All language subtitles for Friday Night Lights - S01E10 - Its Different for Girls.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,207 She's on the phone right now with Matt Saracen. 2 00:00:02,503 --> 00:00:05,621 It's becoming that thing that we always knew was gonna happen with our little girl. 3 00:00:05,923 --> 00:00:08,381 LUCAS: Mr. Hunt's been scouting high school ball since before we were born. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,757 You make his top 100 list, you're good to go. 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,339 HUNT: You had a rough time out there tonight. 6 00:00:12,638 --> 00:00:15,050 To be honest, I'm worried about your strength and size. 7 00:00:15,349 --> 00:00:18,717 So what you should work on is lifting and conditioning. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,386 Try to get some power in those legs and upper body. 9 00:00:22,564 --> 00:00:23,895 [GASPING] 10 00:00:24,191 --> 00:00:25,397 GIRL 1 : [WHISPERING] Did you hear what Lyla did? 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,853 GIRL 2: Yeah, I did. GIRL 3: No, what happened? 12 00:00:27,152 --> 00:00:28,859 She slept with Riggins. 13 00:00:30,822 --> 00:00:32,062 Anybody but her. 14 00:00:34,952 --> 00:00:37,410 You gonna steal a cripple's girl, but you won't fight a cripple? 15 00:00:37,704 --> 00:00:39,035 You're a coward, Riggins! 16 00:00:39,331 --> 00:00:41,163 You know, me and the guys always got your back. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,324 We're gonna take care of this, man. 18 00:01:12,614 --> 00:01:14,946 MISS DER: Let's do this! Ready? 19 00:01:15,242 --> 00:01:19,987 Five, six, seven, eight! One, two, three, four, five... Ride it, Brittany. 20 00:01:20,289 --> 00:01:21,700 Arms straight and tight. Yeah. 21 00:01:23,208 --> 00:01:25,290 Lyla, you're late 22 00:01:25,586 --> 00:01:26,451 I know. I'm sorry. 23 00:01:26,753 --> 00:01:27,868 I don't want apologies. 24 00:01:28,171 --> 00:01:30,162 The Classic is five days away, and you're a captain. 25 00:01:30,465 --> 00:01:31,671 This is not acceptable, do you understand? 26 00:01:31,967 --> 00:01:32,752 Yes, ma'am. 27 00:01:33,051 --> 00:01:34,212 Is it wrong to enjoy this? 28 00:01:35,929 --> 00:01:37,886 All right, let's do our liberties! 29 00:01:38,181 --> 00:01:40,718 Girls on top are Jessica, Grace and Lyla. 30 00:01:41,560 --> 00:01:44,678 Ready? Five, six, seven, eight! 31 00:01:44,980 --> 00:01:45,970 One, two... 32 00:01:46,273 --> 00:01:50,141 No, it's a basic liberty, Lyla. Summer camp stuff. 33 00:01:50,444 --> 00:01:51,730 What's going on with you? 34 00:01:52,029 --> 00:01:54,191 I guess Tim Riggins banged the balance right out of her. 35 00:01:54,489 --> 00:01:56,355 MISS DER: Let's do it again. 36 00:01:56,658 --> 00:01:58,399 It's like he doesn't want us to be together. 37 00:01:58,702 --> 00:01:59,783 No, I don't know if that's... 38 00:02:00,078 --> 00:02:02,490 I love my dad, but he's a sick, twisted individual. 39 00:02:02,789 --> 00:02:04,621 The only way to handle him is to stand up to him. 40 00:02:04,916 --> 00:02:07,908 Well, that's gonna be kind of hard, seeing as he's kind of the coach. 41 00:02:08,211 --> 00:02:10,168 Don't worry. He's all bark and no bite. 42 00:02:10,464 --> 00:02:11,670 Most of the time. 43 00:02:11,965 --> 00:02:14,753 How about you come over tomorrow night? 44 00:02:15,052 --> 00:02:17,635 I mean, is that gonna be okay with your mom and your dad? Because... 45 00:02:17,929 --> 00:02:18,794 Matt... I don't know if you can... 46 00:02:19,097 --> 00:02:20,553 You've got to get out of that mindset. 47 00:02:20,849 --> 00:02:22,965 Otherwise he's just going to squash this. 48 00:02:24,102 --> 00:02:26,218 Whatever... Whatever "this" is. 49 00:02:26,521 --> 00:02:28,182 Right. And about that... 50 00:02:29,608 --> 00:02:32,316 What happened on the field the other night after the football game. 51 00:02:32,611 --> 00:02:34,568 What I did, when I kissed you, that was wrong. 52 00:02:34,863 --> 00:02:38,606 I just didn't want you to think that I thought that maybe... 53 00:02:39,868 --> 00:02:42,235 That's what I think about it. I'll see you later. 54 00:02:48,251 --> 00:02:49,787 You okay? Yeah. 55 00:02:50,087 --> 00:02:51,043 Need any help? 56 00:02:51,338 --> 00:02:52,453 No, I got it. MITCHELL: You're good. 57 00:02:52,756 --> 00:02:54,087 I got it. 58 00:02:55,467 --> 00:02:56,582 I don't know if I trust this thing. 59 00:02:56,885 --> 00:02:58,000 [JOANNE CHUCKLING] 60 00:02:58,303 --> 00:03:00,670 JOANNE: Just special for you. There you go. 61 00:03:00,972 --> 00:03:03,339 Here, let me get the door. 62 00:03:03,642 --> 00:03:05,098 Good job on the ramp, Dad. 63 00:03:05,394 --> 00:03:06,509 Thank you, Son. 64 00:03:08,772 --> 00:03:10,479 JOANNE: Welcome home. 65 00:03:10,941 --> 00:03:12,727 So, what happened to your office? 66 00:03:13,026 --> 00:03:15,734 Oh, I moved it upstairs. No big deal. 67 00:03:16,029 --> 00:03:17,519 Mom did a pretty good job, huh? 68 00:03:18,907 --> 00:03:20,864 Yeah, it's... 69 00:03:21,159 --> 00:03:22,570 It's nice. Yeah. 70 00:03:22,869 --> 00:03:24,735 Where do you want me to put this, Jo? Just right there. 71 00:03:25,038 --> 00:03:27,951 So, I'll be using the guest bathroom? 72 00:03:28,250 --> 00:03:29,536 Well, yeah. Okay. 73 00:03:29,835 --> 00:03:33,203 I mean, we're going to convert the utility closet just as soon as we can afford it. 74 00:03:35,507 --> 00:03:36,997 Why don't we let him get settled in? 75 00:03:37,300 --> 00:03:38,916 Okay. And you got some barbecue, right? 76 00:03:39,219 --> 00:03:40,709 Oh, yeah, yeah. I have it in the fridge. 77 00:03:41,012 --> 00:03:41,922 Okay. 78 00:03:42,222 --> 00:03:44,463 All right, thanks. 79 00:04:54,336 --> 00:04:57,203 CALLER ON RADIO: I've seen them, and that team can't play a lick. 80 00:04:57,506 --> 00:05:00,965 We ought to just send out the JV and give our boys a rest. 81 00:05:01,259 --> 00:05:02,465 SAMMY: Well, I hear you, friend. 82 00:05:02,761 --> 00:05:04,627 But that's why Coach Taylor's got to be careful. 83 00:05:04,930 --> 00:05:06,546 Too much confidence, and these kind of games... 84 00:05:06,848 --> 00:05:08,885 Can we please listen to something other than football? No. 85 00:05:09,184 --> 00:05:10,140 It's giving me a headache. 86 00:05:10,435 --> 00:05:12,642 TAMI: Yes, we can, baby. Want me to sing? 87 00:05:12,938 --> 00:05:14,269 I'd love to sing. TAYLOR: No, please. 88 00:05:14,564 --> 00:05:15,520 I'll be gone on Saturday. 89 00:05:15,816 --> 00:05:16,681 Where are you going on Saturday? 90 00:05:16,983 --> 00:05:20,226 There's this music festival at Belton Lake. Matt's gonna take me. 91 00:05:20,529 --> 00:05:21,690 You're not going out with Matt on Saturday. 92 00:05:21,988 --> 00:05:23,695 JULIE: We agreed that I get one date a weekend. 93 00:05:23,990 --> 00:05:25,776 TAMI: Yeah? How do you think you're gonna get out to Belton Lake? 94 00:05:26,076 --> 00:05:27,362 Landry's going to take us. 95 00:05:27,661 --> 00:05:28,867 Who is Landry? 96 00:05:29,412 --> 00:05:31,119 The "Lance" kid. 97 00:05:32,165 --> 00:05:33,655 You're not going to Belton Lake with Lance. 98 00:05:33,959 --> 00:05:36,121 You won't be going out with Matt Saracen on Saturday, 99 00:05:36,419 --> 00:05:39,832 because Matt Saracen's gonna be with me at the cheerleading thing. 100 00:05:40,131 --> 00:05:41,087 Are you serious? TAMI: What? 101 00:05:41,383 --> 00:05:42,544 Yes, I am. We're all going. 102 00:05:42,843 --> 00:05:46,052 It's the cheerleading divisional championship title. 103 00:05:46,346 --> 00:05:48,337 No, it is not! It's the Cheerleading Classic. 104 00:05:48,640 --> 00:05:50,847 I didn't read the whole email, but it's important, and we're all going. 105 00:05:51,226 --> 00:05:52,808 Hmm, let me think about that. 106 00:05:53,562 --> 00:05:56,145 Pass. Cheerleading is more pointless than football. 107 00:05:56,439 --> 00:05:59,522 That's a sexist... A sexist remark that you just made. 108 00:05:59,818 --> 00:06:03,903 They support us every weekend. Now it's time for us to support them. 109 00:06:04,197 --> 00:06:05,813 That's what's gonna happen. End of conversation. 110 00:06:06,116 --> 00:06:07,948 You people are sick, and I want my own car. 111 00:06:08,243 --> 00:06:09,153 She wants her own car. 112 00:06:09,452 --> 00:06:10,362 [TAYLOR AND TAMI LAUGHING] 113 00:06:10,662 --> 00:06:11,902 Dream on, kid. 114 00:06:12,205 --> 00:06:13,070 JASON: So, I don't get it. 115 00:06:13,373 --> 00:06:16,206 If we're suing because we need money, then how can we afford a lawyer? 116 00:06:16,501 --> 00:06:18,617 He doesn't get paid unless we win. 117 00:06:18,920 --> 00:06:19,751 What am I supposed to do? 118 00:06:20,046 --> 00:06:22,413 Nothing. He just wants to visit with you, ask you a few questions. 119 00:06:22,716 --> 00:06:24,673 He's a really nice man. He's already helped us out a lot. 120 00:06:24,968 --> 00:06:26,129 You okay with this? 121 00:06:26,428 --> 00:06:27,589 JOANNE: Tomorrow night at 7:00. 122 00:06:27,888 --> 00:06:29,549 We'll both be here with you the entire time. 123 00:06:30,181 --> 00:06:33,219 Couldn't hurt to hear him out. Doesn't mean I like it. 124 00:06:34,978 --> 00:06:36,685 You sure you're gonna be okay here by yourself? 125 00:06:36,980 --> 00:06:37,811 Mom. 126 00:06:38,106 --> 00:06:39,392 You call me on my cell if you need anything. 127 00:06:39,691 --> 00:06:40,931 Mom, I can take care of myself. All right? 128 00:06:41,234 --> 00:06:42,349 Promise. I... 129 00:06:43,403 --> 00:06:44,518 I promise. 130 00:06:45,155 --> 00:06:46,020 I love you. 131 00:06:46,323 --> 00:06:47,279 I love you, too 132 00:06:47,574 --> 00:06:48,484 [JOANNE KISSING] 133 00:06:52,579 --> 00:06:53,444 JASON: Have a good day. 134 00:06:53,747 --> 00:06:54,612 JOANNE: Call me! I love you! 135 00:06:54,915 --> 00:06:55,825 Okay. 136 00:06:57,417 --> 00:06:58,498 Have a good day. 137 00:07:07,969 --> 00:07:09,050 [WHISTLES] 138 00:07:10,722 --> 00:07:13,510 Excuse me. Hey! Hey, yo! New girl! 139 00:07:13,808 --> 00:07:15,173 ...what I'm supposed to be, and, like... 140 00:07:15,477 --> 00:07:18,310 Hey, yo! Hey, Miss, look, I'm sorry I don't know your name yet. 141 00:07:18,605 --> 00:07:20,687 All right, all right, look. Slow up, slow up. 142 00:07:20,982 --> 00:07:21,813 Yeah. All right. Talk to the Smash. 143 00:07:22,108 --> 00:07:24,520 All right, well, I'll call you back later, okay? All right. Bye. 144 00:07:25,820 --> 00:07:26,776 Oh, isn't this cute? 145 00:07:27,072 --> 00:07:29,404 Look, I'm just here to bring out the welcome wagon. 146 00:07:34,913 --> 00:07:36,244 Hold up... Waverly? 147 00:07:36,539 --> 00:07:37,324 Hello, Brian. 148 00:07:37,624 --> 00:07:38,864 Damn, girl. Look, 149 00:07:39,167 --> 00:07:41,329 I don't know where you been, but time sure been good to you. 150 00:07:41,628 --> 00:07:44,416 Well, thank you. It's been a while, I know. 151 00:07:44,714 --> 00:07:46,000 It's been a little bit. It's been a little bit. 152 00:07:46,299 --> 00:07:49,337 Oh, there. Hold on. I got to go. It's my dad. I'll see you later. 153 00:07:49,636 --> 00:07:51,593 GRADY: Brian in the flesh. How you doing, son? 154 00:07:52,681 --> 00:07:53,637 Good, Pastor. 155 00:07:53,932 --> 00:07:55,388 So, I see you catching up with my daughter. 156 00:07:55,684 --> 00:07:58,472 Yeah, we just... Yeah, we just catching up. 157 00:07:58,770 --> 00:07:59,555 GRADY: All right. 158 00:07:59,854 --> 00:08:00,935 You remember me now, right? 159 00:08:02,399 --> 00:08:03,355 Oh, yeah. 160 00:08:03,650 --> 00:08:05,015 GRADY: You have a good day, all right? 161 00:08:05,318 --> 00:08:06,558 Yes, sir. GRADY: All right 162 00:08:08,405 --> 00:08:10,487 TIM: Out of your league, Williams. You know that. 163 00:08:10,782 --> 00:08:13,774 No such thing. Smash is one size fits all. 164 00:08:14,077 --> 00:08:14,942 [ALL LAUGHING] 165 00:08:15,245 --> 00:08:16,155 Ain't her dad a preacher? 166 00:08:16,454 --> 00:08:17,535 What you know about it? 167 00:08:17,831 --> 00:08:19,822 Last time you been south of the border, you was with your mama 168 00:08:20,125 --> 00:08:21,490 on your very first birthday. 169 00:08:21,793 --> 00:08:23,033 My mom lives in Oklahoma. 170 00:08:23,336 --> 00:08:25,168 [ALL SNICKERING] 171 00:08:25,463 --> 00:08:26,294 She does. 172 00:08:26,589 --> 00:08:30,503 Hey, I bet you 100 bucks Saracen gets up on Coach's daughter 173 00:08:30,802 --> 00:08:33,635 before Smash even touches that Waverly pries-ass Grady. 174 00:08:33,930 --> 00:08:37,389 Mmm. Done, baby. How about it, QB One? 175 00:08:38,435 --> 00:08:40,551 Think you can get the V-chip out of Julie before I can work my magic? 176 00:08:40,854 --> 00:08:42,185 I think you should shut up. 177 00:08:42,480 --> 00:08:43,345 Oh, come on, man. What? 178 00:08:43,648 --> 00:08:44,513 You afraid of a little bet or something? 179 00:08:44,816 --> 00:08:46,727 I think it's a good time to stop talking. 180 00:08:48,486 --> 00:08:49,396 Come here. 181 00:08:49,696 --> 00:08:51,653 Oh, we just talking a little smack, Coach. That's... 182 00:09:04,252 --> 00:09:05,834 MISS DER: Five, six, seven, eight! 183 00:09:06,129 --> 00:09:07,745 ALL: D-H-S! 184 00:09:08,048 --> 00:09:09,538 We're back again! 185 00:09:09,841 --> 00:09:11,548 Blue and gold! 186 00:09:11,843 --> 00:09:13,333 Let's hit it! 187 00:09:13,636 --> 00:09:14,592 Panthers! 188 00:09:14,888 --> 00:09:17,050 Let's practice our scales. Y'all get in your stunt groups. 189 00:09:17,348 --> 00:09:18,964 Don't worry about it. Just be tight. You'll be fine. 190 00:09:19,267 --> 00:09:21,304 Sweet. Maybe we can get some tips on your favorite sexual positions. 191 00:09:21,603 --> 00:09:23,093 Shut up, Brittany. I'm tired of hearing it. 192 00:09:23,396 --> 00:09:26,058 Wow, my arm's a little sore. Hope I can hold the cradle. 193 00:09:26,608 --> 00:09:28,224 MISS DER: Five, six, seven, eight! 194 00:09:28,526 --> 00:09:30,483 One, two, three, four, five, six, seven. 195 00:09:30,779 --> 00:09:32,190 Whoa! 196 00:09:32,489 --> 00:09:33,729 MISS DER: Whoa! Are you okay? 197 00:09:34,032 --> 00:09:35,238 LYLA: What the hell is your problem? 198 00:09:35,533 --> 00:09:36,568 MISS DER: Hey! Hey! Hey! Hey! 199 00:09:36,868 --> 00:09:38,529 Hey! It wasn't her, it was you! Quit it! 200 00:09:39,704 --> 00:09:43,242 Hey! What is going on over here? Anybody? 201 00:09:43,541 --> 00:09:44,906 Please enlighten me. 202 00:09:45,293 --> 00:09:48,411 Now, whatever is going on between you guys, you need to work it out. 203 00:09:48,713 --> 00:09:51,580 Now, we have been working for this Saturday all year. 204 00:09:51,883 --> 00:09:54,420 And I don't know what you've been doing all week. Are you with this team? 205 00:09:55,261 --> 00:09:56,717 Yes, ma'am. You're sure? 206 00:09:58,098 --> 00:09:59,179 Yes, ma'am. 207 00:10:01,810 --> 00:10:04,142 All right, then. Let's do it again. 208 00:10:08,817 --> 00:10:10,057 MRS. DUNN: Hey, Jason. 209 00:10:11,277 --> 00:10:12,563 How are you? 210 00:10:13,780 --> 00:10:16,442 I'm fine. I missed you guys. 211 00:10:18,034 --> 00:10:18,990 [GRUNTING] 212 00:10:19,285 --> 00:10:21,026 Look, he's back. I told you he would be. 213 00:10:21,329 --> 00:10:22,319 Squirt. 214 00:10:23,331 --> 00:10:24,662 Been watching the Cowboys this year? 215 00:10:25,291 --> 00:10:26,326 Yeah. 216 00:10:27,377 --> 00:10:28,367 Can you walk? 217 00:10:28,670 --> 00:10:29,751 Jake, that's not very nice. 218 00:10:30,505 --> 00:10:32,041 Sorry. It's okay. It's all right. 219 00:10:33,174 --> 00:10:36,383 No, buddy, I can't. Yet. But... 220 00:10:38,471 --> 00:10:39,836 I bet I can beat you in a race. 221 00:10:41,015 --> 00:10:42,801 [GRUNTING] 222 00:10:44,352 --> 00:10:45,717 Come on, buddy. 223 00:10:49,858 --> 00:10:50,893 Yes. 224 00:10:55,363 --> 00:10:56,398 [LAUGHING] 225 00:10:57,031 --> 00:10:58,567 All right, you got me that time. 226 00:10:58,867 --> 00:10:59,902 Wanna do it again? 227 00:11:00,451 --> 00:11:03,569 I probably shouldn't, buddy. I don't sweat like normal people anymore. So... 228 00:11:04,205 --> 00:11:05,570 Come on, it's time for your snacks anyway. 229 00:11:06,040 --> 00:11:07,371 You guys can play later, all right? All right. 230 00:11:07,667 --> 00:11:08,828 See you later, Jason. All right. 231 00:11:09,127 --> 00:11:09,912 JASON: Hey, Jake. Yeah? 232 00:11:10,211 --> 00:11:11,451 Don't play in the street, all right? 233 00:11:11,754 --> 00:11:12,619 That's a one-time thing. 234 00:11:12,922 --> 00:11:13,707 All right. Bye. 235 00:11:14,007 --> 00:11:14,838 All right. 236 00:11:15,925 --> 00:11:17,211 [GASPING] 237 00:11:38,114 --> 00:11:39,149 Hey. 238 00:11:39,824 --> 00:11:40,780 Hi. 239 00:11:42,785 --> 00:11:44,776 I have nothing to say to you. 240 00:11:49,584 --> 00:11:51,120 Don't come back here. 241 00:11:59,219 --> 00:12:04,214 Note Homer's double-standard in how Ulysses is treated with extreme forgiveness 242 00:12:04,515 --> 00:12:06,472 for his dalliance with Circe in The Odyssey. 243 00:12:06,768 --> 00:12:08,179 Yeah, well, Ulysses was a pimp. 244 00:12:08,478 --> 00:12:09,889 [CLASS LAUGHING] 245 00:12:10,813 --> 00:12:13,931 Look, I'm just saying... It's all about the seed and the egg. 246 00:12:14,234 --> 00:12:17,443 You know? The flower and the bee. A man's job is to spread the pollen, 247 00:12:17,737 --> 00:12:18,977 and the woman's job is to grow it. 248 00:12:19,948 --> 00:12:21,609 But you can only grow one seed at a time, right? 249 00:12:21,908 --> 00:12:23,239 I don't follow you exactly. 250 00:12:23,534 --> 00:12:24,899 What I'm trying to... 251 00:12:25,912 --> 00:12:29,780 I think what he's trying to say is that monogamy isn't natural. 252 00:12:30,333 --> 00:12:33,166 The male of the species is hard-wired for genetic diversity, 253 00:12:33,461 --> 00:12:38,046 so the instinct is to, you know, fertilize as many eggs as possible. 254 00:12:38,341 --> 00:12:39,172 To have sex. 255 00:12:39,467 --> 00:12:40,332 Exactly. 256 00:12:40,635 --> 00:12:41,796 [ALL LAUGHING] 257 00:12:42,095 --> 00:12:43,460 Yeah, but human beings are different. 258 00:12:43,763 --> 00:12:47,131 I mean, civilization is based on the repression of instincts. 259 00:12:47,433 --> 00:12:51,051 When we act contrary to our instincts, that's when things get interesting. 260 00:12:51,896 --> 00:12:55,309 A lot of people would say that monogamy is a state of higher evolution. 261 00:12:56,109 --> 00:12:57,520 With the right person. 262 00:13:06,244 --> 00:13:09,953 BOY 1 : What's up, baby? Listen, 263 00:13:10,248 --> 00:13:12,489 I'm having a party, and you should come. 264 00:13:12,792 --> 00:13:14,203 BOY 2: We should kick it like a football, baby. 265 00:13:14,502 --> 00:13:16,288 We're gonna have a little pool party. A little suds and buds, 266 00:13:16,587 --> 00:13:17,702 if you know what I'm talking about. 267 00:13:18,006 --> 00:13:18,871 You know what... 268 00:13:19,173 --> 00:13:20,834 BOY 1 : Everybody's cool with your little trip, 269 00:13:21,134 --> 00:13:22,624 if that's what you're into, but... 270 00:13:22,927 --> 00:13:24,588 I'm not gonna judge it. I love it. 271 00:13:24,887 --> 00:13:26,343 I... You know, what's up? 272 00:13:26,889 --> 00:13:27,799 What's up? 273 00:13:28,474 --> 00:13:29,964 What's up? What's up, Riggs? 274 00:13:30,268 --> 00:13:33,010 BOTH: We were just leaving. 275 00:13:46,075 --> 00:13:50,069 What are you doing? Don't you know you're sitting with the school slut? 276 00:13:51,164 --> 00:13:54,873 Let them look, Lyla. I don't care. 277 00:14:02,842 --> 00:14:06,085 It's different for girls. You can sleep around all you want, 278 00:14:06,387 --> 00:14:07,877 and people think you're cool. 279 00:14:08,181 --> 00:14:11,799 I make one mistake, and it was a mistake. 280 00:14:18,441 --> 00:14:21,650 Tim, you're making it worse. You can't be here. 281 00:14:31,704 --> 00:14:32,865 What the hell was that? 282 00:14:33,164 --> 00:14:33,995 What are you talking about? 283 00:14:34,290 --> 00:14:35,906 Sitting with Lyla in the cafeteria. 284 00:14:36,209 --> 00:14:37,995 Don't you know you're just making this worse for her? 285 00:14:38,294 --> 00:14:39,409 Yeah, she kind of just mentioned that. 286 00:14:39,712 --> 00:14:41,202 Why don't you just stay away from her, then? 287 00:14:41,839 --> 00:14:43,170 Stay out of it. 288 00:14:47,804 --> 00:14:49,294 You're in love with her. 289 00:14:54,102 --> 00:14:55,263 Yeah. 290 00:15:02,985 --> 00:15:06,603 What do you got? Oh. Good, good, good. That's what I thought. 291 00:15:06,906 --> 00:15:07,987 You had that one. Yeah. 292 00:15:08,282 --> 00:15:09,772 BUDDY: Sweet. Good job, sir. 293 00:15:10,076 --> 00:15:11,532 Good day, is that 12? It was 12. 294 00:15:11,828 --> 00:15:15,492 Oh, yeah! That's what we like to hear. That's what we like... 295 00:15:15,790 --> 00:15:18,157 Hello, Ben. Ben Beck, long time, no see. 296 00:15:18,459 --> 00:15:19,915 Now, I will warn you. I am hot. 297 00:15:20,211 --> 00:15:22,202 You walk in here tonight, you may drive out in a new truck. 298 00:15:22,505 --> 00:15:23,586 I'm not kidding you. 299 00:15:26,300 --> 00:15:28,792 Are you all right, partner? You look like you've just seen a ghost. 300 00:15:29,095 --> 00:15:32,463 I want you to know, Brittany put some stuff on the internet about Lyla. 301 00:15:33,433 --> 00:15:37,597 Other kids added to it, but I'm pretty sure Brittany's the one who started it. 302 00:15:39,313 --> 00:15:42,931 Stuff on the internet? What are you talking about, Ben? 303 00:15:44,360 --> 00:15:46,727 It's bad. I'm not gonna lie to you. 304 00:15:47,947 --> 00:15:49,483 BEN: Alice is home with her right now, 305 00:15:49,782 --> 00:15:51,898 trying to figure out what in God's name possessed her. 306 00:15:53,244 --> 00:15:55,656 I felt like I owed you an apology in person. 307 00:15:55,955 --> 00:15:56,695 [SIGHING] 308 00:15:56,998 --> 00:16:00,366 Lyla doesn't deserve this. No matter what she did. 309 00:16:02,336 --> 00:16:04,247 TAMI: It was medieval. You know? It was like The Scarlet Letter 310 00:16:04,547 --> 00:16:05,833 or something, watching that girl 311 00:16:06,132 --> 00:16:08,248 walk across the cafeteria, 312 00:16:08,551 --> 00:16:10,007 and everybody just glared at her. 313 00:16:10,303 --> 00:16:13,045 It's high school, babe. At least they didn't burn her at the goal post. 314 00:16:13,598 --> 00:16:14,554 Well, I'm telling... 315 00:16:14,849 --> 00:16:15,884 [DOORBELL RINGING] 316 00:16:16,184 --> 00:16:17,390 Go see who that is, please. 317 00:16:21,731 --> 00:16:23,096 Hey, sir. 318 00:16:25,234 --> 00:16:26,224 Ma'am. 319 00:16:26,944 --> 00:16:28,400 I was just wondering... 320 00:16:29,864 --> 00:16:32,231 Sorry. I was just wondering if... 321 00:16:32,533 --> 00:16:33,523 Is Julie here? 322 00:16:33,826 --> 00:16:35,737 Hey, Matt. Hi. Hi, Dad. 323 00:16:36,037 --> 00:16:38,574 Me and Matt are gonna go watch some TV. 324 00:16:39,540 --> 00:16:40,655 That's... If that's okay. 325 00:16:41,709 --> 00:16:43,575 TAMI: Hi. JULIE: Hey, Mom. We're gonna watch some TV. 326 00:16:43,878 --> 00:16:45,164 Hey, Mrs. Coach. All right. 327 00:16:46,255 --> 00:16:47,541 Uh, well. 328 00:16:49,425 --> 00:16:52,042 JEFF: What about tackling drills? Y'all do a lot of those? 329 00:16:52,345 --> 00:16:53,210 Yes, sir. Every day. 330 00:16:53,513 --> 00:16:56,505 Every single day. Coach used to always yell at practice that, 331 00:16:57,433 --> 00:16:59,515 "Good defense wins football games." 332 00:16:59,810 --> 00:17:01,096 No, I mean you personally. 333 00:17:02,271 --> 00:17:03,136 Me personally? 334 00:17:03,439 --> 00:17:04,304 Yeah. Tackling drills? 335 00:17:04,607 --> 00:17:05,438 Mmm-hmm. 336 00:17:09,403 --> 00:17:11,110 I was the quarterback so... 337 00:17:11,405 --> 00:17:12,361 Yeah, I realize that. 338 00:17:13,115 --> 00:17:18,030 But I was just wondering if, at any time during a practice or a scrimmage, 339 00:17:18,329 --> 00:17:22,288 or really any time at all before you got hurt in that game, did Coach Taylor ever 340 00:17:22,583 --> 00:17:26,827 personally instruct you, Jason Street, on how to make a tackle? 341 00:17:27,129 --> 00:17:28,335 He didn't have to. 342 00:17:29,590 --> 00:17:30,751 Okay. 343 00:17:31,050 --> 00:17:32,836 'Cause I played quarterback. 344 00:17:33,135 --> 00:17:34,466 Okay. So that's a "no"? 345 00:17:35,930 --> 00:17:37,341 I guess so, I... 346 00:17:40,810 --> 00:17:43,928 Are you trying to say this is Coach Taylor's fault? 347 00:17:44,230 --> 00:17:46,096 No. No, I'm just trying to find out what happened. 348 00:17:46,399 --> 00:17:47,309 Because I threw the interception. 349 00:17:47,608 --> 00:17:49,190 And I got pissed off and I went and tackled somebody. 350 00:17:49,485 --> 00:17:50,816 That was... That's how it happened. 351 00:17:51,112 --> 00:17:53,194 I know. I know. But when you tackled him, 352 00:17:53,489 --> 00:17:56,481 you had your head down, 'cause no one had ever taught you any other way. 353 00:17:56,784 --> 00:17:58,491 I cannot believe this. You said if we were going to sue anybody, 354 00:17:58,786 --> 00:17:59,742 it was just gonna be the school, Dad. 355 00:18:00,037 --> 00:18:01,118 We said nothing about Coach Taylor. Jason, 356 00:18:01,414 --> 00:18:02,154 take it easy. 357 00:18:02,456 --> 00:18:03,787 This was not Coach Taylor's fault. 358 00:18:04,083 --> 00:18:06,290 Coach Taylor did not make that tackle. I did. 359 00:18:06,669 --> 00:18:07,659 I know and... 360 00:18:07,962 --> 00:18:09,578 Sir. Sir? 361 00:18:09,880 --> 00:18:12,042 Y'all can try and get me to say whatever you want me to say, 362 00:18:12,341 --> 00:18:14,708 but I'm not gonna say that it was Coach's fault. 363 00:18:15,011 --> 00:18:17,218 All I want you to do is tell the truth. 364 00:18:17,847 --> 00:18:20,134 And that's what you've done. Right? 365 00:18:24,937 --> 00:18:26,223 Honey, will you stop pacing, please? 366 00:18:26,522 --> 00:18:27,637 What do you suppose they're doing in there? 367 00:18:27,940 --> 00:18:28,850 Probably having sex. 368 00:18:29,984 --> 00:18:31,224 [GIGGLING] 369 00:18:31,527 --> 00:18:32,983 That's not funny. Well, it's a little bit funny. 370 00:18:33,279 --> 00:18:34,610 No, it's not funny. Sit down and play cards. 371 00:18:34,905 --> 00:18:37,146 I don't like the fact that he just shows up here. That's not right. 372 00:18:37,450 --> 00:18:40,363 Well, I don't necessarily like it much either. Where are you going? 373 00:18:40,661 --> 00:18:41,776 I'm gonna go out there. Come back here right now. 374 00:18:42,079 --> 00:18:42,864 I'm gonna go out there. Be back in a second. 375 00:18:43,164 --> 00:18:45,030 I'm gonna get something to drink. Don't go out there. Don't... 376 00:18:46,292 --> 00:18:47,248 You warm enough? 377 00:18:47,543 --> 00:18:49,033 Yeah, I'm good. All right. 378 00:18:50,921 --> 00:18:51,911 Hey, how we doing out here? 379 00:18:53,132 --> 00:18:55,965 Good. We're just we're just... We're just watching TV. 380 00:18:56,719 --> 00:18:58,460 What's with the blanket? Who told you to get a blanket out? 381 00:18:58,763 --> 00:18:59,628 It's cold in here. 382 00:18:59,930 --> 00:19:01,136 That's because I like to keep the AC low. 383 00:19:01,432 --> 00:19:02,718 Yeah. Hence the blanket. 384 00:19:03,809 --> 00:19:05,391 How much longer till the program's over, honey? 385 00:19:05,686 --> 00:19:07,518 Dad. It's a school night, honey. 386 00:19:07,813 --> 00:19:08,894 It's 9:00, Dad. 387 00:19:09,190 --> 00:19:12,148 Yeah, but I probably... I should probably get going home anyway, though. 388 00:19:12,443 --> 00:19:13,899 No, no, no, no. You really don't have to. 389 00:19:14,195 --> 00:19:16,812 No, no, no. But 'cause, I don't like to leave my grandma home at night. 390 00:19:17,114 --> 00:19:18,980 And so, it's probably better... 391 00:19:19,492 --> 00:19:20,653 Will, will you just tell your wife... 392 00:19:21,535 --> 00:19:22,445 Good night, Mrs. Taylor. 393 00:19:22,745 --> 00:19:23,780 Oh, good night, Matt. 394 00:19:25,623 --> 00:19:26,533 [CLEARING THROAT] 395 00:19:27,833 --> 00:19:29,915 [STAMMERING] I'll see you tomorrow. 396 00:19:30,211 --> 00:19:31,622 Goodnight, Coach. 397 00:19:31,921 --> 00:19:32,706 Bye, Matt. 398 00:19:33,005 --> 00:19:33,870 I'll see you tomorrow, Julie. 399 00:19:34,173 --> 00:19:35,083 Bye, Matt. 400 00:19:40,513 --> 00:19:41,628 Thanks. 401 00:19:43,307 --> 00:19:44,388 TAMI: Sorry, babe. 402 00:19:48,229 --> 00:19:49,845 They had a blanket. 403 00:19:51,691 --> 00:19:52,726 You're an idiot. 404 00:20:03,703 --> 00:20:04,693 [KNOCKING] 405 00:20:04,995 --> 00:20:06,076 Hey, you. 406 00:20:06,580 --> 00:20:07,866 Hey, Daddy. 407 00:20:12,336 --> 00:20:13,826 You okay? Yeah. 408 00:20:14,130 --> 00:20:16,041 Just doing some research. 409 00:20:22,805 --> 00:20:25,763 Mom and I are... We're turning in. 410 00:20:26,642 --> 00:20:27,928 Good night, Daddy. 411 00:20:28,227 --> 00:20:30,969 Good night, baby. We'll see you in the morning. 412 00:20:48,914 --> 00:20:50,200 [MARCHING BAND PLAYING] 413 00:20:50,499 --> 00:20:51,830 [CROWD CLAPPING] 414 00:20:56,213 --> 00:20:59,046 ALL: Hey! Go Panthers! 415 00:20:59,341 --> 00:21:02,083 Hey! Go Panthers! 416 00:21:02,386 --> 00:21:05,299 Hey! Go Panthers! 417 00:21:05,973 --> 00:21:07,384 [CROWD CHEERING] 418 00:21:14,899 --> 00:21:16,731 All right. Thank you, ladies. Can I have your attention? 419 00:21:17,026 --> 00:21:19,984 We're hunting for a big "W" this weekend, but I think everyone should know, 420 00:21:20,279 --> 00:21:21,644 that these ladies sitting up front, right here, 421 00:21:21,947 --> 00:21:24,939 are also gonna be hunting for their own "W" this weekend. 422 00:21:25,701 --> 00:21:29,319 Because Saturday they're gonna be at the Cheer America Championship Classic. 423 00:21:29,872 --> 00:21:31,488 [CLAPPING] 424 00:21:32,333 --> 00:21:33,619 Suzanne, if you'd step up here. 425 00:21:33,918 --> 00:21:35,625 Miss Der, if you'd step up here, please? 426 00:21:35,920 --> 00:21:37,536 Let's give a big hand to Suzanne. 427 00:21:41,801 --> 00:21:45,385 Coming from the team, I just want to say... 428 00:21:45,679 --> 00:21:47,966 I want to say, from us to you, 429 00:21:48,265 --> 00:21:49,300 good luck, 430 00:21:49,600 --> 00:21:50,681 go get 'em, 431 00:21:50,976 --> 00:21:53,889 and this time we're gonna be supporting you. All right? 432 00:21:54,188 --> 00:21:55,599 [CROWD CHEERING] 433 00:21:57,066 --> 00:21:58,852 Thank you, Coach. 434 00:21:59,193 --> 00:22:00,058 Oh. 435 00:22:00,778 --> 00:22:04,066 Just one more thing. Ladies? 436 00:22:04,698 --> 00:22:06,188 [CHEERING] 437 00:22:28,138 --> 00:22:30,129 ALL: Blue! Gold! 438 00:22:30,432 --> 00:22:31,968 Go Panthers! 439 00:22:32,268 --> 00:22:34,259 Blue! Gold! 440 00:22:34,895 --> 00:22:36,636 Go Panthers! 441 00:22:38,232 --> 00:22:39,973 Go Panthers! 442 00:22:40,276 --> 00:22:41,812 Go Panthers! 443 00:22:42,111 --> 00:22:43,693 Go Panthers! 444 00:22:43,988 --> 00:22:45,149 Go Panthers! 445 00:22:45,447 --> 00:22:46,983 I said go! 446 00:22:47,283 --> 00:22:48,614 Matt Saracen's got some nice looking legs. 447 00:22:48,909 --> 00:22:49,819 Oh, you think so? 448 00:22:50,119 --> 00:22:51,450 Panthers! 449 00:22:51,745 --> 00:22:53,281 Go Panthers! 450 00:23:11,515 --> 00:23:13,005 Hey, where's Lyla? 451 00:23:13,309 --> 00:23:14,265 How should I know? 452 00:23:14,560 --> 00:23:16,892 I don't know. She's not out there. 453 00:23:21,275 --> 00:23:22,140 Lyla! 454 00:23:25,696 --> 00:23:28,484 Hey, Lyla. We missed you at the pep rally. 455 00:23:29,074 --> 00:23:30,314 What's the matter? 456 00:23:36,081 --> 00:23:37,537 Well, that's just bush league. 457 00:23:38,292 --> 00:23:39,999 We don't listen to those jackasses. 458 00:23:41,378 --> 00:23:42,368 Come on. 459 00:23:42,671 --> 00:23:44,287 LYLA: I just thought, "let them talk," you know? 460 00:23:45,090 --> 00:23:47,707 Let them say what they're gonna say, and I'll just... 461 00:23:48,594 --> 00:23:49,629 [SIGHING] 462 00:23:50,262 --> 00:23:51,423 Tough it out. 463 00:23:55,476 --> 00:23:57,217 I'm quitting the cheerleading team. 464 00:24:00,814 --> 00:24:02,396 That's a big move. 465 00:24:03,609 --> 00:24:05,441 Sure you wanna do that? 466 00:24:07,071 --> 00:24:09,153 My parents dressed me up in cheerleader outfits 467 00:24:09,448 --> 00:24:12,531 and took me to Panthers games since I was five. 468 00:24:12,826 --> 00:24:15,363 Becoming a cheerleader for the Dillon Panthers 469 00:24:15,663 --> 00:24:17,279 was like this dream come true. 470 00:24:18,749 --> 00:24:20,160 And I bought into it. 471 00:24:21,001 --> 00:24:25,086 But you know what? The truth is, since Jason's accident, 472 00:24:26,215 --> 00:24:27,501 I've been pretending. 473 00:24:29,093 --> 00:24:34,554 And I am done pretending, Mrs. Taylor, that I care about any of this. 474 00:24:41,397 --> 00:24:43,559 McGILL: Come on, Smash! Get out there! Let's go! 475 00:24:44,358 --> 00:24:45,393 [CHATTERING] 476 00:24:51,198 --> 00:24:52,688 [WHISTLE BLOWING] 477 00:24:56,036 --> 00:24:56,901 [WATCH BEEPING] 478 00:24:57,204 --> 00:24:57,989 TAYLOR: Hey, what was that number? 479 00:24:58,288 --> 00:24:59,119 McGILL: Four-four something. 480 00:24:59,415 --> 00:25:00,325 What? Four-four-six. 481 00:25:00,624 --> 00:25:02,114 Let me see that. 482 00:25:02,418 --> 00:25:03,624 SMASH: Gotta pump! Pump, pump, pump, pump! 483 00:25:03,919 --> 00:25:06,627 McGILL: Damn. Either they're getting slow or he's getting faster, one or the other. 484 00:25:06,922 --> 00:25:07,957 Must be eating his Wheaties. 485 00:25:08,257 --> 00:25:09,793 Whatever he's eating, let's make sure he keeps eating them. 486 00:25:10,092 --> 00:25:10,923 Hey, that's nice, Smash. 487 00:25:11,218 --> 00:25:12,800 McGILL: Absolutely. Come on! Set it up again, now! 488 00:25:13,262 --> 00:25:14,172 [KNOCKING] 489 00:25:23,647 --> 00:25:24,512 What? 490 00:25:24,815 --> 00:25:25,850 I just need to talk to you a minute. 491 00:25:26,150 --> 00:25:26,981 Go ahead. 492 00:25:27,276 --> 00:25:29,142 Look, I don't want this whole thing to be awkward. 493 00:25:30,029 --> 00:25:31,144 You don't want what to be awkward? 494 00:25:31,447 --> 00:25:33,188 This whole thing between between Julie and I. 495 00:25:33,490 --> 00:25:34,275 Julie and me. 496 00:25:34,575 --> 00:25:35,406 Huh? 497 00:25:35,701 --> 00:25:37,362 It's, "Julie and me." It's a common mistake. Go ahead. 498 00:25:38,245 --> 00:25:41,579 Right. It's just. Well, look, I'm kind of sensing that... 499 00:25:41,874 --> 00:25:43,740 I'm sensing that you have a problem with it. 500 00:25:46,086 --> 00:25:47,372 You're sensing right. 501 00:25:47,671 --> 00:25:49,708 We're both interested in each other. Okay? 502 00:25:50,007 --> 00:25:52,874 And I'm not going to stop seeing her 503 00:25:53,177 --> 00:25:54,417 because of you or because of anybody else. 504 00:25:54,720 --> 00:25:56,256 Saracen, stop right there. 505 00:25:57,389 --> 00:25:59,881 If I don't want you seeing my daughter, you're not gonna see my daughter. 506 00:26:00,184 --> 00:26:01,219 No, you don't understand, Coach. You can go now. 507 00:26:01,518 --> 00:26:03,304 No, I don't think you heard what I said. You can go now. 508 00:26:04,855 --> 00:26:05,890 But, I... You can go now. 509 00:26:06,190 --> 00:26:07,555 PAM: Have you talked with Jason? 510 00:26:07,858 --> 00:26:11,146 [SOBBING] No. He won't even come near me. 511 00:26:13,781 --> 00:26:14,771 Sweetheart. 512 00:26:17,326 --> 00:26:18,737 Listen. Look at me. 513 00:26:19,036 --> 00:26:21,027 I know you feel awful. 514 00:26:21,330 --> 00:26:22,570 Okay? 515 00:26:22,873 --> 00:26:25,490 If there was some magic thing I could do to make this all go away, believe me, 516 00:26:25,793 --> 00:26:26,999 I would do it, but I can't. 517 00:26:28,337 --> 00:26:30,328 You made a mistake, and it's over. 518 00:26:30,631 --> 00:26:33,874 And the important thing is... Is that you learn something from it. 519 00:26:35,302 --> 00:26:37,009 You know what my mama used to say? 520 00:26:38,138 --> 00:26:41,347 "God created sin so that we might know His mercy." 521 00:26:46,063 --> 00:26:47,724 Okay. Okay. 522 00:26:50,192 --> 00:26:51,273 Hold up. Where's the okra? 523 00:26:51,568 --> 00:26:54,435 I've been making this gumbo since Michael Jackson had a nose like yours. 524 00:26:54,738 --> 00:26:55,569 You're messing me up, now. 525 00:26:55,864 --> 00:26:57,650 Sheila, look, you can't dress like that for Pastor. 526 00:26:57,950 --> 00:26:58,906 You get changed. I'll finish this up. 527 00:26:59,201 --> 00:27:00,566 I know you didn't... You just running right here... 528 00:27:00,869 --> 00:27:01,859 Go calm down somewhere. 529 00:27:02,162 --> 00:27:03,368 And Sheila looks fine. Put some okra in it. 530 00:27:04,998 --> 00:27:06,204 She look all right. 531 00:27:06,500 --> 00:27:07,456 SHEILA: Did you hear that? 532 00:27:07,960 --> 00:27:09,621 [KNOCKING] 533 00:27:10,129 --> 00:27:11,164 Coming. 534 00:27:12,172 --> 00:27:14,288 Hey, how you doing, Brian? You all right? Hey. How you doing, Pastor? 535 00:27:14,591 --> 00:27:15,422 Good to see you, son. 536 00:27:15,717 --> 00:27:16,548 Hey, what's up, Wave? Hi. 537 00:27:16,844 --> 00:27:17,754 Family dinner? 538 00:27:18,053 --> 00:27:18,838 Yeah. A little something. 539 00:27:19,138 --> 00:27:20,424 Nice. Very nice. 540 00:27:22,141 --> 00:27:23,131 Oh, Lord, bless this food. 541 00:27:23,433 --> 00:27:25,640 Sanctify it, let it be nourishment to our body, minds and spirits. 542 00:27:25,936 --> 00:27:27,768 In Jesus' name we pray and give thanks. Amen. 543 00:27:28,063 --> 00:27:28,848 ALL: Amen. 544 00:27:29,148 --> 00:27:29,979 All right. Spill it, Wave. 545 00:27:30,274 --> 00:27:31,764 Oh, now, Brian, we just sat down here. 546 00:27:32,067 --> 00:27:34,684 Damn. I'm sorry, Mom, I just want to know what she's been up to. 547 00:27:34,987 --> 00:27:36,819 I think Daddy would rather talk football. 548 00:27:37,865 --> 00:27:39,151 You were in Africa, right? 549 00:27:39,449 --> 00:27:40,439 Well... There was kind of missionary work? 550 00:27:40,742 --> 00:27:44,155 It was actually like, a Christian outreach program. 551 00:27:44,454 --> 00:27:45,239 Oh, okay. 552 00:27:45,539 --> 00:27:46,495 Got a friend of mine. He's a big, you know, 553 00:27:46,790 --> 00:27:48,827 muckety-muck in the Episcopal Church, 554 00:27:49,126 --> 00:27:53,040 and they do a lot of helping the people out and they're building houses and hospitals 555 00:27:53,338 --> 00:27:54,828 and so they took my baby girl away. 556 00:27:55,132 --> 00:27:56,998 And you know, they got a lot of resources and, you know, 557 00:27:57,301 --> 00:27:59,167 doing things that we can't do, so... 558 00:27:59,469 --> 00:28:00,709 You know how it is. 559 00:28:01,013 --> 00:28:02,629 So what was it like? You got any pictures? 560 00:28:02,931 --> 00:28:05,218 Shoot, I've never even been outside Texas. 561 00:28:05,851 --> 00:28:09,219 I don't know. It was fun. Hard work, nice people. 562 00:28:09,855 --> 00:28:12,017 Well, you know, since she's back, 563 00:28:12,316 --> 00:28:15,354 we're trying to refocus her and get her eyes back on this college thing. 564 00:28:15,652 --> 00:28:16,813 Oh, I know that's right. 565 00:28:17,112 --> 00:28:20,150 Education goes a long way. Football don't last forever. 566 00:28:20,449 --> 00:28:21,314 You know, since you mention that, 567 00:28:21,617 --> 00:28:23,984 Brian, how's that SAT class going? 568 00:28:24,995 --> 00:28:27,578 Oh, it's good. It's going real good. 569 00:28:31,251 --> 00:28:33,288 [ANNOUNCER CHATTERING ON TV] 570 00:28:38,425 --> 00:28:39,290 [DOOR OPENING] 571 00:28:44,932 --> 00:28:46,047 Yes? 572 00:28:52,773 --> 00:28:55,140 [STAMMERING] I guess what I came here to tell you is that 573 00:28:55,442 --> 00:28:57,228 Lyla is completely in love with you. 574 00:28:58,612 --> 00:29:01,229 And always has been, and always will be. 575 00:29:02,866 --> 00:29:04,732 She's going through hell right now, Street. 576 00:29:07,746 --> 00:29:09,862 Hell. I'm sure she is. 577 00:29:10,165 --> 00:29:12,372 People at school are just ripping on her. 578 00:29:13,585 --> 00:29:16,122 I mean, she quit cheer. She's losing it. 579 00:29:16,964 --> 00:29:19,501 And I know it means probably nothing coming from me. 580 00:29:21,093 --> 00:29:22,049 [SIGHING] 581 00:29:22,552 --> 00:29:24,634 But I thought you should know. 582 00:29:25,764 --> 00:29:28,631 Well, I'm sure you can help her out with that. 583 00:29:32,688 --> 00:29:33,723 I messed up. Tim, shh. 584 00:29:34,022 --> 00:29:35,683 I messed up big time, 585 00:29:37,859 --> 00:29:39,190 and I'm sorry. 586 00:29:42,447 --> 00:29:43,903 Not right now. 587 00:29:58,839 --> 00:29:59,704 Hey, morning, babe. Morning. 588 00:30:00,007 --> 00:30:01,338 Hey, listen. We need to get going early today. 589 00:30:01,633 --> 00:30:03,419 The brake fluid light's on in the truck. I got to fix it. 590 00:30:03,719 --> 00:30:04,629 You need to tell me when that happens. 591 00:30:04,928 --> 00:30:05,963 TAMI: I did tell you when it happened. I have a ride. 592 00:30:06,263 --> 00:30:07,628 You have a ride? With who? 593 00:30:08,265 --> 00:30:11,223 With Matt. And we're going to the movies on Saturday. With Matt Saracen? 594 00:30:11,518 --> 00:30:13,304 TAMI: Excuse me? Saturday we're going to movies, 595 00:30:13,603 --> 00:30:15,640 and we'll be back for the cheerleading thing. 596 00:30:16,023 --> 00:30:17,730 And they're here. So I'm gonna go. 597 00:30:18,025 --> 00:30:20,892 Wait a minute. Wait a minute. Where are you going? 598 00:30:21,194 --> 00:30:24,152 And are they here? Out front? What? Honey, honey. 599 00:30:24,448 --> 00:30:25,938 Hey. Hey, hey, hey! 600 00:30:26,575 --> 00:30:28,236 MATT: Hey. LANDRY: Hey, how y'all doing? 601 00:30:28,535 --> 00:30:30,276 MATT: Coach. Mrs. Coach. 602 00:30:31,038 --> 00:30:32,949 TAYLOR: Julie, Julie. 603 00:30:34,916 --> 00:30:36,372 Who is that other one in there? 604 00:30:36,668 --> 00:30:38,454 Who's driving the car? 605 00:30:38,754 --> 00:30:40,210 TAMI: Y'all, please drive safely! LANDRY: See y'all later. 606 00:30:40,505 --> 00:30:42,087 TAMI: Watch the curb, whoever you are! 607 00:30:42,382 --> 00:30:43,292 I got it. 608 00:30:45,260 --> 00:30:47,592 TAYLOR: Tell you what I'm gonna do is, I'm gonna have a talk with that boy. 609 00:30:47,888 --> 00:30:48,798 TAMI: You're gonna have a talk with Matt Saracen? 610 00:30:49,097 --> 00:30:50,428 I'm gonna have a Matt-chat, is what I'm gonna do. 611 00:30:50,724 --> 00:30:51,885 I'm gonna have a little Matt-chat. That sounds like 612 00:30:52,184 --> 00:30:53,595 a truly terrible idea. 613 00:30:53,894 --> 00:30:57,387 Wescott's last five games. I want you to take a look at those over the weekend. 614 00:30:57,689 --> 00:30:59,771 Monday morning, first thing, I want you to be able to talk 615 00:31:00,067 --> 00:31:01,432 about their defense knowledgeably. 616 00:31:03,028 --> 00:31:04,610 You want me to do this over the weekend? 617 00:31:04,905 --> 00:31:06,020 That's right. Is that a problem? 618 00:31:07,157 --> 00:31:09,649 I kind of had plans with Julie this weekend. 619 00:31:11,495 --> 00:31:13,111 Oh. 620 00:31:13,413 --> 00:31:15,370 Well, I wasn't aware of that. 621 00:31:15,791 --> 00:31:18,783 But I do know that you're QB One of the Dillon Panthers. 622 00:31:19,086 --> 00:31:21,077 And this team's got a damn good chance of making the playoffs. 623 00:31:21,380 --> 00:31:22,962 So I'm sure you'll prioritize. 624 00:31:25,342 --> 00:31:26,377 Yes, sir. 625 00:31:27,636 --> 00:31:28,501 [SCHOOL BELL RINGING] 626 00:31:28,804 --> 00:31:29,669 We're gonna go get them tonight. 627 00:31:29,971 --> 00:31:33,305 I told you, I'm not going all the way over there for some stupid football game. 628 00:31:33,600 --> 00:31:35,341 Then how about after? I'll pick you up at your house. 629 00:31:35,644 --> 00:31:36,850 GIRL 1 : Hey, Smash. Hey. 630 00:31:37,145 --> 00:31:38,180 Have a great game tonight. 631 00:31:38,480 --> 00:31:40,096 I will. GIRL 2: Yeah. And we will be watching. 632 00:31:42,109 --> 00:31:44,146 Don't even worry about them. Don't worry about them. 633 00:31:44,444 --> 00:31:47,857 Okay, look, we had dinner, and you asked me all your questions, 634 00:31:48,156 --> 00:31:51,023 and blah, blah, blah. We caught up, so just go score some goals. 635 00:31:51,326 --> 00:31:52,942 You know I ain't gonna give up that easy. 636 00:31:53,245 --> 00:31:54,531 Smash don't take no for an answer. 637 00:31:54,830 --> 00:31:56,992 Yeah, but he loves to refer to himself in the third person. 638 00:31:57,290 --> 00:31:59,372 Which, by the way, is incredibly annoying. 639 00:31:59,668 --> 00:32:01,534 Right now, Smash! Coach is pissed. Bus is leaving! 640 00:32:01,837 --> 00:32:02,747 I'll be right there, sir. McGILL: Hurry up! 641 00:32:03,046 --> 00:32:03,877 I'm coming. 642 00:32:04,172 --> 00:32:05,458 Miniature golf. 643 00:32:05,757 --> 00:32:07,122 You and me. 644 00:32:07,426 --> 00:32:08,916 Nobody from the team, no football talk. 645 00:32:10,429 --> 00:32:12,340 What do you say? Are we on? 646 00:32:12,639 --> 00:32:14,221 I'll think about it. 647 00:32:17,352 --> 00:32:19,639 MAN OVER TV: Well, the game's over, and the Dillon Panthers 648 00:32:19,938 --> 00:32:22,976 put a world of hurt on the win-less Timberwolves tonight. 649 00:32:23,275 --> 00:32:25,391 First quarter Matt Saracen gives to Smash Williams 650 00:32:25,694 --> 00:32:27,230 for an easy score and a seven-point lead... 651 00:32:27,529 --> 00:32:28,360 Fix it. 652 00:32:28,655 --> 00:32:30,862 And that was the story tonight as young Mr. Williams 653 00:32:31,158 --> 00:32:34,571 lit the Timberwolves defense up for 166 yards rushing... 654 00:32:34,870 --> 00:32:35,655 Good game. 655 00:32:35,954 --> 00:32:38,662 ...seven receptions and three, count 'em, three touchdowns. 656 00:32:38,957 --> 00:32:42,166 Halftime featured a performance by the Dillon jaycee Drill team 657 00:32:42,461 --> 00:32:44,748 who are competing in tomorrow's Cheer America Championship Classic. 658 00:32:45,046 --> 00:32:46,002 Yeah. 659 00:32:46,298 --> 00:32:47,504 [BILLY LAUGHING] 660 00:32:47,799 --> 00:32:49,005 Matthew? 661 00:32:49,301 --> 00:32:51,212 Okay, your part's starting. 662 00:32:51,511 --> 00:32:53,252 What did I tell you? Huh? 663 00:32:53,555 --> 00:32:55,137 If you move those feet, look at that. 664 00:32:55,432 --> 00:32:57,673 Whenever this is done, I got to watch this, Grandma. 665 00:33:15,911 --> 00:33:17,527 Oh! Oh. 666 00:33:17,829 --> 00:33:19,194 I got my eye set on UT now. 667 00:33:19,498 --> 00:33:21,535 Oh, yeah? That's a really good school. You think you have a chance? 668 00:33:21,833 --> 00:33:24,825 Hell, yeah. As long as I stay healthy and get my touches. 669 00:33:26,254 --> 00:33:28,040 Well, no, I meant academically. 670 00:33:28,340 --> 00:33:30,081 'Cause it's really hard to get in there now. 671 00:33:30,383 --> 00:33:31,498 Even if you are in-state. 672 00:33:31,801 --> 00:33:33,963 Yeah, well, I been working on my studies and stuff. 673 00:33:34,262 --> 00:33:36,094 All right. You might want to start by doing your homework. 674 00:33:36,389 --> 00:33:37,174 [GIGGLING] 675 00:33:40,185 --> 00:33:42,802 Hey, you still thinking about med school? 676 00:33:43,313 --> 00:33:45,680 Oh, you don't forget anything, do you? 677 00:33:45,982 --> 00:33:47,643 Steel trap, baby. Steel trap. 678 00:33:48,735 --> 00:33:50,100 I still remember when we first moved here. 679 00:33:50,403 --> 00:33:51,234 Ooh, nice. 680 00:33:51,530 --> 00:33:54,898 It'd be you, Sheila and Missy 681 00:33:55,200 --> 00:33:56,941 in the back of the choir room playing doctor. 682 00:33:57,244 --> 00:33:58,405 WAVERLY: Yeah. Y'all never let me play, though. 683 00:33:58,703 --> 00:34:00,660 Well, that's because you always wanted to play dirty, 684 00:34:00,956 --> 00:34:02,367 and we were running a nice, clean hospital. 685 00:34:02,666 --> 00:34:04,282 It ain't my fault you always needed an operation, baby. 686 00:34:04,584 --> 00:34:05,699 Okay, whatever. Just trying to help you out. 687 00:34:09,005 --> 00:34:10,871 I don't know. People change, and 688 00:34:11,174 --> 00:34:13,632 that may not be the best thing for me right now. 689 00:34:13,927 --> 00:34:16,009 Although I know it would make Daddy happy. 690 00:34:16,304 --> 00:34:17,260 Yeah, well your dad's the man. I mean, 691 00:34:17,556 --> 00:34:19,718 letting you go to Africa and all. 692 00:34:21,142 --> 00:34:22,132 I guess. 693 00:34:23,645 --> 00:34:26,603 You know, most people who do something like that talk about it all the time. 694 00:34:27,649 --> 00:34:30,437 You know, letting you know how in touch with their roots they are. 695 00:34:30,735 --> 00:34:31,816 GIRL: Hey, girls, look! It's Smash. 696 00:34:32,112 --> 00:34:33,227 You don't wanna talk about it. Hey! 697 00:34:33,947 --> 00:34:34,982 Hey. Good game. 698 00:34:35,282 --> 00:34:36,113 That was awesome. Hey, how you doing, ladies? 699 00:34:36,408 --> 00:34:37,648 Hey, look. We going all the way to State. 700 00:34:37,951 --> 00:34:39,612 Oh, yeah, we are. For sure. Pack your bags, baby. 701 00:34:39,911 --> 00:34:42,653 Pack your pompoms. Make sure to bring a swimsuit, too. 702 00:34:45,417 --> 00:34:46,828 It's all right, I give them a little satisfaction. 703 00:34:47,127 --> 00:34:48,083 Hey. 704 00:34:48,378 --> 00:34:50,210 Your nose is bleeding. You okay? 705 00:34:51,172 --> 00:34:52,082 Oh, I'm cool, I'm cool, I'm cool. 706 00:34:52,382 --> 00:34:53,497 Here. Sit down. Sit down for a second. 707 00:34:53,800 --> 00:34:56,007 Sorry, this is a little embarrassing. 708 00:34:58,513 --> 00:35:02,802 You know, I don't think you spent that money on an SAT class. 709 00:35:04,686 --> 00:35:07,428 Yeah? Well, I'm... 710 00:35:10,734 --> 00:35:12,600 I'm starting to think you didn't go to Africa. 711 00:35:17,949 --> 00:35:18,859 Please say something. 712 00:35:19,159 --> 00:35:21,070 What do you want me to say, Lyla? That everything's fine? 713 00:35:22,495 --> 00:35:26,363 Because I'm sorry. I can't do it. I don't lie as well as you do. 714 00:35:29,169 --> 00:35:31,752 I'm so sorry. 715 00:35:32,047 --> 00:35:33,629 It was one mistake. 716 00:35:33,923 --> 00:35:36,790 One mistake would have been you cheating on me. 717 00:35:37,093 --> 00:35:38,754 But two was when... 718 00:35:39,054 --> 00:35:40,385 Please stop. ...you lied to me. 719 00:35:40,680 --> 00:35:42,921 Three was when I found out it was with my best friend. 720 00:35:43,224 --> 00:35:44,385 What else you got to tell me, huh? 721 00:35:44,684 --> 00:35:45,594 What else you wanna get off your chest 722 00:35:45,894 --> 00:35:47,225 while you're out here feeling sorry for yourself? Huh? 723 00:35:47,520 --> 00:35:50,854 I was there for you, Jason! I was the only one that was there for you, 724 00:35:51,149 --> 00:35:52,514 every single day! 725 00:35:52,817 --> 00:35:54,774 I was there for you every night. 726 00:35:55,070 --> 00:35:56,606 I made one mistake! 727 00:35:56,905 --> 00:35:58,066 That's great. You want credit? 728 00:35:58,365 --> 00:35:59,696 You want credit for sticking by me? 729 00:35:59,991 --> 00:36:02,107 I did not ask for this. 730 00:36:02,410 --> 00:36:04,617 And I damn sure did not ask 731 00:36:04,913 --> 00:36:06,904 for the one person in this world that I loved 732 00:36:07,207 --> 00:36:09,073 to break my frigging heart. 733 00:36:13,088 --> 00:36:14,954 I didn't ask for this either, Jason. 734 00:36:17,217 --> 00:36:20,755 Seeing you in that hospital broke my heart. 735 00:36:21,054 --> 00:36:24,263 I was so lost and alone. 736 00:36:25,517 --> 00:36:26,882 And I screwed up. 737 00:36:28,770 --> 00:36:32,513 And if you choose to never forgive me for that, I understand. 738 00:36:35,527 --> 00:36:39,612 Believe me when I say that you are all that I have in the whole world. 739 00:36:42,492 --> 00:36:44,074 That's all I have. 740 00:36:51,292 --> 00:36:53,033 I just can't. I can't. 741 00:36:54,796 --> 00:36:55,831 I just can't. 742 00:37:13,148 --> 00:37:15,856 MISS DER: We are here to represent the Panthers, right? 743 00:37:16,151 --> 00:37:16,891 [GIRLS CHEERING] 744 00:37:24,617 --> 00:37:26,403 All right. Let's go. Come on! 745 00:37:35,211 --> 00:37:36,451 Honey, you're late. We got to go. 746 00:37:36,755 --> 00:37:38,962 I know. We started at the crack of dawn, and the round took six hours. 747 00:37:39,257 --> 00:37:40,042 It's slow over there. 748 00:37:40,341 --> 00:37:41,456 How'd you play? 749 00:37:41,760 --> 00:37:43,626 I don't wanna talk about it. Tell you what we got to do, though, 750 00:37:43,928 --> 00:37:46,135 is I got to maybe sell the house, 751 00:37:46,431 --> 00:37:48,923 and then I get a membership over at Buddy's country club. 752 00:37:49,225 --> 00:37:51,387 No, what we need to do is we need to go. Want me to make you a sandwich? 753 00:37:51,686 --> 00:37:52,471 Yeah. All right. 754 00:37:52,771 --> 00:37:53,727 Well, hurry up. No tomato, please. Mustard. 755 00:37:54,022 --> 00:37:54,807 Where's Julie? 756 00:37:55,106 --> 00:37:57,143 Well, hurry up because we got to go. The cheerleading thing is now. 757 00:37:57,442 --> 00:37:58,182 Where's Julie? 758 00:37:58,485 --> 00:38:00,271 Well, our daughter, Julie, is going to meet us there 759 00:38:00,570 --> 00:38:02,060 because she's getting a ride with Matt Saracen. 760 00:38:04,199 --> 00:38:05,530 What do you mean, "a ride with Matt"? 761 00:38:05,825 --> 00:38:07,532 Well, she's been over at his house all morning long, 762 00:38:07,827 --> 00:38:11,991 going over some game tapes that you gave him to work on this weekend. 763 00:38:12,707 --> 00:38:15,074 Oh. Yeah, well, I didn't know they'd do that. 764 00:38:15,376 --> 00:38:17,788 Yeah, apparently the "Matt-chat" didn't go as well as you expected. 765 00:38:18,087 --> 00:38:21,170 Oh, and she wanted me to tell you to go "right strong iso," 766 00:38:21,466 --> 00:38:24,629 when you're in the nickel package. Apparently they got a corner that's short and slow. 767 00:38:24,928 --> 00:38:26,510 So your daughter is now interested in football, 768 00:38:26,805 --> 00:38:28,887 which is another thing you got going for you. 769 00:38:29,224 --> 00:38:30,305 She said that? Mmm-hmm. 770 00:38:30,600 --> 00:38:31,385 She said it like that? 771 00:38:31,684 --> 00:38:32,594 Good job, Coach. 772 00:38:32,894 --> 00:38:33,725 That's pretty good. 773 00:38:34,020 --> 00:38:34,851 [KNOCKING] 774 00:38:37,732 --> 00:38:39,848 TIM: Ma'am. I'm sorry to bother you. 775 00:38:40,151 --> 00:38:40,982 BUDDY: What do you want, son? 776 00:38:41,277 --> 00:38:42,893 Sir, I just want a minute with your daughter, sir. 777 00:38:43,196 --> 00:38:46,063 What are you doing here? Guys, I'll be right out. 778 00:38:46,366 --> 00:38:47,447 Be right out. 779 00:38:51,246 --> 00:38:53,032 You know that cheerleading thing you have today? 780 00:38:53,331 --> 00:38:54,537 Regionals? The championship? 781 00:38:54,833 --> 00:38:55,698 I think you should go. 782 00:38:56,000 --> 00:38:56,831 Why? 783 00:38:57,126 --> 00:38:59,163 Because you're an amazing cheerleader, and 784 00:38:59,462 --> 00:39:02,250 I think you have that same feeling that I get when I play. 785 00:39:02,549 --> 00:39:04,415 The "nothing else matters" feeling. 786 00:39:04,717 --> 00:39:06,048 And I think... 787 00:39:06,344 --> 00:39:08,301 I think you need that right now. 788 00:39:10,181 --> 00:39:11,888 I don't want to see you give up 789 00:39:12,183 --> 00:39:15,471 because of what we had between us. Whatever it was. 790 00:39:41,337 --> 00:39:43,419 I told you. They're still doing the individual competition. 791 00:39:43,715 --> 00:39:45,171 They always do the individual first. 792 00:39:47,010 --> 00:39:47,875 [CHEERING] 793 00:39:49,012 --> 00:39:51,970 You just like to rush us out of the house all the time. Now, where's Julie? 794 00:39:52,265 --> 00:39:54,347 Now y'all remember, it's NHFS rules. 795 00:39:54,642 --> 00:39:56,633 That means no jewelry whatsoever. 796 00:39:56,936 --> 00:39:59,143 No belly rings, no tongue rings, anything like that. 797 00:39:59,439 --> 00:40:00,679 If you have scorpion double-downs, 798 00:40:00,982 --> 00:40:02,017 if you have scale double-downs, 799 00:40:02,317 --> 00:40:04,024 make sure that you have spotters. 800 00:40:05,236 --> 00:40:07,944 One foot must be on the competition mat at all times. 801 00:40:08,239 --> 00:40:11,982 Also, as soon as the music begins, the scoring process starts. Got it? 802 00:40:12,285 --> 00:40:14,242 Good luck, y'all. You're gonna do great. 803 00:40:21,544 --> 00:40:23,034 Hey. 804 00:40:23,755 --> 00:40:24,836 Hey, you all right? 805 00:40:25,131 --> 00:40:26,417 Yeah. 806 00:40:26,716 --> 00:40:28,548 Yeah, I'm cool. Just a little nosebleed, that's all. 807 00:40:29,886 --> 00:40:31,001 "Little,' hell! 808 00:40:34,057 --> 00:40:34,922 I'll see you out there. 809 00:40:37,727 --> 00:40:39,309 You don't get terribly excited, do you? 810 00:40:39,604 --> 00:40:40,514 Hey, Coop. Taylor. 811 00:40:40,813 --> 00:40:41,723 Good to see you. Good to see you. 812 00:40:42,023 --> 00:40:45,357 Hey, man. How you doing? Wish you could've been out on the golf course for me. 813 00:40:45,652 --> 00:40:47,108 I wish I shot 64. 814 00:40:49,405 --> 00:40:50,270 Hey. 815 00:41:00,917 --> 00:41:03,284 Excuse me, excuse me, excuse me. 816 00:41:03,795 --> 00:41:06,332 MISS DER: Need any extra pins, I don't want any bows flying on... 817 00:41:06,631 --> 00:41:07,462 I'm here. 818 00:41:07,757 --> 00:41:08,542 Hello. Hi. 819 00:41:08,841 --> 00:41:09,706 OFFICIAL: A little late, aren't you? 820 00:41:10,009 --> 00:41:11,170 Yeah, sorry. Name? 821 00:41:11,469 --> 00:41:12,334 Lyla Garrity. 822 00:41:12,637 --> 00:41:13,377 Oh. 823 00:41:13,680 --> 00:41:15,717 Yeah. The whore with the website. 824 00:41:16,724 --> 00:41:18,180 Well, I thought I heard you weren't going on. 825 00:41:18,476 --> 00:41:19,966 Well, you heard wrong. 826 00:41:20,269 --> 00:41:21,475 Sign me in. 827 00:41:23,189 --> 00:41:24,805 You heard the girl. 828 00:41:25,775 --> 00:41:27,140 Brittany, Lyla's flying. 829 00:41:28,152 --> 00:41:31,645 "Go Panthers" on three. One, two, three. 830 00:41:31,948 --> 00:41:33,564 ALL: Go Panthers! 831 00:41:33,866 --> 00:41:36,278 All right, guys, line up. Let's do this. 62898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.