All language subtitles for Friday Night Lights - S01E14 - Upping the Ante.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:02,979 LOIS: Can I just say that you're choosing to date a football player? 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,603 He doesn't buy into the whole jock thing. 3 00:00:04,838 --> 00:00:07,170 People change. Especially when they're on the team. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,093 Look, it's just some pick-me-ups I've been taking. 5 00:00:10,219 --> 00:00:11,488 What are you doing to my son? Mama! 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,378 I wanna know what's going on here. This. 7 00:00:13,680 --> 00:00:15,887 Smash is not gonna be playing the game Friday night. 8 00:00:16,183 --> 00:00:17,389 [ALL CLAMORING] TAYLOR: Quiet! 9 00:00:17,684 --> 00:00:19,925 Am I off the team? I should report this. 10 00:00:20,229 --> 00:00:21,719 You're gonna get yourself clean. 11 00:00:22,022 --> 00:00:24,662 Our dad is down in Corpus Christi. He's working on a driving range. 12 00:00:24,733 --> 00:00:27,395 Couple postcards every year and he gets off scot-free! 13 00:00:27,694 --> 00:00:29,005 I'm the one paying the bills around here, 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,049 going out there and watching your damn football games! 15 00:00:31,073 --> 00:00:32,529 What's this? MAN: You've been served. 16 00:00:32,824 --> 00:00:34,815 Served by who? Jason Street's family. 17 00:00:35,452 --> 00:00:37,172 It's killing me to have to do this to Coach. 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,006 The lawyers, my parents, maybe they're right. 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,997 Maybe someone teaches me how to tackle somebody, and I'm not in a chair. 20 00:00:42,292 --> 00:00:44,212 Why'd you set Lyla up on a date with Ty Johnston? 21 00:00:44,378 --> 00:00:47,587 I don't want Lyla to be a caregiver her whole life, son. 22 00:00:48,048 --> 00:00:49,484 It's the Buddy Garritys of this world, 23 00:00:49,508 --> 00:00:50,748 they're a cancer to you and me. 24 00:00:51,051 --> 00:00:54,043 Lyla Garrity, will you marry me? 25 00:00:57,975 --> 00:00:59,695 JASON: So, there's two cones... BUDDY: Yeah. 26 00:00:59,977 --> 00:01:01,137 ...on either side of the goal. 27 00:01:01,311 --> 00:01:02,914 There's two goals, one on either side of the court. Okay. 28 00:01:02,938 --> 00:01:06,306 We play on a basketball court. And, uh, the goal is to get this ball... 29 00:01:06,608 --> 00:01:07,648 Y'all watch those windows. 30 00:01:07,693 --> 00:01:09,587 And you wheel yourself through the finish... That's okay. Sorry. 31 00:01:09,611 --> 00:01:11,714 You wheel yourself through the goal line and that's how you score. 32 00:01:11,738 --> 00:01:12,738 PAM: Oh. Yeah. 33 00:01:12,823 --> 00:01:14,703 The position I really want is called the picker. 34 00:01:14,783 --> 00:01:16,524 That's like the quarterback, right? Right. 35 00:01:16,827 --> 00:01:18,638 Right. He kind of controls the flow of the game 36 00:01:18,662 --> 00:01:20,198 and he leads the breaks and everything. 37 00:01:20,497 --> 00:01:21,783 You gotta be really fast. 38 00:01:22,082 --> 00:01:23,482 It's a really, really hard position, 39 00:01:23,667 --> 00:01:25,123 but I think I'm good enough for it. 40 00:01:25,419 --> 00:01:27,786 So is this what I see them playing at the YMCA sometimes? 41 00:01:28,088 --> 00:01:30,625 Oh, no, ma'am. That's wheelchair basketball. 42 00:01:30,924 --> 00:01:32,585 There's a huge difference. 43 00:01:32,884 --> 00:01:34,215 BUDDY: Oh, yeah, huge. 44 00:01:34,845 --> 00:01:35,845 [BUDDY LAUGHS] 45 00:01:36,346 --> 00:01:38,106 Well, there is a big difference, Mr. Garrity. 46 00:01:38,390 --> 00:01:40,577 I mean, the guys who play quad rugby, they're world-class athletes. 47 00:01:40,601 --> 00:01:42,453 Three of them won medals last year at the world championships. 48 00:01:42,477 --> 00:01:43,683 Did they? Yeah. 49 00:01:43,979 --> 00:01:46,311 Oh, I know. I know. It's great. It's a great hobby. 50 00:01:46,857 --> 00:01:48,585 PAM: Come on, can we... Dad, it's not a hobby. 51 00:01:48,609 --> 00:01:51,049 You can't make a living from it, honey, so it must be a hobby. 52 00:01:53,113 --> 00:01:54,993 PAM: You guys, let's come on and eat. All right? 53 00:01:57,492 --> 00:02:00,572 You know what, Mr. Garrity? What exactly do you have against quad rugby again? 54 00:02:00,787 --> 00:02:01,787 Nothing. Yes, you do. 55 00:02:01,955 --> 00:02:04,100 'Cause every time I come over here, you're always making fun of it. 56 00:02:04,124 --> 00:02:06,616 Sweetie... All I'm saying is it's not a way to make a living. 57 00:02:07,586 --> 00:02:11,204 So what are you gonna live off of, huh? Lawsuit? PAM: Buddy! Enough, okay? 58 00:02:11,506 --> 00:02:13,109 Oh, is that what this is about, Mr. Garrity? Yeah. It is. 59 00:02:13,133 --> 00:02:14,944 You're still pissed off about the lawsuit? Yes, I am. 60 00:02:14,968 --> 00:02:16,571 What are you, a little kid? Get over it! No. 61 00:02:16,595 --> 00:02:18,235 Hey, let me tell you something, son. Yeah? 62 00:02:18,513 --> 00:02:20,233 You're suing my team. You're suing my coach. 63 00:02:20,515 --> 00:02:22,555 How do you expect me to feel, Jason? It's your team? 64 00:02:22,643 --> 00:02:24,323 How about a little compassion, Mr. Garrity? 65 00:02:24,436 --> 00:02:25,847 I mean, I am paralyzed now! 66 00:02:26,146 --> 00:02:28,875 All right. Play the game. I don't care. Play the game. JASON: Play the game. 67 00:02:28,899 --> 00:02:30,793 I will play the game, Mr. Garrity. I will. Yeah. Good. Good. 68 00:02:30,817 --> 00:02:33,379 And when I make the national team and I start touring all over the world, 69 00:02:33,403 --> 00:02:36,566 I'll take your daughter with me. How about that? 'Cause we're getting married. 70 00:02:38,742 --> 00:02:39,982 Excuse me? 71 00:02:40,661 --> 00:02:41,661 JASON: That's right. 72 00:02:41,953 --> 00:02:44,513 PAM: Married? Yeah, we picked out a ring this morning. Didn't we? 73 00:02:46,083 --> 00:02:47,083 [SCOFFS] 74 00:02:53,757 --> 00:02:55,247 Daddy... 75 00:03:01,139 --> 00:03:02,220 What are you doing? 76 00:03:02,516 --> 00:03:03,796 What am I doing? He's pushing me. 77 00:03:03,934 --> 00:03:04,934 Jason. 78 00:03:05,185 --> 00:03:07,392 I'm not doing anything wrong here, Lyla. 79 00:03:08,522 --> 00:03:09,522 Lyla! 80 00:03:55,819 --> 00:03:57,380 RALPH ON RADIO: Good evening, football fans. 81 00:03:57,404 --> 00:04:00,317 I'm Ralph Jarrett, broadcasting live from Applebee's 82 00:04:00,615 --> 00:04:03,698 in Reiner Junction for a special playoff edition 83 00:04:03,994 --> 00:04:06,031 of Talking Panther football. 84 00:04:06,329 --> 00:04:07,444 [CHEERING] 85 00:04:08,999 --> 00:04:10,865 You know, the brackets have been set, 86 00:04:11,168 --> 00:04:15,378 and we know Dillon has drawn the McNulty Mavericks in the first round. 87 00:04:15,756 --> 00:04:17,483 BUDDY: I'm going all the way with them, baby. 88 00:04:17,507 --> 00:04:19,318 RALPH: Oh, big question. Well, here's my money. 89 00:04:19,342 --> 00:04:22,585 Smash Williams, he got benched last week. He didn't play. 90 00:04:23,013 --> 00:04:25,175 Is he gonna be able to play this Friday night? 91 00:04:25,474 --> 00:04:26,635 Let's get to the phone lines. 92 00:04:26,933 --> 00:04:28,549 So, who had the quesadilla burger? 93 00:04:29,311 --> 00:04:31,097 Anyways, he got exactly what he deserved. 94 00:04:31,396 --> 00:04:33,458 PIERCE: Shut up, man. I mean do you even know what happened? 95 00:04:33,482 --> 00:04:36,099 BRADLEY: Big shot now? Gonna take us to State by yourself? 96 00:04:36,401 --> 00:04:38,233 Point is we won last week without him. 97 00:04:38,528 --> 00:04:39,528 You started it. 98 00:04:39,780 --> 00:04:41,987 Hey, how did your meeting with Mr. Connolly go? 99 00:04:42,282 --> 00:04:44,774 It actually went really good. Yeah? 100 00:04:45,076 --> 00:04:47,659 Well, I mean, what I really want is I want my own column. 101 00:04:47,954 --> 00:04:52,118 You know, where I could do reviews on movies and books and concerts. 102 00:04:52,417 --> 00:04:54,297 That'd be cool. "Julie Taylor's Column On Life." 103 00:04:54,377 --> 00:04:56,063 Julie Taylor's Column? That's what you're gonna call it? 104 00:04:56,087 --> 00:04:58,274 "Julie Taylor's Column On Life?" Plus, on top of that... 105 00:04:58,298 --> 00:05:01,006 Matt Saracen is in the house. Maybe he'll come up and join us. 106 00:05:01,343 --> 00:05:03,505 Come on, Matt! Come on, Matt! 107 00:05:03,804 --> 00:05:05,044 [PEOPLE CHEERING] 108 00:05:09,518 --> 00:05:11,384 PEOPLE: [CHANTING] Saracen! Saracen... 109 00:05:11,728 --> 00:05:13,264 I really don't have to do this. 110 00:05:13,647 --> 00:05:15,388 I could stay right here. No. Go, go. 111 00:05:15,899 --> 00:05:17,179 Okay, I'll be, like, two seconds. 112 00:05:19,069 --> 00:05:20,901 [PEOPLE CHANTING] 113 00:05:25,575 --> 00:05:28,112 RALPH: Matt, sit down here and talk a little football. 114 00:05:30,413 --> 00:05:31,699 There you go. Thank you. 115 00:05:32,165 --> 00:05:35,283 Look, I'm so sorry. I didn't think... I mean, that guy can talk. 116 00:05:35,585 --> 00:05:37,542 Seriously. He doesn't stop talking. 117 00:05:37,838 --> 00:05:40,170 No, it's cool. You're the big star now, right? 118 00:05:40,465 --> 00:05:43,002 No, I'm not a big star. I didn't know that... I'm sorry. 119 00:05:43,343 --> 00:05:46,552 I thought it was just gonna be like, "Hi," and then I came back and you... 120 00:05:46,847 --> 00:05:48,687 Matt, they wouldn't even let me pay for dinner. 121 00:05:48,974 --> 00:05:49,992 [ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO] 122 00:05:50,016 --> 00:05:51,882 TIM: Tonight's your night, my friend! 123 00:05:52,185 --> 00:05:53,892 Saracen! You're coming with! 124 00:05:54,187 --> 00:05:55,331 MATT: No, I'm not. TIM: Let's go. 125 00:05:55,355 --> 00:05:57,250 I'm with Julie right now. Yeah, that's the point. 126 00:05:57,274 --> 00:06:00,733 Wait, no, Julie's... Let's go! Saracen, get in. 127 00:06:01,027 --> 00:06:02,046 JULIE: Wait, where are you taking him? 128 00:06:02,070 --> 00:06:03,811 TIM: Hey, duty calls. Keep him in there. 129 00:06:04,322 --> 00:06:05,591 TIM: I'm sorry, but it's a football thing. 130 00:06:05,615 --> 00:06:06,884 You're not just gonna leave me here. 131 00:06:06,908 --> 00:06:08,068 Sorry. It's a football thing. 132 00:06:08,118 --> 00:06:09,278 Yeah, but I need a ride home. 133 00:06:09,452 --> 00:06:10,863 TIM: Let's go! MATT: Let me go! 134 00:06:11,162 --> 00:06:13,224 MATT: They're making me do this. I don't wanna do this. 135 00:06:13,248 --> 00:06:14,659 Yeah! Let's go! Sorry. 136 00:06:14,958 --> 00:06:15,958 BOY: Let's go! 137 00:06:17,043 --> 00:06:18,043 [TIM WHOOPING] 138 00:06:18,211 --> 00:06:19,211 Football. 139 00:06:19,337 --> 00:06:21,777 You know, he's not coming back if that's what you're thinking. 140 00:06:24,009 --> 00:06:25,170 Want a ride? 141 00:06:26,428 --> 00:06:27,839 Uh, no, thank you. 142 00:06:28,138 --> 00:06:30,175 Um, I'll just call my mom. 143 00:06:35,312 --> 00:06:36,393 Wait! 144 00:06:37,939 --> 00:06:39,539 [STAMMERING] Are you sure you don't mind? 145 00:06:40,317 --> 00:06:41,648 Yeah. No problem. 146 00:06:43,153 --> 00:06:44,513 Just gotta pick my sister up first. 147 00:06:44,779 --> 00:06:46,144 Okay. Where's she at? 148 00:06:46,531 --> 00:06:48,943 Working. Strip club. 149 00:06:49,993 --> 00:06:51,324 Oh. 150 00:07:09,512 --> 00:07:12,379 Two ways to fold a towel, my way and the wrong way. Let's do it right. 151 00:07:16,353 --> 00:07:17,468 Yes, sir. 152 00:07:23,860 --> 00:07:26,022 Here's your game plan for Friday. I want 10 of them. 153 00:07:26,321 --> 00:07:28,107 Binders and notebooks over by the copier. 154 00:07:31,034 --> 00:07:32,069 Right now? 155 00:07:32,786 --> 00:07:35,306 Well, gee, yes, Smash. If it wouldn't be too much of an inconvenience. 156 00:07:35,330 --> 00:07:36,330 I'd appreciate it. 157 00:07:37,248 --> 00:07:40,009 Hey, let me tell you something. You think I'd rather be here right now 158 00:07:40,043 --> 00:07:43,043 with you at the crack of dawn than be home with my family cooking breakfast? 159 00:07:43,088 --> 00:07:45,369 Coach, I'm sorry. I'm sorry. Huh? You thinking about that? 160 00:07:45,548 --> 00:07:47,468 Did you bring those test results from the clinic? 161 00:07:47,634 --> 00:07:49,090 Yes, sir. Let me see them. 162 00:07:53,098 --> 00:07:54,978 Coach, I didn't mean to... You didn't mean what? 163 00:07:55,016 --> 00:07:57,056 You didn't mean to risk my reputation and my career? 164 00:07:57,310 --> 00:07:58,454 Is that what you were gonna say? 165 00:07:58,478 --> 00:08:01,415 I got the chairman of the district executive committee, you know what he's doing? 166 00:08:01,439 --> 00:08:02,770 He's calling me. At home. 167 00:08:03,900 --> 00:08:07,438 So you're not the only one with your ass on the line, Smash. 168 00:08:09,364 --> 00:08:10,570 Yes, sir. 169 00:08:11,408 --> 00:08:13,194 That's good. Congratulations. 170 00:08:18,248 --> 00:08:21,912 Um, sir? I still don't see what the big deal is. 171 00:08:22,210 --> 00:08:23,730 Why can't I just pay the ticket and go? 172 00:08:23,920 --> 00:08:25,960 Well, the problem's not so much the speeding ticket. 173 00:08:26,172 --> 00:08:27,583 It's your failure to appear. 174 00:08:28,049 --> 00:08:32,134 Yes, sir. You see, I had an away game that day so I completely forgot to... 175 00:08:32,429 --> 00:08:34,090 Look, how about this? You pay the fine, 176 00:08:34,389 --> 00:08:37,284 you promise me you're not gonna speed out there, and I'll drop the charges. 177 00:08:37,308 --> 00:08:38,764 If it's okay with your folks. 178 00:08:39,811 --> 00:08:42,678 Is it okay if my, uh... My brother signs for me? 179 00:08:42,981 --> 00:08:44,142 Is he your legal guardian? 180 00:08:45,567 --> 00:08:46,602 Billy? What? 181 00:08:46,901 --> 00:08:48,062 Are you his legal guardian? 182 00:08:48,361 --> 00:08:50,193 Uh, no. Technically I'm not, but... 183 00:08:50,488 --> 00:08:53,321 Look, you're a minor. It has to be a parent or a legal guardian. 184 00:08:53,616 --> 00:08:56,358 Otherwise I have to take your license. This is no joke, son. 185 00:08:56,661 --> 00:08:57,742 Just get that signed. 186 00:08:58,788 --> 00:09:01,246 All right, Your Honor. Um, I'll just get my father to sign it. 187 00:09:01,541 --> 00:09:02,981 Just get it signed and bring it back. 188 00:09:03,460 --> 00:09:06,669 So last night was the first time I've ever set foot in a strip club. 189 00:09:07,130 --> 00:09:08,211 You don't say. 190 00:09:08,882 --> 00:09:09,882 [LAUGHS] 191 00:09:10,300 --> 00:09:12,337 I know we were there for, like, five minutes, 192 00:09:13,261 --> 00:09:15,181 but does your sister ever get, like, freaked out? 193 00:09:15,305 --> 00:09:17,225 I mean some of those guys were completely creepy. 194 00:09:17,474 --> 00:09:19,181 Yeah, well, she's a big girl. 195 00:09:20,060 --> 00:09:21,500 Plus, those guys are pretty harmless. 196 00:09:21,728 --> 00:09:23,639 Sad and pathetic, but harmless. 197 00:09:26,316 --> 00:09:28,102 Guess who her biggest customer is. 198 00:09:28,401 --> 00:09:29,401 Who? 199 00:09:30,779 --> 00:09:31,940 Buddy Garrity. 200 00:09:35,033 --> 00:09:36,239 Gross! 201 00:09:36,618 --> 00:09:37,904 It is! Okay. 202 00:09:43,500 --> 00:09:46,162 That color looks good on you. You should get it. 203 00:09:47,504 --> 00:09:48,585 I don't know. 204 00:09:48,880 --> 00:09:50,320 I don't really have the money for it. 205 00:09:54,427 --> 00:09:55,542 Uh... 206 00:10:04,521 --> 00:10:05,636 What are you doing? 207 00:10:06,523 --> 00:10:08,981 Tim, just let me sign the stupid paper, man. 208 00:10:09,275 --> 00:10:10,275 No, Billy. 209 00:10:10,693 --> 00:10:12,479 I can't risk it. It's my license. 210 00:10:13,905 --> 00:10:16,693 What is this? Some sort of "work out my stuff with Dad" thing? 211 00:10:17,367 --> 00:10:18,573 What are you talking about? 212 00:10:18,993 --> 00:10:23,203 Tim, how... We haven't even seen the guy in two years, man. 213 00:10:23,498 --> 00:10:25,138 We don't even know if he still lives here. 214 00:10:25,875 --> 00:10:27,331 I'm sure it'll be fine, Billy. 215 00:10:28,670 --> 00:10:30,206 All right. I'm good. 216 00:10:30,505 --> 00:10:31,870 Hey. Come here. 217 00:10:32,841 --> 00:10:34,832 Do not believe a word that that man says, okay? 218 00:10:35,135 --> 00:10:36,421 Because he is a total liar. 219 00:10:37,303 --> 00:10:40,921 And do not get drunk with him, because he is a mean son of a bitch when he's loaded. 220 00:10:41,558 --> 00:10:44,846 Billy. It's a signature. That's all I'm getting. 221 00:10:46,020 --> 00:10:47,510 All right. All right. All right. 222 00:10:47,814 --> 00:10:48,814 You got money? 223 00:10:48,982 --> 00:10:51,022 Yeah, I got money, Billy. I'm fine. Here, take that. 224 00:10:53,027 --> 00:10:57,362 Whatever you do, do not under any circumstances give that money to him. 225 00:10:58,408 --> 00:10:59,523 I understand, Billy. 226 00:10:59,826 --> 00:11:00,826 All right. 227 00:11:01,286 --> 00:11:02,947 All right. Okay. 228 00:11:06,332 --> 00:11:07,447 Hey. 229 00:11:07,750 --> 00:11:08,831 TIM: See you soon. 230 00:11:09,878 --> 00:11:10,993 Yeah. 231 00:11:15,341 --> 00:11:18,584 TAMI: No, you are not going to a concert on a weeknight. 232 00:11:18,887 --> 00:11:21,967 But it's not just any concert. I mean, it's the Old 97's, and they're awesome. 233 00:11:22,098 --> 00:11:24,738 Well, if they're so awesome, why don't they get a gig on a weekend? 234 00:11:24,809 --> 00:11:26,203 What do I have to do to make this work? 235 00:11:26,227 --> 00:11:27,788 I will get on the floor and start groveling. 236 00:11:27,812 --> 00:11:29,092 Honey, what about your homework? 237 00:11:29,314 --> 00:11:30,314 I'll get it done. 238 00:11:30,857 --> 00:11:34,270 Before I leave. And you can check it, and I'll stay in on Saturday. 239 00:11:34,569 --> 00:11:37,061 And you and me and Dad, we can have, like, a family night... 240 00:11:37,363 --> 00:11:39,695 Oh, honey. Don't grovel. It's not becoming. 241 00:11:41,910 --> 00:11:42,991 Please? 242 00:11:45,663 --> 00:11:49,076 All right. You have to be in by 11:00. Not one second later. 243 00:11:49,375 --> 00:11:50,811 Yes, ma'am. And don't tell your father. 244 00:11:50,835 --> 00:11:52,021 Let me break it to your father. 245 00:11:52,045 --> 00:11:54,707 All you. Hey, where's your coat? Put your coat on! 246 00:11:55,006 --> 00:11:56,542 Um... Go hurry up! 247 00:11:57,258 --> 00:11:59,625 And make sure the door locks when you close it. 248 00:12:00,887 --> 00:12:02,093 Hurry up. 249 00:12:26,454 --> 00:12:29,663 Throwed his sorry ass out six months ago, sugar. 250 00:12:30,500 --> 00:12:32,380 Well, do you know where I could find him, ma'am? 251 00:12:32,502 --> 00:12:35,085 Well, he used to hustle golf down in Jackson Crest. 252 00:12:35,463 --> 00:12:38,330 It's a little piece of crap muni somewhere out in the boonies. 253 00:12:39,634 --> 00:12:42,251 All right. I'll try him there. Thank you. 254 00:12:42,553 --> 00:12:43,553 Do that. 255 00:12:46,266 --> 00:12:48,849 Hey, if you see him, I want you to do something for me. 256 00:12:49,310 --> 00:12:52,894 I want you to tell him that I want my Conway Twitty back! 257 00:12:53,898 --> 00:12:56,185 They don't have him at Target no more. 258 00:12:56,901 --> 00:12:57,982 All right. 259 00:12:58,778 --> 00:13:00,338 WALT: All right, knock her close, buddy. 260 00:13:01,489 --> 00:13:06,484 Knock her close. Nice shot. That'll save you a couple bucks. 261 00:13:07,203 --> 00:13:10,286 Oh, well. It's just money, right? That's 60. 262 00:13:10,873 --> 00:13:11,873 Thanks, gentlemen. 263 00:13:12,125 --> 00:13:13,205 Enjoy the money. Oh, I will. 264 00:13:13,334 --> 00:13:14,369 Hit that driving range. 265 00:13:22,885 --> 00:13:26,219 Good God in heaven... Timmy? 266 00:13:31,269 --> 00:13:33,806 Come on! Give your old man a hug! 267 00:13:36,524 --> 00:13:37,639 Come here, boy. 268 00:13:40,028 --> 00:13:41,028 [SIGHS] 269 00:13:43,239 --> 00:13:46,482 Guess I'm in no position to be offering up any fatherly advice... 270 00:13:46,784 --> 00:13:50,322 [CLEARS THROAT] Given the circumstances. 271 00:13:52,707 --> 00:13:54,197 Just want me to sign right here? 272 00:13:54,542 --> 00:13:55,542 Yeah. 273 00:13:56,085 --> 00:13:57,085 Thanks. 274 00:14:00,214 --> 00:14:01,420 All right. 275 00:14:02,467 --> 00:14:03,548 Thanks. 276 00:14:04,260 --> 00:14:06,171 So, how you doing? I'm fine. 277 00:14:06,471 --> 00:14:07,882 Yeah? Yeah. 278 00:14:08,306 --> 00:14:09,306 How about you? 279 00:14:09,557 --> 00:14:12,219 I'm good. Real good. 280 00:14:14,854 --> 00:14:19,769 Yeah, I'm on the wagon now. You know, I've been sober, uh, six weeks next Tuesday. 281 00:14:20,068 --> 00:14:21,068 Nice. 282 00:14:21,152 --> 00:14:23,393 Otherwise I'd be buyin' you a beer. 283 00:14:24,405 --> 00:14:26,737 Well, that's all right. I gotta drive anyway, so... 284 00:14:27,033 --> 00:14:28,819 Oh, well... 285 00:14:35,750 --> 00:14:36,750 Yeah. 286 00:14:37,168 --> 00:14:39,248 Anyways, I should go... Can you hang out for a while? 287 00:14:39,712 --> 00:14:40,793 Oh. 288 00:14:42,173 --> 00:14:43,379 Yeah. 289 00:14:45,843 --> 00:14:48,050 Yeah, I can... I can stay for a bit. 290 00:14:48,346 --> 00:14:50,838 Well, I got $200 burning a hole in my pocket 291 00:14:51,140 --> 00:14:53,260 from Manny, Moe and Jack out there. You hungry at all? 292 00:14:53,976 --> 00:14:55,512 I could eat. Good. 293 00:14:56,729 --> 00:15:00,188 Okay, okay, I'm sorry. 294 00:15:01,943 --> 00:15:04,254 I didn't want it to happen like that. I really did not. It's okay. 295 00:15:04,278 --> 00:15:06,861 I swear. I know. It's kind of my fault, too. 296 00:15:07,240 --> 00:15:09,527 I don't know why I felt like I had to hide it from them. 297 00:15:13,913 --> 00:15:18,248 I know you're gonna think this is a total girl thing and I'm crazy, but... 298 00:15:19,460 --> 00:15:23,169 I've just... I've always had this vision, you know, of my wedding... 299 00:15:23,548 --> 00:15:29,214 And I'd be 25. There'd be this huge reception and dancing and toasts, 300 00:15:29,512 --> 00:15:32,074 and I just, I... And you don't know if you can do all that with me now. 301 00:15:32,098 --> 00:15:34,089 No, Jason. If you're gonna be honest, just... 302 00:15:34,392 --> 00:15:38,511 No. That has nothing to do with it being you. It's just... 303 00:15:39,147 --> 00:15:41,138 I haven't even applied to a college yet. 304 00:15:41,649 --> 00:15:43,609 And you haven't even said whether or not you're... 305 00:15:43,776 --> 00:15:45,296 You think I'm not going to college now? 306 00:15:45,403 --> 00:15:46,564 I don't know. 307 00:15:47,822 --> 00:15:50,655 I mean, I assume you are, but all you talk about is Herc and... 308 00:15:50,950 --> 00:15:52,782 Lyla, I lost my legs. Not my brain. 309 00:15:53,369 --> 00:15:56,236 Okay? I'm gonna go to school, I'm gonna get a job, 310 00:15:56,539 --> 00:15:59,219 and we'll have friends and we'll have a big house and a picket fence 311 00:15:59,417 --> 00:16:01,437 and a couple of puppies and that whole thing you dream about. 312 00:16:01,461 --> 00:16:03,605 No. Jason... Getting married's not going to change that. 313 00:16:03,629 --> 00:16:04,915 I have a life, too. 314 00:16:05,631 --> 00:16:08,874 I know. No, sometimes I don't think you care about that anymore. 315 00:16:09,260 --> 00:16:12,218 Or you think it's lame, and it scares me, Jason. No, that's not it at all. 316 00:16:12,513 --> 00:16:15,313 I just think that we're too young right now and we're rushing into this 317 00:16:15,391 --> 00:16:16,751 and I don't want to make a mistake. 318 00:16:21,314 --> 00:16:23,021 Message received, Lyla. Loud and clear. 319 00:16:30,990 --> 00:16:32,697 Can you please get my chair for me? 320 00:16:32,992 --> 00:16:34,027 Yeah. 321 00:16:37,705 --> 00:16:39,070 McGILL: Blue! Twenty! Hut! 322 00:16:40,041 --> 00:16:41,372 You gotta get a block, Smash! 323 00:16:41,667 --> 00:16:43,624 Get out on the side! Come on, Smash! Pick it up! 324 00:16:44,253 --> 00:16:46,053 [WHISTLE BLOWS] What the hell you walking for? 325 00:16:46,547 --> 00:16:47,787 God dang! 326 00:16:48,090 --> 00:16:49,125 Go, Smash! Let's go. 327 00:16:50,259 --> 00:16:52,579 BAXTER: Ain't so much fun when you're blocking, is it? Huh? 328 00:16:52,803 --> 00:16:54,615 SMASH: Just doing my job, man. "Doing my job." Yeah. 329 00:16:54,639 --> 00:16:55,639 Just doing my job. 330 00:16:55,806 --> 00:16:58,285 McGILL: Smash, you gotta get your head out front. You gotta drive his ass. 331 00:16:58,309 --> 00:17:00,829 Well, I can see you teaching him a lesson, Coach, but... Let's go. 332 00:17:00,853 --> 00:17:03,081 It's not gonna do us much good Friday night if he's hurt. 333 00:17:03,105 --> 00:17:05,065 Who said he was gonna play Friday night? Let's go! 334 00:17:05,441 --> 00:17:09,105 Come on, Eric. You gotta be kidding me. Baxter can't hold Smash's jock. 335 00:17:10,613 --> 00:17:11,694 Let's go! 336 00:17:11,989 --> 00:17:13,445 Hey, you're the coach. Run the ball! 337 00:17:13,741 --> 00:17:15,652 It's your team. God, I'm tired of this! 338 00:17:16,452 --> 00:17:18,805 But you know, tomorrow night'll be good. That's gonna be a lot of fun. 339 00:17:18,829 --> 00:17:20,766 Know what, Buddy? I'm trying to win a playoff game here. 340 00:17:20,790 --> 00:17:22,747 I don't have time to talk about a damn TV show. 341 00:17:23,042 --> 00:17:24,624 It's tradition. It's simple. 342 00:17:24,919 --> 00:17:26,876 All you gotta do is go up there and smile pretty, 343 00:17:27,171 --> 00:17:28,611 talk about football for half an hour. 344 00:17:28,923 --> 00:17:30,209 It'll be easy. You'll love it. 345 00:17:30,508 --> 00:17:31,508 It's all about football. 346 00:17:31,717 --> 00:17:33,082 Let's go! Hustle up now! 347 00:17:34,428 --> 00:17:36,828 How's he gonna get outside if we don't get that block inside? 348 00:17:36,973 --> 00:17:39,693 Besides, remember, you get a nice little appearance fee for doing it. 349 00:17:41,477 --> 00:17:43,434 Wait a second. Hold up! Hold up! 350 00:17:43,896 --> 00:17:46,638 MATT: Look, I'm really sorry. I know you wanted to go to the Concert. 351 00:17:46,941 --> 00:17:49,141 Yeah, that was kind of the point, seeing you invited me. 352 00:17:49,318 --> 00:17:51,229 Right... But, you know, no biggie. 353 00:17:51,529 --> 00:17:54,021 I just pretty much sold my soul to my mother for permission. 354 00:17:54,323 --> 00:17:56,655 It just, you know, your dad asked me... 355 00:17:56,951 --> 00:17:59,192 Well, I've never... I've never been on TV before. 356 00:18:02,790 --> 00:18:05,157 Okay, so if my dad wasn't involved... 357 00:18:06,961 --> 00:18:08,247 Are you excited? 358 00:18:08,796 --> 00:18:09,796 Yeah, a little bit. 359 00:18:10,089 --> 00:18:11,579 Then you should go. But... Really? 360 00:18:12,508 --> 00:18:15,591 You have to remember this moment when I officially became the coolest 361 00:18:16,178 --> 00:18:18,135 and most understanding girl in the world. 362 00:18:18,472 --> 00:18:20,213 Okay, I will. I'll keep that in mind. 363 00:18:21,767 --> 00:18:23,883 Are you mad? A little, but I'll get over it. 364 00:18:24,186 --> 00:18:25,768 Good. Because... 365 00:18:26,856 --> 00:18:29,894 I also need you to watch my grandma while I do it. 366 00:18:32,612 --> 00:18:33,818 Please? 367 00:18:34,113 --> 00:18:35,729 Sure. Why not? 368 00:18:36,032 --> 00:18:38,990 See? You are the coolest, most understanding girlfriend in the world. 369 00:18:39,910 --> 00:18:42,026 "Girlfriend"? Or girl. 370 00:18:47,335 --> 00:18:50,873 Yeah, baby! That's what I'm talking about! Fish in a barrel! 371 00:18:51,172 --> 00:18:52,879 Nice shot. Not too shabby. 372 00:18:53,674 --> 00:18:55,474 Hey, here she is. Anna Banana! Come over here. 373 00:18:55,593 --> 00:18:56,924 Oh, hey, Walt. 374 00:18:57,970 --> 00:18:59,381 This is my boy Tim. 375 00:18:59,680 --> 00:19:02,284 Take care of him. Whatever he wants. All right? I'll be back in a minute. 376 00:19:02,308 --> 00:19:04,049 Okay. Thank you. Thank you. 377 00:19:04,685 --> 00:19:08,019 Oh, my God. So you're the son, huh? 378 00:19:08,314 --> 00:19:09,314 Nice to meet you. 379 00:19:11,025 --> 00:19:12,936 You know, he talks about you all the time. 380 00:19:13,235 --> 00:19:14,235 Really? 381 00:19:14,362 --> 00:19:17,480 Oh, yeah. Every Saturday when he comes in here for league, 382 00:19:18,199 --> 00:19:21,567 we get the whole update. Who you played, the score, 383 00:19:21,869 --> 00:19:23,826 how many touchdowns you made. Oh! 384 00:19:24,121 --> 00:19:25,828 He is so proud. 385 00:19:26,123 --> 00:19:28,563 And congratulations for making it to the playoffs, by the way. 386 00:19:28,668 --> 00:19:30,830 Check it out. Check it out. Huh? 387 00:19:31,128 --> 00:19:33,620 My God. Oh, baby! Huh? 388 00:19:33,923 --> 00:19:37,632 The new ball, he has only waited on that for a month! 389 00:19:37,927 --> 00:19:40,794 This is a weapon. You're in serious trouble, my friend. 390 00:19:41,180 --> 00:19:42,580 Don't go hurting yourself with that. 391 00:19:42,807 --> 00:19:44,013 WALT: No, I won't. Thank you. 392 00:19:44,308 --> 00:19:46,845 Give you a call. Okay, honey. Bye, sweetie. 393 00:19:47,144 --> 00:19:49,226 I'll see you later. I appreciate it. 394 00:19:51,857 --> 00:19:54,315 Hey, uh, if we're still gonna grab that bite to eat later, 395 00:19:54,610 --> 00:19:57,602 maybe it's best I stay at your place tonight. What do you think? 396 00:19:59,031 --> 00:20:01,238 Yeah, man. Bring it on. 397 00:20:02,034 --> 00:20:03,887 I got a couch with your name written all over it. 398 00:20:03,911 --> 00:20:04,946 All right. 399 00:20:14,004 --> 00:20:15,165 WALT: Hey! 400 00:20:18,551 --> 00:20:20,631 All right. This should be the screen pass to Riggins. 401 00:20:20,803 --> 00:20:21,883 When we finally score here. 402 00:20:22,054 --> 00:20:24,261 That's the play after this. Hang on a second. 403 00:20:24,557 --> 00:20:26,910 No, Coach, you gotta... If you hit forward... Hang on a second. 404 00:20:26,934 --> 00:20:27,969 I know what I'm doing. 405 00:20:28,269 --> 00:20:29,976 I smell Emmy. Hell, 406 00:20:30,271 --> 00:20:33,480 I'm gonna have to renegotiate that appearance fee. 407 00:20:35,234 --> 00:20:36,599 If you just hit it once... Stop. 408 00:20:38,821 --> 00:20:40,621 Hey, there's something wrong with the clicker. 409 00:20:41,490 --> 00:20:43,090 There's something wrong with the clicker. 410 00:20:43,117 --> 00:20:44,757 PRODUCER: We'll... We'll work on that. Ow! 411 00:20:45,035 --> 00:20:47,117 Okay, let's not do a game film right now. 412 00:20:47,413 --> 00:20:50,531 Obviously we have a problem with the clicker. Let's do the interview. 413 00:20:50,833 --> 00:20:53,245 Uh, Coach, just relax and have a conversation. 414 00:20:53,544 --> 00:20:55,706 What would you like us to have a conversation about? 415 00:20:56,422 --> 00:20:58,163 About football. Oh, that's great. 416 00:20:58,466 --> 00:21:00,503 Okay. Let's do that. Anything specific? 417 00:21:02,887 --> 00:21:05,754 Matt, why don't you ask him, uh, some questions? 418 00:21:06,056 --> 00:21:07,091 Good? Yeah. 419 00:21:07,391 --> 00:21:09,758 BUDDY: That's a good idea. Okay, uh, when you're ready. 420 00:21:10,060 --> 00:21:14,224 Well, okay, um... Well, I think what everyone wants to know is, um, 421 00:21:14,648 --> 00:21:16,514 is Smash gonna play on Friday? 422 00:21:18,652 --> 00:21:20,172 What the hell kind of question is that? 423 00:21:20,237 --> 00:21:21,631 You're supposed to be helping me out here, Saracen. 424 00:21:21,655 --> 00:21:22,841 Well, I just thought... Don't be goofy. 425 00:21:22,865 --> 00:21:24,926 Just ask a normal question, and let's get this over with. 426 00:21:24,950 --> 00:21:26,178 MATT: That's what everybody's been asking. 427 00:21:26,202 --> 00:21:27,682 PRODUCER: Ask him about the tight end. 428 00:21:28,162 --> 00:21:29,562 You find everything in there, honey? 429 00:21:29,789 --> 00:21:31,325 Uh, yeah. Everything's good. 430 00:21:31,665 --> 00:21:33,406 Uh, here's your sandwich. 431 00:21:34,543 --> 00:21:35,908 Mmm, thank you. 432 00:21:36,212 --> 00:21:38,704 [KNOCK ON DOOR] Good. Uh, I got it. 433 00:21:39,006 --> 00:21:43,375 Is it okay? I invited a friend over. 434 00:21:45,012 --> 00:21:47,879 I guess so. I like company all right. 435 00:21:48,432 --> 00:21:50,432 MRS. SARACEN: All right. That's the end of it, huh? 436 00:21:50,684 --> 00:21:53,346 That's all of the other. Footballed out of me. 437 00:21:53,646 --> 00:21:55,123 All of the other we got. It's ridiculous. 438 00:21:55,147 --> 00:21:57,876 I mean, that's one of the reasons I swore I'd never date a football player. 439 00:21:57,900 --> 00:22:00,620 Oh, honey. Matt's not really a football player. No offense, Lorraine. 440 00:22:00,778 --> 00:22:02,189 Oh, that's all right. 441 00:22:02,488 --> 00:22:03,728 [LAUGHING] 442 00:22:04,198 --> 00:22:06,530 All right, but now that he's acting like one... Yeah... 443 00:22:06,826 --> 00:22:09,739 Here's what you gotta do. Number one rule in dating a Dillon Panther... 444 00:22:10,538 --> 00:22:12,028 Always let him know you have options. 445 00:22:12,540 --> 00:22:14,531 Mmm... But I do have options. 446 00:22:14,834 --> 00:22:17,075 I'm gonna join the school paper. MRS. SARACEN: Mmm... 447 00:22:17,378 --> 00:22:20,211 I mean, like, the basketball team. They hate that. 448 00:22:20,965 --> 00:22:23,985 But I don't know anybody on the basketball team. isn't that just kind of stupid? 449 00:22:24,009 --> 00:22:25,920 Okay, but see, he doesn't have to know that. 450 00:22:26,303 --> 00:22:28,990 I'm telling you, he's gonna have these rally girls fawning all over him 451 00:22:29,014 --> 00:22:30,894 until spring, okay? You gotta elevate your game. 452 00:22:32,935 --> 00:22:36,519 BUDDY: Look, Eric, I have always loved Jason like my son. 453 00:22:36,814 --> 00:22:40,148 I still do. But this is my daughter we're talking about. 454 00:22:40,442 --> 00:22:43,275 And the bottom line is Jason's a quadriplegic now. 455 00:22:43,571 --> 00:22:46,689 I know it's not PC to say that, but I have to think about my daughter. 456 00:22:46,991 --> 00:22:49,483 She's my responsibility. I gotta think about her life. 457 00:22:49,785 --> 00:22:51,865 Let me tell you something. Jason Street's a good kid. 458 00:22:51,912 --> 00:22:54,119 He's gonna succeed no matter what he does. 459 00:22:54,665 --> 00:22:57,453 Just give them some time. Last thing you want to do is pressure them. 460 00:22:57,751 --> 00:23:00,063 You know that's gonna come around and bite you in the ass, you do that. 461 00:23:00,087 --> 00:23:01,982 Yeah. Yeah. They're smart kids. They'll deal with it. 462 00:23:02,006 --> 00:23:03,046 I thought they were smart. 463 00:23:03,340 --> 00:23:05,485 I thought they were till they tell me they're getting married. 464 00:23:05,509 --> 00:23:09,468 They're just in high school. I mean, maybe someday in the future if things work out. 465 00:23:09,763 --> 00:23:12,255 So, please, just talk to Jason. He respects you. 466 00:23:12,558 --> 00:23:13,785 All right, I'll do that. Thanks. 467 00:23:13,809 --> 00:23:14,809 I'll do that. Thank you. 468 00:23:14,977 --> 00:23:16,246 If someone would talked to his parents, 469 00:23:16,270 --> 00:23:17,497 maybe I wouldn't be getting sued right now. 470 00:23:17,521 --> 00:23:18,999 Yeah, I wish I could talk to them for you. 471 00:23:19,023 --> 00:23:21,390 Hey! That was a great job in there. 472 00:23:24,278 --> 00:23:25,643 Thanks. Yeah. 473 00:23:30,951 --> 00:23:33,989 CORRINA: Child, where you been? It's almost time for Leno! 474 00:23:35,873 --> 00:23:39,286 Brian? You been running this whole time? 475 00:23:39,919 --> 00:23:42,160 Mostly. I stopped once or twice. 476 00:23:42,463 --> 00:23:44,045 Oh, I think you need to slow down. 477 00:23:44,340 --> 00:23:45,380 Don't even worry about it. 478 00:23:45,549 --> 00:23:47,335 Oh, I do worry about it. That's my job. 479 00:23:48,260 --> 00:23:49,260 That's your job? 480 00:23:50,387 --> 00:23:52,048 Well, I'm doing my job, too, Mama. 481 00:23:52,556 --> 00:23:53,921 All right? I'm so tired 482 00:23:54,224 --> 00:23:57,264 I can barely finish my sets without feeling like I'm gonna fall over and die. 483 00:23:57,311 --> 00:23:58,472 I know. It's that poison. 484 00:23:58,812 --> 00:24:00,769 Your body just needs time to adjust. 485 00:24:01,065 --> 00:24:02,185 Mama, I don't have any time! 486 00:24:03,025 --> 00:24:04,385 You know what it's like over there? 487 00:24:04,652 --> 00:24:05,983 It's like blood in the water! 488 00:24:06,362 --> 00:24:10,777 I mean, I got Baxter trying to steal my job and Coach watching me like a hawk! 489 00:24:11,325 --> 00:24:13,657 So, no, no! I'm not gonna slow down! 490 00:24:14,036 --> 00:24:15,117 At least not right now. 491 00:24:15,412 --> 00:24:16,698 I just worry about you. 492 00:24:17,039 --> 00:24:18,200 I know... 493 00:24:18,499 --> 00:24:19,830 [FOOTSTEPS RUNNING UP STAIRS] 494 00:24:21,168 --> 00:24:22,283 [DOOR CLOSING] 495 00:24:24,672 --> 00:24:26,629 WALT: All Jason wanted to do was slalom. 496 00:24:27,508 --> 00:24:31,502 I bet I was in that boat with him for three hours trying to get him up. 497 00:24:31,971 --> 00:24:33,451 Going around and around. You remember? 498 00:24:33,555 --> 00:24:35,546 Yeah. I remember. 499 00:24:36,433 --> 00:24:37,923 Was pretty pissed that day. 500 00:24:41,647 --> 00:24:44,890 I don't think J's gonna be doing too much more skiing anymore, though. 501 00:24:45,442 --> 00:24:48,184 It's a damn shame. He's good people, that kid. 502 00:24:48,487 --> 00:24:49,487 Yeah. 503 00:24:50,447 --> 00:24:51,733 How's Billy doing? 504 00:24:52,741 --> 00:24:55,574 Good. He actually says to say hi. 505 00:24:57,287 --> 00:24:58,402 Did he really? 506 00:24:59,623 --> 00:25:01,409 No. Not at all, really. 507 00:25:06,088 --> 00:25:07,874 Well, Billy's all right. 508 00:25:09,508 --> 00:25:11,920 I know he hates me. I don't blame him. 509 00:25:13,345 --> 00:25:18,465 You were too young, but he saw some things that 510 00:25:19,435 --> 00:25:21,096 I'm not too proud of. 511 00:25:22,980 --> 00:25:25,096 Dad, I was ten. I wasn't blind. 512 00:25:38,037 --> 00:25:39,277 Hey, did you call your coach? 513 00:25:40,080 --> 00:25:43,448 Yeah, I did. He's pretty rattled for missing two practices. 514 00:25:43,751 --> 00:25:45,333 Yeah, I reckon. 515 00:25:48,172 --> 00:25:49,458 It's worth it, though. 516 00:25:54,928 --> 00:25:56,293 So what do you think of Parcells? 517 00:25:57,306 --> 00:25:58,967 Stick around for another year or what? 518 00:25:59,558 --> 00:26:01,238 Maybe get a ring? Freakin' Cowboys. No, no. 519 00:26:01,310 --> 00:26:03,597 Freakin' Cowboys. I'm gonna start rooting for the Saints. 520 00:26:04,772 --> 00:26:05,978 No kidding. 521 00:26:07,858 --> 00:26:12,147 Next on number one tee will be the Riggins twosome. Riggins. 522 00:26:12,780 --> 00:26:14,066 $5 dance-off. 523 00:26:14,364 --> 00:26:16,105 Automatic presses when you're down two. 524 00:26:16,617 --> 00:26:18,428 All right. Well, that's not fair 'cause I got rentals... 525 00:26:18,452 --> 00:26:20,989 Which is why I'm giving you six strokes. Now, don't be a whiner. 526 00:26:21,789 --> 00:26:23,621 Well, let's up the ante, then. 527 00:26:26,335 --> 00:26:30,329 I win, you come to Dillon on Friday to watch me play. Deal? 528 00:26:31,924 --> 00:26:33,335 Uh-huh, and what if I win? 529 00:26:34,635 --> 00:26:37,673 If you win, which you won't... 530 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 [LAUGHS] 531 00:26:40,849 --> 00:26:42,806 I won't tell that gal Lydia where you live. 532 00:26:43,977 --> 00:26:46,218 That's a good one. It's pretty good. 533 00:26:46,605 --> 00:26:48,346 You're on. Let's see what you got. 534 00:26:49,900 --> 00:26:52,141 Ooh, long and wrong. 535 00:26:52,611 --> 00:26:54,318 Did you hit a car? Maybe. 536 00:26:56,532 --> 00:26:58,532 Nothing another swing can't take care of. You know? 537 00:26:58,784 --> 00:27:02,118 No, no. This ain't the LPGA, you weenie. There's no mulligans. 538 00:27:03,080 --> 00:27:04,241 Come on. 539 00:27:05,415 --> 00:27:08,248 All right. All right. 540 00:27:08,544 --> 00:27:09,625 MATT: Hut! 541 00:27:10,754 --> 00:27:12,586 McGILL: Get there! Get there! 542 00:27:13,132 --> 00:27:14,668 Man, these guys are flat today. 543 00:27:14,967 --> 00:27:15,967 [WHISTLE BLOWS] 544 00:27:16,260 --> 00:27:17,821 TAYLOR: All right! Come on! Let's hurry back! 545 00:27:17,845 --> 00:27:19,165 I'll tell you what the problem is. 546 00:27:19,388 --> 00:27:21,866 TAYLOR: Come here! McGILL: Somebody took the smash out of the Smash. 547 00:27:21,890 --> 00:27:23,118 Get over here. It ain't helping. 548 00:27:23,142 --> 00:27:24,582 What the hell's wrong with you today? 549 00:27:24,643 --> 00:27:26,099 What? What the hell's wrong with you? 550 00:27:26,395 --> 00:27:28,261 Pro left 24 pitch. I hit the right gap. 551 00:27:28,564 --> 00:27:30,284 TAYLOR: Yeah, you did fine. Congratulations. 552 00:27:30,440 --> 00:27:32,001 You know what, though? Fine doesn't win playoff games. 553 00:27:32,025 --> 00:27:34,312 You're out here to win or you go home, understood? 554 00:27:36,780 --> 00:27:38,066 I was just doing what I'm told. 555 00:27:38,365 --> 00:27:40,510 You know what? Don't talk back to me. You talking back to me? 556 00:27:40,534 --> 00:27:42,011 You think you're special? You talk back to me now? 557 00:27:42,035 --> 00:27:44,055 Know what I want you to do? I want you to go down to the end zone 558 00:27:44,079 --> 00:27:45,359 and you give me twenty suicides. 559 00:27:45,581 --> 00:27:46,581 But, Coach... 560 00:27:46,665 --> 00:27:49,578 Twenty suicides in the end zone right now, Brian! 561 00:27:53,797 --> 00:27:57,210 Let's go, dang it! I want some fire out here! Now let's do something! 562 00:27:57,759 --> 00:28:00,919 MATT: Get somebody in there. We're gonna run the slants and the I on one. Ready? 563 00:28:00,971 --> 00:28:02,257 BOYS: Break! MATT: Set! 564 00:28:02,556 --> 00:28:04,797 Sweetheart, not for nothing, 565 00:28:05,434 --> 00:28:08,597 but you are tied up in knots right now. 566 00:28:09,855 --> 00:28:11,266 You're wound up like a drum. 567 00:28:11,565 --> 00:28:12,851 I'm not wound up. 568 00:28:13,150 --> 00:28:15,232 Yes, you are. And you know what? 569 00:28:15,527 --> 00:28:16,880 That's where Smash is getting it. You know? 570 00:28:16,904 --> 00:28:18,131 What the hell is that supposed to mean? 571 00:28:18,155 --> 00:28:20,567 Well, I think, you know, style filters down, babe. 572 00:28:21,533 --> 00:28:23,240 "Style filters down"? Yeah. 573 00:28:23,535 --> 00:28:24,866 What does that mean? 574 00:28:25,162 --> 00:28:27,574 It means I know he made a mistake. 575 00:28:28,165 --> 00:28:29,496 I know it really pissed you off. 576 00:28:29,791 --> 00:28:30,935 It really pissed me off, too. 577 00:28:30,959 --> 00:28:32,449 But you know what? He is a boy. 578 00:28:33,337 --> 00:28:34,337 He made a mistake. 579 00:28:34,588 --> 00:28:37,751 And he is trying so desperately to get back in your good graces. 580 00:28:38,050 --> 00:28:40,883 And it seems to me you're so... You're so hard on him 581 00:28:41,261 --> 00:28:44,128 that he's losing his confidence. He's losing his passion. 582 00:28:44,431 --> 00:28:47,671 And that's not gonna help you one bit on Friday night. Yeah, put those over there. 583 00:28:48,936 --> 00:28:50,216 I think you need to talk to him. 584 00:28:50,354 --> 00:28:51,844 I think you need to turn that around. 585 00:28:55,859 --> 00:28:57,725 Will you put these in the back pantry, please? 586 00:29:04,284 --> 00:29:06,241 TIM: Oh, here we go again. 587 00:29:07,496 --> 00:29:10,136 I'm actually getting kind of tired of hitting the green every time. 588 00:29:10,249 --> 00:29:12,409 Not bad. You're a little quick on your release, though. 589 00:29:12,584 --> 00:29:16,043 Thanks, Mr. Nicklaus. I actually would take a swing tip from you 590 00:29:16,338 --> 00:29:17,858 if I wasn't kicking your ass right now. 591 00:29:18,090 --> 00:29:20,331 You're only two up. There's plenty of golf left to play. 592 00:29:20,676 --> 00:29:24,510 Yeah, yeah. Let me ask you something. 593 00:29:25,597 --> 00:29:27,133 You feeling the pressure right now? 594 00:29:27,891 --> 00:29:30,804 Uh, not really. I've seen you putt. 595 00:29:37,901 --> 00:29:39,562 Ready! Set! Go! 596 00:29:41,238 --> 00:29:42,979 [CHILDREN CHATTERING] 597 00:29:53,959 --> 00:29:56,542 Hey. Mind if I sit down? 598 00:29:57,296 --> 00:29:58,661 Uh, no. Go ahead. 599 00:29:59,047 --> 00:30:00,253 [SIGHS] 600 00:30:06,805 --> 00:30:11,220 Yeah! Yeah! You want me? 601 00:30:11,518 --> 00:30:14,438 We used to have a kid like that in the neighborhood when I was growing up. 602 00:30:14,521 --> 00:30:15,682 I was that kid. 603 00:30:16,315 --> 00:30:17,680 Yeah, I see the resemblance. 604 00:30:19,401 --> 00:30:22,689 Yeah! Yeah! 605 00:30:26,325 --> 00:30:28,191 The reason I've been so hard on you... 606 00:30:29,161 --> 00:30:30,526 Is 'cause I let you down. 607 00:30:32,914 --> 00:30:36,032 Look, I appreciate you coming down here, Coach. 608 00:30:36,793 --> 00:30:39,956 But I don't need you to like me. 609 00:30:41,131 --> 00:30:45,090 Okay? I made peace with that, so I'm gonna just do what I need to do on my own. 610 00:30:45,385 --> 00:30:46,921 No, that's not what I want you to do. 611 00:30:47,220 --> 00:30:48,756 That's not what football's all about. 612 00:30:49,181 --> 00:30:51,047 You wanna fly solo, you go run track. 613 00:30:53,352 --> 00:30:55,218 You know, sometimes we take this so serious 614 00:30:55,520 --> 00:30:58,262 we lose track of exactly why it is we love this damn game so much. 615 00:30:58,565 --> 00:31:00,101 Why it is we play this game. 616 00:31:04,988 --> 00:31:06,274 I'm guilty of that. 617 00:31:10,285 --> 00:31:11,867 [CHILDREN PLAYING] 618 00:31:12,162 --> 00:31:13,162 Hi. 619 00:31:13,330 --> 00:31:14,365 Hey. 620 00:31:14,664 --> 00:31:15,664 You really Coach Taylor? 621 00:31:15,916 --> 00:31:16,916 I am. 622 00:31:17,084 --> 00:31:21,794 Well, you get ready for me. I'll be there the first day of practice, 2014. 623 00:31:22,381 --> 00:31:25,715 Running back. Remember the name, Coach. Miles Shepherd. 624 00:31:26,009 --> 00:31:28,876 Miles Shepherd. Shepherd. Yep. That's my name. 625 00:31:29,179 --> 00:31:30,419 All right. I'll tell you what. 626 00:31:30,889 --> 00:31:32,846 You give me a call when you get out of peewee. 627 00:31:33,141 --> 00:31:34,381 I'll do that, sir. 628 00:31:34,684 --> 00:31:35,719 Nice. 629 00:31:36,895 --> 00:31:40,183 Smash, you want to play? I need a challenge, dawg. 630 00:31:41,525 --> 00:31:43,503 You all want to play some football? CHILDREN: Yeah! 631 00:31:43,527 --> 00:31:44,807 Let's go. All right, let's do it. 632 00:31:45,070 --> 00:31:49,280 If old Smash wants to get his head handed to him. 633 00:31:51,076 --> 00:31:52,783 Who's on my team? Who's on my team? 634 00:31:53,078 --> 00:31:55,319 Come here, girls. Come here. Cover the left side... 635 00:31:56,957 --> 00:31:59,289 TAYLOR: Hut... Hut! Hut! Hike! Go! Go! Go! Go! 636 00:32:00,419 --> 00:32:02,751 Bring it out! Bring it out! Bring it out! Bring it out! 637 00:32:03,046 --> 00:32:05,583 Come on, Coach. I'm gonna give you a flag. 638 00:32:15,600 --> 00:32:18,012 Yes! That's the ball game right there, boy. 639 00:32:18,937 --> 00:32:21,474 Oh, that was a good effort, partner. 640 00:32:21,773 --> 00:32:22,773 [LAUGHING] 641 00:32:23,024 --> 00:32:24,504 You had me worried there for a minute. 642 00:32:24,776 --> 00:32:26,483 [LAUGHING] 643 00:32:30,449 --> 00:32:31,484 What? 644 00:32:32,117 --> 00:32:33,778 You thought I was just gonna let you win? 645 00:32:34,077 --> 00:32:37,277 You know what? If you didn't want to come to the game, you could've just said so. 646 00:32:37,456 --> 00:32:38,912 Would've been a lot easier. 647 00:32:39,624 --> 00:32:41,114 Listen to me. All right? 648 00:32:42,043 --> 00:32:46,162 Uh... This has been... I mean... 649 00:32:46,756 --> 00:32:49,373 Seeing you, you coming here, it was great hanging out with you. 650 00:32:49,676 --> 00:32:51,917 And you're welcome here anytime. But me going to Dillon? 651 00:32:52,220 --> 00:32:53,460 That's a whole different thing. 652 00:32:53,638 --> 00:32:54,638 Apparently. 653 00:32:54,848 --> 00:32:56,509 It is, Son. It is. 654 00:32:57,601 --> 00:32:58,682 Billy was right. 655 00:32:59,352 --> 00:33:01,593 I shouldn't have come here in the first place. 656 00:33:02,481 --> 00:33:03,767 It was a mistake. Hang on, now. 657 00:33:04,065 --> 00:33:06,544 You made the bet, and I beat you fair and square. It was a mistake. 658 00:33:06,568 --> 00:33:07,729 Congratulations. 659 00:33:08,445 --> 00:33:09,725 Is that what you need right now? 660 00:33:09,946 --> 00:33:11,857 Hey, you be a man, be a man. You win, then. 661 00:33:12,157 --> 00:33:13,517 You win! Come on and shake my hand. 662 00:33:14,326 --> 00:33:16,067 Hey! Timmy! 663 00:33:16,995 --> 00:33:19,703 You get back over here and shake my hand! 664 00:33:38,850 --> 00:33:40,011 [DOOR OPENING] 665 00:33:42,062 --> 00:33:43,223 Hey. 666 00:33:45,899 --> 00:33:46,899 How was it? 667 00:33:47,150 --> 00:33:48,150 Got the signature. 668 00:33:50,403 --> 00:33:51,564 Dad says hi. 669 00:33:55,742 --> 00:33:57,403 Can't believe you spent the night. 670 00:34:02,832 --> 00:34:04,448 [CAR HORN HONKING] 671 00:34:05,210 --> 00:34:07,577 What the hell is that? What's going on? 672 00:34:07,879 --> 00:34:09,210 You order up some rally girls? 673 00:34:09,506 --> 00:34:11,122 [CHUCKLING] I don't know. Maybe. 674 00:34:11,424 --> 00:34:12,835 Hey, Tim. TIM: How you doing, Liz? 675 00:34:13,134 --> 00:34:14,340 It's time to go. 676 00:34:15,554 --> 00:34:17,465 I'll take some mental notes, Billy. 677 00:34:18,598 --> 00:34:20,885 Hey, Matt. Up and at 'em. Time to go! 678 00:34:21,184 --> 00:34:22,828 MRS. SARACEN: Help these girls with their fundraiser. 679 00:34:22,852 --> 00:34:24,468 What is this? Okay. 680 00:34:25,689 --> 00:34:26,895 Bye. 681 00:34:31,069 --> 00:34:32,400 [PEOPLE CHATTERING] 682 00:34:32,904 --> 00:34:35,612 SUSIE: That? SALLY: Oh, my God. Perfect! 683 00:34:35,907 --> 00:34:37,773 That's definitely Mr. October. Yes. Yes. 684 00:34:38,994 --> 00:34:40,610 [PEOPLE WHOOPING] 685 00:34:44,499 --> 00:34:47,395 Seriously, I don't know if really I can do this. TIM: What don't you know? 686 00:34:47,419 --> 00:34:49,751 If Julie finds out about this, there's not... Listen. 687 00:34:50,589 --> 00:34:53,001 You're gonna take a few pictures. It's for charity. 688 00:34:53,300 --> 00:34:54,381 Yeah, and... 689 00:34:54,676 --> 00:34:56,292 Tell me straight up, are you whipped? 690 00:34:56,595 --> 00:34:59,633 Oh! Hey, you all didn't tell me I need to bring my own wardrobe. 691 00:35:00,265 --> 00:35:01,630 Smash! Hey! Hey, what's up? 692 00:35:01,933 --> 00:35:03,469 What's up, Smash? How you doing, Matty? 693 00:35:03,768 --> 00:35:05,600 Good. I didn't expect to see you here, man. 694 00:35:06,062 --> 00:35:08,224 I didn't know you had it in you, baby. 695 00:35:08,523 --> 00:35:10,184 I didn't know you had it in you, baby. 696 00:35:11,401 --> 00:35:13,481 GIRL: Come on, Matt. You're gonna be my Mr. November. 697 00:35:13,695 --> 00:35:15,415 Come on, Matt. Give me a little Hugh Hefner. 698 00:35:16,114 --> 00:35:17,730 [PEOPLE CHATTERING] 699 00:35:23,913 --> 00:35:25,779 [ALL CHEERING] 700 00:35:26,249 --> 00:35:27,831 MATT: Wait, this is seriously... 701 00:35:28,543 --> 00:35:30,284 SMASH: Hey, save some for me, QB One! 702 00:35:30,587 --> 00:35:32,999 TIM: Ever seen a... Whoa! SMASH: Oh, oh... 703 00:35:34,007 --> 00:35:35,589 PLAYER: It's for charity, Seven. 704 00:35:41,931 --> 00:35:43,371 SMASH: Come on, Matty. Strike a pose. 705 00:35:48,104 --> 00:35:50,095 TAMI: It's infuriating. I'm furious. 706 00:35:50,398 --> 00:35:51,398 TAYLOR: I know. 707 00:35:51,775 --> 00:35:54,563 I mean, how could the Streets just listen to some lawyer 708 00:35:54,861 --> 00:35:56,522 who tells them that they need to sue us? 709 00:35:56,821 --> 00:35:58,424 Baby, you know what you're doing, don't you? 710 00:35:58,448 --> 00:36:00,217 I know. I'm making it worse. You're making it worse. 711 00:36:00,241 --> 00:36:02,949 I know. I know. I need to just calm down. 712 00:36:03,244 --> 00:36:04,734 I need to just be supportive. 713 00:36:05,288 --> 00:36:07,450 I wanna go with you today, honey. Yes. No. No. 714 00:36:07,749 --> 00:36:10,366 I can have my appointments just changed to tomorrow. 715 00:36:11,127 --> 00:36:12,242 [GROANS] 716 00:36:12,545 --> 00:36:14,385 You know what? There's gonna be... I need that. 717 00:36:14,756 --> 00:36:17,236 There are gonna be times when I need you over at the courthouse 718 00:36:17,425 --> 00:36:19,070 and times when I don't need you. Believe me. 719 00:36:19,094 --> 00:36:21,214 Today I do not need you. It's only gonna be a hearing. 720 00:36:21,304 --> 00:36:24,464 If I did need you, I'd let you know. But I love you very much for suggesting it. 721 00:36:24,724 --> 00:36:25,724 I'm all good. 722 00:36:26,267 --> 00:36:27,678 [SIGHS] 723 00:36:29,062 --> 00:36:30,348 But thank you. 724 00:36:32,190 --> 00:36:33,271 I know. 725 00:36:50,333 --> 00:36:51,368 How you doing? 726 00:36:51,668 --> 00:36:52,954 Doing fine, Coach. How you doing? 727 00:36:53,420 --> 00:36:54,420 Good. 728 00:36:54,713 --> 00:36:57,233 You know we're really not supposed to be talking too much right now. 729 00:36:57,257 --> 00:36:58,937 Screw the lawyers. It's not about the case. 730 00:37:00,927 --> 00:37:02,292 I heard about you and Lyla. 731 00:37:03,805 --> 00:37:04,966 [CLEARS THROAT] 732 00:37:05,557 --> 00:37:07,798 I know what I want. I don't see why it's such a big deal. 733 00:37:08,393 --> 00:37:09,975 Tell you what. It's not a cure-all. 734 00:37:10,603 --> 00:37:13,391 It's the biggest damn commitment you're gonna be making in your life. 735 00:37:14,733 --> 00:37:17,976 You all are young. You better make sure. You better make damn sure. 736 00:37:19,362 --> 00:37:22,354 Well, I am sure. I am sure. 737 00:37:23,116 --> 00:37:25,733 It's her that maybe is not so sure. 738 00:37:26,035 --> 00:37:28,777 It seems like she just needs a little time to work some stuff out. 739 00:37:36,212 --> 00:37:38,078 No one's telling you you shouldn't get married. 740 00:37:38,423 --> 00:37:41,131 What they're saying is, "Just take some time. Feel it out." 741 00:37:44,679 --> 00:37:47,039 Who knows, though? You make your future father-in-law happy, 742 00:37:47,265 --> 00:37:49,973 you might be able to squeeze a damn big-ass party out of him. 743 00:37:50,518 --> 00:37:51,633 [LAUGHS] 744 00:37:52,395 --> 00:37:54,477 I do not know about that, sir. 745 00:37:54,939 --> 00:37:57,259 You should have seen how pissed off he was when I told him. 746 00:37:57,317 --> 00:37:59,277 Was he? You should have seen that big head of his. 747 00:37:59,486 --> 00:38:00,851 It was all red. 748 00:38:01,738 --> 00:38:02,944 [LAUGHING] 749 00:38:07,535 --> 00:38:09,196 Yeah, all right. 750 00:38:09,496 --> 00:38:10,657 All right, Coach. 751 00:38:14,709 --> 00:38:15,709 Hey, Coach. 752 00:38:20,006 --> 00:38:21,963 I'm sorry they're making you do this on game day. 753 00:38:22,425 --> 00:38:23,665 It wasn't my choice. 754 00:38:29,599 --> 00:38:30,839 See you all in there. 755 00:38:41,152 --> 00:38:43,018 Hey. I didn't see you in math. 756 00:38:43,321 --> 00:38:44,321 Hey. 757 00:38:44,739 --> 00:38:49,358 Um, did, uh... Did you finish the book? 758 00:38:49,786 --> 00:38:51,902 I did. What did you do last night? 759 00:38:53,331 --> 00:38:56,790 Um, nothing. I just... you know, I just went to work, and then I went home. 760 00:38:59,295 --> 00:39:00,501 I saw the calendar. 761 00:39:00,797 --> 00:39:01,878 What... What? 762 00:39:02,173 --> 00:39:04,915 A bunch of the rally girls were passing it around this morning. 763 00:39:06,135 --> 00:39:09,799 No, see, they totally kidnapped me, like, with Riggins the other night. 764 00:39:10,473 --> 00:39:11,793 [STAMMERING] But nothing happened. 765 00:39:11,891 --> 00:39:15,009 [STAMMERING] So, it's... Nothing happened at all. 766 00:39:16,396 --> 00:39:17,852 But why'd you lie about it? 767 00:39:19,816 --> 00:39:21,523 I don't know. That was dumb. 768 00:39:22,402 --> 00:39:26,111 My head is just all foggy for some reason. 769 00:39:27,031 --> 00:39:28,613 Can't imagine why. 770 00:39:30,159 --> 00:39:31,695 Oh, Julie. I'm sorry. Okay? 771 00:39:31,995 --> 00:39:34,327 You know what? I'm sorry, too. 772 00:39:34,622 --> 00:39:36,613 No, don't say that. I'm sorry for trusting you, 773 00:39:37,625 --> 00:39:39,536 but I don't appreciate getting lied to. 774 00:39:41,170 --> 00:39:45,289 So why don't you go with your little rally girls and your football friends 775 00:39:45,592 --> 00:39:46,753 and just leave me alone? 776 00:39:58,104 --> 00:39:59,185 [KNOCKS] 777 00:40:01,149 --> 00:40:03,686 I'm sorry. I was on the other side of campus. 778 00:40:04,152 --> 00:40:05,438 You wanted to see me, Coach? 779 00:40:05,862 --> 00:40:08,149 [SMASH PANTING] 780 00:40:08,448 --> 00:40:09,938 You're starting at tailback tonight. 781 00:40:16,164 --> 00:40:18,524 What the hell? You want a hug or something? Get out of here. 782 00:40:22,712 --> 00:40:23,747 [DOOR CLOSES] 783 00:40:24,172 --> 00:40:25,172 Go ahead. 784 00:40:25,423 --> 00:40:26,754 [COACHES CHATTERING] 785 00:40:31,596 --> 00:40:34,554 Oh, Lord God, we just ask that you be with us on the field tonight, God. 786 00:40:34,849 --> 00:40:38,217 We just ask that you just inspire us to greatness right now, God. 787 00:40:38,519 --> 00:40:41,728 We ask that you protect us, O Lord. We ask that you make us 788 00:40:42,190 --> 00:40:44,602 proud in defeat and humble in victory. 789 00:40:45,777 --> 00:40:48,109 But either way, God, we just ask that you be with us, God. 790 00:40:48,404 --> 00:40:50,987 You know how much we've been through this season, God. 791 00:40:51,407 --> 00:40:53,990 And you know that this game is the key to our destiny, God. 792 00:40:54,285 --> 00:40:56,993 So we just ask that you give us courage right now, God. 793 00:40:57,288 --> 00:40:59,529 We just ask that you give us strength right now, God. 794 00:40:59,874 --> 00:41:01,615 We ask that you bless each hand that we hold 795 00:41:01,918 --> 00:41:03,718 and bless all the fans and everybody out there 796 00:41:03,920 --> 00:41:05,285 under those lights tonight, God. 797 00:41:06,839 --> 00:41:08,500 Amen. PANTHERS: Amen! 798 00:41:09,509 --> 00:41:12,217 It's already done, baby. It's already done, baby! 799 00:41:15,390 --> 00:41:18,132 SMASH: Put it up. Put it up! Put it up! 800 00:41:19,143 --> 00:41:21,760 SMASH: Clear eyes. Full hearts. PANTHERS: Can't lose! 801 00:41:22,063 --> 00:41:24,475 I said clear eyes. Full hearts. Can't lose! 802 00:41:24,774 --> 00:41:26,936 Clear eyes. Full hearts. Can't lose! 803 00:41:27,235 --> 00:41:28,795 Come on, baby! Let's go! PANTHERS: Yeah! 804 00:41:28,820 --> 00:41:29,820 Go! 805 00:41:35,994 --> 00:41:37,359 BILLY: Tim! Hey, Tim! 806 00:41:38,579 --> 00:41:40,035 Look, I need an extra ticket. 807 00:41:40,331 --> 00:41:42,571 Too bad, Billy. The game's about to start. You know that. 808 00:41:42,792 --> 00:41:43,953 Tim! What? 809 00:41:45,545 --> 00:41:46,706 Dad's here. 63895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.