --> 00:32:26,587 Burnwell, what are you doing drinking a beer? 739 00:32:26,611 --> 00:32:28,693 [STUTTERS] Okay... I'm just having a drink. 740 00:32:30,615 --> 00:32:31,650 [ALL CHATTERING] 741 00:32:31,950 --> 00:32:34,191 Are you all talking about Marilyn Monroe again? 742 00:32:34,494 --> 00:32:35,494 Cassius Clay. 743 00:32:36,913 --> 00:32:37,913 What do you teach? 744 00:32:38,206 --> 00:32:39,446 Usually I'm Government. 745 00:32:39,749 --> 00:32:42,207 Uh-huh? Good. That's always interesting. 746 00:32:42,836 --> 00:32:43,871 Uh-huh. 747 00:32:44,212 --> 00:32:46,132 Doesn't have to be anything fancy, but, you know. 748 00:32:46,923 --> 00:32:49,130 And, you know, we talked about this last time. 749 00:32:51,011 --> 00:32:53,423 I'll drink on that one. Tony Dorsett. 750 00:32:53,722 --> 00:32:54,722 Come on. 751 00:32:55,640 --> 00:32:58,302 Oh, no! [ALL EXCLAIM] 752 00:32:58,602 --> 00:33:00,388 Oh, goodness gracious. Oh, heavens. 753 00:33:00,687 --> 00:33:02,207 LAUREL: Oh, my gosh. Oh, no, it's fine. 754 00:33:02,272 --> 00:33:03,272 Don't worry about it. 755 00:33:03,398 --> 00:33:05,038 That doesn't happen every time, I promise. 756 00:33:05,275 --> 00:33:06,794 We actually make it through several of these without... 757 00:33:06,818 --> 00:33:08,463 You know, actually, I'm gonna head on home anyway. 758 00:33:08,487 --> 00:33:10,023 I got a baby and all that, so... 759 00:33:10,322 --> 00:33:11,812 All right, I'll see y'all later. 760 00:33:13,658 --> 00:33:14,944 Thank you. Bye-bye. 761 00:33:15,243 --> 00:33:16,904 Y'all have a good one. 762 00:33:18,163 --> 00:33:20,495 Good Lord. I swear. 763 00:33:20,790 --> 00:33:22,076 Tami, wait. 764 00:33:22,834 --> 00:33:24,825 Oh, hey. I'm so sorry about that. 765 00:33:25,128 --> 00:33:27,244 Oh, no, it's fine. It's fine. 766 00:33:27,631 --> 00:33:28,871 It'll get easier. 767 00:33:29,174 --> 00:33:33,042 It's always hard to be new and at a table of cynical people. 768 00:33:33,553 --> 00:33:34,839 No, everybody's fine. 769 00:33:35,138 --> 00:33:36,898 I know you must have thought we were cynical. 770 00:33:36,973 --> 00:33:37,973 I'm sorry. 771 00:33:38,099 --> 00:33:39,099 No, you know what? 772 00:33:39,184 --> 00:33:41,642 Honestly, I am just trying to help these kids, 773 00:33:41,937 --> 00:33:45,680 and I'm looking for a little support, frankly. 774 00:33:45,982 --> 00:33:46,982 Yeah. 775 00:33:47,442 --> 00:33:50,309 Well, you know that after-school mentor program? 776 00:33:51,530 --> 00:33:53,771 I can... I'll volunteer for that. 777 00:33:54,115 --> 00:33:55,115 Oh, really? 778 00:33:55,325 --> 00:33:56,406 [CHUCKLES] Sure, sign me up. 779 00:33:56,701 --> 00:33:57,941 Oh, good! 780 00:33:58,537 --> 00:33:59,537 Thank you. 781 00:33:59,704 --> 00:34:00,704 We'll talk about it. 782 00:34:00,830 --> 00:34:02,821 Great! Okay. Good night. 783 00:34:03,124 --> 00:34:04,364 Thanks, Laurel. Okay, sure. 784 00:34:04,668 --> 00:34:05,948 All right. I'll see you tomorrow. 785 00:34:06,211 --> 00:34:07,291 All right. See you tomorrow. 786 00:34:07,462 --> 00:34:08,462 Bye. 787 00:34:09,172 --> 00:34:10,287 Oh, good. 788 00:34:10,590 --> 00:34:11,590 Look at that. 789 00:34:12,300 --> 00:34:14,462 ALL: Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! Chug! 790 00:34:14,761 --> 00:34:16,377 [CHEERING] 791 00:34:17,556 --> 00:34:18,796 [RETCHING] 792 00:34:19,307 --> 00:34:20,968 Ooh. All right, get it out. 793 00:34:21,685 --> 00:34:23,016 Get it out. Come on. 794 00:34:23,311 --> 00:34:24,597 [MOANING] 795 00:34:24,896 --> 00:34:25,931 Ugh! 796 00:34:26,231 --> 00:34:27,231 Come on, go ahead. 797 00:34:27,399 --> 00:34:30,061 Go ahead, just... Go ahead, yeah, mmm-hmm. 798 00:34:30,360 --> 00:34:31,691 [WHINING] 799 00:34:32,862 --> 00:34:34,398 Ugh. Oh, gosh. 800 00:34:34,698 --> 00:34:35,698 Are you okay? 801 00:34:35,991 --> 00:34:37,152 Come on. 802 00:34:41,663 --> 00:34:43,279 I don't want you to think 803 00:34:43,582 --> 00:34:45,289 this has got anything to do with Maura. 804 00:34:46,042 --> 00:34:48,124 Baby, I think it has a lot to do with Maura. 805 00:34:48,712 --> 00:34:50,419 I... I miss you. 806 00:34:52,507 --> 00:34:53,507 Miss... Miss what? 807 00:34:53,675 --> 00:34:55,416 I'm not going anywhere. I'm right here. 808 00:34:55,719 --> 00:34:58,552 I don't miss you. I miss the football of you. 809 00:35:00,140 --> 00:35:03,678 Like, the way we were practicing over the summer, you know? 810 00:35:04,477 --> 00:35:07,310 Like, going over strategies and stuff, and... 811 00:35:08,106 --> 00:35:09,892 And you got Coach now. 812 00:35:11,026 --> 00:35:12,426 And I'm supposed to be a rally girl. 813 00:35:16,781 --> 00:35:18,271 I know. I'm just pitiful. 814 00:35:18,575 --> 00:35:20,816 I'm a girl, and I like football. 815 00:35:24,039 --> 00:35:25,621 I think you're beautiful. 816 00:35:26,124 --> 00:35:27,205 You wanna go home? 817 00:35:27,500 --> 00:35:28,500 Come on. 818 00:35:29,794 --> 00:35:30,955 Come on, champ. 819 00:35:31,254 --> 00:35:32,254 I'll get you home. 820 00:35:32,339 --> 00:35:33,374 At least you won. 821 00:35:35,550 --> 00:35:37,211 [PEOPLE CHEERING] 822 00:35:38,428 --> 00:35:39,543 Ah, wait! Wait! 823 00:35:39,846 --> 00:35:41,302 What's he doing to her? 824 00:35:41,598 --> 00:35:42,713 No, no, no! No, no! 825 00:35:43,016 --> 00:35:44,381 Y'all leave that girl alone! 826 00:35:44,684 --> 00:35:45,765 Take her home. 827 00:35:46,061 --> 00:35:48,803 Take her home! Take her home! 828 00:35:49,105 --> 00:35:51,221 Oh, no, no, we're just waking her up a bit. 829 00:35:51,941 --> 00:35:53,301 They need to leave her alone, babe. 830 00:35:53,485 --> 00:35:55,226 I'm gonna get you home right now. 831 00:35:56,905 --> 00:35:59,067 Hey, hey. Douche bag! 832 00:35:59,366 --> 00:36:00,509 Why are you even on our team? 833 00:36:00,533 --> 00:36:01,613 You don't give a rat's ass. 834 00:36:02,243 --> 00:36:03,923 I asked you a question. I'm talking to you. 835 00:36:05,997 --> 00:36:08,079 Is there something going on in there or not? 836 00:36:08,375 --> 00:36:09,375 You hearing me? 837 00:36:09,459 --> 00:36:11,187 Why don't you go dip your head in some water, Opie, all right? 838 00:36:11,211 --> 00:36:12,571 Look at me when I'm talking to you! 839 00:36:12,921 --> 00:36:14,207 Get your hands off me. 840 00:36:15,215 --> 00:36:16,546 Hey. Becky. 841 00:36:16,841 --> 00:36:18,798 Come on. Hey, I need to talk to you. 842 00:36:19,302 --> 00:36:20,302 Give me your keys. 843 00:36:20,470 --> 00:36:21,470 Why? 844 00:36:21,596 --> 00:36:23,257 Because I'm gonna find you a ride home. 845 00:36:23,556 --> 00:36:24,556 I'm fine. 846 00:36:24,683 --> 00:36:26,594 Yeah, but, um... Hastings! 847 00:36:26,893 --> 00:36:28,475 Hey, no, I know you are. 848 00:36:28,770 --> 00:36:31,490 I just... I really want to get out of here, and you're a good excuse. 849 00:36:31,648 --> 00:36:32,648 Okay. 850 00:36:32,732 --> 00:36:34,393 Okay, so... Come on. 851 00:36:36,945 --> 00:36:38,686 All right. Come on. Let's go. 852 00:36:38,988 --> 00:36:39,988 Okay. 853 00:36:51,084 --> 00:36:52,084 All right. 854 00:36:55,964 --> 00:36:57,375 Thanks, Becky. 855 00:36:57,757 --> 00:36:59,293 You're welcome. [CHUCKLES] 856 00:37:00,427 --> 00:37:01,963 I traded my pig for you. 857 00:37:03,012 --> 00:37:04,012 What? 858 00:37:04,389 --> 00:37:05,550 Maribelle. 859 00:37:05,849 --> 00:37:08,307 Like, Tinker's in love with her, and I said he could have her 860 00:37:08,601 --> 00:37:10,467 if I could have you for my rally girl. 861 00:37:11,187 --> 00:37:13,178 Well, how does the pig feel about that? 862 00:37:13,648 --> 00:37:14,648 [SNORTS] 863 00:37:14,858 --> 00:37:15,973 [LAUGHS] 864 00:37:17,444 --> 00:37:18,724 You want to come in for a second? 865 00:37:21,030 --> 00:37:22,316 Not tonight. 866 00:37:25,201 --> 00:37:26,817 I'll see you at school. 867 00:37:29,914 --> 00:37:31,200 Good night. 868 00:37:33,251 --> 00:37:34,912 [LAUGHS] Have a good night. 869 00:37:38,757 --> 00:37:39,838 Bye. Bye. 870 00:37:56,107 --> 00:37:57,107 Thanks. See you at school. 871 00:37:57,400 --> 00:37:58,400 Yup. 872 00:38:12,874 --> 00:38:13,874 Hey. 873 00:38:14,292 --> 00:38:16,283 If you are going to live in this house, 874 00:38:16,586 --> 00:38:18,746 there are rules, because we have been up half the night 875 00:38:18,838 --> 00:38:20,374 worried sick about you. 876 00:38:20,673 --> 00:38:22,459 I'm sorry. I didn't think I had a curfew. 877 00:38:22,759 --> 00:38:24,403 You didn't think, did you? That's the problem. 878 00:38:24,427 --> 00:38:25,654 Because you cannot be out all night 879 00:38:25,678 --> 00:38:27,134 when we are responsible for you. 880 00:38:27,555 --> 00:38:28,795 I'm sorry. 881 00:38:29,516 --> 00:38:31,427 I'm just not really used to people noticing. 882 00:38:31,726 --> 00:38:32,887 Well, get used to it. 883 00:38:35,146 --> 00:38:36,386 Go to bed. 884 00:38:38,399 --> 00:38:39,855 Okay. Good night. 885 00:38:48,409 --> 00:38:49,570 Morning. 886 00:38:57,001 --> 00:38:58,001 Morning. 887 00:38:58,503 --> 00:39:00,164 I'm here for our stupid meeting. 888 00:39:00,922 --> 00:39:02,208 Come on in. 889 00:39:14,727 --> 00:39:15,727 Hey, football! 890 00:39:16,437 --> 00:39:17,437 Hey. 891 00:39:18,439 --> 00:39:19,929 You were right the other day. 892 00:39:20,275 --> 00:39:21,275 I googled the game. 893 00:39:21,484 --> 00:39:22,895 It was 36 throwback. 894 00:39:24,195 --> 00:39:26,653 Nice. So you trust Google more than me. 895 00:39:26,948 --> 00:39:28,063 [LAUGHS] 896 00:39:29,200 --> 00:39:31,053 You know, I feel like we should have bet something, 897 00:39:31,077 --> 00:39:33,114 and since you clearly would have won, 898 00:39:33,413 --> 00:39:35,324 how about I buy you a coffee? 899 00:39:37,542 --> 00:39:38,542 Sure. 900 00:39:39,210 --> 00:39:41,668 And by the way, my name's Julie, not football. 901 00:39:42,422 --> 00:39:43,422 Okay. 902 00:39:44,424 --> 00:39:45,789 You know where my office is. 903 00:39:46,092 --> 00:39:47,753 See you after class. 904 00:39:48,052 --> 00:39:49,052 Okay. 905 00:39:49,804 --> 00:39:51,090 Bye, Julie. 906 00:39:57,645 --> 00:39:59,056 REGINA: About two years. 907 00:39:59,355 --> 00:40:00,516 Um... 908 00:40:00,899 --> 00:40:03,061 Alamo Freeze, Dillon, Texas. 909 00:40:03,359 --> 00:40:05,100 That was a fast-food job. 910 00:40:05,403 --> 00:40:08,145 Okay, where were you in 2008? 911 00:40:08,489 --> 00:40:10,025 'Cause there's nothing down here. 912 00:40:10,617 --> 00:40:13,200 Um... I just had some... 913 00:40:13,494 --> 00:40:15,405 Some problems come up during that time. 914 00:40:25,757 --> 00:40:27,043 Bye, now. 915 00:40:33,806 --> 00:40:35,012 I got it. Got it, yes! 916 00:40:35,308 --> 00:40:36,514 [BOTH LAUGHING] 917 00:40:44,984 --> 00:40:46,744 SAMMY ON RADIO: With Luke Cafferty suspended, 918 00:40:46,903 --> 00:40:48,564 Coach Taylor is gonna have to take pause 919 00:40:48,863 --> 00:40:50,854 and think about what his next move's gonna be. 920 00:40:51,157 --> 00:40:55,196 The Athletic Administration has sent a loud and clear message to the Lions, 921 00:40:55,495 --> 00:40:57,031 "Y'all better watch yourselves." 922 00:41:07,507 --> 00:41:08,838 [CHATTERING] 923 00:41:28,987 --> 00:41:30,648 [CHATTERING STOPS] 924 00:41:46,045 --> 00:41:48,002 [ALL APPROVING] 925 00:41:48,297 --> 00:41:50,334 [ALL CHEERING] 926 00:41:55,680 --> 00:41:56,841 Let's go! 66138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.