Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:03,034
You ever think about coaching?
2
00:00:05,797 --> 00:00:07,708
Lyla, it's not what you think.
It really isn't.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,874
No, you know what?
I'm done. You need to...
4
00:00:10,177 --> 00:00:11,613
I know you're upset,
but I really need you...
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,253
I'm not upset.
Please don't come back.
6
00:00:13,555 --> 00:00:14,949
I just woke up
with the worst feeling
7
00:00:14,973 --> 00:00:16,201
that we shouldn't
move to Austin.
8
00:00:16,225 --> 00:00:17,505
TAMI: When you go
into TMU today,
9
00:00:17,559 --> 00:00:18,924
please just don't
commit to them.
10
00:00:19,228 --> 00:00:21,720
We've gotta know something
and we've gotta know it now.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,022
Gentlemen, I accept.
12
00:00:23,232 --> 00:00:24,952
I'm moving. What do you...
What do you mean?
13
00:00:25,192 --> 00:00:27,559
My dad took this job at TMU.
14
00:00:28,529 --> 00:00:29,940
I'm not going to Austin.
15
00:00:30,364 --> 00:00:31,854
ALBRIGHT:
Dillon is going to State!
16
00:00:32,157 --> 00:00:33,157
State, baby!
17
00:00:33,242 --> 00:00:34,242
We're going to State!
18
00:00:34,868 --> 00:00:35,528
[ALL CHEERING]
19
00:00:35,827 --> 00:00:37,317
SMASH ON PA:
Let's go, Panthers!
20
00:00:37,621 --> 00:00:38,986
ALL: Let's go, Panthers!
21
00:00:39,289 --> 00:00:41,075
I said, "Let's go, Panthers!"
22
00:00:41,375 --> 00:00:42,865
Let's go, Panthers!
23
00:00:43,168 --> 00:00:45,688
All right! Give it up for yourselves.
Give it up for yourselves!
24
00:00:45,879 --> 00:00:47,244
[MUSIC PLAYING]
25
00:00:47,714 --> 00:00:49,421
[AUDIENCE CHEERING]
26
00:00:52,844 --> 00:00:54,324
SMASH: Look.
Hey, talk to them, Matty.
27
00:00:54,429 --> 00:00:56,170
I mean, I just...
I got nothing but respect
28
00:00:56,473 --> 00:00:58,259
for Voodoo and that whole team.
29
00:00:58,559 --> 00:01:01,176
No, no, no, no, no.
We gonna shut Ray Tatum down.
30
00:01:01,478 --> 00:01:03,936
You want destiny, Voodoo?
We're gonna give you destiny.
31
00:01:04,231 --> 00:01:05,517
Saturday. Dallas.
32
00:01:05,816 --> 00:01:06,816
[AUDIENCE WHOOPING]
33
00:01:10,237 --> 00:01:12,353
Honey, I need to talk to you.
Lyla.
34
00:01:13,240 --> 00:01:15,982
Lyla, please?
I need to talk to you. Honey?
35
00:01:16,451 --> 00:01:20,160
JASON: It's just good to be
a part of the team again.
36
00:01:21,623 --> 00:01:23,284
And it feels like
I've come full circle.
37
00:01:27,546 --> 00:01:28,546
Hey, Landry.
38
00:01:29,423 --> 00:01:30,423
Hey.
39
00:01:30,924 --> 00:01:34,042
It's good to see that
you're out of the house.
40
00:01:34,344 --> 00:01:35,675
Thank you, Dr. Freud.
41
00:01:35,971 --> 00:01:37,171
Well, I mean...
I just meant...
42
00:01:37,264 --> 00:01:40,382
Look, it goes against my basic
principle to go to this game,
43
00:01:41,727 --> 00:01:43,263
but Tim gave me
his players' tickets
44
00:01:43,562 --> 00:01:45,682
and it seemed pretty important
to him that I go, so...
45
00:01:48,108 --> 00:01:49,724
You wanna drive with me
to State?
46
00:01:50,027 --> 00:01:52,187
I mean, the seats are on the
50-yard line, so I mean...
47
00:01:52,362 --> 00:01:53,773
It might be fun.
48
00:01:54,573 --> 00:01:57,486
So I would just
go with you to Dallas?
49
00:01:58,493 --> 00:01:59,493
Yeah.
50
00:02:00,787 --> 00:02:02,323
Well, yeah. Sure.
51
00:02:02,623 --> 00:02:04,113
Sounds good.
Cool.
52
00:02:04,416 --> 00:02:06,748
All right.
See you later, then.
53
00:02:15,010 --> 00:02:16,592
And then, I'm working my mom,
54
00:02:16,887 --> 00:02:18,323
and maybe she'll let me stay in August,
55
00:02:18,347 --> 00:02:19,929
and we go to Tyra's
or Lois' or...
56
00:02:20,223 --> 00:02:21,679
I'd try for Lois.
57
00:02:21,975 --> 00:02:23,386
And then we have Christmas,
58
00:02:24,061 --> 00:02:25,392
and we have Thanksgiving.
59
00:02:26,396 --> 00:02:27,807
We'll make it work, okay?
60
00:02:28,815 --> 00:02:29,815
Hey.
61
00:02:33,612 --> 00:02:35,228
You all right?
Yeah.
62
00:02:37,282 --> 00:02:39,694
You seen your mother?
She's supposed to be here.
63
00:02:40,160 --> 00:02:42,276
Honey, I'm sorry.
I'm sorry I couldn't be there.
64
00:02:42,579 --> 00:02:43,931
I had to get
that press release out,
65
00:02:43,955 --> 00:02:45,491
the stupid computer
broke down again...
66
00:02:45,791 --> 00:02:48,552
Well, that's 'cause you push the
wrong button on the thing every time.
67
00:02:48,710 --> 00:02:51,042
I know. You know what,
I'm on my way there. I'm so sorry.
68
00:02:52,005 --> 00:02:53,005
All right.
69
00:02:53,215 --> 00:02:55,422
Okay. Honey, I gotta go.
I'll see you soon. Bye.
70
00:03:05,852 --> 00:03:07,217
[RINGS BELL]
71
00:03:12,192 --> 00:03:13,192
Hi.
72
00:03:13,360 --> 00:03:14,976
Could I get a pregnancy test?
73
00:03:15,278 --> 00:03:17,895
Honey, we are just
extremely busy today.
74
00:03:18,281 --> 00:03:19,897
I see that. I know.
75
00:03:20,867 --> 00:03:22,403
How's next Tuesday?
76
00:03:22,703 --> 00:03:25,570
Just I'm six days late
already, and I...
77
00:03:25,872 --> 00:03:28,112
I'm never late. I'm like kind
of a Rolex watch like that.
78
00:03:28,333 --> 00:03:29,686
And I ate fish tacos
on Monday night,
79
00:03:29,710 --> 00:03:30,895
and they kind of
disagreed with me.
80
00:03:30,919 --> 00:03:33,064
It could just be the tacos kind
of rumbling around in there,
81
00:03:33,088 --> 00:03:35,316
but I just want to make sure
if it's that or something else.
82
00:03:35,340 --> 00:03:37,060
You know, they do have
home pregnancy tests.
83
00:03:37,342 --> 00:03:39,458
I know. But I haven't been home.
I'm going to Dallas.
84
00:03:39,761 --> 00:03:42,115
[STAMMERING] I can't wait.
I just feel like I need to know now.
85
00:03:42,139 --> 00:03:43,846
If that's possible.
Hey.
86
00:03:44,141 --> 00:03:45,141
Hey!
87
00:03:45,225 --> 00:03:46,260
How are you?
I'm good.
88
00:03:46,560 --> 00:03:47,595
I can take care of you.
89
00:03:48,145 --> 00:03:49,145
Oh, that'd be great.
90
00:03:49,396 --> 00:03:50,396
Come on.
Thanks.
91
00:03:50,689 --> 00:03:51,929
Thanks.
Appreciate that.
92
00:03:53,567 --> 00:03:55,103
How pregnant do you want to be?
93
00:03:55,402 --> 00:03:57,564
'Cause you extremely pregnant.
94
00:04:01,992 --> 00:04:03,448
Hmm. Okay.
95
00:04:04,870 --> 00:04:06,702
Well, do you want to be
pregnant, honey?
96
00:04:06,997 --> 00:04:09,955
Do I want to be... I don't know.
Do I want to be pregnant? I don't...
97
00:04:10,250 --> 00:04:11,490
I'm sorry.
I didn't mean that.
98
00:04:11,793 --> 00:04:14,455
I mean, did you plan this?
99
00:04:16,089 --> 00:04:19,127
I mean, we planned it, like,
13 years ago. You know?
100
00:04:19,718 --> 00:04:23,507
And then 12 years ago, and then 11
years ago, and then 10 years ago...
101
00:04:23,805 --> 00:04:25,408
And we have our beautiful girl,
we figured,
102
00:04:25,432 --> 00:04:28,390
"Well, that's what we have."
And maybe that having another one
103
00:04:28,685 --> 00:04:30,767
just wasn't in God's plan,
you know?
104
00:04:31,062 --> 00:04:33,178
Looks like God changed his mind.
105
00:05:23,782 --> 00:05:26,886
Look, I just don't understand why you can't
just put Grandma in the back of your car.
106
00:05:26,910 --> 00:05:29,527
LANDRY: Hey,
can you come over here and try this?
107
00:05:30,497 --> 00:05:32,079
It's all you need.
108
00:05:34,501 --> 00:05:35,616
Good.
Well?
109
00:05:35,919 --> 00:05:36,919
Well, what?
110
00:05:37,087 --> 00:05:39,065
The cocoa bean in the chocolate,
among many other things,
111
00:05:39,089 --> 00:05:40,375
is a known aphrodisiac.
112
00:05:40,674 --> 00:05:43,462
The point is,
Tyra and yours truly
113
00:05:43,969 --> 00:05:48,213
are going to be driving in a car
alone for four straight hours.
114
00:05:48,557 --> 00:05:50,719
I'm gonna be playing
some sexy Crucifictorious
115
00:05:51,017 --> 00:05:55,181
and we're gonna be eating on these
very fine, delicate, erotic chocolates.
116
00:05:55,480 --> 00:05:58,209
And this is... This may be the single
most defining moment of my life,
117
00:05:58,233 --> 00:06:00,514
so you may need to tell your
Grandma to take the damn bus.
118
00:06:09,119 --> 00:06:10,119
Hey.
119
00:06:10,287 --> 00:06:11,472
Tim, I thought
we weren't gonna...
120
00:06:11,496 --> 00:06:14,033
No, I know. It's not
what you think.
121
00:06:14,833 --> 00:06:15,833
[SIGHS] Look.
122
00:06:16,334 --> 00:06:19,747
These are my State tickets,
and I want Bo to have these.
123
00:06:20,046 --> 00:06:21,753
They're at the 50-yard line,
124
00:06:22,048 --> 00:06:24,631
and they're good seats,
and I think he'd enjoy it.
125
00:06:24,926 --> 00:06:26,963
They're for Bo?
They're for Bo.
126
00:06:27,262 --> 00:06:28,423
So, here.
127
00:06:29,556 --> 00:06:30,637
Take 'em.
Wow.
128
00:06:30,932 --> 00:06:31,932
No pressure.
129
00:06:31,975 --> 00:06:33,682
If you don't go,
that's fine, too.
130
00:06:33,977 --> 00:06:36,139
I mean, you could sell them
on eBay or something for...
131
00:06:36,438 --> 00:06:38,896
Get him a PSP
or whatever he's playing now.
132
00:06:39,190 --> 00:06:40,806
All right.
That's it.
133
00:06:41,109 --> 00:06:43,066
Say hi to him for me, okay?
134
00:06:43,403 --> 00:06:44,564
Enjoy it.
135
00:06:47,240 --> 00:06:48,240
Who is that?
136
00:06:48,491 --> 00:06:49,777
Just me. What's up?
137
00:06:50,076 --> 00:06:51,721
Listen.
I wanna ask you a question before I go.
138
00:06:51,745 --> 00:06:52,745
Shoot.
139
00:06:54,581 --> 00:06:57,619
Did you tell Matt Saracen
I took that job at TMU?
140
00:06:57,918 --> 00:06:58,918
No.
141
00:06:59,169 --> 00:07:00,625
You're sure?
Yeah!
142
00:07:02,589 --> 00:07:04,455
You're sure you're sure?
143
00:07:05,967 --> 00:07:08,029
Okay, well, I had to!
Damn it, Julie, what did I tell you?
144
00:07:08,053 --> 00:07:09,543
[DOOR CLOSING]
TAMI: What's going on?
145
00:07:09,846 --> 00:07:11,446
I'll tell you what's
happening right now.
146
00:07:11,640 --> 00:07:13,301
Your daughter, in all
her infinite wisdom,
147
00:07:13,600 --> 00:07:16,342
has informed Matt Saracen
that I took the job at TMU.
148
00:07:16,645 --> 00:07:17,872
That's what's going on
right now.
149
00:07:17,896 --> 00:07:19,096
Oh, Jules!
It's not my problem.
150
00:07:19,356 --> 00:07:20,356
What?
151
00:07:20,565 --> 00:07:22,565
Hey, it's nice to see you.
How are you doing today?
152
00:07:22,859 --> 00:07:24,645
Well, honey, no.
I mean, I'm sorry.
153
00:07:24,945 --> 00:07:27,107
I had a number of things
that I had to do.
154
00:07:27,405 --> 00:07:28,841
Oh, yeah?
I had a number of things to do, too.
155
00:07:28,865 --> 00:07:30,176
I wanted to talk to you
this morning.
156
00:07:30,200 --> 00:07:31,680
I tried to talk to you
this afternoon.
157
00:07:31,785 --> 00:07:33,625
I'm trying to talk to
you now, but... Oh, gosh!
158
00:07:33,870 --> 00:07:35,781
You know what?
It's time for me to catch a bus.
159
00:07:36,081 --> 00:07:37,788
So I really can't do
any talking right now
160
00:07:38,083 --> 00:07:39,268
'cause I got to get out of here.
161
00:07:39,292 --> 00:07:41,573
Well, honey, I need to talk
to you just for a brief moment
162
00:07:41,670 --> 00:07:43,957
before you leave
for Dallas, please!
163
00:07:45,548 --> 00:07:47,630
Go ahead.
What is it?
164
00:07:48,468 --> 00:07:49,833
I'm all ears.
165
00:07:50,178 --> 00:07:51,339
[SIGHS]
166
00:07:51,638 --> 00:07:52,844
I got to catch a bus.
I know.
167
00:07:53,139 --> 00:07:54,339
And you know what?
It can wait.
168
00:07:54,474 --> 00:07:56,035
I got a bus to catch.
I'll talk to you in Dallas.
169
00:07:56,059 --> 00:07:57,925
I love you.
I hope you have a great trip.
170
00:08:01,356 --> 00:08:03,017
All right.
All right.
171
00:08:05,110 --> 00:08:06,851
ALL: [CHANTING]
Let's go, Panthers!
172
00:08:07,153 --> 00:08:08,233
[ALL CLAPPING RHYTHMICALLY]
173
00:08:08,279 --> 00:08:09,861
Let's go, Panthers!
174
00:08:11,199 --> 00:08:12,940
Let's go, Panthers!
175
00:08:14,327 --> 00:08:15,362
Let's go, Panthers!
176
00:08:15,662 --> 00:08:16,662
Hey.
177
00:08:16,788 --> 00:08:17,788
What's up?
178
00:08:18,081 --> 00:08:20,118
What do you mean, what's up?
Where's my tickets?
179
00:08:20,500 --> 00:08:22,603
What do you mean,
where's your tickets? I gave them away.
180
00:08:22,627 --> 00:08:24,618
I can't believe you'd do that.
181
00:08:24,921 --> 00:08:26,707
You don't even like
football anyways.
182
00:08:27,007 --> 00:08:28,964
Well, I know that.
But it was nice to, you know,
183
00:08:29,259 --> 00:08:31,296
have somebody offer me
the good seats for once.
184
00:08:32,345 --> 00:08:34,256
You know what?
Forget it, Tim. No. Wait. Hey.
185
00:08:34,556 --> 00:08:37,218
Hey! Hey, come here.
Give me one second.
186
00:08:37,559 --> 00:08:39,049
Hey. Look. Four.
187
00:08:39,644 --> 00:08:41,055
Four where?
Four tickets.
188
00:08:41,354 --> 00:08:43,516
Where?
Those are nosebleeds.
189
00:08:46,776 --> 00:08:48,358
I'm sorry. It's...
190
00:08:49,696 --> 00:08:50,902
I'll see you there?
191
00:08:55,577 --> 00:08:57,443
Matt. Come here.
192
00:09:04,878 --> 00:09:06,494
I know Julie talked to you.
193
00:09:06,796 --> 00:09:08,787
[STAMMERING] I don't want
to talk about it, sir.
194
00:09:09,090 --> 00:09:10,530
You don't want to
talk about it, huh?
195
00:09:10,800 --> 00:09:13,337
No, I'd rather just
think about football.
196
00:09:14,137 --> 00:09:15,137
Sir.
197
00:09:16,848 --> 00:09:18,088
All right.
198
00:09:23,688 --> 00:09:24,928
[KNOCKING]
199
00:09:26,691 --> 00:09:29,023
Hey, Mindy. How's
the stripping going?
200
00:09:29,319 --> 00:09:31,481
Mama, let's go!
Our ride's here!
201
00:09:33,782 --> 00:09:36,240
Oh, hey, I'm probably gonna
be riding up front with you
202
00:09:36,534 --> 00:09:38,024
'cause I get
a little carsick, okay?
203
00:09:38,328 --> 00:09:40,695
Grab this one.
There's another one over there.
204
00:09:40,997 --> 00:09:43,037
It turns out that I got
four tickets instead of two,
205
00:09:43,166 --> 00:09:46,079
so I hope you don't mind that my
mom and sis, you know, tag along.
206
00:09:46,377 --> 00:09:48,459
TYRA: There's more
bags inside.
207
00:09:52,133 --> 00:09:53,464
Okay, that's no problem.
208
00:09:54,135 --> 00:09:55,296
TYRA: Hurry up!
209
00:10:02,477 --> 00:10:05,640
Oh, God! These are
incredible! Mmm!
210
00:10:06,272 --> 00:10:07,307
Have you tried these?
211
00:10:07,607 --> 00:10:09,894
I have. I'm really glad that
you're enjoying them, though.
212
00:10:10,193 --> 00:10:11,683
I don't know
what's in these things,
213
00:10:11,986 --> 00:10:14,523
but I just feel
sort of tingly all over.
214
00:10:15,406 --> 00:10:16,686
I'm a little pre-menstrual, too,
215
00:10:16,908 --> 00:10:18,428
so I know I'm hogging them, everybody.
216
00:10:18,701 --> 00:10:21,113
But that's all right.
I'll pass it around in a minute.
217
00:10:21,412 --> 00:10:23,403
Isn't that Mrs. Saracen?
218
00:10:23,706 --> 00:10:25,066
MINDY: What are you doing?
Hold on.
219
00:10:28,128 --> 00:10:30,210
Mrs. Saracen,
you need a ride?
220
00:10:30,505 --> 00:10:32,621
That's mighty nice of you.
Y'all got room for me?
221
00:10:32,924 --> 00:10:34,085
Hey, Lorraine.
222
00:10:34,384 --> 00:10:36,421
My Lord!
Is that Tyra?
223
00:10:36,719 --> 00:10:37,925
Sure is.
224
00:10:38,221 --> 00:10:39,621
[CHUCKLING]
Did you bring the booze?
225
00:11:59,677 --> 00:12:02,044
Tomorrow every seat in this
stadium's gonna be filled up.
226
00:12:02,639 --> 00:12:03,919
It's what we've been
waiting for.
227
00:12:04,015 --> 00:12:05,426
It's what we've worked
so hard for.
228
00:12:06,559 --> 00:12:07,719
Does it get better than this?
229
00:12:07,977 --> 00:12:08,977
ALL: No, sir.
230
00:12:09,187 --> 00:12:11,428
No, hell, I don't think it does.
Soak it in.
231
00:12:11,731 --> 00:12:13,017
[BOYS WHOOPING]
We're here, boys!
232
00:12:19,739 --> 00:12:22,401
TAYLOR: Listen up.
Stay inside yourselves.
233
00:12:22,825 --> 00:12:24,611
We can beat these guys.
234
00:12:26,246 --> 00:12:29,580
I'll take Matt Saracen over Ray
"Voodoo" Tatum any day of the week.
235
00:12:29,874 --> 00:12:31,285
Matt Saracen?
Yeah, I know him.
236
00:12:31,584 --> 00:12:33,040
Know everything there is
about him.
237
00:12:33,336 --> 00:12:34,701
Honestly, there's not much to him.
238
00:12:35,004 --> 00:12:36,745
Well, I didn't really
know Voodoo that well.
239
00:12:37,048 --> 00:12:38,248
He only played one game for us
240
00:12:38,508 --> 00:12:40,340
so I didn't have
that much time to get...
241
00:12:40,635 --> 00:12:43,002
My defensive line is gonna
squash him like a moth.
242
00:12:43,304 --> 00:12:44,304
Like a flea.
243
00:12:44,347 --> 00:12:46,213
Voodoo's flashy,
but anybody can be flashy.
244
00:12:46,516 --> 00:12:48,827
You know, Matt Saracen, he's got a
lot of heart, and he's creative...
245
00:12:48,851 --> 00:12:50,120
And when he's done
getting squashed,
246
00:12:50,144 --> 00:12:52,464
maybe he can sit on the sidelines
and watch me do my thing.
247
00:12:52,689 --> 00:12:53,749
Maybe he can learn something.
248
00:12:53,773 --> 00:12:55,389
It's football.
It's nothing personal.
249
00:12:55,692 --> 00:12:57,292
But if you ask me
if it's gonna feel good
250
00:12:57,360 --> 00:12:59,476
to put Ray "Voodoo" Tatum
in his place?
251
00:12:59,779 --> 00:13:01,315
You're damn right it will!
252
00:13:02,198 --> 00:13:03,718
TAYLOR: Well,
it's a big football game.
253
00:13:03,950 --> 00:13:05,566
A big stadium.
A lot of pageantry.
254
00:13:06,160 --> 00:13:07,400
Everything goes as we hope,
255
00:13:07,704 --> 00:13:10,196
we're gonna be taking that trophy
back to Dillon and the fans.
256
00:13:10,498 --> 00:13:12,298
Been a tough year on them
and they deserve it.
257
00:13:12,417 --> 00:13:15,159
REPORTER: So,
then how does it feel to be leaving?
258
00:13:16,379 --> 00:13:17,585
Excuse me?
259
00:13:17,880 --> 00:13:21,498
Isn't it true you accepted the
position at TMU next season?
260
00:13:22,510 --> 00:13:24,590
Well, no, right now we're
just focusing on this game.
261
00:13:24,721 --> 00:13:26,156
I'm sorry.
You didn't answer my question.
262
00:13:26,180 --> 00:13:29,423
Isn't it true you took the
position next season at TMU?
263
00:13:33,479 --> 00:13:35,641
Yes. Yes,
that is true.
264
00:13:36,107 --> 00:13:37,393
Thank you very much.
Thank you.
265
00:13:37,692 --> 00:13:38,807
REPORTER: Coach! Coach!
266
00:13:39,110 --> 00:13:40,566
[PEOPLE CHATTERING]
267
00:13:48,161 --> 00:13:49,947
Drive one of these
to Dallas to the game.
268
00:13:50,246 --> 00:13:52,157
Just pick the color,
and if y'all do it today,
269
00:13:52,457 --> 00:13:55,199
I'll give you a couple 40-yard-line
tickets to the State game.
270
00:13:55,501 --> 00:13:56,501
Hold on just a second.
271
00:13:56,627 --> 00:13:58,772
Y'all just think about a color.
I'll be right back with you.
272
00:13:58,796 --> 00:14:00,036
I gotta take care of something.
273
00:14:00,131 --> 00:14:01,131
Excuse me.
274
00:14:01,549 --> 00:14:02,549
Hey, baby!
275
00:14:02,759 --> 00:14:05,672
I am so glad you came here.
I cannot believe how glad...
276
00:14:05,970 --> 00:14:07,256
What's this?
The keys.
277
00:14:07,555 --> 00:14:09,045
I don't want it.
What?
278
00:14:09,349 --> 00:14:10,349
Here's the title.
What?
279
00:14:10,433 --> 00:14:11,785
What are you talking about?
I don't want it.
280
00:14:11,809 --> 00:14:13,746
What do you mean,
you don't want it? You need a car.
281
00:14:13,770 --> 00:14:16,558
I've got a car.
I got a used car from Crespo's.
282
00:14:16,856 --> 00:14:19,018
You bought a car
from that rabid crook?
283
00:14:19,317 --> 00:14:20,557
I liked him.
284
00:14:21,110 --> 00:14:22,851
Lyla, where are you going?
285
00:14:23,154 --> 00:14:25,145
Where... Honey,
you can't walk home!
286
00:14:25,448 --> 00:14:28,110
At least let me give you
a ride home! Lyla!
287
00:14:29,118 --> 00:14:31,029
[MUSIC PLAYING ON STEREO]
288
00:14:33,915 --> 00:14:36,327
[SINGING]
You're a little bit too late
289
00:14:36,626 --> 00:14:38,492
And it's a little bit too soon
290
00:14:38,795 --> 00:14:40,877
And I'm a little bit too strange
291
00:14:41,172 --> 00:14:43,038
For somebody like you
292
00:14:43,341 --> 00:14:44,877
Oh, you're a little bit too...
293
00:14:45,176 --> 00:14:46,462
[CLATTERING]
294
00:14:46,761 --> 00:14:50,345
[METAL SQUEAKING]
295
00:14:51,599 --> 00:14:54,557
[LADY MARMALADE
PLAYING ON STEREO]
296
00:14:55,645 --> 00:14:57,261
[ALL SINGING ALONG]
297
00:14:59,607 --> 00:15:02,395
Mocca Chocalata ya ya
298
00:15:02,693 --> 00:15:03,693
Ya-ya!
299
00:15:03,778 --> 00:15:07,066
Creole lady Marmalade
300
00:15:07,365 --> 00:15:08,696
[WOMEN HOWLING]
301
00:15:08,991 --> 00:15:11,107
Okay, okay.
Okay, I think it's safer
302
00:15:11,411 --> 00:15:13,743
if we just keep the radio
off for about ten minutes.
303
00:15:14,038 --> 00:15:15,432
Ladies, I think
we just took a little detour
304
00:15:15,456 --> 00:15:17,017
into the no-fun zone
with buzz-kill over here.
305
00:15:17,041 --> 00:15:18,268
Shoot! We're gonna
have to stop.
306
00:15:18,292 --> 00:15:19,908
I forgot Tampax.
Does anyone have one?
307
00:15:20,211 --> 00:15:21,355
MINDY: [GROANING]
I told you...
308
00:15:21,379 --> 00:15:24,872
Don't look at me.
I had my last hot flash in 1990.
309
00:15:25,883 --> 00:15:27,419
[WOMEN LAUGHING]
310
00:15:28,469 --> 00:15:29,469
Here you go.
311
00:15:29,679 --> 00:15:31,966
Oh, wait a minute.
Did anybody fart?
312
00:15:32,265 --> 00:15:33,847
I know I smelled something.
313
00:15:34,142 --> 00:15:35,462
Who is that?
Is that Lyla Garrity?
314
00:15:35,685 --> 00:15:37,485
MRS. SARACEN: Where?
TYRA: Wait, Lyla Garrity?
315
00:15:37,603 --> 00:15:40,595
Daughter of the car king, you know,
stranded? LANDRY: I gotta stop.
316
00:15:40,898 --> 00:15:42,059
I like it.
317
00:15:42,442 --> 00:15:45,980
TYRA: [STAMMERING] Wait.
Why are we backing up right now?
318
00:15:46,696 --> 00:15:48,061
What's going on?
Drive the car.
319
00:15:48,364 --> 00:15:49,883
I gotta stop.
It's the Christian thing to do.
320
00:15:49,907 --> 00:15:51,135
You've gotta be
kidding me right now.
321
00:15:51,159 --> 00:15:52,719
No, I'm not.
TYRA: You know who that is?
322
00:15:52,952 --> 00:15:54,283
You okay?
Yeah.
323
00:15:54,579 --> 00:15:57,037
Hey, cheating cheerleader bitch.
You want a ride?
324
00:15:57,331 --> 00:15:58,642
[LANDRY GROANING] Oh!
She doesn't want a ride.
325
00:15:58,666 --> 00:16:00,532
Okay, that didn't sound
very Christian.
326
00:16:00,835 --> 00:16:02,104
LANDRY: Why are y'all
laughing about...
327
00:16:02,128 --> 00:16:04,088
You know, let's just keep going.
Let's just drive.
328
00:16:04,213 --> 00:16:06,316
Tyra, I'm not gonna just
drive away and leave her here.
329
00:16:06,340 --> 00:16:08,172
Why not? I don't...
I can't.
330
00:16:09,677 --> 00:16:11,133
Oh, because of
the Christian thing.
331
00:16:11,429 --> 00:16:13,761
Yeah. Would you please just
get out and talk to her?
332
00:16:14,056 --> 00:16:15,171
Why don't you check on her?
333
00:16:15,475 --> 00:16:17,432
Well, she needs help,
sweetheart.
334
00:16:17,727 --> 00:16:19,388
You go on.
I hate all of you.
335
00:16:19,687 --> 00:16:21,206
Please don't slam my
door like you always...
336
00:16:21,230 --> 00:16:22,230
[DOOR SLAMMING]
337
00:16:22,440 --> 00:16:23,584
Garrity, get in the damn car!
338
00:16:23,608 --> 00:16:25,019
LYLA: No,
thank you.
339
00:16:25,318 --> 00:16:26,318
Garrity!
340
00:16:26,444 --> 00:16:28,204
You know what?
Can I ask you something, Tyra?
341
00:16:28,488 --> 00:16:29,968
Fire away.
Why do you hate me so much?
342
00:16:30,072 --> 00:16:31,133
Oh, I don't know.
That's easy.
343
00:16:31,157 --> 00:16:32,957
Maybe the fact that your
dad slept with my mom
344
00:16:32,992 --> 00:16:34,552
and then tried
to pay her off with $700,
345
00:16:34,785 --> 00:16:36,430
or the fact that you slept
with my boyfriend.
346
00:16:36,454 --> 00:16:37,473
How about that?
You know what?
347
00:16:37,497 --> 00:16:38,765
My parents are getting
a divorce.
348
00:16:38,789 --> 00:16:41,059
Oh, I'm sorry. So you aren't the
only one that was hurt by that, okay?
349
00:16:41,083 --> 00:16:43,103
And you've been flirting with
Jason ever since freshman year.
350
00:16:43,127 --> 00:16:44,242
That's what I do!
351
00:16:44,545 --> 00:16:46,773
That is who I am. Everyone knows that.
I wasn't gonna do him.
352
00:16:46,797 --> 00:16:48,233
And the thing that
happened with Riggins,
353
00:16:48,257 --> 00:16:50,373
you guys were already broken up.
354
00:16:51,761 --> 00:16:53,422
Are you kidding me?
355
00:16:53,930 --> 00:16:56,366
You know, I heard that you and
Jason Street were having problems.
356
00:16:56,390 --> 00:16:57,755
Maybe I should
go sleep with him.
357
00:17:02,939 --> 00:17:04,976
I'm sorry.
Not accepted.
358
00:17:05,525 --> 00:17:07,015
You know what?
You're a bitch.
359
00:17:07,318 --> 00:17:09,150
Yeah, you know what?
I am.
360
00:17:09,820 --> 00:17:12,027
But I don't accept it
'cause you didn't mean it.
361
00:17:14,992 --> 00:17:17,108
You have no idea how that felt.
362
00:17:18,246 --> 00:17:20,863
Actually, you'll be glad to know
I know exactly how that felt.
363
00:17:23,084 --> 00:17:24,495
And I'm sorry.
364
00:17:25,461 --> 00:17:26,496
Wait.
365
00:17:27,505 --> 00:17:29,542
Jason got with someone else?
366
00:17:34,345 --> 00:17:35,460
Well...
367
00:17:37,098 --> 00:17:38,463
We have food.
368
00:17:39,100 --> 00:17:41,637
It's French fries,
but it's something.
369
00:17:42,395 --> 00:17:44,748
ANGELA: There are chocolates there.
Be careful you don't squish them.
370
00:17:44,772 --> 00:17:46,604
Now can we go to Dallas?
Can you shut up?
371
00:17:50,486 --> 00:17:52,193
I want the commitment
that I can spend
372
00:17:52,488 --> 00:17:54,368
at least four weeks during
the summer in Dillon.
373
00:17:54,532 --> 00:17:55,852
Sweetie, I've said
to you already,
374
00:17:56,117 --> 00:17:57,803
I can't talk to you
about this right now. Okay?
375
00:17:57,827 --> 00:17:59,267
Why can't we talk
about it right now?
376
00:17:59,412 --> 00:18:00,412
No, no, no.
377
00:18:00,496 --> 00:18:01,682
My whole relationship
with Matt is...
378
00:18:01,706 --> 00:18:02,706
Honey, stop it!
379
00:18:02,790 --> 00:18:05,102
You are talking to me about
something that is six months away.
380
00:18:05,126 --> 00:18:06,606
We have no idea
what will be happening
381
00:18:06,669 --> 00:18:07,949
or where we'll be in six months.
382
00:18:08,045 --> 00:18:09,565
Right now I'm just trying
to get us to Dallas
383
00:18:09,589 --> 00:18:12,172
and through this damn football game,
so just stop badgering me.
384
00:18:13,050 --> 00:18:14,336
You don't have to yell.
385
00:18:17,138 --> 00:18:18,173
Sorry.
386
00:18:28,941 --> 00:18:32,309
BUDDY: Let's go, guys.
Let's go. Good to see y'all.
387
00:18:32,987 --> 00:18:34,148
Coaches.
388
00:18:35,156 --> 00:18:38,114
I heard y'all had some kind of
little game out here tomorrow.
389
00:18:38,409 --> 00:18:39,469
Y'all ready?
McGILL: Little bit.
390
00:18:39,493 --> 00:18:40,949
Yeah? Let's go get 'em.
All right.
391
00:18:41,245 --> 00:18:44,783
Y'all mind if I have just a
moment alone with the Coach?
392
00:18:45,416 --> 00:18:46,827
Eric, you mind?
393
00:18:52,506 --> 00:18:54,668
Let me tell you something
before you even start in.
394
00:18:56,135 --> 00:18:57,375
When I first took this job,
395
00:18:57,678 --> 00:18:59,965
I took it with the idea
of a five-year commitment.
396
00:19:00,264 --> 00:19:01,825
But when I sat down
with you and the Boosters,
397
00:19:01,849 --> 00:19:04,432
I never heard any similar commitment
coming from the other side.
398
00:19:04,727 --> 00:19:05,912
Matter of fact, all I heard was,
399
00:19:05,936 --> 00:19:07,576
after we lost the
second game of the year,
400
00:19:07,605 --> 00:19:09,516
is that my ass
was about to be fired.
401
00:19:09,815 --> 00:19:11,931
I just wanna make that
real clear right now.
402
00:19:12,234 --> 00:19:14,726
So, yes, I did put my career
ahead of Panther football.
403
00:19:16,697 --> 00:19:19,234
Eric, I just came by to tell
you how much I'm gonna miss you.
404
00:19:20,618 --> 00:19:22,734
You're a fine football coach.
405
00:19:24,789 --> 00:19:26,905
That's what I came to tell you.
406
00:19:29,460 --> 00:19:30,791
BUDDY: Now, everybody,
407
00:19:31,087 --> 00:19:33,704
it's my pleasure
to introduce the man
408
00:19:34,006 --> 00:19:35,686
who has taken this team
to State this year,
409
00:19:35,925 --> 00:19:39,213
his first year as the head
coach of the Dillon Panthers,
410
00:19:39,970 --> 00:19:40,970
my friend,
411
00:19:41,472 --> 00:19:42,472
Eric Taylor.
412
00:19:42,640 --> 00:19:44,005
[ALL APPLAUDING]
413
00:19:44,308 --> 00:19:47,721
[ALL CHEERING]
414
00:19:58,114 --> 00:20:00,276
I'm gonna cut through the crap.
415
00:20:00,783 --> 00:20:02,783
I believe I know what y'all
are thinking right now.
416
00:20:03,828 --> 00:20:06,490
Y'all are thinking, "Coach is
a bastard for taking this job."
417
00:20:07,707 --> 00:20:09,368
I would say to that
418
00:20:09,834 --> 00:20:11,495
that y'all have dreams.
419
00:20:11,794 --> 00:20:15,082
A lot of you have dreams to
play college ball, pro ball.
420
00:20:15,715 --> 00:20:17,877
There is nothing
more important to me
421
00:20:18,175 --> 00:20:20,542
than to help you
achieve those dreams.
422
00:20:20,845 --> 00:20:22,427
I promise you that.
423
00:20:22,930 --> 00:20:24,466
I have dreams, too.
424
00:20:25,975 --> 00:20:28,182
It has long been a dream of mine
425
00:20:28,477 --> 00:20:31,310
to coach a a Division
One school like TMU.
426
00:20:34,608 --> 00:20:36,724
Whatever it is you're feeling,
427
00:20:37,278 --> 00:20:38,860
I don't blame you.
428
00:20:39,780 --> 00:20:41,487
It is all pretty raw.
429
00:20:42,575 --> 00:20:44,441
You may not accept it now,
430
00:20:45,703 --> 00:20:47,740
but I pray one day you will.
431
00:20:49,915 --> 00:20:51,701
I don't like the press.
432
00:20:52,168 --> 00:20:53,579
I never have.
433
00:20:56,088 --> 00:20:58,125
Should've been done different.
434
00:20:58,424 --> 00:21:00,165
I apologize it wasn't.
435
00:21:08,559 --> 00:21:12,598
[APPLAUSE BUILDING]
436
00:21:18,152 --> 00:21:20,143
Let's go get State!
Come on! Let's go get State!
437
00:21:21,197 --> 00:21:22,733
BUDDY:
Panthers! Panthers!
438
00:21:23,032 --> 00:21:26,150
ALL: [CHANTING] Panthers!
Panthers! Panthers! Panthers!
439
00:21:38,589 --> 00:21:39,858
MALE NEWSCASTER: The timing
of the shocking news
440
00:21:39,882 --> 00:21:42,874
of Coach Taylor's exit from
Dillon football couldn't be worse.
441
00:21:43,177 --> 00:21:45,339
Pretty pathetic
if you ask me, gentlemen.
442
00:21:45,638 --> 00:21:46,638
That's right, man.
443
00:21:46,722 --> 00:21:48,602
How many "all for one"
speeches has he given us?
444
00:21:48,724 --> 00:21:49,993
BOY: I mean, one year
and he's out?
445
00:21:50,017 --> 00:21:52,057
Look, everyone settle down.
Stop being babies, okay?
446
00:21:52,353 --> 00:21:53,353
He got an offer to TMU.
447
00:21:53,437 --> 00:21:55,791
If any of you got an offer to TMU,
you'd be gone in a heartbeat.
448
00:21:55,815 --> 00:21:59,649
Street's right.
Look, forget about Coach. He earned it.
449
00:22:00,319 --> 00:22:01,525
It's up to us now.
450
00:22:01,821 --> 00:22:03,311
What do we have here, gentlemen?
451
00:22:06,826 --> 00:22:08,282
It's a long time, boys.
452
00:22:08,577 --> 00:22:09,577
Look who it is.
453
00:22:09,662 --> 00:22:11,619
Yo, Smash.
Can we talk a sec?
454
00:22:19,630 --> 00:22:21,291
Hey, look,
trash talk before the game
455
00:22:21,590 --> 00:22:22,590
is a sign of weakness.
456
00:22:22,758 --> 00:22:24,089
Look, I ain't here
to trash talk.
457
00:22:24,385 --> 00:22:26,467
I've been watching
your game tape, Smash.
458
00:22:26,762 --> 00:22:28,824
Now, you're the best damn
back in the state of Texas,
459
00:22:28,848 --> 00:22:29,883
probably the country.
460
00:22:31,141 --> 00:22:33,803
Next year,
come play with me at West Cambria.
461
00:22:34,103 --> 00:22:35,889
All right?
Me and you together?
462
00:22:36,188 --> 00:22:38,725
That'd be like nothing
this state has ever seen.
463
00:22:39,024 --> 00:22:41,015
Every college in the
country will want you.
464
00:22:41,694 --> 00:22:44,026
Now, West Cambria, look,
they'll set you up real good.
465
00:22:44,321 --> 00:22:45,561
I got a nice place.
466
00:22:45,865 --> 00:22:48,402
Got a swimming pool.
I got a dishwasher.
467
00:22:49,660 --> 00:22:50,900
It's nice.
468
00:22:52,413 --> 00:22:55,121
They don't treat us like
second-class citizens, all right?
469
00:22:55,416 --> 00:22:57,032
They take care of us.
470
00:22:58,919 --> 00:23:00,330
I'm a Panther.
471
00:23:01,797 --> 00:23:03,788
It's just a uniform, Smash.
472
00:23:04,383 --> 00:23:06,624
Look at your coach.
I don't see him sticking around.
473
00:23:15,144 --> 00:23:17,761
I mean, he's basically leaving
just to wear some stupid
474
00:23:18,397 --> 00:23:19,478
red and gold shirt
475
00:23:19,773 --> 00:23:21,684
and be a quarterback coach.
476
00:23:22,693 --> 00:23:25,105
We were just like another
stop along the way for him.
477
00:23:25,404 --> 00:23:27,236
I understand how you feel,
478
00:23:27,823 --> 00:23:30,690
but all my dad ever does
is think about the team.
479
00:23:30,993 --> 00:23:33,030
He's always watching game tapes
480
00:23:33,329 --> 00:23:35,240
and having endless
conversations with my mom
481
00:23:35,539 --> 00:23:37,655
about you and Smash and Riggins.
482
00:23:38,167 --> 00:23:41,831
He's always analyzing and
strategizing and planning.
483
00:23:42,755 --> 00:23:43,870
It's his whole life, Matt.
484
00:23:44,173 --> 00:23:46,130
Yeah? Then why
is he leaving?
485
00:23:48,177 --> 00:23:49,588
I don't know.
486
00:23:54,850 --> 00:23:56,090
MATT: Sir.
487
00:23:59,313 --> 00:24:01,054
What are you doing up?
It's past bed check.
488
00:24:02,149 --> 00:24:04,060
I was with your daughter.
489
00:24:08,072 --> 00:24:12,361
I understand if you're pissed
at me 'cause I took the job,
490
00:24:14,119 --> 00:24:16,326
that I won't be here
next season,
491
00:24:17,873 --> 00:24:19,784
and I'm taking Julie away.
492
00:24:21,502 --> 00:24:23,493
All I can say is I'm sorry.
493
00:24:24,004 --> 00:24:26,746
But let me tell you this,
and don't forget what I say.
494
00:24:27,049 --> 00:24:28,335
If you're ever
495
00:24:29,969 --> 00:24:32,836
lucky to have a family
like I do,
496
00:24:34,848 --> 00:24:37,135
I promise you,
you will understand.
497
00:24:41,313 --> 00:24:42,644
I'll see you at the game.
498
00:24:47,486 --> 00:24:48,897
[DOOR OPENING]
499
00:24:49,279 --> 00:24:51,020
[MAN CHATTERING ON TV]
500
00:24:52,324 --> 00:24:53,324
[DOOR CLOSING]
501
00:24:53,450 --> 00:24:55,236
Hey, hon.
TAYLOR: Hey.
502
00:24:55,536 --> 00:24:57,681
Honey, I'm sorry I couldn't
make it to that Booster dinner.
503
00:24:57,705 --> 00:25:00,308
I just couldn't. I couldn't do it
tonight, the Buddy Garrity of it all.
504
00:25:00,332 --> 00:25:02,289
I just couldn't...
It's okay.
505
00:25:02,626 --> 00:25:04,037
You all right?
506
00:25:04,503 --> 00:25:05,503
Yeah. Hey.
507
00:25:05,796 --> 00:25:06,796
Chocolate?
508
00:25:07,006 --> 00:25:08,417
No, thank you.
509
00:25:19,893 --> 00:25:22,385
I'm just gonna
talk to your dad for a sec.
510
00:25:22,688 --> 00:25:24,144
[CLEARING THROAT]
511
00:25:26,275 --> 00:25:27,390
[SIGHS]
512
00:25:30,070 --> 00:25:31,481
You all right, babe?
513
00:25:31,780 --> 00:25:33,487
Mmm-hmm.
I'm all right.
514
00:25:34,491 --> 00:25:36,402
I saw that the news came out.
515
00:25:38,746 --> 00:25:40,146
Hell, I tried
talking to those kids.
516
00:25:40,414 --> 00:25:42,280
The kids don't understand.
517
00:25:43,292 --> 00:25:45,124
You're a good man, babe.
518
00:25:46,211 --> 00:25:47,292
Honey,
519
00:25:48,672 --> 00:25:52,381
I gotta tell you something that I've
been meaning to tell you all day,
520
00:25:52,676 --> 00:25:54,758
and I just haven't been able to,
521
00:25:55,054 --> 00:25:58,137
and it's the worst timing,
and I'm sorry about that.
522
00:25:59,224 --> 00:26:01,064
And we haven't talked
about this in a long time
523
00:26:01,226 --> 00:26:03,433
and I just don't know how
you're even gonna take it.
524
00:26:06,732 --> 00:26:08,097
I'm pregnant.
525
00:26:09,526 --> 00:26:10,937
What'd you say?
526
00:26:12,571 --> 00:26:14,278
I said I'm pregnant.
527
00:26:14,615 --> 00:26:16,105
You're pregnant.
528
00:26:17,993 --> 00:26:18,993
Yeah.
529
00:26:21,663 --> 00:26:24,576
Pregnant, like
you're-gonna-have-a-baby pregnant?
530
00:26:24,875 --> 00:26:25,956
Mmm-hmm.
531
00:26:32,424 --> 00:26:33,818
Look me in the eye
and tell me that.
532
00:26:33,842 --> 00:26:35,298
[CHUCKLES]
Okay.
533
00:26:36,470 --> 00:26:38,086
We're gonna have a baby, honey.
534
00:26:38,388 --> 00:26:40,220
You look a little peaked.
535
00:26:43,393 --> 00:26:46,727
[LAUGHING HAPPILY]
536
00:26:47,022 --> 00:26:48,183
Come here.
537
00:26:50,400 --> 00:26:51,640
Come here!
538
00:26:56,448 --> 00:26:57,563
Oh...
539
00:27:00,285 --> 00:27:02,743
[CHUCKLING]
I love you!
540
00:27:03,038 --> 00:27:04,278
I love you.
541
00:27:08,085 --> 00:27:09,085
Hey.
542
00:27:13,257 --> 00:27:15,151
[BAND PLAYING] ANNOUNCER 1 ON PA:
Ladies and gentlemen,
543
00:27:15,175 --> 00:27:18,213
please welcome to the Texas
State Football Championship,
544
00:27:18,512 --> 00:27:20,970
[PEOPLE CHEERING]
The Dillon Panthers!
545
00:27:24,101 --> 00:27:25,578
ANNOUNCER 2 ON RADIO:
Welcome, ladies and gentleman.
546
00:27:25,602 --> 00:27:28,594
The wait is over.
We are finally here!
547
00:27:29,148 --> 00:27:32,266
Our Panthers have clawed
and scratched all season,
548
00:27:32,568 --> 00:27:35,105
and today's game
will not be any different,
549
00:27:35,404 --> 00:27:39,113
as rumors of Coach Taylor's
departure have not been exaggerated.
550
00:27:39,408 --> 00:27:41,888
Now, let's see how his leaving
will affect these young players,
551
00:27:42,161 --> 00:27:43,743
and his ability to lead,
552
00:27:44,037 --> 00:27:47,075
here in the biggest
football game of their lives.
553
00:27:47,374 --> 00:27:49,832
I think the entire town
of Dillon is here.
554
00:27:50,127 --> 00:27:51,993
The great state of Texas
is watching.
555
00:27:52,296 --> 00:27:53,752
The two best teams
are in the house.
556
00:27:54,047 --> 00:27:57,085
But like the man said,
there can only be one.
557
00:27:57,634 --> 00:27:59,124
[SIGHS]
Good seats!
558
00:27:59,428 --> 00:28:01,385
Yeah, well I got connections.
559
00:28:02,306 --> 00:28:03,306
Thank you.
560
00:28:03,515 --> 00:28:04,596
All right, listen up!
561
00:28:04,892 --> 00:28:07,634
Let's own this game from
the opening gun, gentlemen.
562
00:28:07,936 --> 00:28:09,136
Understood?
PANTHERS: Yes, sir!
563
00:28:09,271 --> 00:28:10,271
Let's go!
564
00:28:10,397 --> 00:28:12,638
[ALL GRUNTING]
565
00:28:13,984 --> 00:28:14,984
Hut!
566
00:28:15,277 --> 00:28:16,563
Saracen opens right.
567
00:28:18,947 --> 00:28:21,439
He throws... Oh!
And the ball comes up short.
568
00:28:23,619 --> 00:28:26,077
Down he goes.
Saracen gets sacked for an 11-yard loss.
569
00:28:26,371 --> 00:28:27,371
Little bit of slack!
570
00:28:30,417 --> 00:28:31,417
Damn it, Matt!
571
00:28:31,877 --> 00:28:33,083
[WHISTLE SOUNDING]
572
00:28:33,378 --> 00:28:37,622
Matt Saracen and this Panther offense
are off to a horrendous start.
573
00:28:37,925 --> 00:28:39,211
Taylor has to be concerned.
574
00:28:39,509 --> 00:28:43,468
His team has come out flat against
this ferocious Mustang attack.
575
00:28:43,764 --> 00:28:45,425
Voodoo opens right.
576
00:28:46,058 --> 00:28:47,058
Go! Go! Go!
577
00:28:47,267 --> 00:28:50,259
He breaks a tackle!
He's gonna go in! And touchdown!
578
00:28:50,562 --> 00:28:53,145
Just like that, it is seven-zip.
579
00:28:53,565 --> 00:28:55,351
Voodoo's back to pass.
580
00:28:56,610 --> 00:28:58,271
He's got a man open!
581
00:28:58,737 --> 00:28:59,772
Touchdown!
582
00:29:00,072 --> 00:29:02,154
[FANS CHEERING]
West Cam up by 14!
583
00:29:02,449 --> 00:29:04,329
[PEOPLE BOOING] We're being punished,
I know it.
584
00:29:04,493 --> 00:29:05,493
It's the curse of Voodoo.
585
00:29:05,744 --> 00:29:09,954
And Ray "Voodoo" Tatum is really
starting to light it up now, folks.
586
00:29:10,374 --> 00:29:12,810
Don't look at him. Don't even
think about him. You understand me?
587
00:29:12,834 --> 00:29:14,854
Stay inside yourself and
think about your next series.
588
00:29:14,878 --> 00:29:15,878
Now this is it.
589
00:29:16,004 --> 00:29:17,899
Coach Taylor's offense
is gonna have one more shot
590
00:29:17,923 --> 00:29:20,460
to get some points on the board
before the half. Go, Matthew!
591
00:29:21,426 --> 00:29:23,417
Saracen drops back to pass.
592
00:29:26,682 --> 00:29:28,514
Oh, no!
No!
593
00:29:28,809 --> 00:29:30,971
Picked off inside the 25!
594
00:29:31,270 --> 00:29:32,806
He is gonna go!
595
00:29:33,605 --> 00:29:36,097
Touchdown Mustangs.
Holy smokes.
596
00:29:36,400 --> 00:29:40,314
The Mustangs have jumped out
to a 26-0 lead at the half.
597
00:29:40,737 --> 00:29:44,446
Oh, this is truly heartbreaking, folks,
for these Dillon players.
598
00:29:44,741 --> 00:29:48,985
The loyal fans, these folks who would
follow this coach to the ends of the Earth,
599
00:29:49,288 --> 00:29:51,780
and I'm afraid that's exactly
where he's led them.
600
00:29:52,082 --> 00:29:54,915
It's unfortunate, but I'm afraid
the controversy of Coach leaving
601
00:29:55,210 --> 00:29:57,167
has just been too much
for these players.
602
00:29:57,462 --> 00:29:58,748
You can see it in their eyes.
603
00:29:59,047 --> 00:30:01,664
The look of defeat,
the loss of heart.
604
00:30:02,301 --> 00:30:05,293
And it would seem that the
hopes of this once-great season
605
00:30:05,595 --> 00:30:07,381
may just end right here.
606
00:30:15,731 --> 00:30:16,937
[SIGHING]
607
00:30:36,418 --> 00:30:40,036
When Jason Street went down
the first game of the season,
608
00:30:40,964 --> 00:30:42,750
everybody wrote us off.
609
00:30:43,383 --> 00:30:44,669
Everybody.
610
00:30:45,802 --> 00:30:48,669
And yet here we are,
at the championship game.
611
00:30:49,264 --> 00:30:52,723
Forty thousand people out
there have also written us off.
612
00:30:53,810 --> 00:30:56,928
There are a few out there
who do still believe in you.
613
00:30:57,230 --> 00:30:59,437
A few who'll never
give up on you.
614
00:31:00,108 --> 00:31:01,894
You go back out on the field,
615
00:31:02,194 --> 00:31:04,982
those are the people
I want in your minds.
616
00:31:06,365 --> 00:31:09,778
Those are the people I want
in your hearts.
617
00:31:14,414 --> 00:31:16,325
Every man, at some point
in his life,
618
00:31:17,042 --> 00:31:18,498
is gonna lose a battle.
619
00:31:18,794 --> 00:31:21,035
He is gonna fight
and he is gonna lose.
620
00:31:21,338 --> 00:31:23,124
But what makes him a man
621
00:31:24,549 --> 00:31:28,167
is that, in the midst of that battle,
he does not lose himself.
622
00:31:30,055 --> 00:31:31,796
This game is not over.
623
00:31:33,558 --> 00:31:34,558
This battle
624
00:31:34,810 --> 00:31:35,810
is not over.
625
00:31:42,442 --> 00:31:43,898
So let's hear it one more time.
626
00:31:44,861 --> 00:31:46,067
Together.
627
00:31:46,905 --> 00:31:47,905
Clear eyes. Full hearts.
628
00:31:48,115 --> 00:31:49,230
ALL: Can't lose!
Let's go!
629
00:31:49,533 --> 00:31:51,023
[ALL GRUNTING]
630
00:31:51,743 --> 00:31:52,743
ALL: Can't lose!
631
00:31:52,911 --> 00:31:53,911
[FANS CHEERING]
632
00:31:54,121 --> 00:31:55,556
ANNOUNCER:
Riggins off the right side.
633
00:31:55,580 --> 00:31:56,580
PLAYER: There we go!
634
00:31:57,541 --> 00:31:59,498
Big hit, Mustangs!
635
00:31:59,793 --> 00:32:01,454
First down, Panthers.
636
00:32:02,295 --> 00:32:04,957
Saracen's got Williams
on a short screen.
637
00:32:05,715 --> 00:32:08,082
He's got some room!
One man to beat!
638
00:32:08,593 --> 00:32:10,083
[FANS CHEERING]
639
00:32:10,387 --> 00:32:11,387
Touchdown!
640
00:32:11,596 --> 00:32:13,712
The Dillon Panthers
are on the board!
641
00:32:14,015 --> 00:32:16,222
Oh, my!
The Panthers have scored!
642
00:32:16,518 --> 00:32:18,100
Voodoo back to pass.
643
00:32:18,728 --> 00:32:21,811
And he gets buried
by two Panthers!
644
00:32:22,107 --> 00:32:23,142
How about that, Voodoo?
645
00:32:23,650 --> 00:32:24,650
Voodoo drops back.
646
00:32:24,943 --> 00:32:27,981
It's a quarterback keeper! It's a
draw to the inside! There he goes!
647
00:32:28,947 --> 00:32:32,190
Fumble! Loose ball!
Oh, my, it's a hot potato!
648
00:32:32,492 --> 00:32:34,452
Please, please, somebody
get a hold of that thing!
649
00:32:34,703 --> 00:32:36,910
Oh, the Panthers have it!
The Panthers have it!
650
00:32:37,205 --> 00:32:38,286
He picks up the loose ball,
651
00:32:38,582 --> 00:32:40,823
and he's got a posse
as he runs it in.
652
00:32:41,126 --> 00:32:43,242
[FANS SCREAMING]
It is touchdown, Panthers!
653
00:32:43,545 --> 00:32:45,877
The Panthers are back
in this thing.
654
00:32:47,549 --> 00:32:48,909
You gotta take
control of this game
655
00:32:49,009 --> 00:32:50,374
and you have to do it right now!
656
00:32:50,677 --> 00:32:52,634
Get in there!
Come on, baby.
657
00:32:53,305 --> 00:32:55,012
Saracen back to pass.
658
00:32:57,225 --> 00:32:58,260
Ball is up!
659
00:32:58,560 --> 00:32:59,925
Smash Williams
in double coverage!
660
00:33:00,228 --> 00:33:02,515
Saracen threads the needle,
and he's got him!
661
00:33:02,814 --> 00:33:03,814
Touchdown!
662
00:33:03,982 --> 00:33:05,814
Oh, touchdown, Panthers!
663
00:33:06,109 --> 00:33:10,649
Oh, mama! Dillon is one score
from tying this thing up!
664
00:33:11,781 --> 00:33:12,781
Hold everything.
665
00:33:12,991 --> 00:33:14,607
Hold on.
Smash Williams is down.
666
00:33:14,910 --> 00:33:18,073
He's getting up very slowly.
He went down hard on that play,
667
00:33:18,371 --> 00:33:19,371
and he is hurt.
668
00:33:19,664 --> 00:33:21,496
Let's go! Make room!
Make room! Come on.
669
00:33:22,959 --> 00:33:24,437
Where is it?
Is it your arm or your shoulder?
670
00:33:24,461 --> 00:33:26,043
It's the shoulder.
Get it checked.
671
00:33:26,338 --> 00:33:27,419
Hey, I ain't going nowhere!
672
00:33:27,714 --> 00:33:29,674
Don't talk back to me.
Go get it checked, damn it!
673
00:33:30,759 --> 00:33:32,716
You have a slightly
dislocated shoulder.
674
00:33:33,011 --> 00:33:34,467
We can pop it back into place,
675
00:33:34,763 --> 00:33:36,073
but I just wouldn't advise
that you play.
676
00:33:36,097 --> 00:33:37,937
No. No. This is State.
Come on. Come on. Do it.
677
00:33:38,099 --> 00:33:39,099
Take a deep breath.
678
00:33:39,267 --> 00:33:40,723
That's it.
679
00:33:41,019 --> 00:33:42,019
[SHOULDER POPPING]
680
00:33:42,103 --> 00:33:43,103
[SIGHS]
681
00:33:44,189 --> 00:33:46,977
Oh, mac daddy,
somebody stole my caddy!
682
00:33:47,275 --> 00:33:49,357
Smash Williams
is playing through the pain,
683
00:33:49,653 --> 00:33:51,644
and he has inspired
Panther Nation.
684
00:33:51,947 --> 00:33:53,278
And they are one minute away
685
00:33:53,573 --> 00:33:57,237
from one of the greatest
comebacks in Texas football.
686
00:33:57,536 --> 00:33:58,867
Oh, mercy!
687
00:34:00,622 --> 00:34:02,784
All right, 57 yards, y'all.
Let's go to work.
688
00:34:03,083 --> 00:34:05,436
They're keying in on the run,
so we're gonna take them deep.
689
00:34:05,460 --> 00:34:07,167
Blitz 27 razor
on one. Ready?
690
00:34:07,462 --> 00:34:08,462
[ALL GRUNTING]
691
00:34:09,256 --> 00:34:11,748
Saracen back.
His blocking breaks down! He scrambles!
692
00:34:12,050 --> 00:34:13,050
Go!
693
00:34:13,093 --> 00:34:15,050
Oh, Saracen is sacked!
Down he goes!
694
00:34:15,345 --> 00:34:16,345
Time!
695
00:34:20,475 --> 00:34:23,183
Come on, Matthew! Time out Panthers,
with six seconds left.
696
00:34:24,729 --> 00:34:26,345
FANS: Let's go, Panthers!
697
00:34:26,648 --> 00:34:28,264
What are you thinking, Coach?
698
00:34:28,567 --> 00:34:29,877
Wanna go long,
we'll put it in the end zone?
699
00:34:29,901 --> 00:34:30,901
What are you thinking?
700
00:34:30,986 --> 00:34:32,880
We can't do that.
They're gonna have everyone back.
701
00:34:32,904 --> 00:34:34,632
COACH 1: We've got two shots.
JASON: Coach McGill.
702
00:34:34,656 --> 00:34:37,023
Coach McGill, we can run an out
and then we can take a shot.
703
00:34:37,325 --> 00:34:38,656
Just take our shot right now.
704
00:34:39,911 --> 00:34:41,948
Coach, I got the play.
What?
705
00:34:42,247 --> 00:34:43,783
Riggins runs an 18-yard cross.
706
00:34:44,082 --> 00:34:45,618
Smash mirrors him
on the other side.
707
00:34:45,917 --> 00:34:48,271
I'm gonna hit Riggins and he's
gonna come underneath the defense
708
00:34:48,295 --> 00:34:50,606
and they're gonna collapse on him,
but he's gonna pitch it to Smash.
709
00:34:50,630 --> 00:34:52,984
That's an 18-yard hook and ladder.
That'll never work. He's...
710
00:34:53,008 --> 00:34:54,819
You can do it, Matt.
You can run this play. MATT: It'll work.
711
00:34:54,843 --> 00:34:57,676
We can do this.
Come on, Coach.
712
00:35:00,432 --> 00:35:02,014
Coach, it'll work.
713
00:35:03,435 --> 00:35:04,596
Run it.
714
00:35:05,061 --> 00:35:06,301
You run it.
715
00:35:07,188 --> 00:35:08,188
Okay.
716
00:35:08,773 --> 00:35:11,515
Let's go!
Hey, let's go! Let's go!
717
00:35:17,616 --> 00:35:19,152
[WHISTLE BLOWING]
718
00:35:27,584 --> 00:35:28,619
Come on.
719
00:35:32,631 --> 00:35:34,292
ANNOUNCER:
Saracen back to pass.
720
00:35:34,591 --> 00:35:36,423
He's got Riggins cutting inside.
721
00:35:36,718 --> 00:35:39,836
He fires a beautiful pass,
and Tim Riggins catches it short...
722
00:35:40,138 --> 00:35:43,472
Oh! Oh! And it's a pitch to
Smash Williams on the lateral!
723
00:35:44,392 --> 00:35:45,507
Go! Go!
724
00:35:46,603 --> 00:35:48,219
He breaks a tackle!
725
00:35:53,193 --> 00:35:54,604
[ALL GRUNTING]
726
00:35:55,153 --> 00:35:57,190
Touchdown Panthers!
727
00:35:57,489 --> 00:35:58,489
[ANNOUNCER WHOOPS]
728
00:35:58,615 --> 00:36:00,401
And the Panthers win State!
729
00:36:00,700 --> 00:36:03,783
[FIREWORKS EXPLODING]
730
00:36:13,213 --> 00:36:14,920
We won!
Yeah!
731
00:36:23,306 --> 00:36:24,700
Nice going, buddy.
This is yours, too.
732
00:36:24,724 --> 00:36:26,635
You deserve it, Coach!
You deserve it!
733
00:36:33,692 --> 00:36:34,692
Yeah!
734
00:36:39,197 --> 00:36:40,904
Come here. Come here.
735
00:36:43,326 --> 00:36:44,407
Thank you, Coach.
736
00:37:11,771 --> 00:37:13,933
Well, that's pretty intense, Garrity.
737
00:37:14,232 --> 00:37:15,393
[CHUCKLES]
738
00:37:16,109 --> 00:37:18,851
Yeah, well, it's been
a really crappy year.
739
00:37:19,237 --> 00:37:21,695
Well, the Panthers won State.
740
00:37:22,699 --> 00:37:24,281
I think it's time for a change.
741
00:37:25,076 --> 00:37:26,076
Mmm-hmm.
742
00:37:26,745 --> 00:37:27,985
Apparently.
743
00:37:32,459 --> 00:37:33,699
Hey, Tyra.
744
00:37:35,670 --> 00:37:37,707
You wanna ride home with me?
745
00:37:41,760 --> 00:37:43,421
Sure. Why not?
746
00:37:44,429 --> 00:37:45,794
[DOOR OPENING]
747
00:37:48,099 --> 00:37:49,214
[CHUCKLING]
748
00:37:49,517 --> 00:37:50,632
Nice hat.
749
00:37:52,896 --> 00:37:54,261
[BOTH LAUGHING]
750
00:37:57,108 --> 00:37:58,314
[MOANING]
751
00:37:58,943 --> 00:38:00,604
You feel different?
752
00:38:00,904 --> 00:38:01,904
I do.
753
00:38:03,031 --> 00:38:04,031
I do.
754
00:38:08,077 --> 00:38:09,757
So now I wanna talk to
you about something.
755
00:38:10,955 --> 00:38:12,195
Here, hold that.
756
00:38:15,376 --> 00:38:17,083
This little one
has got me thinking
757
00:38:17,378 --> 00:38:19,585
about all kinds of different
things here, all right?
758
00:38:19,881 --> 00:38:20,962
Mmm-hmm.
759
00:38:21,966 --> 00:38:23,832
There's more important
things than football.
760
00:38:24,636 --> 00:38:26,843
There are more important
things than TMU.
761
00:38:28,389 --> 00:38:31,472
But there is nothing more
important to me than you,
762
00:38:31,768 --> 00:38:33,224
and this family.
763
00:38:34,771 --> 00:38:36,808
So here's what we're gonna do.
764
00:38:37,106 --> 00:38:38,938
I am gonna stay in Dillon.
765
00:38:39,526 --> 00:38:41,108
I'm gonna be a father
to this baby,
766
00:38:41,402 --> 00:38:42,402
and to this family.
767
00:38:42,570 --> 00:38:44,106
I am gonna coach
high school football,
768
00:38:44,405 --> 00:38:46,521
and you and I are gonna stay together.
769
00:38:46,825 --> 00:38:48,156
And that's the way it is.
770
00:38:49,118 --> 00:38:50,199
Yes?
771
00:38:51,663 --> 00:38:53,119
No!
What do you mean, "no"?
772
00:38:53,414 --> 00:38:54,494
You've got to go to Austin!
773
00:38:54,624 --> 00:38:57,664
This is your dream! That's what I'm
telling you. That's what I'm telling you!
774
00:38:57,794 --> 00:38:59,855
This is what you've worked for
your whole life. You're my dream.
775
00:38:59,879 --> 00:39:01,620
This baby is my dream.
Julie is our dream.
776
00:39:01,923 --> 00:39:03,254
I'm living my dream right now.
No.
777
00:39:03,550 --> 00:39:05,444
I'm not gonna separate what we have.
Honey, listen.
778
00:39:05,468 --> 00:39:07,112
All right? What?
Can you just listen to me?
779
00:39:07,136 --> 00:39:08,297
I am listening.
That's why...
780
00:39:08,596 --> 00:39:09,836
I don't want to be responsible,
781
00:39:10,056 --> 00:39:12,263
nor do I want to have
this baby be responsible,
782
00:39:12,559 --> 00:39:14,015
for you not living out
your dream.
783
00:39:14,310 --> 00:39:16,472
And that's what I'm saying!
You are my dream!
784
00:39:16,771 --> 00:39:19,513
I have walked with you all these
years to get to this place.
785
00:39:19,816 --> 00:39:20,931
You and I together!
786
00:39:21,234 --> 00:39:22,920
And you know what else
we've been doing together?
787
00:39:22,944 --> 00:39:25,311
We've been allowing the
space to create our dreams.
788
00:39:25,613 --> 00:39:26,978
You know?
And you've got it.
789
00:39:27,282 --> 00:39:28,647
You've got it in Austin
790
00:39:28,950 --> 00:39:30,190
and I've got it here in Dillon.
791
00:39:30,368 --> 00:39:32,200
I've finally...
I've finally got this job.
792
00:39:32,495 --> 00:39:34,702
And Julie has a big life
here in Dillon.
793
00:39:34,998 --> 00:39:37,309
And it's gonna be hard.
I don't know how we're gonna do it.
794
00:39:37,333 --> 00:39:39,573
But I know that our relationship
means that we can do it.
795
00:39:44,924 --> 00:39:46,881
JULIE: So what's
going on?
796
00:41:29,821 --> 00:41:33,405
SAMMY ON RADIO: He took a team that
was battered, a town that was ailing,
797
00:41:33,700 --> 00:41:36,738
and he did more than put a Band-Aid
on things, I'll tell you that.
798
00:41:37,036 --> 00:41:39,619
He healed this team.
And he healed this town.
799
00:41:39,914 --> 00:41:43,282
Now, how a man like that can
abandon his team after one season
800
00:41:43,584 --> 00:41:44,790
is another question.
801
00:41:45,086 --> 00:41:48,078
Is he a great coach turned into an
even greater opportunist, maybe?
802
00:41:48,381 --> 00:41:50,338
Hell, I don't know.
Let's take some calls.
803
00:41:50,633 --> 00:41:52,340
Tug from Barstow,
what do you got?
804
00:41:52,635 --> 00:41:54,546
TUG: I shook that man's hand
once, Sammy.
805
00:41:54,846 --> 00:41:57,679
I thought he had a heart.
I guess I was wrong.
806
00:42:04,105 --> 00:42:06,392
JASON: Take a knee.
All right, y'all.
807
00:42:06,691 --> 00:42:08,932
Today we are champions.
Feels good, right?
808
00:42:09,235 --> 00:42:10,396
PANTHERS: Yeah.
809
00:42:10,695 --> 00:42:12,982
Enjoy it while it lasts,
'cause tomorrow we're targets.
810
00:42:13,281 --> 00:42:14,988
Next season
every other team in Texas
811
00:42:15,283 --> 00:42:17,490
is going to be gunning for us
'cause we're number one.
812
00:42:17,785 --> 00:42:18,887
And I don't know about y'all,
813
00:42:18,911 --> 00:42:20,639
but anything less than
another State championship
814
00:42:20,663 --> 00:42:22,495
is completely unacceptable.
815
00:42:22,790 --> 00:42:23,990
So here's what we're gonna do.
816
00:42:24,208 --> 00:42:25,869
We're gonna think
about the off-season.
817
00:42:26,169 --> 00:42:27,479
The off-season's
about development.
818
00:42:27,503 --> 00:42:29,189
Development of strength,
development of speed,
819
00:42:29,213 --> 00:42:30,999
development of character.
820
00:42:31,299 --> 00:42:35,384
Football is a 12-month, 52-week,
365-day commitment, gentlemen.
821
00:42:36,679 --> 00:42:38,795
Have a great day today.
Enjoy it while it lasts.
822
00:42:39,098 --> 00:42:40,554
Tomorrow we go
to work. Got it?
823
00:42:40,850 --> 00:42:42,432
PANTHERS: Yes, sir.
824
00:42:49,192 --> 00:42:52,685
[CLAPPING]
825
00:42:54,197 --> 00:42:55,938
[APPLAUSE BUILDING]
826
00:42:57,950 --> 00:43:02,410
[ALL CHEERING]
827
00:43:19,931 --> 00:43:21,131
JASON: Clear eyes!
Full hearts!
828
00:43:21,349 --> 00:43:22,510
PANTHERS: Can't lose!
829
00:43:22,809 --> 00:43:25,221
[ALL CHEERING]
61325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.