Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,292 --> 00:00:02,533
HERC: This is Austin,
party central!
2
00:00:02,836 --> 00:00:05,669
There's your welcome packet and
your room key. There is your jersey.
3
00:00:05,964 --> 00:00:06,964
Do you work for the team?
4
00:00:07,257 --> 00:00:08,964
Oh, no. I'm a tattoo artist.
5
00:00:09,259 --> 00:00:11,500
Sanskrit. It says "peace."
6
00:00:11,803 --> 00:00:13,865
I just... You wanna see what it
looks like from my ivory tower?
7
00:00:13,889 --> 00:00:17,223
From my ivory tower, girl, you're not
hanging out with Tyra Collette any more!
8
00:00:17,518 --> 00:00:19,329
You can't punish me like that.
That is not a punishment.
9
00:00:19,353 --> 00:00:20,353
That's a rule.
10
00:00:20,395 --> 00:00:22,227
Can we just make this easy?
11
00:00:22,689 --> 00:00:23,689
I'm sorry.
12
00:00:23,899 --> 00:00:25,139
I strayed outside my marriage.
13
00:00:25,442 --> 00:00:27,482
Now she thinks it's more than it is.
TAYLOR: Uh-huh.
14
00:00:27,653 --> 00:00:31,521
You need to go home and take care of your
wife and think about those kids of yours.
15
00:00:31,823 --> 00:00:32,823
Hey! Buddy!
16
00:00:33,033 --> 00:00:34,273
Oh, God! Oh...
17
00:00:34,576 --> 00:00:38,194
You lying son of a bitch! You
could've at least let me keep the job!
18
00:00:41,708 --> 00:00:46,373
PEOPLE: [CHANTING] Defense!
Defense! Defense! Defense!
19
00:00:46,672 --> 00:00:49,835
ANNOUNCER: The Panthers are ahead
by five with just seconds to go.
20
00:00:50,133 --> 00:00:54,468
And, I tell you what, this has been
a nail biter from the word "Go."
21
00:00:54,763 --> 00:00:58,381
And folks, barring any last-minute
heroics from the Royal Rock Dragons,
22
00:00:58,684 --> 00:01:01,972
the Dillon Panthers will be
heading to the Semifinals.
23
00:01:02,271 --> 00:01:04,228
The Panthers offense
can only watch
24
00:01:04,523 --> 00:01:08,141
as Royal Rock's Jerry Jakowski
takes one last shot
25
00:01:08,443 --> 00:01:11,811
at planting a dagger into
the Dillon season. Go, blue!
26
00:01:12,114 --> 00:01:13,229
Hut!
27
00:01:15,826 --> 00:01:17,191
Take him down!
28
00:01:22,165 --> 00:01:26,329
Coach Taylor has the Panthers laying back,
anticipating what has to be the Hail Mary pass.
29
00:01:28,338 --> 00:01:30,579
And Jakowski launches a missile!
30
00:01:42,519 --> 00:01:43,850
[WHISTLE BLOWING]
31
00:01:44,229 --> 00:01:46,561
[PEOPLE CHEERING]
Yes! Yes! Yes! Yes!
32
00:01:46,857 --> 00:01:51,101
ANNOUNCER: Somebody jump-start my
heart because I think I just died!
33
00:01:51,403 --> 00:01:52,643
Lord o' mercy!
34
00:01:52,946 --> 00:01:58,112
Your very own Dillon Panthers are
going to the State Semifinals!
35
00:01:58,410 --> 00:02:02,028
[WHOOPING]
Hallelujah! Hallelujah!
36
00:02:02,331 --> 00:02:06,199
PAM: You have ruined... Ruined
this family! All right? Ruined it!
37
00:02:06,501 --> 00:02:07,979
Do you know what it felt like?
Hey, I know!
38
00:02:08,003 --> 00:02:09,147
Sitting out there...
I'm sorry.
39
00:02:09,171 --> 00:02:11,441
All those people at church and
she walks up and slaps you...
40
00:02:11,465 --> 00:02:12,876
In my room.
...in front of me?
41
00:02:13,759 --> 00:02:16,070
There's nothing you can do to fix this.
There is nothing...
42
00:02:16,094 --> 00:02:18,239
Nothing is gonna happen to Mom and Dad.
Nothing is gonna happen...
43
00:02:18,263 --> 00:02:19,949
How do you know that?
Listen to me. Stop it.
44
00:02:19,973 --> 00:02:22,385
I need you to be strong
for your sister. Okay?
45
00:02:22,684 --> 00:02:26,097
Yeah. It's okay.
Sometimes grownups fight. It's okay.
46
00:02:26,396 --> 00:02:30,685
PAM: Don't even touch me,
Buddy! You know I want to!
47
00:02:30,984 --> 00:02:32,645
BUDDY: Go ahead!
Tear it up!
48
00:02:32,944 --> 00:02:36,983
Do you know how humiliated I am?
And it's all because of you, Buddy...
49
00:02:39,826 --> 00:02:41,157
It's okay, it's okay.
50
00:02:41,453 --> 00:02:42,739
PAM: Get out!
51
00:02:43,747 --> 00:02:45,033
[DOOR SLAMS]
52
00:02:46,333 --> 00:02:47,368
Roll out!
53
00:02:47,668 --> 00:02:48,908
Come on. Move it.
54
00:02:49,211 --> 00:02:50,331
Wait. Wait.
Forgot my wallet.
55
00:02:50,504 --> 00:02:51,784
I'll just drive it and stick it.
56
00:02:51,922 --> 00:02:53,042
Whoa, whoa, whoa. Forget it.
57
00:02:53,298 --> 00:02:55,538
I'm sure you can't depend on a
functioning spinal column,
58
00:02:55,634 --> 00:02:58,752
but one thing you can depend on is
a drink on the house. Let it go.
59
00:02:59,054 --> 00:03:01,045
[CELL PHONE RINGING]
There's more beer.
60
00:03:01,348 --> 00:03:03,180
Leave it. Let's go.
No. No.
61
00:03:03,475 --> 00:03:05,235
HERC: That's what voicemail's for.
It's Lyla.
62
00:03:05,519 --> 00:03:08,887
God, that girl's got a radar for when
you're about to have a good time.
63
00:03:09,189 --> 00:03:10,189
Hello?
64
00:03:11,608 --> 00:03:13,019
HERC: Party! Whoo!
65
00:03:13,318 --> 00:03:14,398
It sounds like you're busy.
66
00:03:14,611 --> 00:03:16,756
Uh no. No, no. We were just,
we were just about to go out.
67
00:03:16,780 --> 00:03:19,363
Let's go! The train is
leaving. Let's go.
68
00:03:19,658 --> 00:03:20,944
Are you okay?
69
00:03:21,243 --> 00:03:22,483
Yeah.
70
00:03:23,620 --> 00:03:27,158
Yeah, I'm fine. Just give me a
call back when you can. Okay?
71
00:03:27,457 --> 00:03:28,572
You coming?
Yes.
72
00:03:28,875 --> 00:03:30,019
Written invitation?
Gonna take a while.
73
00:03:30,043 --> 00:03:31,354
Okay. I'll call you when I get back.
Train's leaving.
74
00:03:31,378 --> 00:03:32,378
Okay. Bye.
75
00:03:32,963 --> 00:03:34,453
Okay. I love you.
"I love you."
76
00:03:34,756 --> 00:03:36,121
Shut up!
Whoo!
77
00:03:45,559 --> 00:03:46,674
[CRYING]
78
00:04:43,158 --> 00:04:45,525
MEN: [CHANTING] Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink! Drink!
79
00:04:45,827 --> 00:04:48,194
Drink! Drink! Drink!
Drink! Drink! Drink!
80
00:04:51,958 --> 00:04:54,245
[WHOOPING]
81
00:04:55,337 --> 00:04:57,328
Going to State!
Going to State! Going to State!
82
00:04:57,631 --> 00:05:01,169
ALL: [CHANTING] Going to State!
Going to state! Going to State!
83
00:05:01,468 --> 00:05:02,958
[CHEERING]
84
00:05:04,054 --> 00:05:05,886
Riggins. Riggins!
85
00:05:06,181 --> 00:05:07,181
What?
86
00:05:07,349 --> 00:05:09,841
There's a woman at the door.
She looks pissed.
87
00:05:11,478 --> 00:05:12,478
I got it.
88
00:05:19,236 --> 00:05:23,275
Hi. I'm your new next-door neighbor.
Right there.
89
00:05:23,782 --> 00:05:25,489
Next to your house.
Okay.
90
00:05:25,784 --> 00:05:27,240
And we can hear your damn music.
91
00:05:27,536 --> 00:05:31,575
And weirdly, I have a job and I have
to get up at 6:00 in the morning. So...
92
00:05:31,915 --> 00:05:35,954
Turn it down, please? Do you think you could
do that or should I just call the cops?
93
00:05:37,838 --> 00:05:39,124
Can you turn it down?
94
00:05:40,257 --> 00:05:43,841
I'll turn it down
for you, ma'am.
95
00:05:44,135 --> 00:05:45,135
Thank you.
96
00:05:46,763 --> 00:05:49,130
Night. You're welcome!
97
00:05:49,432 --> 00:05:51,218
Who was that?
Billy, get in the house.
98
00:05:52,435 --> 00:05:55,223
We always say it's a bad call
and then later on you realize
99
00:05:55,522 --> 00:05:57,291
I was right and you were wrong.
Honey, what is that thing...
100
00:05:57,315 --> 00:05:59,627
You never said that you were sorry...
that is on our front porch?
101
00:05:59,651 --> 00:06:03,019
What... It's moving.
Can you... Who is that?
102
00:06:03,321 --> 00:06:04,321
Damn that's not...
103
00:06:04,489 --> 00:06:06,449
That's Buddy Garrity!
That's Buddy Garrity, honey.
104
00:06:06,700 --> 00:06:09,158
Sitting on our front porch.
I see it. I see it.
105
00:06:09,452 --> 00:06:12,490
Hey. Oh, no.
I want to go to bed, babe. Shh.
106
00:06:12,789 --> 00:06:14,934
Get out and say, "Hello." Get out
and say, "Hello." Please make him...
107
00:06:14,958 --> 00:06:16,164
Make him go away.
108
00:06:16,459 --> 00:06:19,247
Hey, Buddy! Great.
The Semis!
109
00:06:19,546 --> 00:06:21,207
Great game! Coach.
Great. I know.
110
00:06:21,506 --> 00:06:23,317
Congratulations, Coach.
What are you doing here?
111
00:06:23,341 --> 00:06:25,082
Good job, Eric!
The Semis, baby!
112
00:06:25,468 --> 00:06:28,677
You could've called. What are you doing?
Oh, no. I just, uh...
113
00:06:29,598 --> 00:06:32,181
Well... Pam...
114
00:06:34,144 --> 00:06:37,136
Pam locked me out.
She's... She's kicked me out.
115
00:06:37,480 --> 00:06:39,346
You know how women
are about these things.
116
00:06:39,649 --> 00:06:41,231
Oh, yeah.
Yeah.
117
00:06:46,197 --> 00:06:51,237
So, I was wondering if maybe I could just
sleep on your couch for a couple nights and,
118
00:06:51,870 --> 00:06:54,328
you know, give Pam a chance
to cool down?
119
00:07:01,630 --> 00:07:02,961
Hey, Momma.
120
00:07:04,215 --> 00:07:05,250
Hey, babe.
121
00:07:05,550 --> 00:07:07,870
I see you worked your way up
from black and white to color.
122
00:07:08,595 --> 00:07:10,211
Well, at least
it's an improvement.
123
00:07:11,473 --> 00:07:14,090
Oh, I love this movie.
It's so romantic.
124
00:07:15,352 --> 00:07:18,164
Mom, please tell me that you're not watching
this movie thinking of Buddy Garrity.
125
00:07:18,188 --> 00:07:22,273
'Cause I might actually have to take
your life. Then my own. Right after.
126
00:07:22,692 --> 00:07:23,692
Here.
127
00:07:24,027 --> 00:07:25,813
I'm not hungry.
I told you ten times.
128
00:07:26,112 --> 00:07:28,549
Mom, you're depressed. Okay?
You gotta eat something. Come on.
129
00:07:28,573 --> 00:07:30,689
No. You know what?
I just need to sleep, honey.
130
00:07:30,992 --> 00:07:33,700
I just... I can't sleep.
These pills aren't doing anything.
131
00:07:33,995 --> 00:07:34,995
I just took another one.
132
00:07:35,246 --> 00:07:37,166
You just took another one?
I'll be fine tomorrow.
133
00:07:37,457 --> 00:07:42,327
I just need one good night.
That's all. Let me sleep. I promise.
134
00:07:50,720 --> 00:07:52,836
How did you get in here?
Don't worry about it.
135
00:07:55,350 --> 00:07:56,385
[WAVERLY LAUGHS]
136
00:07:56,685 --> 00:07:58,621
Do you know what's gonna
happen if my momma hears you?
137
00:07:58,645 --> 00:07:59,931
I know. Mmm...
138
00:08:00,230 --> 00:08:01,766
That's why we gotta go
somewhere else.
139
00:08:02,065 --> 00:08:04,147
What... I can't go.
140
00:08:07,779 --> 00:08:08,779
Where we going?
141
00:08:10,073 --> 00:08:13,907
How about a nice, romantic
moonlight swim?
142
00:08:18,832 --> 00:08:22,120
Waverly Grady...
What's gotten into you?
143
00:08:23,586 --> 00:08:24,792
[LAUGHS]
144
00:08:37,892 --> 00:08:39,929
I've never seen
you like this before.
145
00:08:43,940 --> 00:08:45,396
But I could get used to it.
146
00:08:45,692 --> 00:08:46,692
[BOTH CHUCKLING]
147
00:08:55,577 --> 00:08:56,863
[PHONE DIALING]
148
00:09:06,129 --> 00:09:08,461
JASON: Hey, y'all.
This is Street. Leave a message.
149
00:09:58,389 --> 00:09:59,550
[YAWNS]
150
00:10:00,850 --> 00:10:03,091
Whoa!
Oh, my God!
151
00:10:04,562 --> 00:10:06,803
Oh, no, no, no.
He is not staying a couple of days.
152
00:10:07,107 --> 00:10:09,599
Listen, I'm not crazy about
it either, he invited himself.
153
00:10:09,901 --> 00:10:11,295
Wait. So now you guys are taking
sides in this whole issue?
154
00:10:11,319 --> 00:10:13,297
He is staying for a couple of days. Quit
yelling at me. It's early in the morning.
155
00:10:13,321 --> 00:10:14,961
No. I woke up this morning...
Now stop it.
156
00:10:15,115 --> 00:10:17,676
With Buddy Garrity in a towel in my
bathroom shaving. He was half naked!
157
00:10:17,700 --> 00:10:18,405
You know Buddy Garrity's
right about women.
158
00:10:18,701 --> 00:10:20,054
Do you want to see him half naked?
I don't want to see that.
159
00:10:20,078 --> 00:10:21,878
Women are very dramatic.
You're very dramatic.
160
00:10:26,126 --> 00:10:27,708
What are you doing, Tim Riggins?
161
00:10:29,712 --> 00:10:30,952
I'm fixing my truck.
162
00:10:31,256 --> 00:10:32,838
Oh. I'm Bo Miller.
163
00:10:33,133 --> 00:10:34,498
I'm your new next-door neighbor.
164
00:10:34,801 --> 00:10:35,801
Okay.
165
00:10:35,885 --> 00:10:37,091
And you're Tim Riggins.
166
00:10:37,387 --> 00:10:40,925
Number 33 who single-handedly
led the Panthers to the Semis.
167
00:10:41,808 --> 00:10:45,142
What happened to your eye? Are you
gonna be able to play in the Semis?
168
00:10:45,436 --> 00:10:46,436
Can you shut up?
169
00:10:46,604 --> 00:10:48,311
I don't know. Can I?
170
00:10:48,606 --> 00:10:49,937
Stop, please.
171
00:10:50,233 --> 00:10:51,233
What?
172
00:10:51,317 --> 00:10:53,149
I'm gonna need you to shut up...
173
00:10:53,444 --> 00:10:55,936
Okay. 'Cause I'm incredibly
hung over right now.
174
00:10:56,906 --> 00:10:58,772
What does that...
So you need to go home.
175
00:10:59,617 --> 00:11:00,617
Okay?
176
00:11:01,411 --> 00:11:02,411
Thank you.
177
00:11:02,620 --> 00:11:03,735
[WHISTLE BLOWING]
178
00:11:07,876 --> 00:11:12,211
GUMBIE: We're the best because we work
hard! You gotta be ready to do this!
179
00:11:12,630 --> 00:11:14,212
[MUSIC PLAYING]
180
00:11:14,507 --> 00:11:16,248
GUMBIE: Concentrate.
Concentrate.
181
00:11:16,551 --> 00:11:18,292
Where you going, Street?
Let's go!
182
00:11:20,597 --> 00:11:21,597
Let's go!
183
00:11:24,100 --> 00:11:27,058
What are you guys doing?
Let's go!
184
00:11:36,779 --> 00:11:37,779
Hey!
185
00:11:41,701 --> 00:11:42,701
[CHATTERING]
186
00:11:42,911 --> 00:11:44,151
[HERC LAUGHS]
187
00:11:46,748 --> 00:11:49,786
See you guys later. Oh, good lord.
If it ain't Miss Buzz Kill.
188
00:11:50,084 --> 00:11:51,084
Shut up.
189
00:11:51,211 --> 00:11:52,211
All right.
190
00:11:52,378 --> 00:11:53,493
You jackass.
191
00:11:58,343 --> 00:11:59,343
Hi.
192
00:12:00,720 --> 00:12:03,929
"Hi"? I drove 200 miles
and all I get is "hi"?
193
00:12:04,224 --> 00:12:05,555
I'm just shocked to see you.
194
00:12:08,228 --> 00:12:09,228
Surprised.
195
00:12:09,979 --> 00:12:12,471
Happy? Happy is
a much better word.
196
00:12:14,234 --> 00:12:17,977
Baby, what's wrong?
What is it?
197
00:12:19,447 --> 00:12:21,313
I think my parents
are splitting up.
198
00:12:23,993 --> 00:12:25,074
[CRYING]
199
00:12:29,040 --> 00:12:30,701
You know, I'm gonna be a
Panther some day.
200
00:12:31,000 --> 00:12:32,081
Good luck with that, Bo.
201
00:12:32,377 --> 00:12:33,412
Watch this.
202
00:12:35,004 --> 00:12:38,338
Ready! Blue 42!
Blue 42.
203
00:12:38,633 --> 00:12:41,546
I like candy! Hut!
He drops back. He pump-fakes.
204
00:12:41,844 --> 00:12:44,176
He throws it. It's going,
it's going. It's tipped!
205
00:12:44,472 --> 00:12:46,463
Oh, it's caught in the end zone!
206
00:12:46,766 --> 00:12:48,632
What do you say
about that, Riggins?
207
00:12:48,935 --> 00:12:50,767
Hey, hand me the ball.
208
00:12:56,401 --> 00:12:58,483
I'm gonna teach you
how to spiral. All right?
209
00:12:58,778 --> 00:12:59,778
Oh, boy.
210
00:12:59,946 --> 00:13:00,946
Okay.
211
00:13:01,614 --> 00:13:04,447
I want you to put your fingers
over the lace like that, okay?
212
00:13:04,826 --> 00:13:07,226
As big as your hands are,
you just do the best you can, okay?
213
00:13:07,412 --> 00:13:08,412
Okay.
214
00:13:08,621 --> 00:13:11,238
And when you pull the ball back,
you wanna turn your body
215
00:13:12,333 --> 00:13:14,561
so you can put what little
weight you have behind the ball.
216
00:13:14,585 --> 00:13:15,746
Got it. Uh-huh.
217
00:13:16,254 --> 00:13:18,712
And when you throw it,
I want you to follow through.
218
00:13:19,007 --> 00:13:25,379
Yeah. Okay. Now let me try.
Ready! Candy! Candy! Candy! Hut!
219
00:13:29,309 --> 00:13:30,515
Not too shabby.
220
00:13:33,479 --> 00:13:35,390
Don't you think your mom
will just get over it?
221
00:13:37,025 --> 00:13:41,394
I don't know.
I don't know that she should.
222
00:13:42,739 --> 00:13:44,571
There's no weakness
in forgiveness.
223
00:13:48,703 --> 00:13:50,285
You seem really happy.
224
00:13:52,999 --> 00:13:56,958
I am. It's this sport. I don't know.
Just playing something again.
225
00:14:02,717 --> 00:14:05,379
It's awesome. I just, uh...
226
00:14:06,429 --> 00:14:08,921
I don't think I've been
this happy since the accident.
227
00:14:11,017 --> 00:14:12,052
So...
228
00:14:13,853 --> 00:14:15,093
That came out wrong.
229
00:14:15,396 --> 00:14:16,396
That's okay.
230
00:14:16,481 --> 00:14:19,143
Baby, without... without you I
wouldn't even be here right now.
231
00:14:19,567 --> 00:14:22,184
You make me extremely happy.
Okay?
232
00:14:26,449 --> 00:14:28,440
What is that?
What? What?
233
00:14:28,743 --> 00:14:30,623
What is this?
When did you get a... What's what?
234
00:14:30,661 --> 00:14:31,776
Oh...
You have a tattoo?
235
00:14:33,581 --> 00:14:34,616
Is this real?
236
00:14:34,916 --> 00:14:38,250
Yeah. It was an
impulse buy and I was...
237
00:14:38,544 --> 00:14:41,912
I was definitely going to tell you
about it. You're permanently messed up.
238
00:14:42,965 --> 00:14:45,127
I was pretty permanently
messed up before.
239
00:14:46,177 --> 00:14:47,292
It's not a big deal.
240
00:14:47,595 --> 00:14:48,595
It kind of is.
241
00:14:50,306 --> 00:14:52,217
Okay, maybe it's
a little tiny...
242
00:14:52,975 --> 00:14:54,716
What does it say?
...bit of a big deal.
243
00:14:56,729 --> 00:15:01,940
It says peace.
And it's Sanskrit.
244
00:15:03,111 --> 00:15:04,111
Peace...
245
00:15:04,278 --> 00:15:05,278
Yeah.
246
00:15:06,572 --> 00:15:08,062
It's just not you.
247
00:15:11,035 --> 00:15:12,196
Well, it is now.
248
00:15:16,749 --> 00:15:20,367
Hello. I'm in here
making pork chops.
249
00:15:20,795 --> 00:15:21,795
Yahoo.
250
00:15:22,630 --> 00:15:23,995
Hey, Buddy.
Hey, you're home.
251
00:15:24,298 --> 00:15:26,130
How you doing, Buddy?
Oh, I'm doing good, man.
252
00:15:26,426 --> 00:15:27,426
I, uh...
253
00:15:27,802 --> 00:15:30,043
I hope you don't mind I got
the game tapes out.
254
00:15:30,346 --> 00:15:31,573
No, that's fine. That's fine.
I got some ideas...
255
00:15:31,597 --> 00:15:34,034
I'll be with you in just a second then.
Just hang out a second.
256
00:15:34,058 --> 00:15:37,267
All right.
Hey, can I talk to you for a second?
257
00:15:37,562 --> 00:15:38,562
Mmm-hmm.
258
00:15:41,899 --> 00:15:43,810
Honey, he's driving me crazy.
259
00:15:44,110 --> 00:15:45,726
Shh...
You know what, he went and...
260
00:15:46,028 --> 00:15:48,173
He went and bought a whole bag of
groceries. All right. All right.
261
00:15:48,197 --> 00:15:49,550
Just listen to me.
Just listen to me.
262
00:15:49,574 --> 00:15:50,801
He's making me make pork chops.
Stop.
263
00:15:50,825 --> 00:15:52,553
We're standing outside of our own house.
Stop. Stop. Relax.
264
00:15:52,577 --> 00:15:53,577
What?
265
00:15:54,036 --> 00:15:57,574
Neil Kenny, the athletic department
over at TMU called this afternoon.
266
00:15:58,166 --> 00:16:01,409
He and his wife would like to
have dinner with us this evening
267
00:16:01,878 --> 00:16:03,619
to talk about the future.
268
00:16:04,130 --> 00:16:05,996
"The future"? Our future?
269
00:16:06,549 --> 00:16:07,755
You busy tonight?
270
00:16:08,050 --> 00:16:09,165
No, I think I'm free.
271
00:16:09,469 --> 00:16:11,005
We'll say it's a date then.
Mmm-hmm...
272
00:16:12,597 --> 00:16:15,885
Oh, that's amazing.
I'm so proud of you.
273
00:16:16,267 --> 00:16:17,302
Thanks, baby.
274
00:16:18,269 --> 00:16:19,885
What are we gonna do
about Buddy?
275
00:16:20,813 --> 00:16:21,813
Bo!
276
00:16:22,064 --> 00:16:24,304
Would you come when I call?
What are you doing over here?
277
00:16:24,525 --> 00:16:26,141
Not now, Mom.
You promised me that
278
00:16:26,444 --> 00:16:28,505
you'd stay in the house and do
your homework if I went shopping.
279
00:16:28,529 --> 00:16:31,647
I'm hanging out with Tim Riggins
and he taught me everything there is
280
00:16:31,949 --> 00:16:33,485
to know about
the game of football.
281
00:16:33,784 --> 00:16:36,742
I'm sure he did. And I doubled my
skill level in just one afternoon.
282
00:16:37,038 --> 00:16:38,807
That's great, but you said you'd stay,
do your homework...
283
00:16:38,831 --> 00:16:39,946
Hey.
Hey there.
284
00:16:41,375 --> 00:16:42,375
Oh?
285
00:16:42,502 --> 00:16:44,334
Yes. Yes, this is mine.
Thanks.
286
00:16:44,629 --> 00:16:47,621
You bet.
Bo tells me y'all been hanging out.
287
00:16:47,924 --> 00:16:49,085
Yeah, a little.
288
00:16:49,383 --> 00:16:51,124
A lot, actually.
289
00:16:51,844 --> 00:16:54,927
The only rule was that I had to
keep my voice down to a Level Three
290
00:16:55,223 --> 00:16:58,261
because Tim Riggins had
some massive hangover thing.
291
00:16:58,935 --> 00:17:01,267
Oh. Good, that's great.
Come on.
292
00:17:01,562 --> 00:17:02,802
He's all yours.
Yeah.
293
00:17:03,105 --> 00:17:05,145
Can he come over for dinner, Mom?
What? No, honey...
294
00:17:05,358 --> 00:17:07,038
Please, Mom? Please?
He's got things to do.
295
00:17:07,109 --> 00:17:08,109
I got...
Please?
296
00:17:08,194 --> 00:17:09,379
I gotta work on my truck anyway.
297
00:17:09,403 --> 00:17:12,521
It's gonna get dark. You can't
finish it in the dark. You know that.
298
00:17:12,823 --> 00:17:13,858
Please?
299
00:17:14,742 --> 00:17:17,109
If it's all right with your mom,
I guess. Yes!
300
00:17:17,411 --> 00:17:18,947
Okay. You little turkey.
Come on now.
301
00:17:19,247 --> 00:17:21,528
Get in the house and do your homework.
What are we having?
302
00:17:21,624 --> 00:17:22,659
I'll make it short.
303
00:17:23,834 --> 00:17:26,292
You little squirt.
I can't believe you. Sorry.
304
00:17:29,757 --> 00:17:32,637
You are seriously not expecting me to
stay here alone with Buddy Garrity!
305
00:17:32,677 --> 00:17:35,077
I mean, are you even comprehending
the depths of awkwardness?
306
00:17:35,304 --> 00:17:37,533
I'm sorry, sweetheart.
Why don't I just stick pins in my eyes?
307
00:17:37,557 --> 00:17:39,969
Well, I think that's a
terrible idea but listen to me.
308
00:17:40,268 --> 00:17:42,538
This is a very important dinner.
It's very important to your father.
309
00:17:42,562 --> 00:17:44,052
It's important for his career.
310
00:17:44,355 --> 00:17:46,875
His career pays for all those nice
things that you always ask for.
311
00:17:46,899 --> 00:17:48,355
That you like for him
to buy for you.
312
00:17:48,651 --> 00:17:51,171
You don't have to sit down,
have popcorn, watch movies with him.
313
00:17:51,404 --> 00:17:53,190
Mom...
Honey, stop it.
314
00:17:53,823 --> 00:17:57,657
Oh, so you're not taking sides
now, right? Okay.
315
00:17:57,952 --> 00:17:59,552
So I'm not allowed
to hang out with Tyra,
316
00:17:59,579 --> 00:18:02,287
but a known adulterer, I'm allowed
to spend the night alone with
317
00:18:02,582 --> 00:18:03,582
in my own home?
318
00:18:03,749 --> 00:18:07,458
Well, I'm sorry that's the way you see it,
but I think you can... Excuse me, darling.
319
00:18:07,753 --> 00:18:09,398
I think that you're gonna
be able to handle it.
320
00:18:09,422 --> 00:18:10,628
Honey!
321
00:18:10,923 --> 00:18:12,203
[TOILET FLUSHING]
TAYLOR: Coming.
322
00:18:13,509 --> 00:18:15,779
Hey, I heard everything your
mother said. You listen to her.
323
00:18:15,803 --> 00:18:17,760
She's always right.
We gotta go. Let's go.
324
00:18:19,557 --> 00:18:20,968
Hey, Smash.
How you doing, man?
325
00:18:21,267 --> 00:18:23,679
Good evening, Pastor. Good, man.
Waverly's on her way down.
326
00:18:23,978 --> 00:18:24,978
Okay.
327
00:18:25,062 --> 00:18:28,930
So I see you and Wave have been spending
a lot of time together here lately.
328
00:18:29,483 --> 00:18:33,101
Oh, yeah.
Sir, I just want to let you know that
329
00:18:33,613 --> 00:18:36,550
I only have the best intentions for your
daughter because she's been somebody
330
00:18:36,574 --> 00:18:39,136
in my life that... All right.
Not that kind of talk today, all right?
331
00:18:39,160 --> 00:18:40,160
Okay.
All right.
332
00:18:42,163 --> 00:18:43,163
Um...
333
00:18:44,248 --> 00:18:46,706
Have you noticed anything
different about Waverly?
334
00:18:48,544 --> 00:18:49,830
No, sir. I can't say I have.
335
00:18:50,129 --> 00:18:51,129
Okay.
336
00:18:51,422 --> 00:18:52,833
I need to ask a favor of you.
337
00:18:55,343 --> 00:18:59,883
If you notice anything different about her,
I need for you to let me know. Okay?
338
00:19:01,015 --> 00:19:02,015
Okay.
339
00:19:02,808 --> 00:19:06,096
[MUSIC PLAYING]
340
00:19:08,272 --> 00:19:11,230
That's Troy over there.
He's from South Africa.
341
00:19:12,401 --> 00:19:16,440
Then he lived in London. Now he lives in
Texas. Everybody makes fun of his accent.
342
00:19:16,739 --> 00:19:19,231
Hey, Jason. How you doing?
343
00:19:19,533 --> 00:19:20,989
Hi.
How's your wound?
344
00:19:21,285 --> 00:19:23,322
Can I check it out?
Yeah. Yeah. Yeah.
345
00:19:25,498 --> 00:19:28,616
Oh, wow.
You heal fast, mister.
346
00:19:29,502 --> 00:19:31,914
Looks great. Oh, hey.
Thank you.
347
00:19:32,338 --> 00:19:34,375
I'm Suzy. I did the tattoo.
348
00:19:35,675 --> 00:19:36,675
Oh.
349
00:19:36,926 --> 00:19:41,136
Well, that's nice. I'm Lyla.
His fiancée.
350
00:19:51,148 --> 00:19:52,229
Oh, hi, Julie.
351
00:19:53,484 --> 00:19:54,645
Hey.
352
00:19:54,944 --> 00:19:55,944
How you doing tonight?
353
00:19:56,237 --> 00:19:58,524
I'm doing good.
354
00:19:58,989 --> 00:20:00,320
Good.
Good.
355
00:20:00,616 --> 00:20:01,976
You want to join me
in a pork chop?
356
00:20:03,452 --> 00:20:05,284
I don't eat dead pig. Sorry.
357
00:20:06,205 --> 00:20:08,162
You don't know what you're missing.
Okay.
358
00:20:08,791 --> 00:20:10,231
You know, it is
the other white meat.
359
00:20:10,501 --> 00:20:11,501
Right.
360
00:20:11,711 --> 00:20:13,577
Hey, you know
where your parents went?
361
00:20:14,004 --> 00:20:16,166
Um... They went to dinner.
362
00:20:16,465 --> 00:20:19,207
I thought I heard them talking about
having a meeting with somebody.
363
00:20:19,510 --> 00:20:22,447
They went by themselves. I think they went
to this new little Italian restaurant.
364
00:20:22,471 --> 00:20:24,257
Yeah. You know.
It's good for the marriage.
365
00:20:24,557 --> 00:20:25,557
Right.
366
00:20:26,350 --> 00:20:28,933
Yeah. Well, I'm going to go to
my room and do some homework.
367
00:20:29,228 --> 00:20:30,844
With the doors locked.
All right.
368
00:20:31,355 --> 00:20:34,518
So, Tim Riggins.
Do you like the taco casserole? Mmm.
369
00:20:34,817 --> 00:20:36,023
You bet. It's good.
370
00:20:36,318 --> 00:20:40,107
You know, I'm so glad my mom had to
get a fresh start. [CLEARS THROAT] Bo.
371
00:20:40,406 --> 00:20:42,966
Because if she wouldn't have ever
met that dumb boyfriend Hank...
372
00:20:43,117 --> 00:20:45,028
Bo!
With the abusive substance issue,
373
00:20:45,327 --> 00:20:48,490
she might have never moved
from Knoxville to here. Dillon.
374
00:20:48,789 --> 00:20:50,154
Eat your macaroni and cheese.
375
00:20:50,458 --> 00:20:52,074
[BURPS]
That was funny.
376
00:20:52,918 --> 00:20:53,918
BO: Okay, that's enough.
377
00:20:55,671 --> 00:20:57,537
[ALL WHOOPING]
378
00:20:58,007 --> 00:20:59,589
[MUSIC PLAYING]
379
00:21:01,969 --> 00:21:03,710
Not to get, uh, not to get,
you know,
380
00:21:04,013 --> 00:21:06,032
serious or businesslike,
but, I mean, you guys think
381
00:21:06,056 --> 00:21:08,548
I got a remote chance
of starting?
382
00:21:09,268 --> 00:21:10,383
No.
383
00:21:11,520 --> 00:21:13,749
Wait, wait. Whoa, whoa...
Thanks for the vote of confidence.
384
00:21:13,773 --> 00:21:17,607
Slow it down. Slow it down, man. You're
barely out of the peewee stages now.
385
00:21:17,943 --> 00:21:18,943
Look.
386
00:21:19,153 --> 00:21:21,144
You might have a shot
at B-lining it.
387
00:21:21,447 --> 00:21:22,937
If you make the team.
388
00:21:23,407 --> 00:21:24,989
Oh, he'll make the team.
389
00:21:26,786 --> 00:21:28,072
He's an ex-quarterback.
390
00:21:28,370 --> 00:21:32,238
Oh... Thanks so much for that.
I had no idea.
391
00:21:32,541 --> 00:21:35,283
Here I was thinking he was some
candy-ass that fell off a tricycle,
392
00:21:35,586 --> 00:21:36,792
[ALL LAUGHING]
393
00:21:39,507 --> 00:21:41,498
So let me just put this
to you, Miss Garrity.
394
00:21:41,801 --> 00:21:43,963
Hmm... What's that?
What's that, Herc?
395
00:21:44,261 --> 00:21:47,629
Football is not Quad Rugby.
396
00:21:48,182 --> 00:21:49,182
Mmm.
397
00:21:50,893 --> 00:21:52,429
Thank you for the enlightenment.
398
00:21:52,728 --> 00:21:57,143
'Cause you're right. No.
No, it's not, is it?
399
00:21:59,026 --> 00:22:00,466
Just what the hell
you trying to say?
400
00:22:00,528 --> 00:22:01,528
Herc. Herc, back off.
401
00:22:01,654 --> 00:22:02,815
Exactly what I said.
402
00:22:04,198 --> 00:22:10,410
I think she was simply trying to
say that Jason is a football star.
403
00:22:10,704 --> 00:22:12,115
Why wouldn't he want to start?
404
00:22:12,957 --> 00:22:15,870
Right, Lyla?
Yeah. Thanks.
405
00:22:16,168 --> 00:22:19,001
Thanks a lot, sweetie.
I can take care of myself.
406
00:22:19,964 --> 00:22:22,922
Save your charity for those in need.
Maybe Herc.
407
00:22:24,760 --> 00:22:26,342
You know what, oh,
while you're at it,
408
00:22:26,637 --> 00:22:30,096
why don't you go and tattoo
someone else's fiancé? Huh?
409
00:22:30,391 --> 00:22:32,223
Oh, snap!
410
00:22:32,977 --> 00:22:34,809
Y'all read that guy
for the Lit test?
411
00:22:35,229 --> 00:22:36,515
What's his name? Uh...
412
00:22:37,106 --> 00:22:39,598
"I saw two paths..."
Robert Frost.
413
00:22:40,150 --> 00:22:43,233
Come on now!
Somebody been studying, obviously.
414
00:22:43,529 --> 00:22:45,861
I do what I can.
Yeah, you know what's crazy though?
415
00:22:46,156 --> 00:22:48,917
Like think about, think about who
we've been studying this year. Okay?
416
00:22:49,076 --> 00:22:51,317
We've got your boy,
Robert Frost.
417
00:22:52,121 --> 00:22:56,706
Boring white guy. Okay? And then,
and then we've got Emily Dickinson.
418
00:22:57,001 --> 00:22:58,001
Psycho chick.
419
00:22:58,252 --> 00:23:00,212
Ain't reading nothing, man.
Ain't reading nothing.
420
00:23:00,337 --> 00:23:02,453
For real. For real.
Like let's think about it.
421
00:23:02,756 --> 00:23:05,476
Like what about our poets of color?
How come we're not studying them?
422
00:23:05,718 --> 00:23:07,049
You know?
Like who?
423
00:23:07,344 --> 00:23:11,804
Are you serious? Like Gwendolyn Brooks.
Okay? Sterling Brown.
424
00:23:12,099 --> 00:23:16,639
We've got Amiri Baraka and then there's,
uh... Oh! Robert Hayden.
425
00:23:17,271 --> 00:23:19,558
"Some I love who are dead
426
00:23:20,065 --> 00:23:22,181
"Were watchers of the moon
and knew its lore;
427
00:23:23,402 --> 00:23:25,313
"planted seeds,
trimmed their hair,
428
00:23:25,613 --> 00:23:27,900
"And pierced their ears
for gold hoop earrings
429
00:23:28,198 --> 00:23:29,688
"as it waxed or waned.
430
00:23:29,992 --> 00:23:31,733
"It shines tonight
upon their grave.
431
00:23:32,077 --> 00:23:35,286
"And burned in the gardens
of Gethsemane,
432
00:23:35,623 --> 00:23:40,538
"its light made holy by the
dazzling tears. And spread...
433
00:23:40,920 --> 00:23:44,584
"And spread its radiance
on the exile's path,
434
00:23:44,882 --> 00:23:50,127
"Of He who was The Glorious One,
its light made Holy by His holiness...
435
00:23:50,512 --> 00:23:51,843
"And...
436
00:23:52,222 --> 00:23:54,429
Waverly, just...
"Already, okay,"
437
00:23:54,725 --> 00:23:58,593
"already a mooted goal.
And tomorrow perhaps..."
438
00:23:59,146 --> 00:24:04,437
"Tomorrow perhaps an arms base,
a livid sector..."
439
00:24:04,735 --> 00:24:06,254
You know why, y'all?
Because... Babe...
440
00:24:06,278 --> 00:24:09,396
"The full moon dominates the dark!"
Babe, babe, babe.
441
00:24:09,698 --> 00:24:12,135
We got you. We got it, babe. That's
what I'm saying, y'all. I know. I know.
442
00:24:12,159 --> 00:24:14,776
MAN: Oh!
Whoo!
443
00:24:17,414 --> 00:24:18,620
[PEOPLE CHATTERING]
444
00:24:18,916 --> 00:24:20,907
Hey, y'all might wanna
get a room.
445
00:24:22,086 --> 00:24:23,201
[BOYS LAUGHING]
446
00:24:25,381 --> 00:24:27,338
Girl... Get your boy!
447
00:24:28,342 --> 00:24:30,458
That's how Robert Hayden
makes me feel.
448
00:24:31,095 --> 00:24:33,632
Robert Hayden can write!
Whoo!
449
00:24:34,765 --> 00:24:36,972
You gonna pass
that test now, huh?
450
00:24:37,351 --> 00:24:38,887
[ALL LAUGHING]
451
00:24:40,771 --> 00:24:42,353
Yeah. I felt it, too.
452
00:24:42,648 --> 00:24:44,013
[WHOOPING]
453
00:24:44,858 --> 00:24:46,348
[POP MUSIC PLAYING]
454
00:24:47,611 --> 00:24:50,729
Mindy, who turned the music up?
Mom's trying to sleep. Shh!
455
00:24:51,073 --> 00:24:52,814
You know, you need
to stop drinking.
456
00:24:56,745 --> 00:24:58,907
Here you go.
Thanks.
457
00:25:00,332 --> 00:25:02,664
You okay?
You seem a little nervous.
458
00:25:03,002 --> 00:25:06,290
Yeah. I'm fine.
I just... Just...
459
00:25:07,840 --> 00:25:09,720
I don't know.
I just don't defy my parents well.
460
00:25:09,883 --> 00:25:13,092
Honey, you're not even doing
anything that bad. I mean really.
461
00:25:13,387 --> 00:25:16,800
Yeah, except for the fact that I've been
totally forbidden to even hang out with you.
462
00:25:18,517 --> 00:25:22,351
Really? "Forbidden"?
That's, um...
463
00:25:23,230 --> 00:25:24,891
That's kind of a dramatic word.
464
00:25:25,315 --> 00:25:27,022
I don't think it was
anything personal.
465
00:25:27,317 --> 00:25:29,649
Right. Of course not. Oh!
There's your friends.
466
00:25:29,945 --> 00:25:30,980
Hey, y'all.
467
00:25:31,530 --> 00:25:32,941
Hey, Tyra.
Hi.
468
00:25:33,240 --> 00:25:34,401
How y'all doing?
469
00:25:34,700 --> 00:25:35,700
[GIRL WHOOPS]
470
00:25:37,953 --> 00:25:40,140
How's it going? I'm sorry I
couldn't get here earlier. I was...
471
00:25:40,164 --> 00:25:42,684
I was running all these drills
to get ready for the Semis. So...
472
00:25:42,833 --> 00:25:45,245
Wow. Hard at work,
Mr. Matthew Saracen.
473
00:25:46,920 --> 00:25:48,035
Here.
474
00:25:49,339 --> 00:25:50,750
How you doing, Tyra?
475
00:25:51,508 --> 00:25:52,788
So what happened?
What... What...
476
00:25:52,926 --> 00:25:55,042
[CLEARS THROAT]
To... To your loving mother.
477
00:25:56,013 --> 00:25:57,469
To my loving mother.
478
00:25:57,765 --> 00:25:59,130
Who's just so loving.
479
00:25:59,433 --> 00:26:01,036
You want... hold on.
Hey, hold on one second.
480
00:26:01,060 --> 00:26:03,802
Know what everybody?
To Tyra. Everybody.
481
00:26:04,104 --> 00:26:05,811
LANDRY: To Tyra!
TYRA: Thank you.
482
00:26:06,106 --> 00:26:10,646
I am in your house right now,
with you and strippers.
483
00:26:12,029 --> 00:26:15,522
And just God bless everyone
who enters here. Cheers.
484
00:26:15,824 --> 00:26:17,906
[GIRLS WHOOPING]
485
00:26:18,202 --> 00:26:19,202
[GIRLS LAUGHING]
486
00:26:23,582 --> 00:26:24,663
[CHATTERING]
487
00:26:26,001 --> 00:26:27,662
Does your mom know
that you're here?
488
00:26:27,961 --> 00:26:30,828
Matt, why are you
even asking that?
489
00:26:31,381 --> 00:26:33,793
Look, it's just I don't want
you to get grounded again.
490
00:26:34,093 --> 00:26:35,709
I kind of like being
allowed to see you.
491
00:26:37,930 --> 00:26:39,887
I'm not gonna get grounded
again, okay?
492
00:26:40,182 --> 00:26:43,470
You're not? No, and nothing is
gonna keep me from seeing you.
493
00:26:43,769 --> 00:26:44,850
Okay.
Okay.
494
00:26:48,690 --> 00:26:51,523
Hey, Mindy, where are my cigarettes?
Is that Tyra's mom?
495
00:26:51,819 --> 00:26:53,935
Yeah, but she's cool.
Did y'all take my cigarettes?
496
00:26:54,238 --> 00:26:55,358
They're on the coffee table.
497
00:26:55,405 --> 00:26:58,864
Will you go back to bed? I'm up.
Forget it. I'm up. I'm up. I'm up.
498
00:26:59,159 --> 00:27:00,240
Go back to bed.
499
00:27:00,536 --> 00:27:01,742
I'm up already.
500
00:27:02,037 --> 00:27:03,698
Go to bed.
Is she okay?
501
00:27:03,997 --> 00:27:06,284
'Cause she doesn't
really look okay.
502
00:27:07,251 --> 00:27:11,620
Oh! Oh! God!
503
00:27:12,714 --> 00:27:15,376
Mom? Are you okay?
I'm fine. I'm fine.
504
00:27:15,676 --> 00:27:17,917
Oh, my God. There's blood.
505
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
Nothing's...
506
00:27:19,388 --> 00:27:21,049
Somebody call 911!
507
00:27:21,723 --> 00:27:24,215
I'm so sorry.
I just fell. I'm so sorry.
508
00:27:24,518 --> 00:27:26,885
Are you okay? Huh?
Everything's okay. Everything's okay.
509
00:27:30,649 --> 00:27:33,378
Not many people could have pulled off
the season you've had after the tragedy
510
00:27:33,402 --> 00:27:34,813
with Jason Street.
511
00:27:35,112 --> 00:27:38,392
The fact that you got in there with what
you had left and pulled that team together
512
00:27:38,532 --> 00:27:40,022
is nothing short of miraculous.
513
00:27:40,826 --> 00:27:42,692
I tell you what, we got
a bunch of good kids.
514
00:27:42,995 --> 00:27:44,577
Oh, it's more than that.
515
00:27:45,122 --> 00:27:47,284
We're all very impressed
over at TMU.
516
00:27:47,583 --> 00:27:49,824
[CELL PHONE RINGING]
I appreciate that.
517
00:27:50,127 --> 00:27:51,538
Excuse me one second.
So sorry.
518
00:27:52,296 --> 00:27:53,411
You all right?
519
00:27:53,922 --> 00:27:55,083
Jules?
520
00:27:55,382 --> 00:27:59,000
Okay. Let me preface this by saying I'm
not hurt so don't have a heart attack.
521
00:27:59,303 --> 00:28:00,464
What's the matter?
522
00:28:00,762 --> 00:28:03,800
I'm at the hospital. Tyra's
mom had an accident and...
523
00:28:04,474 --> 00:28:06,181
There's no adult here
to handle this.
524
00:28:06,476 --> 00:28:08,262
Well, honey, what are
you doing there?
525
00:28:08,979 --> 00:28:11,437
I was at a party at her house.
Julie...
526
00:28:11,732 --> 00:28:15,020
Look, Mom. You can yell at me
later but can you just get here?
527
00:28:15,319 --> 00:28:17,435
Yeah, baby.
I'll be there. I'll be there.
528
00:28:21,658 --> 00:28:24,150
Thank you very much for
sitting through that.
529
00:28:24,453 --> 00:28:26,493
That was very nice of you.
No, thanks for having me.
530
00:28:26,747 --> 00:28:29,114
It was great.
He's a funny kid.
531
00:28:29,958 --> 00:28:31,699
I'm sure you got
your hands full.
532
00:28:32,502 --> 00:28:33,663
Yeah.
533
00:28:35,547 --> 00:28:37,333
Bo, hurry up!
The man's waiting!
534
00:28:37,633 --> 00:28:38,919
BO: I almost got it.
535
00:28:41,887 --> 00:28:45,721
You know, uh, your rain
gutter's falling off, huh?
536
00:28:46,016 --> 00:28:51,307
Oh, yeah. That's on my long list
of things to do. I've got, um,
537
00:28:51,605 --> 00:28:55,189
work and Bo, and then homework and I
just don't really have time to do it.
538
00:28:55,484 --> 00:28:56,770
Yeah.
BO: Here it is.
539
00:28:57,069 --> 00:28:58,855
I thought you might
want to have this.
540
00:28:59,321 --> 00:29:00,482
[EXHALES]
541
00:29:01,281 --> 00:29:03,488
Well, you thought right.
Yeah.
542
00:29:03,784 --> 00:29:05,264
JACKIE: Handsome.
TIM: It's fantastic.
543
00:29:05,535 --> 00:29:06,991
This is going on the fridge.
544
00:29:07,287 --> 00:29:09,073
Yes!
I tell you that much.
545
00:29:09,414 --> 00:29:10,654
All right.
All right.
546
00:29:11,208 --> 00:29:12,289
Goodnight.
547
00:29:12,918 --> 00:29:14,704
Thanks again.
Yeah.
548
00:29:15,003 --> 00:29:16,243
BO: Bye, Tim Riggins.
549
00:29:16,922 --> 00:29:18,003
Goodnight, Bo.
550
00:29:24,054 --> 00:29:25,294
You feeling okay?
551
00:29:25,597 --> 00:29:27,429
[SCOFFS] I feel wonderful.
552
00:29:27,724 --> 00:29:29,556
Why are you asking me? Why?
553
00:29:30,435 --> 00:29:32,096
You seem a little
different lately.
554
00:29:32,396 --> 00:29:34,558
It's 'cause...
'Cause I'm alive!
555
00:29:34,856 --> 00:29:38,349
Because I'm feeling the world. That's...
If that's different then sign me up.
556
00:29:38,652 --> 00:29:41,019
I'm different.
I feel great.
557
00:29:42,990 --> 00:29:44,321
[WAVERLY LAUGHS]
558
00:29:44,616 --> 00:29:46,027
All right, it's like this.
559
00:29:46,660 --> 00:29:51,075
I was taking some medication for
a while and now I'm off of it.
560
00:29:52,124 --> 00:29:53,239
What kind of medication?
561
00:29:54,084 --> 00:30:00,000
It was like this stuff for a mood
disorder. But it's really no big deal.
562
00:30:00,716 --> 00:30:03,583
I'm better now, you know?
I got it under control.
563
00:30:04,594 --> 00:30:06,505
I don't need drugs
to keep me straight.
564
00:30:09,224 --> 00:30:11,024
So does your dad know
you stopped taking them?
565
00:30:11,268 --> 00:30:13,430
Do you know who my dad is?
566
00:30:13,729 --> 00:30:16,687
You've seen him in the
pulpit, sweating, waves.
567
00:30:16,982 --> 00:30:19,394
He do be sweating.
Oh, he do be sweating.
568
00:30:19,693 --> 00:30:22,560
No. He just... He doesn't
get it. You know?
569
00:30:22,863 --> 00:30:24,149
I mean, it's my body.
570
00:30:24,448 --> 00:30:26,815
I can do whatever I want with
it, you know? Things are good.
571
00:30:27,117 --> 00:30:29,825
It's like, how do you feel
when you're out on the field?
572
00:30:31,038 --> 00:30:34,406
I feel alive.
Alive!
573
00:30:34,708 --> 00:30:37,746
Exactly. That's what I'm talking about.
That's how I feel.
574
00:30:38,420 --> 00:30:41,708
Trust. I feel better
than I've ever felt.
575
00:30:43,091 --> 00:30:44,456
Okay.
576
00:30:45,302 --> 00:30:46,337
Okay.
577
00:30:56,646 --> 00:30:59,229
I really think I had a
breakthrough with Tyra tonight.
578
00:31:00,192 --> 00:31:01,978
Landry, you're retarded.
579
00:31:02,277 --> 00:31:03,392
TAMI: Jules.
580
00:31:03,695 --> 00:31:06,132
Mom, I'm really sorry. I don't want
to talk about it here right now.
581
00:31:06,156 --> 00:31:08,193
But, please, how is Tyra's mom?
I guess she's okay.
582
00:31:08,492 --> 00:31:10,219
I don't know. They won't let us in.
Yeah, we've been...
583
00:31:10,243 --> 00:31:12,096
Will you do me a favor please
and take her home?
584
00:31:12,120 --> 00:31:13,200
But, uh, I wanna stay here.
585
00:31:13,413 --> 00:31:15,725
No, I will make sure Tyra's mom gets
home safely. Can you do that, Matt?
586
00:31:15,749 --> 00:31:17,365
Yeah, yes, ma'am.
I want you home.
587
00:31:19,961 --> 00:31:20,961
TAMI: Y'all drive safe.
588
00:31:21,213 --> 00:31:22,328
Yes, ma'am.
589
00:31:25,967 --> 00:31:29,210
TAMI: Can you give me any
information on Angela Collette?
590
00:31:30,013 --> 00:31:31,013
Julie?
591
00:31:32,599 --> 00:31:33,599
Hey.
592
00:31:33,892 --> 00:31:36,179
Julie didn't come home?
Hey.
593
00:31:38,188 --> 00:31:39,929
So how's Neil Kenny doing?
594
00:31:43,276 --> 00:31:45,356
How the hell did you know
I went out with Neil Kenny?
595
00:31:46,446 --> 00:31:47,857
Notepad.
596
00:31:49,699 --> 00:31:51,861
It's a little something I
learned on Magnum P.I.
597
00:31:53,036 --> 00:31:56,449
You gotta be kidding me. You gotta be
kidding me. Works pretty daggone well.
598
00:31:56,748 --> 00:31:58,034
So did he offer you a job?
599
00:32:00,127 --> 00:32:03,995
No. No. No. Not officially, Buddy.
No, not officially.
600
00:32:04,297 --> 00:32:05,297
You going to take it?
601
00:32:05,465 --> 00:32:07,318
No, I'm not gonna take it, Buddy,
'cause it's not official.
602
00:32:07,342 --> 00:32:09,959
Okay, well, when it is official
are you going to take it?
603
00:32:12,389 --> 00:32:13,389
Are you?
604
00:32:14,015 --> 00:32:16,848
Gee, I don't know. I'll let you
know when the time comes, Buddy.
605
00:32:17,144 --> 00:32:18,760
Yeah, I might need to know.
606
00:32:20,021 --> 00:32:21,021
[GROANS]
607
00:32:25,026 --> 00:32:26,391
JASON: Do we need to talk?
608
00:32:31,867 --> 00:32:32,948
Do you love her?
609
00:32:33,535 --> 00:32:34,866
Do I what?
Do you love her?
610
00:32:35,162 --> 00:32:36,162
Love who?
611
00:32:36,538 --> 00:32:38,620
The cute tattoo girl, Jason.
612
00:32:39,124 --> 00:32:40,410
Are you serious right now?
613
00:32:40,709 --> 00:32:42,509
No, I don't love her.
You do. You do love her.
614
00:32:42,586 --> 00:32:44,146
No, I don't. No, I don't!
No, it's okay.
615
00:32:44,379 --> 00:32:46,739
No, you tell me really easy.
Tell me. It's okay. Lyla. Lyla.
616
00:32:46,798 --> 00:32:48,129
I have never seen you
this wasted.
617
00:32:48,425 --> 00:32:50,541
I'm not wasted.
I'm not wasted! You're funny.
618
00:32:50,844 --> 00:32:53,802
You're cracking me up. You are.
No, I don't. Do you love her?
619
00:32:54,097 --> 00:32:55,383
You're funny when you're drunk.
620
00:32:55,682 --> 00:32:56,717
It's not funny, Jason,
621
00:32:57,017 --> 00:32:59,384
when you drive all the way
from Dillon and you find
622
00:32:59,686 --> 00:33:02,348
your boyfriend hanging out
with people that scare you
623
00:33:02,647 --> 00:33:05,230
and getting tattoos
from sexy girls.
624
00:33:06,026 --> 00:33:09,018
Not funny.
It's not funny, Jason.
625
00:33:10,447 --> 00:33:11,687
It's not funny.
626
00:33:13,158 --> 00:33:17,618
You're changing. And it is so real
and I'm not changing with you.
627
00:33:18,455 --> 00:33:21,413
We're never going to last because
I'm not changing with you.
628
00:33:22,250 --> 00:33:23,250
[LYLA CRYING]
629
00:33:23,418 --> 00:33:26,786
Well, I'm sorry if I... Lyla.
630
00:33:32,594 --> 00:33:35,461
Okay, I'm sorry. It's okay.
No, it's okay. It's okay.
631
00:33:35,764 --> 00:33:38,256
It's okay because you know
what? It's bigger than us.
632
00:33:38,558 --> 00:33:41,892
Nothing is bigger than us, Lyla.
Nothing is bigger than us.
633
00:33:43,104 --> 00:33:45,424
Nothing is bigger than the love
I have for you in my heart.
634
00:33:45,649 --> 00:33:46,889
Nothing is bigger than that.
635
00:33:48,485 --> 00:33:51,165
And I'm not holding onto you anymore
because you're all I have left.
636
00:33:51,196 --> 00:33:55,110
I'm holding onto you because I
love you and I need you in my life.
637
00:33:55,909 --> 00:33:59,652
And I'm not giving you up without
a fight. I am not letting you go.
638
00:34:02,123 --> 00:34:03,123
I love you.
639
00:34:19,307 --> 00:34:20,797
I brought you some water.
640
00:34:23,812 --> 00:34:25,553
Thank you for doing all this.
641
00:34:25,855 --> 00:34:26,855
You're welcome.
642
00:34:27,732 --> 00:34:29,769
Take care of yourself,
all right? Thank you.
643
00:35:01,516 --> 00:35:02,631
[CLEARS THROAT]
644
00:35:05,270 --> 00:35:07,136
Thanks for helping me
bring my mom home.
645
00:35:07,439 --> 00:35:08,520
You're welcome.
646
00:35:08,815 --> 00:35:11,022
You can go home now.
You don't have to help me clean up.
647
00:35:11,359 --> 00:35:13,421
Well, I think somebody's gonna
have to help you here, honey.
648
00:35:13,445 --> 00:35:14,776
Well, it's not going to be you.
649
00:35:15,947 --> 00:35:18,985
Well, yeah, actually I think
right now it is gonna be me.
650
00:35:19,284 --> 00:35:21,137
You know what? Why don't you quit
pretending you actually give a damn
651
00:35:21,161 --> 00:35:23,072
about what happens to
me or my family?
652
00:35:23,747 --> 00:35:25,147
I do give a damn what...
Oh, please.
653
00:35:25,415 --> 00:35:28,060
You know, I found out tonight you
won't even let Julie hang out with me.
654
00:35:28,084 --> 00:35:29,950
What? Like I'm some
kind of virus?
655
00:35:30,253 --> 00:35:32,815
So it's a little annoying when you come
into my house and try to act superior.
656
00:35:32,839 --> 00:35:34,984
Start cleaning up like you're
some kind of friend of the family.
657
00:35:35,008 --> 00:35:36,008
'Cause you are not.
658
00:35:36,217 --> 00:35:37,217
So you know what?
659
00:35:37,385 --> 00:35:39,345
You just you go take your
precious little daughter
660
00:35:39,638 --> 00:35:41,925
and you lock her away so
bad people like me...
661
00:35:42,390 --> 00:35:43,846
We can't hurt her.
Honey...
662
00:35:44,142 --> 00:35:45,142
Just go home!
663
00:35:51,316 --> 00:35:52,477
Tyra.
664
00:36:01,076 --> 00:36:05,161
It's just that Julie's my girl.
665
00:36:09,668 --> 00:36:11,750
And she's never behaved
like this before
666
00:36:12,045 --> 00:36:14,405
and I might have been blaming
you for that. I mean you know,
667
00:36:14,547 --> 00:36:16,333
it could be that
she's just growing up.
668
00:36:17,759 --> 00:36:20,799
And I thought that I would be prepared
for all that 'cause I'm her mother and
669
00:36:20,845 --> 00:36:25,260
I thought I would be prepared for
whatever came down the way and...
670
00:36:27,185 --> 00:36:28,300
Boy, I'll tell you what,
671
00:36:28,603 --> 00:36:31,470
it feels like a big old freight train
just headed right in my direction.
672
00:36:32,816 --> 00:36:35,934
And I can't do a thing to stop
it but I'm just trying.
673
00:36:36,236 --> 00:36:38,102
I'm just trying my hardest
to stop it.
674
00:36:42,033 --> 00:36:43,740
So I am sorry, Tyra.
675
00:36:47,038 --> 00:36:48,038
Yeah.
676
00:36:48,248 --> 00:36:49,248
[CLEARS THROAT]
677
00:36:51,126 --> 00:36:52,412
I'll get the broom.
678
00:37:02,721 --> 00:37:04,337
TAYLOR: Hey.
679
00:37:06,015 --> 00:37:07,050
What are you doing?
680
00:37:07,350 --> 00:37:11,184
Oh, I guess I'll go hide out in some
hotel. Maybe nobody will see me.
681
00:37:18,486 --> 00:37:19,486
Okay.
682
00:37:19,779 --> 00:37:22,540
Eric, I just don't think it's very
cool for you to be meeting with TMU
683
00:37:22,615 --> 00:37:25,107
while I'm living right under
your roof. I mean...
684
00:37:25,410 --> 00:37:27,321
Do you care anything about
the Panthers?
685
00:37:27,620 --> 00:37:29,156
Can I ask you a question?
686
00:37:29,581 --> 00:37:31,101
How can you even
think about that stuff
687
00:37:31,374 --> 00:37:33,414
when you're in the mess
that you are with your wife?
688
00:37:33,543 --> 00:37:35,079
Really?
Pam will forgive me.
689
00:37:35,712 --> 00:37:36,712
You think?
690
00:37:37,464 --> 00:37:41,628
You know what I think? I think you hide your
head in football a little too much, Buddy.
691
00:37:41,926 --> 00:37:43,446
'Cause I don't think you
should care about the Semis.
692
00:37:43,470 --> 00:37:44,655
I don't think you should
care about
693
00:37:44,679 --> 00:37:47,762
who I'm having dinner with or who
the hell is even coaching the team.
694
00:37:48,725 --> 00:37:50,887
I think you need to
worry about your family.
695
00:37:52,937 --> 00:37:55,144
I think you need to worry
about your family, man.
696
00:38:00,278 --> 00:38:01,643
You know what, Eric?
697
00:38:01,946 --> 00:38:03,812
I'll always care about
the Panthers.
698
00:38:04,115 --> 00:38:08,450
Pam can cut off my head and stick
it on a spike in the front yard.
699
00:38:08,745 --> 00:38:11,578
But I'll always care. Always.
700
00:38:18,171 --> 00:38:19,627
All right. I think that's it.
701
00:38:19,923 --> 00:38:20,958
Yeah.
702
00:38:22,801 --> 00:38:25,293
Will you call me if there's
anything your mom needs?
703
00:38:25,595 --> 00:38:27,461
Yeah.
Okay.
704
00:38:32,936 --> 00:38:34,222
And you know what, Tyra?
705
00:38:34,521 --> 00:38:35,807
Huh?
706
00:38:36,105 --> 00:38:38,142
Why don't you come by
my office on Monday?
707
00:38:39,234 --> 00:38:41,566
I'd like to talk to you about
your academic future.
708
00:38:43,655 --> 00:38:45,316
What am I?
Your next project?
709
00:38:46,783 --> 00:38:47,989
Absolutely.
710
00:38:48,660 --> 00:38:49,660
[LAUGHS]
711
00:38:50,745 --> 00:38:52,486
Take care of yourself,
sweetheart.
712
00:38:57,627 --> 00:38:59,743
Mrs. T.
Yeah?
713
00:39:02,131 --> 00:39:03,246
Thank you.
714
00:39:04,217 --> 00:39:05,503
You're welcome.
715
00:39:14,519 --> 00:39:15,975
[CELL PHONE VIBRATING]
716
00:39:24,779 --> 00:39:25,779
Hey, baby.
717
00:39:25,905 --> 00:39:29,364
Dad's at church all day.
You want to come babysit?
718
00:39:31,202 --> 00:39:32,363
Give me two minutes.
719
00:39:32,745 --> 00:39:33,826
Okay.
720
00:39:41,629 --> 00:39:42,869
JASON: Victory.
721
00:39:44,007 --> 00:39:45,247
[LYLA LAUGHS]
722
00:39:54,517 --> 00:39:55,552
You know what?
723
00:39:59,188 --> 00:40:02,897
This is all going to work out.
You'll see.
724
00:40:05,695 --> 00:40:08,027
Watch.
After I make this team,
725
00:40:09,198 --> 00:40:12,281
we'll go on a little vacation
to Beijing for the Paralympics.
726
00:40:18,666 --> 00:40:22,250
You'll see. And trust me.
Mmm...
727
00:41:19,811 --> 00:41:20,972
[KNOCKING ON DOOR]
728
00:41:22,605 --> 00:41:23,766
SMASH: Waverly?
729
00:41:25,525 --> 00:41:30,315
Wavey? Wavey?
730
00:41:32,115 --> 00:41:33,276
Waverly?
731
00:41:36,285 --> 00:41:37,320
Wavey?
732
00:41:41,624 --> 00:41:42,624
Waverly?
733
00:41:51,926 --> 00:41:53,337
Hey, what's wrong?
734
00:42:08,818 --> 00:42:11,025
Mmm. Thank you.
Mmm-hmm.
735
00:42:14,282 --> 00:42:15,864
I got the call.
736
00:42:17,785 --> 00:42:18,866
"The call"?
737
00:42:20,788 --> 00:42:22,153
TMU made the offer.
738
00:42:28,171 --> 00:42:29,171
Wow.
739
00:42:31,674 --> 00:42:32,789
Yeah.
56539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.