Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:02,579
Dad?
2
00:00:02,878 --> 00:00:03,993
You're home!
3
00:00:05,088 --> 00:00:06,374
Hello, Brian.
4
00:00:06,673 --> 00:00:08,960
Waverly? Damn, girl.
5
00:00:09,259 --> 00:00:10,487
Look, I don't know where you been,
6
00:00:10,511 --> 00:00:11,751
but time sure been good to you.
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,031
You said if we were gonna
sue anybody,
8
00:00:13,055 --> 00:00:14,240
it was gonna be the school, Dad.
9
00:00:14,264 --> 00:00:15,366
You said nothing
about Coach Taylor.
10
00:00:15,390 --> 00:00:16,390
Jason, take it easy.
11
00:00:16,683 --> 00:00:18,048
This was not
Coach Taylor's fault.
12
00:00:18,352 --> 00:00:19,832
Coach Taylor
did not make that tackle.
13
00:00:20,103 --> 00:00:21,103
I did.
14
00:00:21,313 --> 00:00:23,270
What did I tell you
about using the stove?
15
00:00:23,565 --> 00:00:25,101
What?
You're acting like a damn child!
16
00:00:25,400 --> 00:00:26,961
Calm down, it was just...
It was an accident.
17
00:00:26,985 --> 00:00:28,100
You okay? It's okay.
18
00:00:28,403 --> 00:00:29,589
I don't even know what happened.
It's okay.
19
00:00:29,613 --> 00:00:31,925
I thought you were gonna come home
from Iraq and actually be able to help.
20
00:00:31,949 --> 00:00:33,314
But you've only
made things worse.
21
00:00:33,909 --> 00:00:36,116
Now, get in the truck!
Go to hell, Dad.
22
00:00:42,960 --> 00:00:45,080
SAMMY ON RADIO:
Well, it is just a couple of more days
23
00:00:45,170 --> 00:00:47,707
until the future of
Dillon football is determined
24
00:00:48,006 --> 00:00:50,589
By the outcome of
the Buckley/Arnett Mead game.
25
00:00:50,884 --> 00:00:52,244
Buckley's star running back,
Denny,
26
00:00:52,386 --> 00:00:53,986
is hotter than
a pistol right now, folks.
27
00:00:54,179 --> 00:00:55,294
And if he can help his team
28
00:00:55,597 --> 00:00:57,383
overcome powerhouse Arnett Mead,
29
00:00:57,683 --> 00:01:00,596
that means our Panthers
will be in the playoffs.
30
00:01:00,894 --> 00:01:02,931
It all comes down to
Friday night, Panther fans.
31
00:01:03,230 --> 00:01:06,268
The hog's out of the gate,
the clock is ticking, and it is on.
32
00:01:06,567 --> 00:01:08,524
PLAYER: Hut!
We are not gonna sit on our asses
33
00:01:08,819 --> 00:01:12,608
to wait to see if Buckley beats Arnett
Mead this Friday night, gentlemen.
34
00:01:12,906 --> 00:01:15,238
We're gonna stay focused
and we're gonna stay working.
35
00:01:15,534 --> 00:01:16,534
McGILL: Come on, guys!
36
00:01:16,660 --> 00:01:17,780
Some things you can control.
37
00:01:17,995 --> 00:01:18,995
Some things you cannot.
38
00:01:19,121 --> 00:01:20,577
Time, you cannot control.
Hit it!
39
00:01:20,872 --> 00:01:24,911
Time's our enemy. I do not want y'all
driving yourselves crazy this week.
40
00:01:25,210 --> 00:01:27,121
What happens, happens.
41
00:01:27,421 --> 00:01:30,880
Ain't no spell or no bag
of juju gonna change that.
42
00:01:31,174 --> 00:01:32,902
So what we're gonna do is,
we're gonna stay out here
43
00:01:32,926 --> 00:01:34,462
and we're gonna
work our asses off!
44
00:01:34,761 --> 00:01:37,719
If the good lord and/or Buckley
defense decides we should
45
00:01:38,015 --> 00:01:42,225
get one more shot at this thing, well,
by God, we're gonna be ready for it!
46
00:01:42,603 --> 00:01:44,219
Arnett Mead's got Johnson.
47
00:01:44,521 --> 00:01:46,601
Everybody says he's one
of the best QBs in the state,
48
00:01:46,690 --> 00:01:48,306
but he can't win
a game by himself.
49
00:01:48,609 --> 00:01:50,441
The way I see it,
Buckley need to play Denny.
50
00:01:50,736 --> 00:01:52,318
He had three sacks last Friday.
51
00:01:52,613 --> 00:01:53,733
All three were cold-blooded.
52
00:01:53,864 --> 00:01:55,980
Ain't got nothing on me,
but he cold-blooded.
53
00:01:56,283 --> 00:01:57,283
Hey, where you going?
54
00:01:57,451 --> 00:01:59,237
I got a trumpet needs polishing.
55
00:01:59,828 --> 00:02:01,614
She gonna try to play me.
56
00:02:03,332 --> 00:02:05,949
She don't even get it.
She don't even get it.
57
00:02:07,836 --> 00:02:10,828
Buckley's got to make them
spread the defense.
58
00:02:11,131 --> 00:02:12,917
Not be so one-dimensional.
59
00:02:13,216 --> 00:02:14,402
That's the only way
they got a chance.
60
00:02:14,426 --> 00:02:15,706
Well, I'll tell Coach when he...
61
00:02:15,761 --> 00:02:17,547
Oh, shoot.
62
00:02:17,846 --> 00:02:18,881
Damn it.
63
00:02:19,431 --> 00:02:20,796
I'll get it. I'm sorry.
64
00:02:21,099 --> 00:02:22,099
He's good.
65
00:02:22,351 --> 00:02:23,620
HENRY: Is she making
any sense at all?
66
00:02:23,644 --> 00:02:25,284
You think Arnett Mead
could possibly lose?
67
00:02:25,354 --> 00:02:26,890
They're favored by a lot,
68
00:02:27,189 --> 00:02:29,601
but Buckley does have Denny.
I mean, he can be surprising.
69
00:02:29,900 --> 00:02:31,811
He can just break
a game open, so...
70
00:02:32,277 --> 00:02:34,234
Then I hope Denny
kicks Arnett Mead's ass
71
00:02:34,529 --> 00:02:37,021
'cause I'd like to see you
QB in that playoff game.
72
00:02:37,324 --> 00:02:38,780
You won't even
be here then, anyway.
73
00:02:39,076 --> 00:02:40,566
They got Denny.
Denny's good.
74
00:02:40,869 --> 00:02:41,950
Actually, I will.
75
00:02:42,454 --> 00:02:44,411
I'm not gonna go back to Iraq.
76
00:02:44,706 --> 00:02:46,386
MRS. SARACEN:
He's been good a long time...
77
00:02:47,250 --> 00:02:49,332
I'm gonna stay here
with you and Grandma.
78
00:02:50,504 --> 00:02:52,666
Really?
Yeah.
79
00:02:53,548 --> 00:02:55,289
If that's all right with you.
80
00:02:57,302 --> 00:02:58,633
Well, yeah.
That's fine.
81
00:02:58,929 --> 00:03:00,114
[MRS. SARACEN LAUGHING]
All right.
82
00:03:00,138 --> 00:03:01,418
MRS. SARACEN:
Spread the defense!
83
00:03:01,598 --> 00:03:02,878
I got you.
Spreading the defense.
84
00:03:03,016 --> 00:03:05,223
Arnett Mead tries to key
on Denny, eight in the box.
85
00:03:05,519 --> 00:03:07,830
Honey? Will you just think about
something else? Let's talk...
86
00:03:07,854 --> 00:03:09,207
What do you want
me to think about?
87
00:03:09,231 --> 00:03:10,687
There's things
going on in the world.
88
00:03:10,982 --> 00:03:13,269
You could think about the
little children in India...
89
00:03:13,568 --> 00:03:15,605
Oh, my heavens.
You know what?
90
00:03:15,904 --> 00:03:17,344
There is nothing
else to think about.
91
00:03:17,447 --> 00:03:18,528
Okay.
Stop it.
92
00:03:18,824 --> 00:03:20,565
There is nothing
else to think about.
93
00:03:20,867 --> 00:03:23,221
You could think about how much
you love me. That's a good idea.
94
00:03:23,245 --> 00:03:24,485
Why would you think about that?
95
00:03:24,746 --> 00:03:25,986
MAN: Coach Eric Taylor?
96
00:03:26,456 --> 00:03:27,456
Hi.
97
00:03:27,624 --> 00:03:28,624
Yeah.
98
00:03:31,420 --> 00:03:33,411
What's this?
You've been served.
99
00:03:35,716 --> 00:03:36,831
Served by who?
100
00:03:37,134 --> 00:03:38,374
Jason Street's family.
101
00:03:39,720 --> 00:03:40,926
TAMI: What?
102
00:03:41,638 --> 00:03:42,638
Afternoon.
103
00:03:45,350 --> 00:03:46,715
Hey, Coach.
104
00:03:47,018 --> 00:03:49,635
You think old Buckley's got
a shot against Arnett Mead?
105
00:04:40,906 --> 00:04:43,022
TAMI: I can't believe
they would sue us.
106
00:04:44,409 --> 00:04:45,695
You raised Jason Street.
107
00:04:45,994 --> 00:04:48,110
You raised him
on that football field.
108
00:04:49,372 --> 00:04:52,034
How could they possibly
blame you for what happened?
109
00:04:52,334 --> 00:04:55,372
You know, it's one of those things.
You can't make it personal.
110
00:04:55,670 --> 00:04:58,002
They were probably
advised to do it by lawyers.
111
00:04:58,298 --> 00:04:59,298
Do tell.
112
00:04:59,508 --> 00:05:01,920
It's what people do, now.
It's what they do.
113
00:05:03,261 --> 00:05:05,468
I'm covered by the school,
and it's...
114
00:05:07,682 --> 00:05:10,014
It's not personal.
You just gotta look at it that way.
115
00:05:10,310 --> 00:05:12,347
Mmm.
It's just what people do.
116
00:05:43,552 --> 00:05:45,338
Morning, Clint.
117
00:05:46,346 --> 00:05:47,836
How you doing today?
118
00:05:48,139 --> 00:05:49,139
Busy.
119
00:05:49,307 --> 00:05:50,593
Got a big game Friday night.
120
00:05:50,892 --> 00:05:52,803
I got some interesting
theories on Arnett Mead
121
00:05:53,103 --> 00:05:54,330
if you got some
time to talk about it.
122
00:05:54,354 --> 00:05:55,434
Can't shoot the bull today.
123
00:05:55,564 --> 00:05:57,396
I got a lot of work
waiting in the back.
124
00:06:01,194 --> 00:06:02,559
Okay. I'll just...
125
00:06:02,863 --> 00:06:04,263
I'll leave the money
on the counter.
126
00:06:31,182 --> 00:06:33,142
MATT: Are we asking
if Grandma's tests are covered
127
00:06:33,351 --> 00:06:34,762
under the F1 provision?
128
00:06:35,061 --> 00:06:38,349
No. Because I think the F1
only covers the blood work.
129
00:06:39,441 --> 00:06:42,399
Man, I can't make heads
or tails of any of this.
130
00:06:44,446 --> 00:06:46,778
So how's the job-hunt going?
131
00:06:48,158 --> 00:06:50,240
Not really a boom town
here, Matt.
132
00:06:50,535 --> 00:06:51,535
Hold on.
133
00:06:51,578 --> 00:06:54,946
Yes, I need to speak to somebody
about my mother's coverage.
134
00:06:55,248 --> 00:06:56,989
Name is Lorraine Saracen.
135
00:06:58,919 --> 00:07:01,832
Jason Street should
not be suing the Panthers.
136
00:07:02,130 --> 00:07:03,130
TYRA: Why not, Bob?
137
00:07:03,256 --> 00:07:05,042
'Cause they've done
so much for him?
138
00:07:05,342 --> 00:07:07,445
What? They bought him some flowers?
Gave him a football?
139
00:07:07,469 --> 00:07:10,427
Threw him some
lame-ass pancake supper?
140
00:07:10,722 --> 00:07:12,802
You know, I'm sure that
just about covers everything.
141
00:07:12,891 --> 00:07:14,091
Look who it is.
Tyra the mouth.
142
00:07:14,184 --> 00:07:16,203
Your money, honey,
is on the counter for lunch there.
143
00:07:16,227 --> 00:07:18,264
Honey? Honey?
ANGELA: [SARCASTICALLY] Yes, sir.
144
00:07:21,399 --> 00:07:23,561
You seen these jeans
your daughter's wearing?
145
00:07:24,069 --> 00:07:25,355
You okay with these?
146
00:07:25,654 --> 00:07:27,270
What?
147
00:07:29,491 --> 00:07:32,859
Man, you ladies have a genetically
superior ass that runs in this family.
148
00:07:33,161 --> 00:07:34,617
[EXCLAIMS ANGRILY]
149
00:07:34,955 --> 00:07:37,162
Bye, Mom. I love you.
Oh, bye.
150
00:07:37,457 --> 00:07:39,289
I'll see you later.
Okay.
151
00:07:40,961 --> 00:07:42,480
I'm telling you,
I was at Clint's store
152
00:07:42,504 --> 00:07:43,981
and he wouldn't
even look me in the eye!
153
00:07:44,005 --> 00:07:46,212
I told you that
this was going to happen!
154
00:07:46,508 --> 00:07:47,794
Now it's in the papers?
155
00:07:48,093 --> 00:07:49,128
It's done. It's done.
156
00:07:49,427 --> 00:07:50,613
On top
of being the crippled kid,
157
00:07:50,637 --> 00:07:51,656
now everyone's
just gonna hate me.
158
00:07:51,680 --> 00:07:52,760
JOANNE: Jason.
Thanks a lot.
159
00:07:52,806 --> 00:07:54,033
We knew we had no choice.
You had it.
160
00:07:54,057 --> 00:07:55,593
You don't go
against the Panthers
161
00:07:55,892 --> 00:07:57,172
in this town, and you know that.
162
00:07:57,394 --> 00:07:59,635
Jason, you knew
this was going to happen.
163
00:07:59,938 --> 00:08:01,394
And I said it was a bad idea!
164
00:08:01,690 --> 00:08:02,896
Great.
165
00:08:04,359 --> 00:08:06,566
Jason. Honey.
166
00:08:09,114 --> 00:08:10,275
I'm your mother.
167
00:08:13,243 --> 00:08:16,110
And there's nothing
that I wouldn't do for you.
168
00:08:17,288 --> 00:08:19,575
To give you what you need
to survive right now,
169
00:08:21,042 --> 00:08:22,157
we need money.
170
00:08:24,879 --> 00:08:26,916
I'm just...
I've come to terms with the fact that
171
00:08:27,215 --> 00:08:28,359
there are people in this town
172
00:08:28,383 --> 00:08:30,294
who aren't gonna
understand that.
173
00:08:33,304 --> 00:08:34,304
I'm...
174
00:08:38,393 --> 00:08:40,509
I'm so sorry I have to
put you through this.
175
00:08:41,021 --> 00:08:42,056
You have no idea.
176
00:08:42,355 --> 00:08:44,141
Mom...
You have no idea.
177
00:08:45,525 --> 00:08:46,525
I mean...
178
00:08:46,693 --> 00:08:47,808
It's okay.
179
00:08:48,153 --> 00:08:50,736
Coach should've put you
through tackling drills, right?
180
00:08:52,240 --> 00:08:53,651
He should have done that.
181
00:08:59,831 --> 00:09:01,242
I'm sorry, honey.
182
00:09:02,876 --> 00:09:05,117
Maybe...
Maybe he should have.
183
00:09:06,171 --> 00:09:08,037
Maybe he should have.
184
00:09:15,013 --> 00:09:16,469
Everybody in?
185
00:09:16,973 --> 00:09:17,973
All right, listen up.
186
00:09:18,099 --> 00:09:20,306
A little issue has come to
my attention, gentlemen.
187
00:09:20,602 --> 00:09:25,096
The Annual Women's Booster
League Rodeo Fundraiser and Fair.
188
00:09:25,398 --> 00:09:28,106
[ALL GROANING]
Shut up. Shut up.
189
00:09:28,401 --> 00:09:31,001
I know y'all would rather be
sweating out game night by yourselves
190
00:09:31,154 --> 00:09:32,895
instead of being at the rodeo.
So would I.
191
00:09:33,198 --> 00:09:34,759
But you know what?
These women work hard.
192
00:09:34,783 --> 00:09:35,783
It's a good cause.
193
00:09:35,950 --> 00:09:41,571
So we're all gonna show our asses
up there with smiles on our faces.
194
00:09:41,956 --> 00:09:43,822
Now, let's go have some fun.
195
00:09:47,879 --> 00:09:49,916
I really think...
196
00:09:51,132 --> 00:09:52,873
Hold on just a second.
Matt Saracen!
197
00:09:53,176 --> 00:09:54,176
Hey. Hey, Mr. Garrity.
198
00:09:54,344 --> 00:09:56,085
How you doing, son?
I'm doing all right.
199
00:09:56,387 --> 00:09:57,387
What can I do for you?
200
00:09:57,472 --> 00:09:59,158
Well, if you're busy,
I don't want to interrupt.
201
00:09:59,182 --> 00:10:00,409
I can... No, wait a minute.
That's all right.
202
00:10:00,433 --> 00:10:01,719
Roger. Roger.
203
00:10:02,018 --> 00:10:03,884
Take care of that for me.
I'll be right back.
204
00:10:04,187 --> 00:10:05,831
Are you sure?
I really don't want to interrupt anyone.
205
00:10:05,855 --> 00:10:07,175
Oh, no, no, no, no.
Nonsense, son.
206
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Okay.
207
00:10:08,650 --> 00:10:11,017
Those are just people.
You're my quarterback.
208
00:10:11,319 --> 00:10:12,319
Okay.
209
00:10:12,362 --> 00:10:14,023
My dad's decided
to stay here in Dillon
210
00:10:14,322 --> 00:10:16,063
and not go back to Iraq,
211
00:10:16,366 --> 00:10:20,155
so that I can stay here and I don't
have to move to Oklahoma with my aunt.
212
00:10:21,663 --> 00:10:23,870
Well, that's damn good.
We'd hate to lose you.
213
00:10:24,165 --> 00:10:25,165
Thanks.
214
00:10:25,291 --> 00:10:28,283
Well, anyway,
since he's not gonna be working in Iraq,
215
00:10:28,586 --> 00:10:30,202
he needs to be working here.
216
00:10:31,214 --> 00:10:33,626
And there's not
a lot of work here.
217
00:10:34,843 --> 00:10:38,336
So I was just curious
if maybe you...
218
00:10:38,888 --> 00:10:41,676
If you know of anything that...
219
00:10:41,975 --> 00:10:44,137
Or have any suggestions,
maybe. Or...
220
00:10:44,435 --> 00:10:45,550
Matt.
221
00:10:46,563 --> 00:10:47,803
I'll tell you what you do.
222
00:10:48,106 --> 00:10:49,938
If you will send
your dad over to me,
223
00:10:50,233 --> 00:10:51,598
I can put him
to work immediately.
224
00:10:51,901 --> 00:10:54,268
You know, probably,
I could use a new salesman.
225
00:10:54,571 --> 00:10:56,411
Our sales are going
through the roof right now.
226
00:10:56,656 --> 00:10:58,988
You send your daddy over to me
and I'll take care of him.
227
00:10:59,284 --> 00:11:00,284
How's that sound?
228
00:11:00,326 --> 00:11:01,326
Are you...
229
00:11:01,411 --> 00:11:02,742
Thank you so much,
Mr. Garrity.
230
00:11:03,037 --> 00:11:04,837
Oh, you're welcome, son.
Come back and see me.
231
00:11:05,039 --> 00:11:05,744
I will. I will.
232
00:11:06,040 --> 00:11:07,326
Yeah. Hey,
you like to hunt?
233
00:11:07,625 --> 00:11:08,740
All right.
Oh, hey, listen.
234
00:11:09,043 --> 00:11:11,501
I was just gonna let you know
your bill's up to about $294.04.
235
00:11:11,796 --> 00:11:15,005
So if you can bring a check
in some time, that'd be great.
236
00:11:15,300 --> 00:11:16,300
Thanks.
237
00:11:16,384 --> 00:11:17,670
All right. Bye.
238
00:11:21,389 --> 00:11:22,629
Hey, Mitch.
239
00:11:24,475 --> 00:11:25,715
I talk to you a minute?
240
00:11:34,444 --> 00:11:36,185
Eric, man, I'm so sorry.
241
00:11:36,487 --> 00:11:38,023
I don't know who
or what's behind this.
242
00:11:38,323 --> 00:11:39,688
I know it's not you.
243
00:11:43,286 --> 00:11:44,868
I just didn't know
what else to do, man.
244
00:11:45,163 --> 00:11:46,163
I understand.
You know...
245
00:11:46,289 --> 00:11:48,058
Hey, listen.
When I got served the papers, I said,
246
00:11:48,082 --> 00:11:50,682
"I know this isn't coming from
Mitch and Joanne." I know it's not.
247
00:11:50,835 --> 00:11:52,542
The expenses are
astronomical, Coach.
248
00:11:52,837 --> 00:11:53,957
Look, I understand...
Eric...
249
00:11:54,214 --> 00:11:55,625
...that you
probably realize, too,
250
00:11:55,924 --> 00:11:57,724
it's not a great idea
to get yourself involved
251
00:11:57,800 --> 00:12:00,383
in a lawsuit that's gonna cause
you that much additional pain,
252
00:12:00,678 --> 00:12:03,136
and you know this is
going to get you nowhere.
253
00:12:06,893 --> 00:12:08,850
I'm not so sure that's the case.
254
00:12:09,979 --> 00:12:12,499
Well, hell, Mitch. What are you
gonna do? What are you gonna do?
255
00:12:12,523 --> 00:12:13,643
You're gonna sue the school?
256
00:12:13,858 --> 00:12:16,225
What are you gonna prove?
That the school was negligent?
257
00:12:16,527 --> 00:12:18,005
And how the hell
are you gonna do that?
258
00:12:18,029 --> 00:12:19,986
I was there. You were there.
Everybody was there.
259
00:12:20,281 --> 00:12:21,521
I can't talk to you about this.
260
00:12:21,616 --> 00:12:24,656
It was a horrible accident. But it was
nobody's fault. It was nobody's fault.
261
00:12:24,953 --> 00:12:28,947
I cannot talk to you about this.
262
00:12:32,168 --> 00:12:33,909
You think this is tough for you?
263
00:12:34,712 --> 00:12:36,828
You wanna try
losing your child's legs
264
00:12:37,131 --> 00:12:38,587
and losing your child's future
265
00:12:38,883 --> 00:12:41,591
and every penny
that you ever saved?
266
00:12:42,303 --> 00:12:44,920
Try that on for size.
Then after that,
267
00:12:45,223 --> 00:12:46,825
try finding where in the
hell you're going to come up
268
00:12:46,849 --> 00:12:47,964
with money to put up ramps
269
00:12:48,268 --> 00:12:49,679
and doorways all over your house
270
00:12:49,978 --> 00:12:52,094
and pay for
the unending equipment
271
00:12:52,397 --> 00:12:53,603
and physical therapy.
272
00:12:53,898 --> 00:12:55,764
Hell, I don't
want to sue anyone.
273
00:12:56,067 --> 00:12:57,808
It's killing me to do this.
274
00:13:01,281 --> 00:13:03,147
But since I'm already dead,
275
00:13:06,244 --> 00:13:08,030
doesn't matter anyway,
now, does it?
276
00:13:12,709 --> 00:13:15,076
Just get the hell
out of here, Coach.
277
00:13:18,381 --> 00:13:19,871
Get out of here.
278
00:13:34,230 --> 00:13:35,990
But I don't know anything
about selling cars.
279
00:13:36,274 --> 00:13:38,060
Hello, Matt.
MATT: Hey, Mr. Garrity.
280
00:13:38,359 --> 00:13:39,359
How are you, son?
281
00:13:39,652 --> 00:13:41,393
This is my dad, Henry Saracen.
282
00:13:41,696 --> 00:13:43,312
Henry.
Very nice to meet you, sir.
283
00:13:43,614 --> 00:13:45,534
Very nice to meet you.
Welcome to Garrity Motors.
284
00:13:45,658 --> 00:13:47,240
Thank you.
We're very proud to have
285
00:13:47,535 --> 00:13:49,215
our very own quarterback's dad
on our team.
286
00:13:49,454 --> 00:13:50,944
I can tell you that right now.
287
00:13:51,706 --> 00:13:52,986
Well, I appreciate that.
You bet.
288
00:13:53,207 --> 00:13:56,074
Just step back here and we'll
set you all up. Easy as pie.
289
00:13:56,377 --> 00:13:58,084
All right.
Matt, take a look at some cars.
290
00:13:58,379 --> 00:13:59,579
Test drive one if you want to.
291
00:13:59,756 --> 00:14:00,756
Yeah, okay.
292
00:14:00,840 --> 00:14:03,520
This way, Henry. And let me tell you,
this is really, really simple.
293
00:14:03,676 --> 00:14:05,383
And we got a friendly,
friendly place.
294
00:14:05,678 --> 00:14:07,464
Lot of people I think
you'll enjoy working...
295
00:14:08,973 --> 00:14:10,008
Hey, Wavy.
296
00:14:10,975 --> 00:14:11,975
How's the tuba looking?
297
00:14:12,226 --> 00:14:13,933
Bright and shiny
like your forehead.
298
00:14:14,228 --> 00:14:15,309
And it's a trumpet.
299
00:14:15,605 --> 00:14:18,313
How's the endless speculation
of who's going to win
300
00:14:18,608 --> 00:14:20,599
that game you guys were
talking about going?
301
00:14:20,902 --> 00:14:23,502
Yeah, well, it's not like my whole
life don't hang in the balance.
302
00:14:23,696 --> 00:14:25,896
Is that why you walked out
on me at the diner yesterday?
303
00:14:26,074 --> 00:14:27,530
I didn't walk out on you.
304
00:14:27,825 --> 00:14:29,053
You weren't
talking to me anyway.
305
00:14:29,077 --> 00:14:30,357
I was sitting right next to you.
306
00:14:30,411 --> 00:14:32,573
That is so not the same thing.
307
00:14:33,456 --> 00:14:36,448
All right, look.
Look, I know you been gone awhile.
308
00:14:36,751 --> 00:14:38,854
But there's a few rules about
what's right and what's wrong
309
00:14:38,878 --> 00:14:39,878
that you need to know.
310
00:14:40,046 --> 00:14:42,913
Number one,
don't nobody walk out on Smash.
311
00:14:43,591 --> 00:14:46,959
Oh, good.
The return of the third person.
312
00:14:47,261 --> 00:14:49,172
You know,
as fascinating as it is to sit there
313
00:14:49,472 --> 00:14:51,634
and listen to everyone
talk about how great you are,
314
00:14:51,933 --> 00:14:53,469
the Waverly has
better things to do.
315
00:14:53,768 --> 00:14:56,055
What's wrong with you, girl?
You know you like me.
316
00:14:56,354 --> 00:14:58,095
I do like you.
I just...
317
00:14:58,773 --> 00:15:00,434
I don't think we have
anything in common.
318
00:15:00,733 --> 00:15:01,894
Yeah, we do!
319
00:15:02,193 --> 00:15:03,879
Look, you tell me what
you want to have in common
320
00:15:03,903 --> 00:15:05,644
and I'll get it in common.
321
00:15:05,947 --> 00:15:07,549
Come on, work with me, girl.
I'm trying here.
322
00:15:07,573 --> 00:15:08,779
All right.
323
00:15:09,075 --> 00:15:12,693
Is there anything about you
that isn't football, 24-7?
324
00:15:13,538 --> 00:15:14,744
Hell, yeah.
325
00:15:17,750 --> 00:15:18,750
Uh...
326
00:15:19,377 --> 00:15:21,163
Anything else
that you talk about?
327
00:15:21,462 --> 00:15:23,203
Do you have
any other friends that...
328
00:15:24,590 --> 00:15:27,753
Matt Saracen and Julie Taylor.
We chill all the time.
329
00:15:28,052 --> 00:15:30,419
Talk about a whole mess
of stuff besides football.
330
00:15:30,721 --> 00:15:33,930
I mean, immigration.
Iraq.
331
00:15:35,059 --> 00:15:38,893
Books, music, stem-cell research,
global warming. You name it.
332
00:15:39,188 --> 00:15:41,555
In fact, I'm going to the
rodeo with them on Friday.
333
00:15:41,983 --> 00:15:44,145
You should come along,
you'll see what I mean.
334
00:15:46,237 --> 00:15:47,318
All right.
335
00:15:47,613 --> 00:15:49,729
We'll give the Waverlash
one last try.
336
00:15:50,908 --> 00:15:53,070
"The Waverlash"?
That's what you called it?
337
00:15:53,703 --> 00:15:55,740
Oh, that Smash mouth's
contagious, girl.
338
00:15:56,622 --> 00:15:59,080
[MICROWAVE BEEPING] Matt, sweetie.
Don't forget about my tea.
339
00:15:59,375 --> 00:16:01,535
I know, I won't, Gran.
The water's almost ready, there.
340
00:16:01,669 --> 00:16:03,989
You know I hate for you to wait on me,
but I promised y'all
341
00:16:04,213 --> 00:16:05,749
I wouldn't mess
with that stove...
342
00:16:09,302 --> 00:16:10,963
Oh, shoot.
343
00:16:11,429 --> 00:16:13,670
I'm so sorry.
I'm so sorry.
344
00:16:13,973 --> 00:16:15,659
I've been sitting at
the library for an hour.
345
00:16:15,683 --> 00:16:17,139
And that's my fault,
and I apologize.
346
00:16:17,435 --> 00:16:18,435
It's just that my...
347
00:16:18,519 --> 00:16:19,999
My grandma called
and she thought that
348
00:16:20,062 --> 00:16:21,822
there was this really
big mouse in the house.
349
00:16:21,898 --> 00:16:24,856
So I came home, and then this
whole place was sort of a mess.
350
00:16:25,151 --> 00:16:27,671
So I started cleaning up and then
I remembered that I had to get
351
00:16:27,695 --> 00:16:29,006
dinner ready before
my dad gets home.
352
00:16:29,030 --> 00:16:30,257
Matty? I sure
could use that tea.
353
00:16:30,281 --> 00:16:31,681
And I gotta
make tea for my grandma.
354
00:16:31,741 --> 00:16:33,698
It's on its way, Grandma.
So you...
355
00:16:33,993 --> 00:16:37,486
Okay. How about you make dinner and
I'll make your grandma some tea?
356
00:16:39,081 --> 00:16:40,617
Yeah?
Yeah.
357
00:16:40,917 --> 00:16:42,203
[MAN CHATTERING ON T.V.]
358
00:16:42,502 --> 00:16:43,833
Well, thanks.
359
00:16:44,629 --> 00:16:47,949
Would now be a bad time to tell you that I
told Smash that we'd double date with him
360
00:16:48,216 --> 00:16:50,216
and Waverly and we'd pretend
that we do that a lot?
361
00:16:50,468 --> 00:16:53,335
And we talk about all sorts of
neat stuff besides football?
362
00:16:57,433 --> 00:16:58,433
BOB: I heard you!
363
00:16:58,643 --> 00:17:00,954
ANGELA: The last time you went out with
this loser you were gone for three days!
364
00:17:00,978 --> 00:17:02,623
I won't have it... All right!
All right! All right!
365
00:17:02,647 --> 00:17:03,978
No! I said no.
No?
366
00:17:04,273 --> 00:17:05,709
You heard me.
What the hell is the matter with you?
367
00:17:05,733 --> 00:17:07,973
Are you telling me when I can
and can't leave this house?
368
00:17:08,027 --> 00:17:09,227
It has nothing...
Are you high?
369
00:17:09,403 --> 00:17:10,756
Bob, it has nothing
to do with that!
370
00:17:10,780 --> 00:17:11,980
You know why people leave you?
371
00:17:12,198 --> 00:17:13,939
Because you drive people crazy!
372
00:17:14,242 --> 00:17:16,199
[ANGELA SHOUTING]
Put a bullet in my head!
373
00:17:17,119 --> 00:17:18,860
[ANGELA SCREAMING]
Get out of my way!
374
00:17:19,163 --> 00:17:20,363
TYRA:
Don't you dare touch her!
375
00:17:20,623 --> 00:17:22,518
You get the hell away from her!
Get the hell out!
376
00:17:22,542 --> 00:17:24,249
Don't you ever come here again!
377
00:17:24,544 --> 00:17:25,544
I will kill you!
378
00:17:25,795 --> 00:17:26,795
Damn you!
379
00:17:26,963 --> 00:17:28,249
Get the hell out!
380
00:17:28,548 --> 00:17:29,548
You understand?
381
00:17:29,715 --> 00:17:33,128
You understand me?
Get out! Get out! Get out!
382
00:17:33,427 --> 00:17:34,462
[GRUNTS]
383
00:17:34,762 --> 00:17:37,379
[ANGELA SCREAMING]
Do it! Do it!
384
00:17:37,682 --> 00:17:40,265
ANGELA: Get out of here!
Get out! Get out! Do it.
385
00:17:40,560 --> 00:17:42,722
ANGELA:
Get out! Get out! Get out!
386
00:17:44,939 --> 00:17:46,350
ANGELA: Oh, my God.
387
00:17:54,323 --> 00:17:55,563
Hey, babe.
388
00:17:57,535 --> 00:17:58,616
I love you guys.
389
00:18:01,330 --> 00:18:04,038
And you guys are the best
parents in the world.
390
00:18:07,587 --> 00:18:08,873
Good night.
391
00:18:14,635 --> 00:18:15,841
No, honey.
392
00:18:16,387 --> 00:18:18,879
Something terrible
must have happened.
393
00:18:19,390 --> 00:18:20,425
Julie?
394
00:18:25,479 --> 00:18:27,265
There's no adult
looking out for him.
395
00:18:27,565 --> 00:18:28,565
I mean, it's crazy.
396
00:18:28,733 --> 00:18:30,565
He's just by himself.
Doing the cooking,
397
00:18:30,860 --> 00:18:32,191
and the cleaning, the shopping.
398
00:18:32,486 --> 00:18:33,976
He takes care of his grandma.
399
00:18:34,280 --> 00:18:35,645
His dad's
been home for two weeks
400
00:18:35,948 --> 00:18:38,548
and there's still a table full of
insurance forms for his grandma.
401
00:18:39,285 --> 00:18:42,949
And he has school
and work and football.
402
00:18:44,915 --> 00:18:46,076
I just...
403
00:18:46,375 --> 00:18:48,958
I feel like it's
just going to crush him.
404
00:18:49,462 --> 00:18:51,419
Nothing's gonna
crush Matt Saracen.
405
00:18:52,006 --> 00:18:53,167
He's like a little stink bug.
406
00:18:53,466 --> 00:18:54,466
You can't crush him.
407
00:18:54,634 --> 00:18:55,874
He's tough.
He'll be fine.
408
00:18:56,177 --> 00:18:58,635
Well, I do think
it is an awful lot
409
00:18:58,929 --> 00:19:01,045
for one 16-year-old
to have to handle.
410
00:19:01,724 --> 00:19:03,089
I might be able to do something.
411
00:19:03,434 --> 00:19:05,596
I don't know.
Have him come see me at school.
412
00:19:06,187 --> 00:19:09,100
Okay. Thanks, Mom.
Good night.
413
00:19:09,398 --> 00:19:10,398
Good night.
414
00:19:10,691 --> 00:19:11,977
You're the best.
415
00:19:12,568 --> 00:19:15,356
What do you mean,
she's the best? What about me?
416
00:19:15,655 --> 00:19:16,770
Hey!
417
00:19:22,787 --> 00:19:24,369
Aren't you going to get up?
418
00:19:27,541 --> 00:19:29,828
I don't think he's coming back.
419
00:19:30,127 --> 00:19:32,038
Oh, Mom, he's just a stupid guy.
420
00:19:32,338 --> 00:19:34,420
It's not like
Jesus Christ just left you.
421
00:19:38,803 --> 00:19:41,545
I'm just not used
to being alone.
422
00:19:44,225 --> 00:19:47,843
But you're not alone.
You got me.
423
00:20:10,918 --> 00:20:13,785
Nice, Henry. Bagged them.
424
00:20:26,016 --> 00:20:27,222
Where'd they go?
425
00:20:27,518 --> 00:20:28,912
I thought they were
ready to take delivery
426
00:20:28,936 --> 00:20:29,976
when I handed them to you.
427
00:20:30,187 --> 00:20:33,054
Well, it turned out it wasn't a
good time for them financially.
428
00:20:34,275 --> 00:20:38,564
Henry, it's never a bad time
with 5.9% financing.
429
00:20:38,863 --> 00:20:40,024
Never a bad time.
430
00:20:42,283 --> 00:20:44,274
I got an idea.
Come with me.
431
00:20:47,246 --> 00:20:48,766
I tell you what
I'd like for you to do.
432
00:20:48,998 --> 00:20:51,239
I'd like for you to wear this.
433
00:20:51,542 --> 00:20:53,453
And it'll just
help to remind people
434
00:20:53,753 --> 00:20:55,835
that you served
this country for 20 years.
435
00:20:58,382 --> 00:21:00,419
I don't know if I would
think that was right.
436
00:21:00,718 --> 00:21:02,834
Using that to sell cars.
437
00:21:04,805 --> 00:21:07,092
Well, Henry, salesmen...
438
00:21:10,394 --> 00:21:12,180
They sell themselves.
439
00:21:12,480 --> 00:21:15,939
I mean, you are what you are.
And that's something to be proud of.
440
00:21:16,233 --> 00:21:19,066
And I'll just tell you right now,
I have the greatest respect
441
00:21:19,695 --> 00:21:21,185
for our men in the military.
442
00:21:21,489 --> 00:21:24,948
You guys are what makes
this country great,
443
00:21:25,242 --> 00:21:26,732
and God bless you.
444
00:21:34,001 --> 00:21:35,332
All right.
445
00:21:37,087 --> 00:21:38,087
Yes, sir.
446
00:21:38,631 --> 00:21:39,871
I think that'll help.
447
00:21:40,591 --> 00:21:41,831
Looks good.
448
00:21:56,816 --> 00:21:58,022
LYLA:
Is someone sleeping over?
449
00:21:58,317 --> 00:21:59,682
There are sheets on the couch.
450
00:22:00,319 --> 00:22:01,901
No. That's my dad.
451
00:22:02,988 --> 00:22:04,800
Him and Mom are just fighting a lot now,
you know?
452
00:22:04,824 --> 00:22:07,191
Just like pissed at each other
even when nothing's going on.
453
00:22:07,493 --> 00:22:12,454
And I think it's just
all this, you know?
454
00:22:12,915 --> 00:22:16,249
Jason, do you think this
lawsuit is the best idea?
455
00:22:17,628 --> 00:22:19,744
You been talking to Buddy?
No.
456
00:22:20,047 --> 00:22:24,211
I'm just asking you as someone who
loves you, and is on your side.
457
00:22:26,220 --> 00:22:27,631
I can't come up
with anything else.
458
00:22:27,930 --> 00:22:29,410
I mean, everything
costs so damn much.
459
00:22:29,473 --> 00:22:31,089
I mean, just...
460
00:22:31,725 --> 00:22:34,308
But everyone would have
looked out for your family.
461
00:22:34,603 --> 00:22:35,764
Like the town cripple?
462
00:22:36,272 --> 00:22:39,060
How long do you think that
charity would have lasted, huh?
463
00:22:40,192 --> 00:22:41,912
It's killing me to
have to do this to Coach,
464
00:22:42,111 --> 00:22:44,111
and it's killing me to
have to do this to the team,
465
00:22:44,280 --> 00:22:45,896
but, you know,
maybe they're all right.
466
00:22:46,198 --> 00:22:48,781
The lawyers, my parents,
maybe they're right.
467
00:22:49,076 --> 00:22:51,033
Maybe, someone teaches me
how to tackle somebody,
468
00:22:51,328 --> 00:22:52,568
I'm not in a chair.
469
00:22:55,082 --> 00:22:56,572
We're not in this mess.
470
00:23:00,296 --> 00:23:02,253
If you think
this is for the best,
471
00:23:03,132 --> 00:23:04,793
then I'm with you.
472
00:23:10,139 --> 00:23:13,507
What is it with you, that you want
to screw your life up for me? Huh?
473
00:23:13,809 --> 00:23:15,470
Love makes us kind of stupid.
474
00:23:17,646 --> 00:23:19,102
Well, thank God for that.
475
00:23:29,575 --> 00:23:30,861
Hey, Dad.
476
00:23:31,160 --> 00:23:33,151
How was the first day at work?
477
00:23:34,663 --> 00:23:35,869
It was great.
Yeah?
478
00:23:36,165 --> 00:23:37,747
Yeah.
You sell a bunch of cars?
479
00:23:38,417 --> 00:23:40,499
Actually, no.
Oh...
480
00:23:40,794 --> 00:23:42,080
What are you up to?
481
00:23:42,379 --> 00:23:44,120
Just, you know, history.
482
00:23:46,675 --> 00:23:48,632
All right. I'm gonna
wash up for dinner.
483
00:23:56,560 --> 00:23:57,971
[WATER RUNNING]
484
00:23:59,772 --> 00:24:00,933
JULIE: Hey.
485
00:24:01,941 --> 00:24:03,147
Hey.
486
00:24:05,819 --> 00:24:07,435
So, what are you doing out here?
487
00:24:08,906 --> 00:24:11,113
Honestly, I was just
488
00:24:11,408 --> 00:24:13,775
kind of wishing that
Arnett Mead loses to Buckley
489
00:24:14,078 --> 00:24:16,570
and then we get to
go to the playoffs.
490
00:24:17,122 --> 00:24:19,705
And then I don't have to spend
every day of the rest of my life
491
00:24:20,000 --> 00:24:22,537
wondering "what if" as
I punch in at the feed store.
492
00:24:23,879 --> 00:24:25,540
The feed store?
493
00:24:27,758 --> 00:24:29,044
Yeah, okay.
494
00:24:30,219 --> 00:24:31,300
What is all that?
495
00:24:31,595 --> 00:24:35,008
This is some kind
of frozen casserole.
496
00:24:35,599 --> 00:24:36,964
My mom made it.
497
00:24:37,267 --> 00:24:39,008
Just thought it would help out.
498
00:24:39,353 --> 00:24:40,935
Am I really that pathetic?
499
00:24:41,230 --> 00:24:42,812
No, you're not pathetic.
500
00:24:43,357 --> 00:24:44,518
You just...
501
00:24:44,858 --> 00:24:46,599
You just do so much that,
502
00:24:47,695 --> 00:24:51,654
I just thought you
could use some help out.
503
00:25:00,207 --> 00:25:02,164
I don't know what I was
expecting to be different
504
00:25:02,459 --> 00:25:03,745
with my dad living here.
505
00:25:06,839 --> 00:25:10,423
Maybe he just needs
some time to settle in.
506
00:25:11,010 --> 00:25:12,930
Yeah, well, it seems like
the more he settles in,
507
00:25:13,053 --> 00:25:14,760
the more uncomfortable he gets.
508
00:25:19,018 --> 00:25:22,056
I don't know.
I guess I wanted him to want to be here.
509
00:25:22,354 --> 00:25:23,936
Not just to be here.
510
00:25:27,192 --> 00:25:30,810
I mean, it makes sense though.
He's been in the Army for 20 years.
511
00:25:31,113 --> 00:25:33,775
I mean, that's what he does.
That's what he's good at.
512
00:25:34,074 --> 00:25:35,656
That's what
he takes pride in doing.
513
00:25:35,951 --> 00:25:38,443
And now he's trying to be a dad
514
00:25:38,746 --> 00:25:40,786
and that means he's gotta
wake up and sell used cars
515
00:25:40,998 --> 00:25:43,035
every morning for Buddy Garrity.
516
00:25:44,001 --> 00:25:46,801
I can't take it personally that he's
not happy here. It's not my fault.
517
00:25:47,087 --> 00:25:48,669
Matt.
You can just get angry.
518
00:25:48,964 --> 00:25:50,125
No, I can't.
519
00:25:50,758 --> 00:25:52,089
He's trying.
520
00:25:53,927 --> 00:25:56,965
I mean,
what else can you really ask of anyone?
521
00:26:11,904 --> 00:26:13,131
MAN ON P.A.: Welcome,
ladies and gentlemen,
522
00:26:13,155 --> 00:26:16,147
to the annual Women's
Booster Club Rodeo and Fair.
523
00:26:51,443 --> 00:26:53,901
I'm getting gray hair
over this Arnett Mead game.
524
00:26:54,196 --> 00:26:55,982
I'm getting gray hair
over this damn lawsuit.
525
00:26:56,281 --> 00:26:58,067
I'm getting a lot of
gray hair this week.
526
00:26:58,367 --> 00:27:00,512
And I'll tell you, if this job
gets cut out from under me,
527
00:27:00,536 --> 00:27:02,305
there ain't gonna be no more coaching.
That's it. That's not gonna happen.
528
00:27:02,329 --> 00:27:05,447
No, that's what'll happen. Don't
forget how good you are at what you do.
529
00:27:05,749 --> 00:27:07,740
That's the problem.
It's not up to me.
530
00:27:12,297 --> 00:27:13,577
I know.
We gotta go to the rodeo!
531
00:27:13,757 --> 00:27:14,757
Sorry. I know.
532
00:27:15,884 --> 00:27:19,718
So there's this art-house
theater about 40 miles from here.
533
00:27:20,013 --> 00:27:21,970
I just saw Cocteau's
Beauty and the Beast.
534
00:27:22,266 --> 00:27:24,758
It was really cool.
I mean, even Matt liked it.
535
00:27:25,060 --> 00:27:26,095
Wait. Pause.
536
00:27:26,395 --> 00:27:27,977
Matt goes to
foreign art films with you?
537
00:27:28,272 --> 00:27:29,272
Yeah.
538
00:27:30,983 --> 00:27:32,519
Smash does, too.
539
00:27:32,818 --> 00:27:34,650
He thought it was
really interesting.
540
00:27:34,945 --> 00:27:35,945
Really?
541
00:27:36,071 --> 00:27:38,529
Man, what the hell is
Julie getting my ass into?
542
00:27:38,824 --> 00:27:39,939
Italian cinema.
543
00:27:41,160 --> 00:27:43,117
Hey, have you heard
anything about the game?
544
00:27:43,412 --> 00:27:44,868
Oh, you ain't heard?
What?
545
00:27:45,539 --> 00:27:46,574
Denny blew a knee.
546
00:27:46,874 --> 00:27:47,874
No.
547
00:27:48,041 --> 00:27:49,041
No!
548
00:27:49,126 --> 00:27:51,367
Yeah. Oh, man,
we're finished.
549
00:27:51,670 --> 00:27:53,331
Man, this is over.
We're done. We're done.
550
00:27:53,630 --> 00:27:55,667
And this ain't exactly going
the way I was hoping.
551
00:27:55,966 --> 00:27:57,957
What? What are you
talking about?
552
00:27:58,260 --> 00:28:00,092
I've never known
a girl like this.
553
00:28:01,305 --> 00:28:02,305
Like what?
554
00:28:02,514 --> 00:28:03,867
Like, she won't
pay attention to me
555
00:28:03,891 --> 00:28:05,222
but I know she likes me.
556
00:28:05,893 --> 00:28:09,636
Maybe that's just her way of
getting you to pay attention to her.
557
00:28:09,938 --> 00:28:11,378
I don't want to
pay attention to her.
558
00:28:11,440 --> 00:28:12,709
I want her to
pay attention to me.
559
00:28:12,733 --> 00:28:14,213
Yeah, okay.
That's how I'm used to it.
560
00:28:14,318 --> 00:28:17,481
If you like her,
maybe you should get used to a new way.
561
00:28:19,114 --> 00:28:20,714
Wait, seriously,
Denny blew out his knee?
562
00:28:20,949 --> 00:28:23,441
ANNOUNCER ON T.V.:
Barnett powers up the middle. Oh!
563
00:28:25,204 --> 00:28:26,660
Yeah, baby! Yeah!
564
00:28:26,955 --> 00:28:29,117
God, I never thought
I'd be rooting for Buckley.
565
00:28:29,416 --> 00:28:30,416
[ALL LAUGHING]
566
00:28:30,667 --> 00:28:31,953
PAM: Buddy Garrity?
Yes, ma'am?
567
00:28:32,252 --> 00:28:34,539
I'm sorry. Listen,
it was just on, I swear.
568
00:28:34,838 --> 00:28:36,624
You promised.
No, I know. I know. I'm here.
569
00:28:36,924 --> 00:28:38,665
Hey, I'll be back.
570
00:28:38,967 --> 00:28:40,173
[MEN SHOUTING]
571
00:28:41,595 --> 00:28:42,595
Thanks.
572
00:28:47,100 --> 00:28:50,593
Hey, Mom? Do you ever think
of moving out of Dillon?
573
00:28:51,313 --> 00:28:52,313
I did leave Dillon.
574
00:28:52,481 --> 00:28:54,267
I moved to Dallas when I was 18.
575
00:28:54,566 --> 00:28:56,432
So then what happened?
Why'd you leave?
576
00:28:56,735 --> 00:28:57,816
I...
577
00:28:58,111 --> 00:28:59,391
I fell in love with your father.
578
00:28:59,655 --> 00:29:01,566
Came up here to visit and
579
00:29:01,865 --> 00:29:03,902
he wasn't gonna
go to Dallas, so...
580
00:29:04,201 --> 00:29:06,659
Can I talk to you for a minute?
581
00:29:11,083 --> 00:29:12,949
Just one second, honey.
One second.
582
00:29:13,252 --> 00:29:14,993
BOB:
Just for a minute. No drama.
583
00:29:15,295 --> 00:29:16,335
Just for a minute. Please?
584
00:29:16,546 --> 00:29:18,412
ANGELA: I can't explain
this to her any more.
585
00:29:18,715 --> 00:29:21,082
This was too much, Bob.
It was too much.
586
00:29:45,492 --> 00:29:46,527
You ready for this?
587
00:29:46,827 --> 00:29:48,943
Yep. Let's go.
588
00:30:07,681 --> 00:30:10,013
Tyra, people have fights.
589
00:30:10,851 --> 00:30:12,262
People do have fights.
590
00:30:12,936 --> 00:30:14,847
But they don't
have fights every day.
591
00:30:16,148 --> 00:30:18,355
They don't let men
beat the hell out of them.
592
00:30:20,110 --> 00:30:22,067
Don't look at me
like that, honey.
593
00:30:24,406 --> 00:30:25,817
Mom.
594
00:30:26,116 --> 00:30:28,858
You know, I love you more
than anything in this world.
595
00:30:30,120 --> 00:30:31,201
So much.
596
00:30:32,372 --> 00:30:36,115
You're an amazing woman and
you are a damn good mother.
597
00:30:38,628 --> 00:30:41,916
But, God, you are such a
loser when it comes to men.
598
00:30:44,801 --> 00:30:47,721
You're going to let that man back into
our house and I will not accept it.
599
00:30:47,888 --> 00:30:50,004
Well, it is not your decision.
600
00:30:50,307 --> 00:30:52,048
I'm making it my decision.
601
00:30:52,893 --> 00:30:55,726
I love you too much to watch
him do that to you anymore.
602
00:31:00,984 --> 00:31:02,520
He comes back, I'm moving out.
603
00:31:02,819 --> 00:31:04,901
Oh, Tyra, don't be silly...
I'm dead serious.
604
00:31:07,199 --> 00:31:08,439
It's him or me.
605
00:31:09,576 --> 00:31:10,816
You choose.
606
00:31:20,545 --> 00:31:22,502
SMASH:
I could so take that guy.
607
00:31:22,964 --> 00:31:23,964
[ALL EXCLAIM]
608
00:31:26,218 --> 00:31:29,301
So, how did you like
that concert at UT?
609
00:31:29,596 --> 00:31:32,304
Concert at UT?
WOMAN: Concentrate!
610
00:31:33,016 --> 00:31:35,016
Oh, you mean the one I went
to with Matt and Julie.
611
00:31:35,227 --> 00:31:36,227
Yeah, that one.
612
00:31:36,395 --> 00:31:37,851
Come on, man!
Keep your feet solid!
613
00:31:38,146 --> 00:31:41,309
Who'd you say you saw
perform at the concert?
614
00:31:42,609 --> 00:31:45,317
It was this band...
615
00:31:48,240 --> 00:31:50,481
What were they called?
Um...
616
00:31:50,826 --> 00:31:53,739
Do you even know?
I mean, was it a band?
617
00:31:54,037 --> 00:31:56,574
Or was it a man
or was it a woman?
618
00:31:56,873 --> 00:31:58,705
Was it a symphony orchestra?
619
00:32:00,836 --> 00:32:03,077
Do you ever hang out
with Matt and Julie?
620
00:32:05,632 --> 00:32:07,293
You got them to lie to me?
621
00:32:07,676 --> 00:32:09,383
It's your own damn fault.
622
00:32:09,678 --> 00:32:12,045
You can't even see
what's right in front of you.
623
00:32:12,347 --> 00:32:14,179
I'm Smash!
624
00:32:16,184 --> 00:32:19,267
Who wants to see me take on this
sorry-ass arm-wrestling champ?
625
00:32:19,563 --> 00:32:20,803
[CROWD CHEERING]
626
00:32:21,106 --> 00:32:22,141
Yeah!
627
00:32:22,441 --> 00:32:25,229
I got five on it, baby.
That's all you do is talk, baby.
628
00:32:25,527 --> 00:32:28,144
Come on, baby. Let's go.
Come on, baby. Let's go.
629
00:32:36,079 --> 00:32:37,079
TIM: Hey.
630
00:32:41,668 --> 00:32:43,033
You okay?
631
00:32:44,463 --> 00:32:45,463
Not really.
632
00:32:51,052 --> 00:32:52,383
What's wrong?
633
00:32:54,222 --> 00:32:57,556
My mom's going to be an idiot and
let that jerk back into our house.
634
00:32:57,851 --> 00:32:58,886
I'm sorry.
635
00:33:00,604 --> 00:33:02,484
You know, it's a trait
in the women in my family
636
00:33:02,522 --> 00:33:03,853
that just drives men crazy.
637
00:33:06,985 --> 00:33:09,727
Treat us like crap and
always come back for more.
638
00:33:11,865 --> 00:33:13,856
That's...
639
00:33:14,159 --> 00:33:17,402
That's actually what I was
here to talk to you about.
640
00:33:20,290 --> 00:33:24,124
I am truly sorry for
everything that has happened.
641
00:33:24,419 --> 00:33:28,504
For what I've put you through.
The thing that happened with Lyla.
642
00:33:29,508 --> 00:33:32,216
I was a complete jerk
and I am so sorry.
643
00:33:37,349 --> 00:33:40,933
If you would even consider
giving me a second chance, Tyra,
644
00:33:41,228 --> 00:33:43,435
believe me,
it would be so different.
645
00:33:46,816 --> 00:33:47,816
I'm sorry.
646
00:33:50,070 --> 00:33:53,608
You know, so many times
I would have loved
647
00:33:54,574 --> 00:33:57,111
to hear those words
come out of your mouth.
648
00:33:58,912 --> 00:34:00,368
God, I'd love to say yes.
649
00:34:03,250 --> 00:34:04,911
But I'd hate myself for it.
650
00:34:05,710 --> 00:34:07,621
I'd be a hypocrite, you know?
651
00:34:10,882 --> 00:34:13,123
I guess timing's everything.
652
00:34:21,851 --> 00:34:23,592
[CROWD CHEERING]
653
00:34:24,229 --> 00:34:26,186
Come on! Come on!
654
00:34:26,481 --> 00:34:28,001
Come on! That's what
I'm talking about!
655
00:34:28,191 --> 00:34:29,898
That's what I'm
talking about, baby!
656
00:34:30,193 --> 00:34:31,934
The Smash, baby!
657
00:34:34,281 --> 00:34:35,771
[PEOPLE WHOOPING]
658
00:35:24,331 --> 00:35:26,368
Lenny is our first
cowboy out tonight
659
00:35:27,042 --> 00:35:29,228
and ladies and gentlemen,
here's a little treat for you.
660
00:35:29,252 --> 00:35:30,354
ANNOUNCER ON T.V..:
...has blocked the kick!
661
00:35:30,378 --> 00:35:32,745
They've got the ball!
No one in front of them!
662
00:35:33,048 --> 00:35:34,048
Across mid-field.
663
00:35:34,257 --> 00:35:35,697
There he goes, yes!
He's gonna score!
664
00:35:35,925 --> 00:35:37,791
He's gonna score!
665
00:35:38,094 --> 00:35:41,303
The 20! The 10!
Touchdown!
666
00:35:42,724 --> 00:35:46,058
RODEO ANNOUNCER: Panther fans get
ready! We're going to the playoffs!
667
00:36:02,202 --> 00:36:04,569
SMASH: We're going to State!
All the way!
668
00:36:22,305 --> 00:36:27,141
Coming for to carry me home
669
00:36:29,729 --> 00:36:32,642
Thank you, Lord,
for letting Buckley win.
670
00:36:32,941 --> 00:36:35,603
I know that it was nothing
short of a miracle,
671
00:36:35,902 --> 00:36:37,734
and I thank you
for that miracle.
672
00:36:38,530 --> 00:36:42,774
I know you truly are an all-powerful
God to let such a crap team win.
673
00:36:43,243 --> 00:36:45,484
I know I've sinned,
but I have to ask for one more thing.
674
00:36:45,787 --> 00:36:48,779
And I know that you know what
it is before I ask for it.
675
00:36:50,709 --> 00:36:51,915
The playoffs.
676
00:36:52,627 --> 00:36:53,708
State.
677
00:36:54,838 --> 00:36:57,830
If it's your will,
let us win State, dear God,
678
00:36:58,550 --> 00:37:01,884
in Jesus' name, amen.
679
00:37:20,655 --> 00:37:21,770
Coach.
680
00:37:26,703 --> 00:37:27,943
Listen,
681
00:37:28,246 --> 00:37:31,489
I just came out here
to let you know
682
00:37:33,334 --> 00:37:34,870
that no matter what anyone says,
683
00:37:36,379 --> 00:37:38,441
no matter what happens
with this whole lawsuit thing,
684
00:37:38,465 --> 00:37:42,083
just know that
it was not in my hands.
685
00:37:44,095 --> 00:37:45,677
And I was against it.
686
00:37:47,098 --> 00:37:48,964
And that you will
always be my coach.
687
00:38:09,329 --> 00:38:11,741
Hey, Dad.
How's it going?
688
00:38:12,040 --> 00:38:13,121
Hey. Going good.
689
00:38:13,416 --> 00:38:14,577
How you doing?
Good.
690
00:38:14,876 --> 00:38:16,867
Can I interest you in a Malibu?
691
00:38:17,170 --> 00:38:19,036
Yeah.
I wouldn't mind one.
692
00:38:22,926 --> 00:38:24,087
Look,
693
00:38:25,637 --> 00:38:27,674
I know that you hate it here.
694
00:38:28,348 --> 00:38:29,884
It's kind of obvious
in the mornings
695
00:38:30,183 --> 00:38:31,765
when you're getting dressed
and you're
696
00:38:32,060 --> 00:38:34,472
putting on the Buddy Garrity
American flag pin.
697
00:38:34,771 --> 00:38:35,771
I'll get used to it.
698
00:38:36,022 --> 00:38:37,683
I don't think you need to.
699
00:38:38,566 --> 00:38:40,686
I can keep taking care of
Grandma and going to school.
700
00:38:40,735 --> 00:38:42,271
It's okay.
No, really. Dad.
701
00:38:42,570 --> 00:38:44,732
She's been doing
really well lately and...
702
00:38:45,490 --> 00:38:47,652
Look, you can go back to Iraq.
703
00:38:47,951 --> 00:38:50,318
I know how much it means
to you to be there.
704
00:38:50,620 --> 00:38:51,847
And it means so much to me that
705
00:38:51,871 --> 00:38:53,453
you wanted to stay here, but
706
00:38:53,748 --> 00:38:55,284
it's okay.
707
00:38:56,793 --> 00:38:58,187
I don't know if I can
agree to that.
708
00:38:58,211 --> 00:38:59,271
You have no legal guardian...
709
00:38:59,295 --> 00:39:02,413
Dad, I don't know that I can
let you not agree to that.
710
00:39:09,222 --> 00:39:11,429
Not really much of
a car salesman, am I?
711
00:39:11,766 --> 00:39:13,598
Yeah, but you're
a really good soldier.
712
00:39:13,893 --> 00:39:15,173
Sometimes that doesn't
mean much.
713
00:39:15,353 --> 00:39:18,015
Yeah, well, sometimes it does.
714
00:39:27,740 --> 00:39:28,855
[TYRA SNIFFLING]
715
00:39:29,158 --> 00:39:30,803
ANGELA: What are you doing?
Where are you going?
716
00:39:30,827 --> 00:39:32,317
I told you it was him or me.
717
00:39:33,079 --> 00:39:34,444
I wasn't kidding.
718
00:39:37,250 --> 00:39:38,285
Tyra,
719
00:39:39,669 --> 00:39:43,628
did you really think that I would
choose a man over my daughter?
720
00:39:47,427 --> 00:39:49,338
Well, I wouldn't.
721
00:40:21,794 --> 00:40:23,785
I'm sorry about last night.
722
00:40:24,756 --> 00:40:28,340
I'm sorry that I got
Matt and Julie to lie for me.
723
00:40:28,927 --> 00:40:30,133
They feel bad.
724
00:40:30,929 --> 00:40:33,762
You're pissed
and it's all my fault.
725
00:40:36,017 --> 00:40:37,553
And I'm truly sorry about that.
726
00:40:38,436 --> 00:40:39,436
Yeah. Me, too.
727
00:40:40,229 --> 00:40:42,015
There's something else
I gotta say.
728
00:40:43,316 --> 00:40:46,058
Yeah. I like myself.
729
00:40:47,612 --> 00:40:49,273
And I love football.
730
00:40:50,949 --> 00:40:52,189
I love it.
731
00:40:53,618 --> 00:40:55,950
I love the game.
732
00:40:56,245 --> 00:40:59,237
I love the crowds.
I love the attention.
733
00:41:01,167 --> 00:41:02,657
I love being a star.
734
00:41:04,170 --> 00:41:06,628
I can't help it.
It's a beautiful thing.
735
00:41:06,923 --> 00:41:08,834
It's just who I am.
It's how God made me.
736
00:41:10,969 --> 00:41:12,425
I like you a lot, Waverly.
737
00:41:13,471 --> 00:41:17,886
I mean, more than I've
ever liked any other girl.
738
00:41:20,144 --> 00:41:23,011
But if you don't like me for me,
739
00:41:25,108 --> 00:41:28,396
then I gotta live with it.
'Cause I can't be nobody but the Smash.
740
00:41:30,488 --> 00:41:33,981
And, yes. I like talking about
myself in the third person.
741
00:41:35,493 --> 00:41:38,702
Something tells me,
deep down inside, you like it, too.
742
00:41:48,548 --> 00:41:50,505
I'll see you around, Smash.
743
00:42:16,909 --> 00:42:18,365
SAMMY: Sometimes
the problem is that
744
00:42:18,661 --> 00:42:20,698
what's going to happen
just isn't up to you.
745
00:42:20,997 --> 00:42:22,954
Then fate takes a turn
around the backyard,
746
00:42:23,249 --> 00:42:25,536
and suddenly
it is all up to you.
747
00:42:26,794 --> 00:42:27,829
Brace yourself, Dillon.
748
00:42:28,129 --> 00:42:29,745
We're going into
a hell of a game.
55707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.