All language subtitles for Friday Night Lights - S01E19 - Ch-Ch-Ch-Ch-Changes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,459 --> 00:00:01,459 Hey, Buddy! 2 00:00:01,502 --> 00:00:02,502 Oh, God! 3 00:00:02,586 --> 00:00:03,792 Lying son of a bitch! 4 00:00:04,087 --> 00:00:05,398 I think you need to worry about your family. 5 00:00:05,422 --> 00:00:06,422 Pam will forgive me. 6 00:00:06,465 --> 00:00:09,878 I was taking some medication for a while and now I'm off of it. 7 00:00:10,177 --> 00:00:12,635 I feel better than I've ever felt. 8 00:00:13,639 --> 00:00:14,639 SMASH: Waverly? 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,848 I'd like to talk to you about your academic future. 10 00:00:17,017 --> 00:00:18,137 What am I? Your next project? 11 00:00:18,435 --> 00:00:19,435 Absolutely. 12 00:00:19,686 --> 00:00:22,303 The athletic director over at TMU called this afternoon 13 00:00:22,606 --> 00:00:23,812 to talk about the future. 14 00:00:24,107 --> 00:00:26,565 You have been invited to training camp in Austin. 15 00:00:26,860 --> 00:00:27,860 No way! 16 00:00:27,903 --> 00:00:29,735 What is that? You have a tattoo? 17 00:00:30,030 --> 00:00:31,612 I'm Suzy. I did the tattoo. 18 00:00:31,907 --> 00:00:32,907 I'm his fiancรฉe. 19 00:00:33,075 --> 00:00:34,986 I'm Bo Miller. I'm your new next-door neighbor. 20 00:00:35,285 --> 00:00:37,947 He's a funny kid. I'm sure you got your hands full. 21 00:00:38,247 --> 00:00:40,739 Your rain gutter's falling off, huh? Yeah. 22 00:00:41,041 --> 00:00:43,203 That's on my long list of things to do. 23 00:00:43,502 --> 00:00:45,334 I love you. I love you, too. 24 00:00:45,629 --> 00:00:46,960 TMU made the offer. 25 00:00:48,840 --> 00:00:49,921 Three-bedroom. 26 00:00:50,467 --> 00:00:52,708 Charming turn of the century. Turn of what century? 27 00:00:53,011 --> 00:00:55,469 Ooh, original floors. 28 00:00:56,223 --> 00:00:57,223 It needs a little work. 29 00:00:57,432 --> 00:00:59,202 Sounds like a money pit. I think that sounds like fun. 30 00:00:59,226 --> 00:01:01,412 If we're doing this, we have to plan a trip to Austin soon. 31 00:01:01,436 --> 00:01:02,516 We'll have to get a broker. 32 00:01:02,563 --> 00:01:05,483 We're gonna have to put our house on the market. I need to look for a job. 33 00:01:05,774 --> 00:01:06,980 Hey, honey. How you doing? 34 00:01:07,401 --> 00:01:09,108 Who's looking for a job? 35 00:01:12,406 --> 00:01:13,896 We're moving again, aren't we? 36 00:01:15,117 --> 00:01:20,328 Honey, your father was offered an amazing job at TMU in Austin. 37 00:01:20,622 --> 00:01:23,182 Well, that's good. That's good because guess what? I'm not going. 38 00:01:23,375 --> 00:01:24,602 I'm really... I'm not going. Look, don't... 39 00:01:24,626 --> 00:01:26,396 But have fun in Austin. Listen to me. It's really important. 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,022 You can't mention this to anyone, especially Matt Saracen. 41 00:01:28,046 --> 00:01:29,127 Do you understand me? Sure. 42 00:01:29,464 --> 00:01:31,609 I'll just tell him I'll be living by myself from now on. 43 00:01:31,633 --> 00:01:32,633 Honey. 44 00:01:32,843 --> 00:01:34,654 Listen. Hey, you know what? Don't walk out the door. 45 00:01:34,678 --> 00:01:37,073 Hey, I need you to try on your dress for the father-daughter dance. 46 00:01:37,097 --> 00:01:38,817 JULIE: The one that I will not be attending? 47 00:01:39,016 --> 00:01:41,758 Come back here right now, girl! What are you doing? 48 00:01:42,603 --> 00:01:43,718 [CROWD CHEERING] 49 00:01:44,021 --> 00:01:45,021 Yeah! 50 00:01:45,522 --> 00:01:47,263 Good job, Street! Good job. 51 00:01:48,984 --> 00:01:51,100 Hey, Street! Nice job, baby! 52 00:01:51,403 --> 00:01:52,564 All right, Jason! 53 00:01:52,863 --> 00:01:55,321 Somebody's gotta show me something! Break, Street! 54 00:01:56,575 --> 00:01:57,575 COACH: Nice pass! 55 00:01:57,826 --> 00:01:59,053 COACH: There you go, Herc! Yeah! 56 00:01:59,077 --> 00:02:00,077 COACH: Nice job, boys. 57 00:02:00,203 --> 00:02:01,389 That's what I'm talking about, baby. 58 00:02:01,413 --> 00:02:02,890 COACH: Somebody show me something, please! 59 00:02:02,914 --> 00:02:04,029 Come on, Herc! 60 00:02:08,045 --> 00:02:09,786 Nice job, Street! 61 00:02:10,088 --> 00:02:12,204 Nice job, "Golden Boy." Thanks, Coach. 62 00:02:12,507 --> 00:02:13,787 What are you sitting around for? 63 00:02:13,884 --> 00:02:15,069 What do think we're gonna do? Make out? 64 00:02:15,093 --> 00:02:17,030 No, no, Coach. No, Coach. Get back out there! Come on! 65 00:02:17,054 --> 00:02:18,761 Does anybody want to go to Beijing? 66 00:02:19,056 --> 00:02:20,262 Anybody at all? 67 00:02:20,557 --> 00:02:21,718 Let's go, boys. Let's go. 68 00:02:26,063 --> 00:02:27,599 You looked great out there, son. 69 00:02:27,939 --> 00:02:28,939 Thank you. 70 00:02:29,191 --> 00:02:31,252 You seemed to have the whole package working for you today. 71 00:02:31,276 --> 00:02:33,768 You were passing and catching and handling the chair 72 00:02:34,071 --> 00:02:35,551 like I've never seen you do it before. 73 00:02:35,739 --> 00:02:36,774 Very impressive. 74 00:02:37,157 --> 00:02:38,676 Thank you so much. I... You guys have... 75 00:02:38,700 --> 00:02:40,553 You guys have really helped me over the past couple of weeks. 76 00:02:40,577 --> 00:02:41,897 I don't know how to say thank you. 77 00:02:42,079 --> 00:02:44,491 It's just been amazing. I've really enjoyed it. 78 00:02:44,873 --> 00:02:47,205 You don't have to thank us, son. That's our job. 79 00:02:47,668 --> 00:02:49,579 It's also our job to tell you that 80 00:02:49,878 --> 00:02:52,165 we're not gonna be taking you to Beijing this time. 81 00:02:53,006 --> 00:02:54,496 Come see me in four years. 82 00:03:43,223 --> 00:03:44,588 [BAND PLAYING ROCK MUSIC] 83 00:03:50,313 --> 00:03:52,520 It's just the smile on your face 84 00:03:52,816 --> 00:03:54,306 And your bubblegum lips 85 00:03:54,609 --> 00:03:58,193 Make my eyes pop out like a five-year-old kid 86 00:03:58,488 --> 00:04:00,104 In a candy store 87 00:04:00,532 --> 00:04:02,443 Jason. Hi. 88 00:04:02,993 --> 00:04:04,825 I heard. I'm so sorry. 89 00:04:06,079 --> 00:04:07,911 Sorry. There he is! 90 00:04:08,749 --> 00:04:10,365 What's cracking, man? 91 00:04:10,667 --> 00:04:12,453 Hey, rub some dirt on it. Walk it off. 92 00:04:12,753 --> 00:04:14,585 [LAUGHING] Thanks for the sympathy. 93 00:04:15,589 --> 00:04:17,205 Whoa, depressing guy! 94 00:04:17,674 --> 00:04:19,210 I'm trying to get my groove on here. 95 00:04:19,509 --> 00:04:21,295 Look, you did great! 96 00:04:21,595 --> 00:04:24,758 Coach Gumbie loves you. All right? 97 00:04:25,265 --> 00:04:26,300 What's the big deal? 98 00:04:26,600 --> 00:04:29,040 The big deal is I was the best athlete out there on that floor 99 00:04:29,144 --> 00:04:30,384 for those past couple of weeks. 100 00:04:30,645 --> 00:04:32,727 You know it. I know it. Coach Gumbie knows it. 101 00:04:33,023 --> 00:04:35,063 He don't love me that much. I'm not one of his boys. 102 00:04:35,358 --> 00:04:37,128 He's got relationships with you. There's no way he's gonna... 103 00:04:37,152 --> 00:04:38,517 He's gonna pass you guys up for me. 104 00:04:38,987 --> 00:04:39,987 Wow. 105 00:04:40,238 --> 00:04:43,526 You have a truly spectacular ego. You know that? 106 00:04:43,825 --> 00:04:46,112 Herc, shut up. Listen to me here. All right, stud? 107 00:04:46,411 --> 00:04:50,075 You're good. You may have the best raw skills out there. 108 00:04:50,373 --> 00:04:51,851 But hold off on the conspiracy theories. 109 00:04:51,875 --> 00:04:55,118 You ain't on the team because you're not comfortable in a chair yet. 110 00:04:55,712 --> 00:04:57,248 That's gonna take years. 111 00:04:59,090 --> 00:05:00,330 I really needed this. 112 00:05:05,555 --> 00:05:08,092 Look. I know you did. 113 00:05:10,101 --> 00:05:11,387 We all did. 114 00:05:12,521 --> 00:05:14,432 But it's the Championship, QB, 115 00:05:15,273 --> 00:05:16,308 not therapy. 116 00:05:22,447 --> 00:05:23,687 You know Herc's right. 117 00:05:24,115 --> 00:05:26,197 I was a complete ass earlier. 118 00:05:26,952 --> 00:05:27,952 So was he. 119 00:05:28,203 --> 00:05:29,283 Yeah, but that's just Herc. 120 00:05:29,788 --> 00:05:31,449 It's not me, though, and I'm sorry. 121 00:05:31,748 --> 00:05:33,159 I'm just a little bit... 122 00:05:33,667 --> 00:05:34,953 Yeah. Disappointed? 123 00:05:35,669 --> 00:05:37,831 Yeah. That's putting it lightly. 124 00:05:39,172 --> 00:05:40,287 I'm sorry. 125 00:05:41,341 --> 00:05:43,048 It's okay. I'll get over it. 126 00:05:43,510 --> 00:05:46,093 You know the sad thing is, is that he's my ride home. 127 00:05:46,388 --> 00:05:48,299 So for the next week I just get to sit up here 128 00:05:48,598 --> 00:05:50,134 while he scrimmages and parties. 129 00:05:50,433 --> 00:05:51,969 That sucks. Yeah. 130 00:05:52,853 --> 00:05:54,059 Just a little bit. 131 00:05:57,816 --> 00:06:00,899 Listen, there's this refrigerator 132 00:06:01,194 --> 00:06:04,528 that I've been needing to drop off in Barton. 133 00:06:04,823 --> 00:06:06,183 Near my sister's place. Oh, Barton. 134 00:06:06,241 --> 00:06:07,652 Yeah, it's right by Dillon. 135 00:06:07,951 --> 00:06:10,784 So I could give you a ride. 136 00:06:15,458 --> 00:06:16,458 Yeah. 137 00:06:16,626 --> 00:06:19,334 Oh, I mean... I don't have to if... 138 00:06:19,713 --> 00:06:21,313 No. No, I think... If you want to stay... 139 00:06:21,464 --> 00:06:24,126 No, I think it's a great idea. I really do. 140 00:06:24,634 --> 00:06:27,547 I can give you some gas money or something. 141 00:06:29,848 --> 00:06:30,848 All right. 142 00:06:31,850 --> 00:06:33,306 [KNOCKING ON DOOR] 143 00:06:38,189 --> 00:06:39,224 Yeah. 144 00:06:41,318 --> 00:06:42,353 Hi. Yeah? 145 00:06:42,652 --> 00:06:44,108 Did you clean my rain gutters? 146 00:06:44,529 --> 00:06:45,815 Yeah, it was not a big deal. 147 00:06:46,114 --> 00:06:49,778 In the future could you please not clean my rain gutters, please? Okay? 148 00:06:50,076 --> 00:06:51,076 Mmm-hmm. 149 00:06:51,161 --> 00:06:52,930 Because if I want my rain gutters cleaned, then I'll do it 150 00:06:52,954 --> 00:06:55,394 or I'll call somebody to do it. But I don't need you to do it. 151 00:06:55,498 --> 00:06:58,081 Okay. So, great. Now, I have a one-time, 152 00:06:58,668 --> 00:07:01,000 today-only favor that I have to ask, okay? 153 00:07:01,296 --> 00:07:03,696 My work just called and they need me to work the later shift, 154 00:07:03,757 --> 00:07:05,026 and I don't have anybody to pick up Bo. 155 00:07:05,050 --> 00:07:06,903 And they shouldn't do that 'cause they know I'm a single mom, 156 00:07:06,927 --> 00:07:09,030 and I don't have anybody. I can't afford to... No problem. 157 00:07:09,054 --> 00:07:10,054 ...say no. 158 00:07:10,180 --> 00:07:11,180 Really? 159 00:07:11,473 --> 00:07:14,073 I'll pick him up. Okay, listen. I'll give you the key to my house. 160 00:07:14,309 --> 00:07:16,050 And I'll pay you. 161 00:07:16,436 --> 00:07:17,642 I'm not a babysitter. 162 00:07:17,938 --> 00:07:19,724 I just explained to you that 163 00:07:20,106 --> 00:07:21,938 I don't wanna have that kind of issue. 164 00:07:22,317 --> 00:07:24,775 All right. He gets out of school at 3:00. 165 00:07:25,070 --> 00:07:27,277 Please don't be late. He has trust issues. All right? 166 00:07:28,782 --> 00:07:30,318 All right. Bye. 167 00:07:30,909 --> 00:07:32,149 Mrs. T, you gotta be kidding me. 168 00:07:32,535 --> 00:07:34,935 Oh, no, sweetheart. I'm serious as a heart attack. This is... 169 00:07:35,038 --> 00:07:37,370 Tutoring, independent studies, extra class... 170 00:07:37,666 --> 00:07:38,701 Where's my free periods? 171 00:07:39,000 --> 00:07:40,161 This is very aggressive. 172 00:07:40,460 --> 00:07:41,820 That's the way we do. I have a job. 173 00:07:42,003 --> 00:07:44,190 I know, honey. I know. You've mentioned that several times, 174 00:07:44,214 --> 00:07:46,626 and as I've told you, I would be more than happy to help you 175 00:07:46,925 --> 00:07:48,245 manage your time in the afternoon. 176 00:07:48,510 --> 00:07:51,489 You get a nice little kick out of the fact that you can bust my chops, don't you? 177 00:07:51,513 --> 00:07:52,719 The way I see it is this. 178 00:07:53,014 --> 00:07:55,756 I see if you turn yourself around you could get into junior college, 179 00:07:56,059 --> 00:07:59,427 kick ass there, and then go transfer to a full four-year college. 180 00:07:59,729 --> 00:08:00,729 I see all that for you. 181 00:08:01,022 --> 00:08:03,822 And I want you to see that. That's completely unrealistic, Mrs. Taylor. 182 00:08:03,942 --> 00:08:05,808 Do you understand? My mom didn't go to college. 183 00:08:06,111 --> 00:08:07,897 My sister barely got her GED. 184 00:08:08,405 --> 00:08:11,397 Okay? Nobody in my family has gone past high school, if that. 185 00:08:12,450 --> 00:08:15,067 What? You think I could be any different? Really? 186 00:08:15,537 --> 00:08:16,537 I do. 187 00:08:17,414 --> 00:08:19,121 And I think that you should, too. 188 00:08:20,041 --> 00:08:21,748 [CHATTERING] 189 00:08:23,128 --> 00:08:26,712 So basically they diagnosed me with a bipolar disorder. 190 00:08:27,173 --> 00:08:28,538 A bipolar disorder? 191 00:08:29,217 --> 00:08:30,217 Yeah. 192 00:08:31,845 --> 00:08:33,802 So last year when you was in Africa, I mean... 193 00:08:34,097 --> 00:08:36,134 No, I wasn't in Africa. 194 00:08:37,851 --> 00:08:41,560 I was staying by my aunt's place in Dallas. 195 00:08:43,189 --> 00:08:47,729 They put me in this, like, outreach program at St. Vincent's Hospital. 196 00:08:48,903 --> 00:08:50,268 And so that means... 197 00:08:51,865 --> 00:08:53,151 What does that mean? 198 00:08:53,700 --> 00:08:55,566 It just means I get these mood swings. 199 00:08:56,161 --> 00:08:59,028 But they're like, extreme. 200 00:08:59,581 --> 00:09:01,242 You know, to, like, the 10th power. 201 00:09:01,708 --> 00:09:05,747 It could be dangerous sometimes. I mean, people get really depressed. 202 00:09:06,838 --> 00:09:09,421 Even suicidal... 203 00:09:11,718 --> 00:09:12,718 Wow. 204 00:09:13,803 --> 00:09:16,090 If you could see your terrified face right now. 205 00:09:16,389 --> 00:09:17,595 No. No. 206 00:09:19,851 --> 00:09:21,933 I just need time to digest. That's all. 207 00:09:26,858 --> 00:09:29,976 BUDDY: This is gonna be fantastic. Where's that picture? 208 00:09:30,278 --> 00:09:32,269 All of us were burying each other in the sand. 209 00:09:32,572 --> 00:09:34,813 Tami and little Buddy Junior and your mom and I... 210 00:09:35,116 --> 00:09:37,027 Those were the good old days, weren't they? 211 00:09:37,577 --> 00:09:38,738 [BUDDY LAUGHS] 212 00:09:40,872 --> 00:09:42,613 This is gonna be great. 213 00:09:43,500 --> 00:09:46,993 Dad, are you sure that this is the right thing? 214 00:09:47,295 --> 00:09:49,457 I mean, a photo album? Oh, yeah. 215 00:09:50,048 --> 00:09:52,631 I do. Honey, I saw this on Dr. Phil. 216 00:09:52,967 --> 00:09:56,585 And your mom, when she sees this, she is just gonna melt. 217 00:09:56,888 --> 00:09:58,299 Especially when she sees that, 218 00:09:58,598 --> 00:10:01,636 you know, you and I did this together. And put this thing together. 219 00:10:01,935 --> 00:10:02,935 Yeah, I don't... 220 00:10:03,186 --> 00:10:05,143 I don't know if I want to be taking sides. 221 00:10:06,981 --> 00:10:08,142 [SIGHS] 222 00:10:10,068 --> 00:10:11,934 You're not taking sides. 223 00:10:12,946 --> 00:10:16,359 Don't you think maybe she deserves a little more time? 224 00:10:16,658 --> 00:10:17,819 Lyla, I can't. 225 00:10:18,368 --> 00:10:19,403 I can't... 226 00:10:19,702 --> 00:10:22,740 I can't stay here any longer by myself in this place. 227 00:10:23,039 --> 00:10:24,039 I can't... 228 00:10:24,082 --> 00:10:26,744 I can't live without my family. 229 00:10:27,418 --> 00:10:29,329 Tell you the truth, Lyla, I... 230 00:10:30,380 --> 00:10:32,838 I got no reason to live without my family. 231 00:10:35,844 --> 00:10:37,005 Why'd you do it? 232 00:10:38,805 --> 00:10:40,261 Didn't you think about it, Dad? 233 00:10:40,557 --> 00:10:42,173 Lyla, your dad's a sinner. 234 00:10:43,476 --> 00:10:46,889 I'm a weak man. But it was one mistake. 235 00:10:48,314 --> 00:10:49,679 I swear, Lyla. 236 00:10:50,150 --> 00:10:55,236 I will never, ever do anything to hurt this family again, honey... 237 00:10:56,239 --> 00:10:57,354 I swear. 238 00:11:02,203 --> 00:11:04,991 BO: Guys! Stop! I could kick your butt. 239 00:11:05,290 --> 00:11:06,655 BOY 1: Yeah, whatever! 240 00:11:07,083 --> 00:11:08,994 BOY 1: Mickey Mouse! BOY 2: Pip squeak! 241 00:11:09,294 --> 00:11:11,626 You gonna cry or something 'cause she's not here? 242 00:11:11,921 --> 00:11:12,921 Hey! 243 00:11:14,340 --> 00:11:15,705 What do you think you're doing? 244 00:11:16,009 --> 00:11:17,591 We're just playing with him. Yeah? 245 00:11:17,969 --> 00:11:18,969 You okay? 246 00:11:19,220 --> 00:11:20,255 Yeah, I think so. 247 00:11:20,555 --> 00:11:23,659 You're just playing with him? Four on one, double his size, is that playing with him? 248 00:11:23,683 --> 00:11:25,390 Yeah. It is, isn't it? 249 00:11:25,685 --> 00:11:28,928 If I ever so much as see you look at this kid the wrong way, I'm gonna find you, 250 00:11:29,230 --> 00:11:31,597 I'm gonna punch a hole in your chest and rip your heart out. 251 00:11:31,900 --> 00:11:33,766 Are we clear? Are you sure? Yeah. Yeah. 252 00:11:34,068 --> 00:11:35,183 Now get out of here. 253 00:11:39,365 --> 00:11:40,446 You okay? 254 00:11:40,742 --> 00:11:42,028 Yeah, think so. Are you sure? 255 00:11:42,327 --> 00:11:43,817 Uh-huh. I'm sorry I'm late, Bo. 256 00:11:44,120 --> 00:11:45,656 Are you kidding? That rocked. 257 00:11:46,164 --> 00:11:47,529 That happen all the time? 258 00:11:47,874 --> 00:11:48,874 Every day. 259 00:11:49,125 --> 00:11:50,125 Yeah. 260 00:11:50,293 --> 00:11:52,910 I can't believe Tim Riggins is picking me up from school. 261 00:11:58,426 --> 00:12:00,758 TAYLOR: Fact of the matter is we did think about you. 262 00:12:02,722 --> 00:12:05,965 Austin's a... It's an arty kind of town. You're arty. 263 00:12:06,726 --> 00:12:08,592 It's arty. It's a good match. 264 00:12:09,145 --> 00:12:10,852 And there's a lot of culture in Austin. 265 00:12:11,147 --> 00:12:12,854 There's a lot of dance. You love dance. 266 00:12:13,191 --> 00:12:14,932 There's a hell of a lot of dance. 267 00:12:15,235 --> 00:12:16,566 There's dancing all over Austin. 268 00:12:16,861 --> 00:12:19,478 There's an Austin dance troupe. Tell her. 269 00:12:20,198 --> 00:12:21,563 Tell her about all of it. 270 00:12:21,950 --> 00:12:24,032 There are lots of different kinds of dancing, honey. 271 00:12:24,327 --> 00:12:26,034 And they've got a beautiful ballet. 272 00:12:26,329 --> 00:12:28,809 No, they've got an excellent ballet there, is what they've got. 273 00:12:29,082 --> 00:12:31,289 They got some top-notch ballet-ers. 274 00:12:35,922 --> 00:12:38,334 Oh, the look. That's a great look. 275 00:12:38,758 --> 00:12:40,123 Fine, there is no problem. 276 00:12:40,468 --> 00:12:43,085 You're done. That's the way you wanna do it? That's great. 277 00:12:43,930 --> 00:12:46,592 LANDRY: We have nothing to worry about here. 278 00:12:46,891 --> 00:12:48,882 Trust me. Landry's actually right. 279 00:12:49,185 --> 00:12:50,471 No, he's not right. 280 00:12:50,770 --> 00:12:52,290 I can't step up against the Brant line. 281 00:12:52,438 --> 00:12:54,158 I'm not even gonna be able to see over them. 282 00:12:54,274 --> 00:12:57,107 You know what, Matt? Worst case scenario, you just... You lose. 283 00:12:57,402 --> 00:12:58,813 All right. And that's no big deal. 284 00:12:59,112 --> 00:13:00,819 Yeah, it's a big deal because then 285 00:13:01,114 --> 00:13:02,474 this whole town is gonna murder me. 286 00:13:02,740 --> 00:13:04,500 Then I'm gonna be sitting on the bench again. 287 00:13:04,575 --> 00:13:07,192 I'm gonna start one year then be riding the bench the next year. 288 00:13:07,495 --> 00:13:09,486 You will never be second string again. 289 00:13:09,914 --> 00:13:11,450 Okay? Coach loves you. 290 00:13:11,749 --> 00:13:13,114 All right? You are... 291 00:13:13,459 --> 00:13:15,166 You are his little engine that could. 292 00:13:15,586 --> 00:13:17,247 Okay? You're his Seabiscuit. 293 00:13:17,547 --> 00:13:18,547 [LAUGHING] 294 00:13:18,673 --> 00:13:19,993 LANDRY: Julie, back me up on this. 295 00:13:20,258 --> 00:13:21,618 Coach Taylor loves you so much that 296 00:13:21,676 --> 00:13:24,008 you will always be QB One, as long as he's here. 297 00:13:24,304 --> 00:13:25,419 LANDRY: Right, Julie? 298 00:13:27,473 --> 00:13:28,508 Yeah. 299 00:13:31,102 --> 00:13:33,264 JASON: So now, pretty much half the town hates me 300 00:13:33,563 --> 00:13:34,923 'cause I'm suing the football team. 301 00:13:35,189 --> 00:13:37,100 Doesn't that make you want to get out of there? 302 00:13:37,400 --> 00:13:39,311 Out of where? Out of Dillon. 303 00:13:39,610 --> 00:13:41,772 Yeah, right. Just leave. Screw them. 304 00:13:42,071 --> 00:13:43,186 Go where? 305 00:13:44,157 --> 00:13:46,023 "Go where?" I don't know. Anywhere. 306 00:13:46,993 --> 00:13:49,360 No. I'm engaged. Can't go anywhere. 307 00:13:49,662 --> 00:13:50,982 It's hard for me to understand why 308 00:13:51,039 --> 00:13:54,998 anybody would want to be somewhere where they're not wanted. 309 00:13:55,293 --> 00:13:56,374 It's home. 310 00:13:57,378 --> 00:13:58,618 The only home I've ever known. 311 00:13:58,921 --> 00:14:02,960 It's just, I can't imagine I'll be going anywhere else any time soon. 312 00:14:03,593 --> 00:14:05,129 How about 313 00:14:05,428 --> 00:14:07,010 Stonehenge II? 314 00:14:07,305 --> 00:14:08,420 [LAUGHS] Stonehenge II? 315 00:14:08,723 --> 00:14:10,003 Have you ever heard of it? Uh-uh. 316 00:14:10,099 --> 00:14:11,305 It's right over here. Really? 317 00:14:11,601 --> 00:14:13,217 Yeah, we'll go. It'll cheer you up. 318 00:14:16,022 --> 00:14:18,980 TAMI: Tyra is such a lovely girl. And she's a beautiful girl. 319 00:14:19,275 --> 00:14:20,481 My concern is that 320 00:14:20,777 --> 00:14:23,610 she's kind of riding on her looks and not really using the brain, 321 00:14:23,905 --> 00:14:27,148 and I think she's got a great brain and, you know... 322 00:14:27,950 --> 00:14:30,032 That looks thing isn't gonna last forever. 323 00:14:30,745 --> 00:14:32,907 So I wanna help her with the other part of it. 324 00:14:34,832 --> 00:14:37,540 Yeah, I'm not... I'm not really clear why you got me down here. 325 00:14:37,835 --> 00:14:39,496 Sorry, I'll tell you. I... 326 00:14:40,046 --> 00:14:41,787 I'm thinking that if we worked together... 327 00:14:42,090 --> 00:14:44,457 If you and I kind of did sort of a tag team 328 00:14:45,009 --> 00:14:46,875 and went at her from both sides, 329 00:14:47,220 --> 00:14:49,461 we could really let her know that this is an important, 330 00:14:49,764 --> 00:14:52,597 critical moment in her academic life. 331 00:14:52,975 --> 00:14:55,842 You know? I think that would get her working and really create some hope 332 00:14:56,145 --> 00:14:57,977 that she can turn this thing around. 333 00:14:58,773 --> 00:14:59,979 Turn around? 334 00:15:00,274 --> 00:15:01,554 I think she's doing pretty well. 335 00:15:01,609 --> 00:15:03,754 It's not like she's some kind of criminal or something. 336 00:15:03,778 --> 00:15:05,018 No, no. Of course not. 337 00:15:05,321 --> 00:15:07,904 What I'm saying is that I see so much potential in her. 338 00:15:08,241 --> 00:15:10,573 And I want to... I want to help her reach that. 339 00:15:10,868 --> 00:15:12,950 I was gonna... I was asking you 340 00:15:13,454 --> 00:15:14,785 to help with that. 341 00:15:16,124 --> 00:15:19,708 Tyra is at great risk of not graduating from high school. 342 00:15:24,048 --> 00:15:26,540 Oh, my God! You know who I saw at the dry cleaner? 343 00:15:26,843 --> 00:15:28,043 You're not gonna believe this. 344 00:15:28,219 --> 00:15:29,300 Who? Vicky. 345 00:15:29,595 --> 00:15:32,257 She must be in love. I'm telling you, she has put on a few. 346 00:15:32,557 --> 00:15:34,139 I mean, I should talk, I know. But... 347 00:15:34,434 --> 00:15:35,434 Mama? I mean... 348 00:15:35,643 --> 00:15:36,643 I'm... 349 00:15:36,811 --> 00:15:37,811 [CHATTERING ON TV] 350 00:15:37,979 --> 00:15:39,060 Yeah. Sorry. 351 00:15:39,355 --> 00:15:43,144 You just keep at it, honey. I'm really proud of you. My little schoolgirl. 352 00:15:45,194 --> 00:15:47,435 But, I mean, honestly, she's a good-looking girl, too. 353 00:15:47,738 --> 00:15:49,498 I mean... BUDDY ON TV: Hi! I'm Buddy Garrity. 354 00:15:49,532 --> 00:15:51,492 Most of y'all know me. For those of you who don't, 355 00:15:51,576 --> 00:15:53,988 I'll tell you right now that you will not find a better deal 356 00:15:54,287 --> 00:15:57,200 on sales or service anywhere in all of West Central Texas. 357 00:15:57,582 --> 00:16:01,041 We pride ourselves on three pillars of prosperity. 358 00:16:01,461 --> 00:16:03,793 Honesty, loyalty and trust. 359 00:16:04,380 --> 00:16:06,166 Also right now, I'm gonna throw away... 360 00:16:06,466 --> 00:16:08,457 Just turn it off. You already know he's a loser. 361 00:16:08,759 --> 00:16:10,466 ...and two Panthers playoff tickets. 362 00:16:10,761 --> 00:16:13,121 Just remember, deep in the heart of Texas, deep in my heart, 363 00:16:13,306 --> 00:16:14,387 I'm your Buddy. 364 00:16:14,765 --> 00:16:18,474 What heart? There's a cold stone in there. There's a stone in his heart. 365 00:16:18,769 --> 00:16:20,806 You know what? I've got a great idea. 366 00:16:21,105 --> 00:16:23,517 Let's go pick up your sister at the club 367 00:16:24,317 --> 00:16:26,274 and go get our nails done at the salon. 368 00:16:26,569 --> 00:16:28,651 I can't do that. I got tons of homework, 369 00:16:28,946 --> 00:16:30,226 I got an exam in a couple weeks. 370 00:16:30,364 --> 00:16:32,731 Well, I've got that severance money from that sleaze ball. 371 00:16:33,034 --> 00:16:35,366 I think we should just go spend it all. Don't you? Come on. 372 00:16:35,786 --> 00:16:37,868 Pedicure. Think about your toes. 373 00:16:40,333 --> 00:16:41,539 It's amazing, huh? 374 00:16:43,336 --> 00:16:44,872 Yeah. There's... 375 00:16:45,880 --> 00:16:47,336 There's no words to describe it. 376 00:16:47,715 --> 00:16:49,205 [BOTH LAUGHING] 377 00:16:49,592 --> 00:16:51,003 JASON: Words are not enough. 378 00:16:54,680 --> 00:16:56,091 So how'd you and Lyla get engaged? 379 00:16:58,518 --> 00:16:59,804 We called a meeting and... 380 00:17:00,102 --> 00:17:01,455 You called a meeting. [CHUCKLING] Yeah. 381 00:17:01,479 --> 00:17:03,595 We sat down and we came to a decision. 382 00:17:03,898 --> 00:17:05,309 We thought it was a good idea. 383 00:17:06,901 --> 00:17:07,982 You were fighting. 384 00:17:08,277 --> 00:17:09,277 Yeah. Yeah. 385 00:17:10,571 --> 00:17:11,777 What was it about? 386 00:17:14,408 --> 00:17:15,990 She slept with my best friend. 387 00:17:18,496 --> 00:17:19,577 I'd propose. 388 00:17:21,874 --> 00:17:22,989 Yeah. 389 00:17:24,377 --> 00:17:27,290 I guess I was just grasping at straws. 390 00:17:27,588 --> 00:17:28,794 I'd lost everything else. 391 00:17:29,090 --> 00:17:30,890 Thought if I did it, I wouldn't lose her, too. 392 00:17:33,177 --> 00:17:34,292 I hear you. 393 00:17:38,391 --> 00:17:40,098 Why are you so easy to talk to? 394 00:17:41,644 --> 00:17:45,888 I just start saying things I don't say to anybody else to you. 395 00:17:46,399 --> 00:17:48,439 What do you mean? You're not like this all the time? 396 00:17:49,902 --> 00:17:50,902 Never. 397 00:18:08,754 --> 00:18:09,789 [TAMI LAUGHING] 398 00:18:10,089 --> 00:18:11,089 TAYLOR: Come on. 399 00:18:11,382 --> 00:18:12,382 [SLOW MUSIC PLAYING] 400 00:18:12,633 --> 00:18:13,668 Honey, are you watching? 401 00:18:13,968 --> 00:18:16,881 'Cause it's fun to dance with your father. He's a good dancer. 402 00:18:18,639 --> 00:18:19,639 And you know what? 403 00:18:19,932 --> 00:18:22,890 If you happen to find yourself with a dancer who's not so good, 404 00:18:23,185 --> 00:18:24,550 you just take the lead. 405 00:18:25,646 --> 00:18:28,058 And I find basically, if you just lead with your hips, 406 00:18:28,357 --> 00:18:31,077 the rest will follow. You don't need to lead too close with the hips. 407 00:18:31,152 --> 00:18:32,671 Just get close to... Well, you know what I mean. 408 00:18:32,695 --> 00:18:35,232 That's just, as a girl, that's generally what... 409 00:18:35,531 --> 00:18:36,817 Come on. Get up here. You try. 410 00:18:37,116 --> 00:18:38,356 TAMI: It's fun. TAYLOR: Come on. 411 00:18:38,451 --> 00:18:39,532 I'm not going to the dance. 412 00:18:39,827 --> 00:18:41,263 All right. Fine. You don't want to go to the dance, 413 00:18:41,287 --> 00:18:42,889 you don't have to go to the dance. I've got things to do. 414 00:18:42,913 --> 00:18:44,033 Well, good. Then I'm excused. 415 00:18:44,165 --> 00:18:46,327 No. Y'all are going to the father-daughter dance. 416 00:18:46,792 --> 00:18:49,454 I'm gonna pull out my camera, I'm gonna take a picture of you both. 417 00:18:49,754 --> 00:18:52,917 You're gonna look real happy, and I'm gonna cherish it for the rest of my life! 418 00:18:53,215 --> 00:18:55,068 [KNOCK ON DOOR] So y'all stop being a pain in the ass 419 00:18:55,092 --> 00:18:56,924 and make me happy, for once! 420 00:18:59,055 --> 00:19:00,090 [DOOR OPENS] 421 00:19:00,389 --> 00:19:02,596 TAMI: Hey, Tyra. How are you? Hi. 422 00:19:02,892 --> 00:19:04,553 Here for the old tutoring session. 423 00:19:04,852 --> 00:19:06,138 Oh, great. Good, good. Yeah. 424 00:19:06,437 --> 00:19:07,973 Left. Right. 425 00:19:08,272 --> 00:19:09,387 Right. 426 00:19:09,690 --> 00:19:11,450 Okay, now remember, you're in the schoolyard. 427 00:19:11,734 --> 00:19:14,897 Anything goes. That means groin-kicks, eye-gouges, spit in his eye... 428 00:19:15,196 --> 00:19:18,154 I don't care. You do whatever it takes. Okay? 429 00:19:18,449 --> 00:19:19,780 Who's it gonna be? Me! 430 00:19:20,076 --> 00:19:21,658 Exactly. All right. You ready? 431 00:19:22,370 --> 00:19:25,579 Okay. Again. Remember, accurate. Let's go. 432 00:19:26,832 --> 00:19:31,247 Left. Right. Right. Nice. Left. 433 00:19:31,545 --> 00:19:32,626 [BO GRUNTS] 434 00:19:32,963 --> 00:19:34,044 Hey. BO: Watch out! 435 00:19:34,340 --> 00:19:35,340 There it is. 436 00:19:35,424 --> 00:19:36,710 So what's going on here? 437 00:19:37,009 --> 00:19:39,626 Tim Riggins is teaching me how to kick some serious ass. 438 00:19:39,929 --> 00:19:42,170 All right. How you doing, dumplin'? 439 00:19:42,473 --> 00:19:46,057 Will you run in and get Mama a soda with one of those delicious limes you put in it? 440 00:19:46,352 --> 00:19:47,352 Okay. 441 00:19:47,603 --> 00:19:49,844 Thank you. Bo, don't forget. 442 00:19:50,481 --> 00:19:51,971 Who's it gonna be? Me! 443 00:19:52,817 --> 00:19:54,649 What the hell are you doing? 444 00:19:55,319 --> 00:19:56,639 What do you mean, what am I doing? 445 00:19:56,862 --> 00:19:58,318 Are you teaching him to fight? 446 00:19:58,739 --> 00:19:59,739 Maybe. 447 00:19:59,907 --> 00:20:01,387 Why would you do that? I'm a pacifist. 448 00:20:01,659 --> 00:20:02,774 Well, I'll tell you why. 449 00:20:03,160 --> 00:20:04,960 Remember when I went to pick him up at school? 450 00:20:05,454 --> 00:20:07,015 Yeah. Yeah, well, there was about four kids 451 00:20:07,039 --> 00:20:08,039 ready to kick his ass. 452 00:20:08,249 --> 00:20:10,035 Four guys... Are you kidding me? Where? 453 00:20:10,334 --> 00:20:12,494 At school. At the school? Where was the school monitor? 454 00:20:12,628 --> 00:20:14,356 Well, that's the thing. Maybe I was a bit late. But... 455 00:20:14,380 --> 00:20:15,380 You were late. 456 00:20:15,506 --> 00:20:17,776 Didn't I emphasize to you the importance of not being late? 457 00:20:17,800 --> 00:20:19,800 Look, the point of the matter is you can't be there 458 00:20:19,927 --> 00:20:21,588 every second of his life to protect him. 459 00:20:21,887 --> 00:20:23,878 Okay? He's gotta learn to protect himself. 460 00:20:24,306 --> 00:20:26,889 I think if you teach him to ignore the bully, 461 00:20:27,184 --> 00:20:28,495 the bully will go away. Know what, man? 462 00:20:28,519 --> 00:20:31,557 No offense, but if you ignore a bully, he's gonna kick your ass even more. 463 00:20:31,856 --> 00:20:34,084 Well, how do you know? Were you bullied in the fourth grade? 464 00:20:34,108 --> 00:20:36,145 No. I was the bully. 465 00:20:36,569 --> 00:20:38,981 Mmm-hmm. And why does that not surprise me? Look... 466 00:20:39,280 --> 00:20:40,441 I like the kid. 467 00:20:40,740 --> 00:20:43,698 Maybe a bit awkward and weird, but he's a good kid, you know? 468 00:20:44,076 --> 00:20:47,694 You being a pacifist is fine, but him in the fourth grade as a pacifist? 469 00:20:47,997 --> 00:20:49,613 All that means is a punching bag. 470 00:20:50,249 --> 00:20:52,365 I just want him to be able to defend himself. 471 00:20:52,668 --> 00:20:54,033 Here you go, Mom. Hey! 472 00:20:54,336 --> 00:20:57,078 TIM: There he is. Thank you. That is perfect. 473 00:20:59,049 --> 00:21:02,838 All right. Well, finish up with your 474 00:21:03,804 --> 00:21:04,885 lesson. 475 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 Will do. 476 00:21:09,226 --> 00:21:11,263 You ready for round two? Ready. 477 00:21:11,687 --> 00:21:15,476 You know, we're gonna watch Back to the Future for the 1,000th time, 478 00:21:15,775 --> 00:21:17,641 if you wanna watch it with us tonight. 479 00:21:18,027 --> 00:21:19,267 Sure. Yes. 480 00:21:19,945 --> 00:21:21,060 All right. 481 00:21:21,405 --> 00:21:22,520 All right. 482 00:21:22,948 --> 00:21:24,188 Yes! Yes! 483 00:21:24,492 --> 00:21:25,527 TAYLOR: Tyra? Uh-huh. 484 00:21:25,826 --> 00:21:28,818 I want you to know that you are about to experience award-winning chili. 485 00:21:29,205 --> 00:21:31,697 Oh. Oh, yes. It's "award-winning" chili. 486 00:21:31,999 --> 00:21:32,999 It is award-winning. 487 00:21:33,125 --> 00:21:34,565 Mmm-hmm. Won an award at Dillon-Days. 488 00:21:34,627 --> 00:21:35,627 It did not win an... 489 00:21:35,878 --> 00:21:36,878 It won the booby prize! 490 00:21:37,171 --> 00:21:39,003 It didn't win the booby prize. It did. 491 00:21:39,298 --> 00:21:40,859 It wasn't the booby prize. It was best first timer. 492 00:21:40,883 --> 00:21:42,874 The sympathy prize! The booby prize... 493 00:21:43,177 --> 00:21:45,168 Do you like your chili spicy, lady? 494 00:21:45,471 --> 00:21:47,053 I like spice. You like it spicy? 495 00:21:47,348 --> 00:21:49,180 Sure. I'm gonna get you some spicy chili or... 496 00:21:49,475 --> 00:21:50,556 Hey! Hey, Ms. Collette. 497 00:21:50,851 --> 00:21:52,078 I knocked, nobody heard, I guess. How're you doing? 498 00:21:52,102 --> 00:21:54,289 Doorbell's been broken for years. People just come in all the time. 499 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 How are you? I'm fine. 500 00:21:55,481 --> 00:21:57,417 Would you like some chili? You know, Julie. That's my husband. 501 00:21:57,441 --> 00:21:59,121 I'm Eric. Nice to meet you. You know Julie. 502 00:21:59,360 --> 00:22:00,360 Sure. Hi, Julie. Hey. 503 00:22:00,569 --> 00:22:03,215 I'm about to serve out some award-winning chili. Best chili you'll ever have. 504 00:22:03,239 --> 00:22:05,719 No. That sounds nice. I can't... We can't. Very mediocre chili. 505 00:22:05,991 --> 00:22:07,777 We gotta go. But thank you. 506 00:22:08,077 --> 00:22:09,837 Of course we can stay, Mom. Thanks. We can't. 507 00:22:10,037 --> 00:22:11,368 I've actually made dinner at home. 508 00:22:11,664 --> 00:22:14,281 I cook three meals a day for my kids, just like regular people. 509 00:22:14,583 --> 00:22:15,744 So we gotta go. 510 00:22:17,169 --> 00:22:18,785 Come on. Get your stuff. 511 00:22:19,088 --> 00:22:20,544 Okay. Thank you. 512 00:22:22,299 --> 00:22:25,028 What do you think? That they would feed us chili then hold us hostage? 513 00:22:25,052 --> 00:22:27,339 You know, what are you doing in there with those people? 514 00:22:27,638 --> 00:22:28,638 What? What are you doing? 515 00:22:28,931 --> 00:22:30,467 Learning something, maybe. 516 00:22:30,766 --> 00:22:32,507 Oh! Well, let me tell you something. 517 00:22:33,769 --> 00:22:36,009 All these ideas she has for you about going to college... 518 00:22:36,105 --> 00:22:37,582 Do you have any idea... What are you talking about? 519 00:22:37,606 --> 00:22:39,472 ...how expensive Texas Tech is per semester? 520 00:22:39,775 --> 00:22:41,175 You are not going to college, honey. 521 00:22:41,235 --> 00:22:43,516 You're not going to Texas Tech because we can't afford it. 522 00:22:43,737 --> 00:22:46,570 So all these ideas she has about you going to college, 523 00:22:46,866 --> 00:22:49,779 she's filling your head up with stuff that you cannot live out. 524 00:22:50,077 --> 00:22:52,034 That is not nice, in my opinion, 525 00:22:52,705 --> 00:22:54,446 to fill your head like that. 526 00:22:55,124 --> 00:22:56,489 [ENGINE STARTS] 527 00:23:27,489 --> 00:23:28,900 Oh, no, I got it. 528 00:23:35,164 --> 00:23:36,404 [SIGHS] 529 00:23:44,757 --> 00:23:46,088 [TIM CLEARS THROAT] 530 00:23:47,718 --> 00:23:50,551 I just don't even know how to thank you for everything you've done. 531 00:23:50,846 --> 00:23:51,927 No worries. 532 00:23:52,222 --> 00:23:53,222 He's sound asleep. 533 00:23:53,390 --> 00:23:54,551 You're so... 534 00:23:59,730 --> 00:24:01,095 What are you doing? 535 00:24:01,482 --> 00:24:02,847 I'm sorry. What are you doing? 536 00:24:03,150 --> 00:24:04,811 I misread the situation. You're a kid. 537 00:24:05,110 --> 00:24:06,110 You're right. 538 00:24:06,236 --> 00:24:08,443 Go home. Tim, you need to go home. Yes, ma'am. 539 00:24:09,031 --> 00:24:10,396 [WHISPERS] Oh, my God. 540 00:24:17,081 --> 00:24:18,571 [KNOCK ON DOOR] 541 00:24:18,874 --> 00:24:20,035 Come in. 542 00:24:30,469 --> 00:24:31,675 Where have you been? 543 00:24:31,971 --> 00:24:33,382 I've been calling you for two days. 544 00:24:33,681 --> 00:24:35,638 I came by to ask your parents what was going on. 545 00:24:36,016 --> 00:24:37,256 I didn't make the team. 546 00:24:38,185 --> 00:24:39,391 That's what's going on. 547 00:24:42,481 --> 00:24:43,642 I'm sorry. 548 00:24:46,193 --> 00:24:47,809 What are you doing with your trophies? 549 00:24:48,821 --> 00:24:49,981 I can't look at them anymore. 550 00:24:50,322 --> 00:24:51,778 You can't look at them anymore? 551 00:24:52,074 --> 00:24:53,074 No. 552 00:24:54,493 --> 00:24:55,949 Why haven't you called? 553 00:24:56,495 --> 00:24:57,781 Do you know how worried I was? 554 00:24:58,080 --> 00:25:00,822 I'm home. I'm safe. I'm here. Nothing to worry about. Okay? 555 00:25:02,626 --> 00:25:03,787 That's it? 556 00:25:04,086 --> 00:25:05,167 [SCOFFS] 557 00:25:06,463 --> 00:25:08,545 How did you get home? Isn't Herc still in Austin? 558 00:25:08,841 --> 00:25:10,002 I got a ride. 559 00:25:11,844 --> 00:25:12,844 From who? 560 00:25:13,053 --> 00:25:16,387 Suzy, actually. The tattoo artist. 561 00:25:16,807 --> 00:25:18,297 Yeah. I remember. 562 00:25:18,600 --> 00:25:20,328 She had a refrigerator in the back of her truck, 563 00:25:20,352 --> 00:25:21,752 she had to drop off in Barton, so... 564 00:25:21,937 --> 00:25:22,937 Sounds good. 565 00:25:23,397 --> 00:25:24,762 Sounds like a win-win. 566 00:25:25,190 --> 00:25:26,190 Nothing happened. 567 00:25:26,442 --> 00:25:27,442 Happened? 568 00:25:28,068 --> 00:25:29,558 What could happen? Nothing. 569 00:25:29,862 --> 00:25:31,023 It was just a ride. 570 00:25:31,488 --> 00:25:33,775 A ride from a really cute girl who gave you a tattoo, 571 00:25:34,074 --> 00:25:36,907 and is obviously into you, and you must obviously be into her, 572 00:25:37,202 --> 00:25:38,555 or else you wouldn't feel so guilty 573 00:25:38,579 --> 00:25:40,223 as to tell me nothing happened. Lyla, come on, all right. 574 00:25:40,247 --> 00:25:42,392 Things have been tough on both of us lately. All right? 575 00:25:42,416 --> 00:25:43,451 A little confusing. 576 00:25:43,751 --> 00:25:44,912 What's that supposed to mean? 577 00:25:45,210 --> 00:25:48,250 I'm just saying that... Just because I had an affair, that it's okay for you? 578 00:25:48,505 --> 00:25:50,963 Because it's not, Jason. It's not. 579 00:25:52,634 --> 00:25:54,216 Lyla, I didn't have an affair. 580 00:25:57,806 --> 00:26:00,673 Let's just be really, really honest with each other right now, Jason. 581 00:26:03,812 --> 00:26:06,053 Do you want to be engaged to me? 582 00:26:10,486 --> 00:26:11,486 Do you? 583 00:26:13,447 --> 00:26:14,562 I don't know. 584 00:26:22,915 --> 00:26:23,915 [DOORBELL RINGS] 585 00:26:24,083 --> 00:26:25,198 I got it. 586 00:26:32,132 --> 00:26:33,338 Hi, Pammy. 587 00:26:34,384 --> 00:26:36,295 I want you to leave. Right now. 588 00:26:36,595 --> 00:26:37,960 Pam, please. Please, please! 589 00:26:38,263 --> 00:26:39,674 Pam, be calm, okay? 590 00:26:39,973 --> 00:26:41,785 What do you want, Buddy? What do you want? Let's just be calm. 591 00:26:41,809 --> 00:26:44,676 I have something really special that I'd like to present to you. 592 00:26:45,687 --> 00:26:46,687 What's this? 593 00:26:46,980 --> 00:26:48,641 This is the Garrity family album. 594 00:26:49,733 --> 00:26:52,475 All the good times. Look at this. 595 00:26:53,403 --> 00:26:54,403 Remember these? 596 00:26:54,613 --> 00:26:56,729 I wasn't so bad when I was young, was I? 597 00:26:57,116 --> 00:27:00,074 Lyla helped me put it together. 598 00:27:01,703 --> 00:27:05,537 I need you to listen to me when I tell you I don't want you coming over here again. 599 00:27:05,833 --> 00:27:07,198 Pam, please. You have done enough. 600 00:27:07,501 --> 00:27:11,290 I have been embarrassed in front of this entire town. Okay? 601 00:27:11,588 --> 00:27:12,588 Pam... No. 602 00:27:12,881 --> 00:27:14,801 You have made a laughing stock out of this family 603 00:27:14,967 --> 00:27:17,755 to the point where I have considered leaving my home. 604 00:27:18,428 --> 00:27:20,590 You take your damn memories, Buddy, and you get out. 605 00:27:20,889 --> 00:27:23,551 Because right now, I am just trying to hold this family together... 606 00:27:23,851 --> 00:27:25,691 Pam, I've always loved you! ...so please leave. 607 00:27:28,397 --> 00:27:30,980 Mom. Lyla, I do not want you taking his side again. 608 00:27:31,275 --> 00:27:33,733 I'm not taking sides. Yes, you are, Lyla. And it hurts. 609 00:27:34,027 --> 00:27:35,984 I didn't, Mom! He made one mistake. 610 00:27:36,280 --> 00:27:39,272 Doesn't he deserve a second chance? I mean, you can at least talk to him! 611 00:27:39,575 --> 00:27:41,031 No. One mistake, remember? 612 00:27:41,326 --> 00:27:42,526 PAM: You don't know what he is. 613 00:27:42,786 --> 00:27:45,323 He made one mistake! He is a liar! 614 00:27:45,622 --> 00:27:46,703 He is my father! 615 00:27:46,999 --> 00:27:49,240 He has been unfaithful to me for our entire marriage! 616 00:27:49,543 --> 00:27:50,658 It isn't just Angela. 617 00:27:50,961 --> 00:27:52,272 You don't think I know about Ruth, 618 00:27:52,296 --> 00:27:53,776 your last secretary, and why she left? 619 00:27:53,839 --> 00:27:54,919 What are you talking about? 620 00:27:54,965 --> 00:27:56,359 PAM: And I am sorry that you have to hear this. 621 00:27:56,383 --> 00:27:58,423 I'm sorry your own daughter has to hear me say this! 622 00:27:58,635 --> 00:27:59,635 Whoa! Mom! 623 00:27:59,761 --> 00:28:00,796 You bastard! 624 00:28:01,305 --> 00:28:03,586 Look what you have done to us! BUDDY: It's not true, Lyla! 625 00:28:03,891 --> 00:28:05,052 I am sorry. 626 00:28:05,350 --> 00:28:06,966 BUDDY: Pam, please... 627 00:28:08,145 --> 00:28:09,180 Lyla? 628 00:28:10,689 --> 00:28:12,726 Let Daddy in, honey. Leave! 629 00:28:23,911 --> 00:28:25,868 TAYLOR: I know she's never really liked Dillon. 630 00:28:26,246 --> 00:28:28,446 I mean she never has, but you'd think she'd like Austin. 631 00:28:28,624 --> 00:28:29,785 I know she'd like Austin. 632 00:28:30,167 --> 00:28:31,703 I know, sweetie. I agree with you. 633 00:28:32,002 --> 00:28:33,282 Which one of these should I wear? 634 00:28:33,545 --> 00:28:34,626 Oh, the blue. 635 00:28:35,130 --> 00:28:39,340 Oh, you're gonna look like super-dapper Dad in that blue. 636 00:28:41,803 --> 00:28:43,544 I bet. Honey, oh... 637 00:28:44,139 --> 00:28:46,005 Tighter than a drum, like always. 638 00:28:46,308 --> 00:28:47,548 Oh, that feels good. 639 00:28:50,729 --> 00:28:52,185 You know what? 640 00:28:52,564 --> 00:28:53,564 Hmm? 641 00:28:53,815 --> 00:28:55,852 I don't think it has anything to do with Dillon. 642 00:28:56,276 --> 00:28:58,142 I think it has to do with me, babe. It's me. 643 00:28:58,445 --> 00:29:00,548 No. I don't think it's you. I don't think it's you. Yes. It is me. 644 00:29:00,572 --> 00:29:02,652 I don't think it's Dillon, I don't think it's Austin. 645 00:29:02,741 --> 00:29:03,822 What is it, then? 646 00:29:05,077 --> 00:29:06,818 I think our little girl's in love. 647 00:29:08,455 --> 00:29:09,455 I know. 648 00:29:13,543 --> 00:29:15,580 Hey. Wow... 649 00:29:15,879 --> 00:29:17,369 You look really nice. 650 00:29:18,298 --> 00:29:21,586 I'm only going for one song and then I'm going home. 651 00:29:22,177 --> 00:29:23,918 All right. Wait a minute. Wait a minute. 652 00:29:25,847 --> 00:29:27,337 I'm taking your picture. 653 00:29:29,851 --> 00:29:31,091 Smile. 654 00:29:33,814 --> 00:29:35,896 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 655 00:29:38,402 --> 00:29:39,767 Can't sell that to you. 656 00:29:40,070 --> 00:29:41,881 What, you're not gonna sell it to me 'cause I'm crippled? 657 00:29:41,905 --> 00:29:44,146 No, I'm not gonna sell it to you 'cause you're 17. 658 00:29:45,242 --> 00:29:46,448 Come on, man. 659 00:29:46,743 --> 00:29:47,983 If I was still playing... 660 00:29:48,662 --> 00:29:50,448 Jason, I can't sell it to you. 661 00:29:51,373 --> 00:29:52,373 Try down the street. 662 00:29:52,624 --> 00:29:53,624 I already did. 663 00:29:54,459 --> 00:29:55,949 Drinking alone, Six? 664 00:29:57,754 --> 00:29:59,370 Got an ID, sir? 665 00:30:00,382 --> 00:30:01,622 You bet. 666 00:30:09,725 --> 00:30:11,405 Appreciate your business, Sergeant Riggins. 667 00:30:11,685 --> 00:30:12,800 [SNICKERING] 668 00:30:16,189 --> 00:30:17,975 Don't have too much fun. 669 00:30:19,985 --> 00:30:22,352 Yeah. Have a great night, you know. 670 00:30:23,280 --> 00:30:25,146 SMASH: All you wear is Panthers. 671 00:30:25,449 --> 00:30:28,009 Panthers T-shirts, you got Panthers sweatshirts. I'm surprised... 672 00:30:28,160 --> 00:30:30,360 Think you forgot something. Didn't have to do that, man. 673 00:30:30,454 --> 00:30:32,161 MATT: No, it's, like, quilted. You know? 674 00:30:33,081 --> 00:30:34,081 All you are... 675 00:30:34,916 --> 00:30:37,749 Oh, Street. Hey, Street! Hey, Street! 676 00:30:38,045 --> 00:30:39,045 How you doing, Smash? 677 00:30:39,254 --> 00:30:41,586 What's going on, baby? What it do? 678 00:30:41,882 --> 00:30:43,151 Hey, you wanna come out with us? 679 00:30:43,175 --> 00:30:44,210 No. I don't... I don't... 680 00:30:44,509 --> 00:30:46,671 Hey, come on. You should come with us. Yeah, man. 681 00:30:47,304 --> 00:30:49,921 Oh, come on, man. Look, we put the chair in the trunk. 682 00:30:52,059 --> 00:30:54,221 MATT: So what do you mean she's bi-polar? 683 00:30:54,519 --> 00:30:55,634 SMASH: It means she's crazy. 684 00:30:55,937 --> 00:30:57,617 Look, Matt. It just means she's got issues. 685 00:30:57,981 --> 00:30:59,972 You know? Just like everybody else in this town. 686 00:31:00,525 --> 00:31:01,811 Well, how you handling it? 687 00:31:02,110 --> 00:31:03,646 I'm taking it like a man, Matty. 688 00:31:04,237 --> 00:31:08,105 You know, avoiding her calls. Ducking in and out. Hiding in the bushes. 689 00:31:08,408 --> 00:31:09,443 [LAUGHING] 690 00:31:09,826 --> 00:31:11,817 TIM: Ladies and gentlemen! 691 00:31:12,954 --> 00:31:16,572 I present to you, you, you, 692 00:31:17,209 --> 00:31:21,794 the great and noble men of Dillon Panther Football! 693 00:31:22,089 --> 00:31:23,089 [IMITATES CROWD ROARING] 694 00:31:23,256 --> 00:31:24,256 Thank you! Come on, baby! 695 00:31:24,508 --> 00:31:25,964 Cheers, gentlemen. Thank you. 696 00:31:26,259 --> 00:31:27,624 Thank you. Here he come, baby. 697 00:31:27,928 --> 00:31:29,248 SMASH: Oh, don't miss a step, now. 698 00:31:29,346 --> 00:31:30,882 Come on down, baby! 699 00:31:31,181 --> 00:31:35,266 Ladies and gentlemen, Mr. Timmy Riggins! 700 00:31:35,685 --> 00:31:37,221 MATT: No, no, Riggins. Seriously. 701 00:31:37,521 --> 00:31:40,058 Remember Spivey said if he catch anyone messing around out here 702 00:31:40,357 --> 00:31:41,517 they're gonna lose game time. 703 00:31:41,775 --> 00:31:43,544 You see what I've been putting up with all season? 704 00:31:43,568 --> 00:31:46,435 Come on, Saracen. What are they gonna do? Bench you? Start me? 705 00:31:46,822 --> 00:31:48,938 Look at Street, folks. He's on a tear! 706 00:31:49,241 --> 00:31:50,402 He's on it! He's on the 50... 707 00:31:50,700 --> 00:31:52,441 I got a lot of crap going on right now. 708 00:31:52,744 --> 00:31:54,951 Fifty-one, 52... I don't need another problem, okay? 709 00:31:55,247 --> 00:31:56,487 You got troubles, Matty? 710 00:31:56,790 --> 00:31:58,030 What you got, QB One? 711 00:31:58,333 --> 00:32:00,745 Saracen's got a little something on his mind, fellas. 712 00:32:01,044 --> 00:32:04,004 Oh, you got troubles, Matty. Come on. Talk to the Smash. I'll help you out. 713 00:32:04,297 --> 00:32:05,708 I'm just saying, never mind. 714 00:32:06,174 --> 00:32:07,915 Look, you wanna see troubles, look at me. 715 00:32:08,552 --> 00:32:09,758 Me and crazy Waverly. 716 00:32:10,053 --> 00:32:11,714 We comparing girl problems now? 717 00:32:12,222 --> 00:32:15,840 I just tried to make out with my next-door neighbor who's at least in her mid-30s. 718 00:32:16,351 --> 00:32:18,718 Pretty much got put through the wall for that one. 719 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 So I think I win. 720 00:32:20,647 --> 00:32:21,647 No. 721 00:32:22,482 --> 00:32:23,597 Chair says I win. 722 00:32:25,152 --> 00:32:26,267 Every time. 723 00:32:28,029 --> 00:32:30,270 He got that. Six wins. 724 00:32:31,992 --> 00:32:34,700 All right. Maybe my problems aren't as big as y'all's, but... 725 00:32:35,495 --> 00:32:37,987 Look, I'm just not gonna be able to take this team any further. 726 00:32:38,290 --> 00:32:39,655 I mean, Brant's line is huge. 727 00:32:40,208 --> 00:32:42,645 I mean, I helped get us to the semifinals. That's it. I'm gonna... 728 00:32:42,669 --> 00:32:44,125 I'm gonna let this whole town down. 729 00:32:44,546 --> 00:32:46,753 Their defensive end could probably beat me in the 40. 730 00:32:47,048 --> 00:32:48,379 I don't understand how I can help. 731 00:32:48,800 --> 00:32:50,507 I'd be doing better off on the bench. 732 00:32:51,344 --> 00:32:55,087 Saracen, you wanna play big, you think big. All right? 733 00:32:56,349 --> 00:32:57,555 I'm gonna show you how. 734 00:32:59,769 --> 00:33:00,769 On the ball! 735 00:33:01,021 --> 00:33:02,661 Come on, Saracen. You got some work to do. 736 00:33:02,731 --> 00:33:03,731 JASON: Line it up, boys! 737 00:33:03,940 --> 00:33:05,660 Hit! On your toes, Matty. Stay on your toes. 738 00:33:05,859 --> 00:33:07,020 All right, let it go! 739 00:33:07,777 --> 00:33:08,777 [SHOUTS] 740 00:33:09,154 --> 00:33:10,986 Tops of your toes. Ball high! Ball high! Go! 741 00:33:11,281 --> 00:33:13,989 Stay tall. Stay tall. Pump. Go! 742 00:33:14,826 --> 00:33:16,112 JASON: Nice throw. 743 00:33:16,453 --> 00:33:17,453 Nice! 744 00:33:17,621 --> 00:33:18,656 [WHOOPING] 745 00:33:19,289 --> 00:33:20,871 Eighteen-yard deep out, okay? 746 00:33:21,166 --> 00:33:22,497 I can't hit that. TIM: Saracen. 747 00:33:22,792 --> 00:33:23,792 He can't. He can't. 748 00:33:23,960 --> 00:33:25,730 Half the players in college can't even hit that route. 749 00:33:25,754 --> 00:33:26,754 Well, you can, though. 750 00:33:26,838 --> 00:33:29,192 It's just an automatic six for the other team... Saracen, listen to me. 751 00:33:29,216 --> 00:33:31,694 Coach doesn't even have it in his play book. Look at me and listen to me. 752 00:33:31,718 --> 00:33:34,113 When you're doing your drop, you look off the weak-side safety. 753 00:33:34,137 --> 00:33:36,344 Means you keep your head left. Okay? 754 00:33:36,640 --> 00:33:38,256 As soon as Riggins makes his break, 755 00:33:38,558 --> 00:33:41,238 you need to open your body up and you let the ball go. On the break. 756 00:33:41,520 --> 00:33:44,080 High and outside. Any corner in this league's gonna break on that 757 00:33:44,231 --> 00:33:45,416 thinking he's got a sure interception. 758 00:33:45,440 --> 00:33:47,793 But he doesn't, because you're putting the ball high and outside 759 00:33:47,817 --> 00:33:49,057 where only your man can get it. 760 00:33:49,236 --> 00:33:52,274 You hit the slants, you hit the posts, they'll respect you. 761 00:33:52,614 --> 00:33:55,276 You hit this pattern, they will fear you. 762 00:33:55,575 --> 00:33:56,906 Let me see you run it. 763 00:33:57,661 --> 00:33:59,197 Get on the line! 764 00:33:59,829 --> 00:34:01,035 Stay on the tops of your toes. 765 00:34:01,331 --> 00:34:02,492 Set! Hit! 766 00:34:02,791 --> 00:34:04,156 JASON: That's right. That's right. 767 00:34:04,459 --> 00:34:05,699 Drop 'em. Look 'em off. 768 00:34:06,002 --> 00:34:07,002 Here comes the break. 769 00:34:07,254 --> 00:34:08,254 High and outside! 770 00:34:08,463 --> 00:34:09,874 High and outside, high and outside! 771 00:34:10,840 --> 00:34:12,296 [WHOOPING] 772 00:34:12,592 --> 00:34:13,592 There it is. 773 00:34:13,635 --> 00:34:15,546 I just hit it. Yes, you did. 774 00:34:22,602 --> 00:34:23,967 [PEOPLE CHATTERING] 775 00:34:26,022 --> 00:34:28,309 So aren't we gonna go in? 776 00:34:29,484 --> 00:34:30,645 Uh-uh. 777 00:34:32,737 --> 00:34:35,069 I want to talk to you about something. 778 00:34:35,490 --> 00:34:36,821 About you and Matt. 779 00:34:37,701 --> 00:34:40,568 Dad, I don't think... Just hold on a second. Let me finish, please. 780 00:34:41,580 --> 00:34:43,196 I know you two are very close. 781 00:34:44,708 --> 00:34:47,291 And I know that it's not easy on you leaving this town. 782 00:34:49,379 --> 00:34:52,667 And I apologize to you for being insensitive about that. 783 00:34:52,966 --> 00:34:54,047 I am sorry. 784 00:34:55,093 --> 00:34:56,379 Did Mom tell you to say that? 785 00:34:56,678 --> 00:34:57,964 No, this is all mine. 786 00:34:58,930 --> 00:35:02,218 I also want to say that you are 15 years old. 787 00:35:03,143 --> 00:35:05,976 And you are not going to dictate where this family is gonna live. 788 00:35:07,856 --> 00:35:09,893 But you are also 15 years old. 789 00:35:11,276 --> 00:35:12,858 And you also deserve the respect. 790 00:35:13,987 --> 00:35:16,149 And you deserve to have your opinion heard 791 00:35:17,657 --> 00:35:19,273 by both your mother and myself. 792 00:35:20,160 --> 00:35:21,821 Do you really want to know my opinion? 793 00:35:23,288 --> 00:35:24,288 I do. 794 00:35:28,084 --> 00:35:32,373 My opinion is that when you told me we were gonna move to Dillon, 795 00:35:33,298 --> 00:35:35,289 I seriously wanted to vomit. 796 00:35:37,135 --> 00:35:38,921 And my opinion when we got here 797 00:35:40,388 --> 00:35:42,880 was that every fear I had about moving 798 00:35:44,476 --> 00:35:45,557 came true. 799 00:35:46,561 --> 00:35:50,805 And then it changed. 800 00:35:52,817 --> 00:35:54,433 And I was actually happy. 801 00:35:58,865 --> 00:36:00,981 I've been moving around my entire life 802 00:36:01,910 --> 00:36:03,196 and 803 00:36:04,371 --> 00:36:07,580 for the first time 804 00:36:07,999 --> 00:36:10,286 it just felt like I was at home. 805 00:36:12,170 --> 00:36:16,710 And I know going to Austin and being some college football coach 806 00:36:17,008 --> 00:36:18,043 is your dream. 807 00:36:20,136 --> 00:36:21,922 But I have dreams, too. 808 00:36:23,515 --> 00:36:25,847 And they're coming true right here. 809 00:36:28,436 --> 00:36:29,676 I hear you. 810 00:36:34,484 --> 00:36:36,475 So let's just go in and get this over with. 811 00:36:38,613 --> 00:36:39,853 All right. 812 00:36:49,666 --> 00:36:50,997 I love you. 813 00:36:51,626 --> 00:36:52,741 [CHATTERING] 814 00:36:53,044 --> 00:36:54,524 So, honey, just get anything you want, 815 00:36:54,754 --> 00:36:56,791 and like I said, it's on me, so just get anything. 816 00:36:57,257 --> 00:37:00,124 I think I'm gonna get a big fat margarita, and some ribs, I think, 817 00:37:00,427 --> 00:37:01,904 if somebody would just come over here and... 818 00:37:01,928 --> 00:37:03,368 What the hell is the matter with you? 819 00:37:03,555 --> 00:37:04,555 Then I won't get ribs. 820 00:37:04,806 --> 00:37:05,966 Get whatever you want. No. No, 821 00:37:06,099 --> 00:37:07,931 I'm talking about us. I'm talking about me. 822 00:37:08,226 --> 00:37:10,538 The way you acted at the Taylors', embarrassing me like that. 823 00:37:10,562 --> 00:37:12,843 What you said to me in the car. What is going on with you? 824 00:37:12,897 --> 00:37:14,709 I don't want to talk about this right now. I just... 825 00:37:14,733 --> 00:37:16,019 Well, I do. 826 00:37:16,317 --> 00:37:18,524 I wanna get out of here. I wanna get out of here. 827 00:37:19,028 --> 00:37:20,923 I can't sit in here with these fathers and daughters 828 00:37:20,947 --> 00:37:22,858 with their little flower things. I can't do it. 829 00:37:23,158 --> 00:37:25,490 Honey, let's just go. Let's go. 830 00:37:25,785 --> 00:37:26,820 I'm serious. 831 00:37:28,913 --> 00:37:32,156 I'm just saying I just don't want to feel like you feel like 832 00:37:32,459 --> 00:37:34,291 you need to be something that you're not. 833 00:37:34,586 --> 00:37:36,247 Well, I don't! I don't feel that way. 834 00:37:36,546 --> 00:37:37,786 Mom, listen! 835 00:37:38,465 --> 00:37:39,580 Listen to me. 836 00:37:40,717 --> 00:37:42,503 I wanna try this, okay? 837 00:37:44,220 --> 00:37:47,758 I wanna break the mold. The Collette mold. I wanna go to college. 838 00:37:48,183 --> 00:37:49,548 I want to have this life. 839 00:37:50,268 --> 00:37:51,804 And I think I can. 840 00:37:54,397 --> 00:37:55,603 But I... 841 00:37:56,191 --> 00:37:57,932 I can't do any of it without you. 842 00:37:58,526 --> 00:37:59,982 MAN ON RADIO: And that one goes out 843 00:38:00,278 --> 00:38:02,758 to all the fathers and daughters at Dillon High School tonight. 844 00:38:05,283 --> 00:38:06,614 [TIRES SCREECHING] 845 00:38:09,204 --> 00:38:10,444 [MUSIC PLAYING] 846 00:38:10,747 --> 00:38:12,283 [PEOPLE CHATTERING] 847 00:38:22,050 --> 00:38:23,506 Hi. How are you? 848 00:38:23,843 --> 00:38:24,843 Mom. 849 00:38:24,969 --> 00:38:26,630 Excuse me, please. Mom? 850 00:38:26,930 --> 00:38:28,045 I need your ticket. 851 00:38:28,681 --> 00:38:30,422 Mom, what are we doing here? 852 00:38:31,351 --> 00:38:32,716 What do you think we're doing here? 853 00:38:33,019 --> 00:38:34,419 Well, I don't know. Look. All right? 854 00:38:34,521 --> 00:38:36,603 I just wanna tell you something, all right? 855 00:38:37,065 --> 00:38:39,227 I just want you to know something, which is that 856 00:38:39,526 --> 00:38:43,064 I love you more than anything in this whole world. 857 00:38:43,363 --> 00:38:45,525 And I know I'm messy. But you know, 858 00:38:45,824 --> 00:38:49,567 I'm gonna do my best to do everything that I can for you. 859 00:38:49,869 --> 00:38:52,327 Everything that I can. Okay? 860 00:38:53,706 --> 00:38:54,821 I promise. 861 00:39:03,007 --> 00:39:05,669 [SLOW MUSIC PLAYING] 862 00:39:51,180 --> 00:39:52,215 [WHISPERING] It's unfair. 863 00:40:17,999 --> 00:40:19,706 That is so Brokeback, man. 864 00:40:27,926 --> 00:40:29,087 Friends? 865 00:40:31,429 --> 00:40:32,590 Yeah. 866 00:40:34,432 --> 00:40:35,547 Always. 867 00:40:38,895 --> 00:40:40,101 Texas forever. 868 00:40:41,147 --> 00:40:42,763 Texas forever, man. 869 00:41:05,964 --> 00:41:07,045 Where's Bo? 870 00:41:07,924 --> 00:41:09,460 He's at piano practice. 871 00:41:13,054 --> 00:41:14,294 [SIGHS] 872 00:41:18,518 --> 00:41:19,849 I... 873 00:41:20,937 --> 00:41:23,099 I just want to apologize for the other night. 874 00:41:24,607 --> 00:41:25,768 I'm sorry. 875 00:41:29,988 --> 00:41:31,149 All right. 876 00:41:48,047 --> 00:41:49,378 Bo can never know. 877 00:41:49,674 --> 00:41:50,789 Okay? 878 00:41:58,099 --> 00:41:59,099 Yeah. 879 00:41:59,559 --> 00:42:02,176 No, all right. Thank you very much. I appreciate that. 880 00:42:02,562 --> 00:42:04,098 All right. You, too. 881 00:42:17,994 --> 00:42:19,860 What did you tell the people at TMU? 882 00:42:20,163 --> 00:42:22,825 I said that I needed some time to decide. 883 00:42:25,293 --> 00:42:27,034 My family needed some time. 65807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.