All language subtitles for Friday Night Lights - S01E08 - Crossing the Line.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,916 JASON: You and Timmy see a lot of each other now? 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,327 No, not really. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,416 Something's up. I can smell it. 4 00:00:06,715 --> 00:00:08,996 I kind of think she might be sleeping with my best friend. 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,176 Wow. But... 6 00:00:10,427 --> 00:00:12,043 You must be feeling the pressure then. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,087 Grady Hunt in the house. Who? 8 00:00:14,389 --> 00:00:17,243 LUCAS: Mr. Hunt's been scouting high school ball since before we were born. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,307 Don't I got what it takes? 10 00:00:18,393 --> 00:00:20,134 Hard to say yet on strength and size. 11 00:00:20,979 --> 00:00:21,979 [GRUNTING] 12 00:00:22,231 --> 00:00:25,098 ANNOUNCER: On a night when we all expected "Smash" Williams to shine, 13 00:00:25,400 --> 00:00:27,732 it is Tim Riggins who stepped up. 14 00:00:28,320 --> 00:00:29,435 [WHISTLE BLOWING] 15 00:00:29,738 --> 00:00:31,378 CORRINA: Come on, baby. You got game film. 16 00:00:31,406 --> 00:00:32,521 I'm coming. 17 00:00:38,330 --> 00:00:42,449 Look, Jack, I'm sorry I misfiled that invoice, but I can get those... 18 00:00:42,751 --> 00:00:45,368 I can get those drill bits out by Monday. They can't. 19 00:00:45,671 --> 00:00:48,066 My point is that there is no one else that they can go to by that time. 20 00:00:48,090 --> 00:00:49,400 There's no way that they can get it delivered 21 00:00:49,424 --> 00:00:50,424 by Monday. It's $2. 22 00:00:50,676 --> 00:00:53,168 What do you mean, "Lowry already did?" That's impossible. 23 00:00:53,470 --> 00:00:54,756 Back. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,841 No, sir. Yes, sir. 25 00:00:58,642 --> 00:00:59,723 [BILLY SIGHS] 26 00:01:00,018 --> 00:01:01,018 Come on. 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,678 Whoa, whoa, whoa. You're kidding me, right? 28 00:01:03,981 --> 00:01:05,972 No, you gotta start eating better. 29 00:01:06,275 --> 00:01:07,275 Why? 30 00:01:07,484 --> 00:01:09,765 'Cause you had a hell of a game this past week, all right? 31 00:01:09,861 --> 00:01:13,729 We need to feed the beast. Keep it up. I'm not joking about this. 32 00:01:14,366 --> 00:01:15,366 [BEEPS] 33 00:01:15,534 --> 00:01:17,116 $96.50. 34 00:01:18,287 --> 00:01:19,903 Just take that back, 35 00:01:21,081 --> 00:01:23,413 and these and this. 36 00:01:23,709 --> 00:01:24,995 CASHIER: $84.22. 37 00:01:25,294 --> 00:01:26,294 I'll get this, Bill. 38 00:01:26,420 --> 00:01:27,535 No. Not that. Put that back. 39 00:01:27,838 --> 00:01:29,558 This, too, please. I am not paying for that. 40 00:01:29,590 --> 00:01:31,270 We do not have money for that. Put it back. 41 00:01:31,341 --> 00:01:33,261 Billy, you got peas. Why can't I get what I want? 42 00:01:33,385 --> 00:01:34,385 We're not taking that. 43 00:01:34,595 --> 00:01:38,759 Boys, boys, I'll buy the damn magazine if it comes down to it, okay? 44 00:01:44,438 --> 00:01:46,304 Billy, you go ahead. 45 00:01:47,566 --> 00:01:50,183 I'm gonna get a ride from Tyra. 46 00:02:05,083 --> 00:02:06,083 Feel that? 47 00:02:06,376 --> 00:02:07,376 Yeah. 48 00:02:10,130 --> 00:02:11,712 How about this? 49 00:02:14,217 --> 00:02:15,217 You feel that? 50 00:02:15,510 --> 00:02:16,510 No. 51 00:02:21,850 --> 00:02:23,340 Feel that? Yeah. 52 00:02:24,269 --> 00:02:25,384 [CHUCKLES] 53 00:02:34,988 --> 00:02:36,854 I gotta ask you something. 54 00:02:37,324 --> 00:02:38,485 Okay. 55 00:02:41,828 --> 00:02:45,071 Is there something happening between you and Riggins? 56 00:02:47,042 --> 00:02:48,532 Lyla? No! 57 00:02:49,086 --> 00:02:51,544 Why would you even say that, Jason? 58 00:02:52,255 --> 00:02:55,464 'Cause I saw you all in the parking lot the other night. 59 00:02:56,343 --> 00:02:58,801 You saw us? Doing what? 60 00:03:04,351 --> 00:03:05,716 I don't know. 61 00:03:08,397 --> 00:03:09,808 Nothing, I guess. 62 00:03:10,107 --> 00:03:11,393 That's crazy. 63 00:03:12,984 --> 00:03:14,224 I love you. Okay. 64 00:03:14,528 --> 00:03:16,394 Jason, you know that, don't you? 65 00:03:16,697 --> 00:03:19,906 I do. I just had to ask. I'm... 66 00:03:21,243 --> 00:03:22,243 I love you. 67 00:03:22,494 --> 00:03:24,110 I know. I'm sorry. 68 00:03:26,123 --> 00:03:29,206 I'm here. I'm right here. 69 00:03:29,501 --> 00:03:30,501 Okay. 70 00:04:27,058 --> 00:04:28,924 [TECHNO MUSIC PLAYING] 71 00:04:32,606 --> 00:04:34,893 RAYLA: Whoever told you to take Nandro was an idiot. 72 00:04:35,192 --> 00:04:36,978 What you need is Oxymetholone, 73 00:04:37,277 --> 00:04:38,837 and you need to stack it with Boldenone. 74 00:04:39,070 --> 00:04:41,232 Okay, well, is this gonna show up on a drug test? 75 00:04:41,531 --> 00:04:43,611 And how's it gonna affect my personal life? I mean... 76 00:04:43,700 --> 00:04:45,428 If you're that concerned about your love life, 77 00:04:45,452 --> 00:04:48,160 maybe you need to get your priorities straight. 78 00:04:48,455 --> 00:04:49,866 All right, how much? Three hundred. 79 00:04:50,165 --> 00:04:51,997 A month? Try a week. 80 00:04:53,627 --> 00:04:55,493 All right, can I pay you next week? 81 00:04:55,796 --> 00:04:57,457 You're good for it. 82 00:04:59,007 --> 00:05:02,045 $1,200. Well, you've lost your mind. 83 00:05:02,636 --> 00:05:04,322 Mama, come on. I need it for an SAT prep course. 84 00:05:04,346 --> 00:05:05,346 Mmm-hmm. 85 00:05:05,597 --> 00:05:06,632 Think about it like this. 86 00:05:06,932 --> 00:05:09,674 If I nail my SATs and get my college scholarship, 87 00:05:09,976 --> 00:05:11,592 you'll be saving yourself thousands. 88 00:05:11,895 --> 00:05:15,729 Baby, I'm gonna say this as plain as I know how. I ain't got no $1,200. 89 00:05:16,024 --> 00:05:19,267 How about you try studying for your SATs the old-fashioned way? 90 00:05:19,569 --> 00:05:21,355 Quit running around with them fast-tail gals, 91 00:05:21,655 --> 00:05:23,692 and get your lazy ass upstairs and start reading. 92 00:05:23,990 --> 00:05:25,990 SMASH: Mama... How's that for your SAT prep course? 93 00:05:26,076 --> 00:05:28,554 I wouldn't come asking for something like this if I didn't need it. 94 00:05:28,578 --> 00:05:29,613 Mmm-hmm. 95 00:05:29,913 --> 00:05:31,278 Now, look, they tutor you. 96 00:05:31,581 --> 00:05:33,572 They give you practice tests and quizzes, 97 00:05:33,875 --> 00:05:36,663 and teach you tips you can't teach yourself. 98 00:05:38,421 --> 00:05:40,128 I need help, Mama. 99 00:05:43,176 --> 00:05:44,541 Please. 100 00:05:46,513 --> 00:05:47,513 [WHISTLE BLOWS] 101 00:05:47,722 --> 00:05:49,759 McGILL: Get in there! Get in there! That's it! 102 00:05:50,058 --> 00:05:51,799 [GRUNTING] 103 00:05:52,269 --> 00:05:53,350 [WHISTLE BLOWS] 104 00:05:53,645 --> 00:05:55,386 Nice work, Smash! Next group! 105 00:05:55,689 --> 00:05:57,521 Be confident now! Drive him, now! Drive him! 106 00:05:57,816 --> 00:05:59,001 McGILL: Get off the ball! Get off the ball! 107 00:05:59,025 --> 00:06:00,857 TAYLOR: Attaboy! Coach Taylor! 108 00:06:01,152 --> 00:06:02,938 Coach Taylor! Hey, Billy. 109 00:06:03,238 --> 00:06:04,340 How you doing? How you doing? 110 00:06:04,364 --> 00:06:05,758 Good to see you again. How's everything going? 111 00:06:05,782 --> 00:06:06,863 Good. Team's looking good. 112 00:06:07,158 --> 00:06:09,490 Yeah, we're trying to keep them honest. 113 00:06:09,995 --> 00:06:12,453 Coach, I was wondering if I could talk to you for a minute. 114 00:06:12,747 --> 00:06:13,891 Find out what your plans were... 115 00:06:13,915 --> 00:06:15,726 He had a hell of a game last week, didn't he? Yes, he did. 116 00:06:15,750 --> 00:06:17,311 TAYLOR: Hey, Steve! We were kind of wondering 117 00:06:17,335 --> 00:06:20,255 if we should start looking into applying for school applications and such. 118 00:06:20,380 --> 00:06:22,747 I mean, we hadn't really considered it before, but... 119 00:06:23,049 --> 00:06:24,335 But... Coach. 120 00:06:25,760 --> 00:06:28,197 I know there were scouts there last week. And I'm not really sure 121 00:06:28,221 --> 00:06:30,157 what we're supposed to do in this kind of situation, 122 00:06:30,181 --> 00:06:32,513 but if it means a future for him... 123 00:06:35,645 --> 00:06:38,182 Hey, I'll tell you what. You and Tim come out to dinner. 124 00:06:38,481 --> 00:06:40,563 I'll talk to Tami, get the time, all right? 125 00:06:40,859 --> 00:06:42,339 Thank you, sir. I appreciate it. Yeah. 126 00:06:42,527 --> 00:06:43,527 All right. All right. 127 00:06:43,778 --> 00:06:45,735 All right. Take care. Hey, Mike! 128 00:06:46,031 --> 00:06:47,192 Get off the line! Come on now! 129 00:06:47,490 --> 00:06:48,490 [SCHOOL BELL RINGING] 130 00:06:48,575 --> 00:06:51,738 Well, it looks like you missed the first PSAT test date. 131 00:06:52,037 --> 00:06:53,277 I'm sorry. 132 00:06:54,122 --> 00:06:57,162 No, sweetie, it's okay. I mean, there another one coming up before Christmas. 133 00:06:57,208 --> 00:06:58,448 You can do it then. 134 00:06:58,752 --> 00:07:01,289 Do you have any idea what electives you're interested in doing? 135 00:07:01,588 --> 00:07:03,566 Do you have a sense of how you wanna, kind of, proceed... 136 00:07:03,590 --> 00:07:04,590 No. 137 00:07:07,052 --> 00:07:08,793 Are you okay, April? 138 00:07:14,893 --> 00:07:17,385 My Panther wants me to do a three-way. 139 00:07:18,980 --> 00:07:19,980 Oh. 140 00:07:20,148 --> 00:07:21,148 Yeah, and... 141 00:07:21,399 --> 00:07:24,562 Hey, you know what? I'm just gonna close this door. 142 00:07:24,861 --> 00:07:27,774 He says that all the rally girls do it, 143 00:07:28,073 --> 00:07:31,532 and, you know, I know a ton who have. I just... I haven't. 144 00:07:33,995 --> 00:07:36,077 But I really like him. 145 00:07:38,208 --> 00:07:41,746 And he says that if I do it, I'll be his girlfriend, so... 146 00:07:45,382 --> 00:07:47,068 Matt, that's the thing. You're not listening to me. 147 00:07:47,092 --> 00:07:49,208 If you look at a girl like a geometry proof, 148 00:07:49,511 --> 00:07:51,405 the answer is just right in front of you, you know? 149 00:07:51,429 --> 00:07:53,340 It's your job to find the missing variable. 150 00:07:53,640 --> 00:07:55,597 You know, you gotta solve for "X". 151 00:07:55,892 --> 00:07:58,384 Yeah, that's actually algebra. 152 00:07:58,979 --> 00:08:00,469 That's actually not the point. 153 00:08:00,772 --> 00:08:03,230 All right, you all, do you wanna go inside and eat? 154 00:08:03,525 --> 00:08:04,925 JULIE: No, no. It's cool. It's cool. 155 00:08:05,151 --> 00:08:07,296 TAMI: You're gonna go get it? Want me to come help you? 156 00:08:07,320 --> 00:08:11,484 No. I'm good. I'd like my social status to stay intact. 157 00:08:12,951 --> 00:08:14,487 LANDRY: Hey, heads up, Matt. 158 00:08:14,786 --> 00:08:17,494 All right. I'm just trying to make it look okay. 159 00:08:17,789 --> 00:08:21,874 LANDRY: Fix your hat. Sharpen your pencil, buddy. You got a pop quiz. 160 00:08:23,420 --> 00:08:24,420 Hey. 161 00:08:24,587 --> 00:08:25,587 Hey. 162 00:08:26,256 --> 00:08:31,797 Yeah, can I get three burgers, two fries and three chocolate Swizzlers? 163 00:08:32,095 --> 00:08:34,211 Sounds like you're pretty hungry. 164 00:08:34,514 --> 00:08:37,006 No, just really, really depressed. 165 00:08:37,308 --> 00:08:40,471 Well, maybe you should get some more fries going on there. 166 00:08:41,688 --> 00:08:43,725 It's gonna be $16.45. 167 00:08:44,024 --> 00:08:45,310 Here you go. 168 00:08:45,650 --> 00:08:47,061 Have you... 169 00:08:48,194 --> 00:08:50,902 [STUTTERING] You haven't maybe thought about, 170 00:08:51,197 --> 00:08:52,904 maybe, what I'd asked you the other night? 171 00:08:53,199 --> 00:08:54,439 About maybe going out? 172 00:08:54,743 --> 00:08:57,280 Yeah. Yeah. I'm considering. 173 00:08:59,497 --> 00:09:00,953 Considering. 174 00:09:02,417 --> 00:09:04,499 I just need to think about it. No, no, that's great. 175 00:09:04,794 --> 00:09:05,794 MATT: Oh. 176 00:09:05,837 --> 00:09:07,690 TAMI: You know what happened to me today? TAYLOR: Uh-uh. 177 00:09:07,714 --> 00:09:09,608 This girl comes into my office... TAYLOR: Mmm-hmm. 178 00:09:09,632 --> 00:09:13,375 ...tells me she contemplating having a three-way with a Dillon Panther. 179 00:09:13,678 --> 00:09:14,678 Mmm-hmm. 180 00:09:14,846 --> 00:09:16,866 She a rally girl. Apparently, it was suggested to her that, 181 00:09:16,890 --> 00:09:20,053 that might be part of her duties as a rally girl. 182 00:09:22,812 --> 00:09:24,473 Girl's a sophomore. 183 00:09:28,777 --> 00:09:30,859 Well, you know what? Our daughter's a sophomore. 184 00:09:31,154 --> 00:09:32,548 Stop that. I mean, she's in there... 185 00:09:32,572 --> 00:09:34,592 Our daughter reads Melville. You know who's behind that counter? 186 00:09:34,616 --> 00:09:35,885 Matt Saracen. What she hates more than football 187 00:09:35,909 --> 00:09:37,189 are football players themselves. 188 00:09:37,285 --> 00:09:38,901 Stop that. I'm just saying. 189 00:09:39,204 --> 00:09:41,036 NOANNIE: What do you need money for anyway? 190 00:09:41,331 --> 00:09:42,891 SMASH: Look, Noannie. A man needs money. 191 00:09:43,041 --> 00:09:44,156 SMASH: Hey. MATT: Hey. 192 00:09:44,459 --> 00:09:45,949 Matty. What's going on? 193 00:09:46,252 --> 00:09:48,334 What up, baby? Looking sharp in that hat. 194 00:09:48,630 --> 00:09:50,086 Oh, man, shut up. 195 00:09:50,465 --> 00:09:52,627 Hey, you're pimping, pimping. 196 00:09:52,967 --> 00:09:55,675 Listen, how long you been working here? 197 00:09:56,971 --> 00:09:59,633 [STUTTERING] I don't know. About a year or so. 198 00:09:59,933 --> 00:10:01,264 Yeah? MATT: Mmm-hmm. 199 00:10:01,559 --> 00:10:03,391 Brian, can we order? 200 00:10:03,686 --> 00:10:05,393 I'm gonna deal with you in one second. 201 00:10:05,688 --> 00:10:06,848 You ain't gonna deal with me. 202 00:10:06,940 --> 00:10:09,272 How much money do you make working here? 203 00:10:09,567 --> 00:10:13,185 I mean, well, everybody just starts out at minimum wage, so... 204 00:10:13,488 --> 00:10:16,981 Okay, okay. You think you could get the Smash an application? 205 00:10:17,283 --> 00:10:18,283 For real. 206 00:10:18,368 --> 00:10:19,984 Yeah, I'll just talk to the manager. 207 00:10:20,286 --> 00:10:22,243 Go talk to him. Yeah. I'll be right back. 208 00:10:22,539 --> 00:10:24,951 SMASH: Yup. NOANNIE: Be serious. Brian. 209 00:10:25,250 --> 00:10:26,661 You walking home. 210 00:10:35,343 --> 00:10:36,504 [DOOR OPENING] 211 00:10:37,512 --> 00:10:38,593 Hi. 212 00:10:42,559 --> 00:10:43,720 Hi. 213 00:10:47,063 --> 00:10:48,303 He knows. 214 00:10:48,648 --> 00:10:49,683 What? 215 00:10:50,191 --> 00:10:52,728 Tim, he knows. Jason knows. 216 00:10:59,909 --> 00:11:01,229 Does he know because you told him? 217 00:11:01,452 --> 00:11:02,533 No. 218 00:11:02,829 --> 00:11:04,269 He asked me. Well, I didn't tell him. 219 00:11:04,455 --> 00:11:06,267 He asked me if something happened, and I said no, but... 220 00:11:06,291 --> 00:11:08,783 Then there's nothing else to do. We're done. 221 00:11:09,085 --> 00:11:10,667 You called it off, so it's off. 222 00:11:10,962 --> 00:11:13,795 As far as I'm concerned, you're Jay's girl and always have been. 223 00:11:14,090 --> 00:11:15,546 So let's move on... 224 00:11:16,551 --> 00:11:17,837 How? 225 00:11:19,888 --> 00:11:21,219 Hey, Lyla. 226 00:11:21,556 --> 00:11:22,762 Hi. 227 00:11:23,224 --> 00:11:24,680 How's Jason doing? 228 00:11:24,976 --> 00:11:26,387 He's good. 229 00:11:27,645 --> 00:11:28,885 He's real good. 230 00:11:29,189 --> 00:11:32,682 I just actually came by to invite Tim. 231 00:11:32,984 --> 00:11:37,399 Jason's doing a scrimmage thing this Thursday at the center. 232 00:11:37,697 --> 00:11:39,153 That's really sweet. 233 00:11:40,116 --> 00:11:41,652 [TIM SIGHS] Yeah. 234 00:11:43,786 --> 00:11:46,073 Thanks for letting me know. Yeah, see you. 235 00:11:46,372 --> 00:11:48,659 TYRA: Real nice of you to stop by. 236 00:12:01,888 --> 00:12:03,073 HERC: This story gets better and better. 237 00:12:03,097 --> 00:12:04,200 The best part is, he had this cigarette, 238 00:12:04,224 --> 00:12:05,384 so I slap it out of his hand. 239 00:12:05,600 --> 00:12:06,640 HERC: Uh-huh. COREY: Right. 240 00:12:06,726 --> 00:12:08,120 KENJI: He leans into me and gets real close. 241 00:12:08,144 --> 00:12:10,122 COREY: That never happened. Put it right in his nose. 242 00:12:10,146 --> 00:12:12,041 KENJI: Bleeding his nose out. COREY: [LAUGHING] You didn't! 243 00:12:12,065 --> 00:12:13,545 HERC: He did. Blood everywhere, I bet. 244 00:12:13,816 --> 00:12:15,296 COREY: Dude, you kiss him before, man? 245 00:12:15,526 --> 00:12:18,393 I don't have a problem. I'll midget toss you out the window. 246 00:12:18,696 --> 00:12:20,357 [ALL EXCLAIM] 247 00:12:20,657 --> 00:12:22,568 KENJI: I'm ready to toss right now, baby. 248 00:12:22,867 --> 00:12:26,861 You tell the boys here that I'm gonna come scrimmage on Thursday? 249 00:12:28,957 --> 00:12:30,743 I'm ready. I told you I'm ready. 250 00:12:31,042 --> 00:12:32,532 PHIL: Jason, you're not ready. 251 00:12:32,835 --> 00:12:34,246 Phil, come on. Every day it's about 252 00:12:34,545 --> 00:12:36,661 how great my progress has been, how unusual I am. 253 00:12:36,965 --> 00:12:39,735 What's the worst that could happen? I fall out of my chair, break my neck? 254 00:12:39,759 --> 00:12:41,545 Oh, wait, that already happened, didn't it? 255 00:12:41,844 --> 00:12:45,257 You could tear your rotator cuff. You could get a concussion. 256 00:12:45,556 --> 00:12:48,548 Worst case scenario? Your fusion's still healing. 257 00:12:49,769 --> 00:12:52,887 You don't seem to know what that means, so let me spell it out for you. 258 00:12:53,189 --> 00:12:54,875 Those little bits of bone are all that's protecting 259 00:12:54,899 --> 00:12:56,435 your spinal cord at your injury site. 260 00:12:56,734 --> 00:12:58,350 Know how you can use your hands? 261 00:12:58,653 --> 00:13:01,862 You screw up your fusion, no more grip. Then what? 262 00:13:03,866 --> 00:13:07,609 I want you to think long and hard about this before you do it. 263 00:13:09,664 --> 00:13:11,246 You're really moving me, Phil. 264 00:13:11,541 --> 00:13:12,656 HERC: Yeah. 265 00:13:12,959 --> 00:13:14,439 If you hadn't notice, we are crippled. 266 00:13:14,627 --> 00:13:15,938 Kicking a boy while he's down, man. 267 00:13:15,962 --> 00:13:17,402 J.D: Yeah. COREY: Captain Bring-Down. 268 00:13:17,588 --> 00:13:19,545 Captain Bring-Down! 269 00:13:19,841 --> 00:13:21,548 [ALL SHOUTING] 270 00:13:21,843 --> 00:13:24,323 HERC: Captain Bring-Down, please show that super speed you got. 271 00:13:26,014 --> 00:13:29,223 Lyla? Hey, Lyla. 272 00:13:30,184 --> 00:13:31,720 Hey, sweetie, how are you? I'm good. 273 00:13:32,020 --> 00:13:34,740 Good. You know, I was wondering, would you mind just telling your mom 274 00:13:34,981 --> 00:13:38,565 I am not even halfway through The Secret Life of Bees, and... 275 00:13:40,320 --> 00:13:41,936 Sweetheart? I'm sorry. 276 00:13:44,866 --> 00:13:46,356 [SOBBING] 277 00:13:47,702 --> 00:13:49,659 TAMI: Is it over with you and Tim Riggins? 278 00:13:49,954 --> 00:13:51,265 LYLA: [SOBBING] Yes. TAMI: Is it really? 279 00:13:51,289 --> 00:13:53,075 LYLA: Yes. Absolutely. 280 00:13:54,500 --> 00:13:55,811 Can I give you a little piece of advice? 281 00:13:55,835 --> 00:13:57,200 Yeah, please. 282 00:14:00,089 --> 00:14:03,502 Jason Street has been hurt 283 00:14:03,801 --> 00:14:06,634 worse than he has been in his whole life. 284 00:14:06,929 --> 00:14:07,929 I know. 285 00:14:08,056 --> 00:14:10,093 Don't you hurt him more, girl. 286 00:14:11,434 --> 00:14:12,434 But... 287 00:14:12,685 --> 00:14:15,222 You would not be telling him for him. 288 00:14:15,521 --> 00:14:17,478 You would be telling him for you. 289 00:14:19,108 --> 00:14:20,724 You let him heal. 290 00:14:22,653 --> 00:14:25,520 You move on with your life. You let him heal. 291 00:14:27,784 --> 00:14:29,195 [SOBBING] 292 00:14:32,705 --> 00:14:35,476 What do you want me to cook for dinner when the Riggins boys come over? 293 00:14:35,500 --> 00:14:36,500 Shall I slaughter a goat? 294 00:14:36,626 --> 00:14:39,209 TAYLOR: Mmm. Slaughtered goat would be fine. 295 00:14:39,504 --> 00:14:42,496 Hey, kiddo, what do you got going on this week? 296 00:14:42,924 --> 00:14:45,916 Tomorrow's Lois' birthday, so Katie's gonna make some red velvet cupcakes 297 00:14:46,219 --> 00:14:47,459 and bring them to school. 298 00:14:47,762 --> 00:14:49,073 Probably go into a sugar coma at lunch. 299 00:14:49,097 --> 00:14:50,097 Mmm-hmm. 300 00:14:50,306 --> 00:14:52,013 And Matt Saracen asked me out on a date. 301 00:14:52,308 --> 00:14:53,423 [THUDDING] 302 00:14:54,602 --> 00:14:56,593 Just putting it out there. 303 00:14:57,730 --> 00:14:59,596 What did you say to him? 304 00:15:01,025 --> 00:15:03,141 I told him I was considering. 305 00:15:03,611 --> 00:15:05,852 Oh. All right. 306 00:15:06,155 --> 00:15:09,864 See, Smash, the key with all this is really in the swirl. 307 00:15:10,159 --> 00:15:13,527 So then you can get all the candy in it and whatnot. 308 00:15:13,830 --> 00:15:15,696 [STUTTERING] Are you getting this? 309 00:15:15,998 --> 00:15:17,758 Yeah, I'm gonna put my own little spin to it. 310 00:15:17,875 --> 00:15:20,867 No, that's the thing, though. We try and keep product really consistent 311 00:15:21,170 --> 00:15:22,773 'cause our manager's a real stickler about it. 312 00:15:22,797 --> 00:15:24,879 Oh, man, I think I'm gonna like this job. Why? 313 00:15:25,174 --> 00:15:27,632 Hey, look. Check this out. Take notes. 314 00:15:28,761 --> 00:15:29,876 Hey, how you doing? 315 00:15:30,179 --> 00:15:32,546 Could I get a scoop of mocha, please? 316 00:15:33,099 --> 00:15:35,932 No, no, no, you don't want that. Really? 317 00:15:36,227 --> 00:15:40,471 Look, what you want is a chocolate covered mocha cup with jimmies. 318 00:15:41,399 --> 00:15:45,939 All right. Well, if that's what you say I want, then I'll take that. 319 00:15:46,237 --> 00:15:48,820 All right. Well, he'll get it for you. 320 00:15:49,490 --> 00:15:51,106 Yeah, it's... 321 00:15:51,409 --> 00:15:52,969 [CLANGING] WOMAN: How much do I owe you? 322 00:15:53,244 --> 00:15:54,609 It's on me. 323 00:15:54,912 --> 00:15:56,277 WOMAN: Are you sure? SMASH: Yeah. 324 00:15:56,581 --> 00:15:57,696 Thanks. 325 00:15:58,541 --> 00:16:00,578 See, that's what you do. No, that's what you do. 326 00:16:00,877 --> 00:16:04,745 Look, you don't ask them what they want. You tell them what they want. 327 00:16:05,715 --> 00:16:07,706 You'll learn. You'll learn. 328 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 TAMI: Jules? 329 00:16:16,184 --> 00:16:17,390 [KNOCKING ON DOOR] 330 00:16:20,062 --> 00:16:21,928 Brought you something clean. 331 00:16:26,486 --> 00:16:28,102 How's Faulkner? 332 00:16:30,198 --> 00:16:31,404 Good. 333 00:16:32,825 --> 00:16:33,860 Good. 334 00:16:35,453 --> 00:16:38,241 So, can I talk to you for a second? 335 00:16:41,501 --> 00:16:43,661 You're just freaking out because I got asked on a date. 336 00:16:43,753 --> 00:16:46,541 I am not freaking out. I'm not freaking out. I think it's great. 337 00:16:46,839 --> 00:16:48,921 I think it's nice. I'm just... 338 00:16:51,052 --> 00:16:52,052 Freaking out. 339 00:16:52,178 --> 00:16:55,512 No. I mean, I sit in that counselor's chair all day 340 00:16:55,806 --> 00:17:00,175 and, you know, I kinda get a sense of what goes on over there at that school. 341 00:17:00,478 --> 00:17:03,318 And I just want to make sure that you've... You know, are comfortable... 342 00:17:03,356 --> 00:17:05,688 I haven't even told him "yes" yet. 343 00:17:06,734 --> 00:17:09,101 Okay, good. I mean... Oh. 344 00:17:12,740 --> 00:17:15,152 Hey, Matty, you're worse than the IRS. 345 00:17:15,451 --> 00:17:18,694 That what your football name should be. The Accountant. 346 00:17:18,996 --> 00:17:22,409 MATT: That funny. Damn it, I'm short. 347 00:17:23,501 --> 00:17:24,707 Yeah? By how much? 348 00:17:25,002 --> 00:17:26,288 $1 .10. 349 00:17:27,129 --> 00:17:28,129 You gotta be kidding me. 350 00:17:28,422 --> 00:17:29,862 Hold on a second. Hold on, hold on... 351 00:17:30,132 --> 00:17:32,669 [COUNTING INDISTINCTLY] 352 00:17:50,695 --> 00:17:53,483 [BOTH GRUNTING] 353 00:17:54,240 --> 00:17:56,982 Come on! You ain't got nothing on me, baby! 354 00:17:57,285 --> 00:17:59,743 Come on, boy! Come on! Let's go. 355 00:18:00,037 --> 00:18:03,746 Ain't you got some medals or something, huh? Attaboy. 356 00:18:05,710 --> 00:18:06,745 [PANTING] 357 00:18:07,044 --> 00:18:08,330 [LAUGHING] 358 00:18:08,713 --> 00:18:11,705 Don't feel bad. I was all conference last year. 359 00:18:12,633 --> 00:18:15,216 Yeah, that don't mean you're ready to get on the court yet. 360 00:18:15,511 --> 00:18:19,254 I'm telling you, Phil's telling you, your doctor is telling you. 361 00:18:19,557 --> 00:18:22,265 Even your cute little cheater's telling you. 362 00:18:29,108 --> 00:18:30,143 She didn't cheat. 363 00:18:30,443 --> 00:18:33,606 Now, pal, you and me both know that's not true. 364 00:18:34,071 --> 00:18:35,732 She's messing with you... Herc... 365 00:18:36,032 --> 00:18:37,739 ...and you are letting her! 366 00:18:38,034 --> 00:18:41,447 You're just trying to hold on to something that don't exist anymore. 367 00:18:41,746 --> 00:18:43,111 You told me what you saw. 368 00:18:43,414 --> 00:18:44,825 Yeah, well I saw wrong. 369 00:18:45,124 --> 00:18:48,412 You saw wrong? Wow, that's pathetic. That is pretty pathetic. 370 00:18:48,711 --> 00:18:49,711 Really? Yeah. 371 00:18:49,837 --> 00:18:51,064 You know what's pathetic? What's that? 372 00:18:51,088 --> 00:18:54,234 Your little obsession with trying to get me to break up with my girlfriend, huh? 373 00:18:54,258 --> 00:18:55,418 You got a little crush on me? 374 00:18:55,468 --> 00:18:58,085 You think as long as you hold on to that girlfriend, 375 00:18:58,387 --> 00:19:00,594 the girlfriend you had when you could walk, 376 00:19:00,890 --> 00:19:03,678 you can avoid the reality of being one of us. 377 00:19:06,354 --> 00:19:08,220 That's has got nothing to do with it. 378 00:19:08,522 --> 00:19:10,854 So you admit it. She's cheating, huh? 379 00:19:11,150 --> 00:19:12,350 Shut up, Herc. Where you going? 380 00:19:12,443 --> 00:19:13,899 You running away, all-star? 381 00:19:14,195 --> 00:19:15,481 Leave it. Leave it? 382 00:19:15,780 --> 00:19:17,691 Leave it, Herc. Leave it! 383 00:19:18,491 --> 00:19:20,073 Damn it, Herc! God! 384 00:19:20,701 --> 00:19:22,533 [BOTH PANTING] 385 00:19:28,959 --> 00:19:32,668 She's all I got, man, so quit busting my balls. 386 00:19:38,511 --> 00:19:42,846 Just 'cause we're crippled don't mean we have to take the crumbs. 387 00:19:47,353 --> 00:19:52,063 What, you got some secret way we get back up on the chairs now? 388 00:19:54,193 --> 00:19:56,400 Yeah, I do. 389 00:19:56,737 --> 00:19:59,069 Call Phil. Phil! 390 00:20:00,825 --> 00:20:05,740 Phil! Phil! 391 00:20:06,580 --> 00:20:08,787 [CHUCKLING] 392 00:20:09,417 --> 00:20:11,124 Phil! 393 00:20:12,503 --> 00:20:14,119 Phil! Phil! 394 00:20:16,966 --> 00:20:20,459 BILLY: Jack, no, that's not fair. I shored those orders up. 395 00:20:21,512 --> 00:20:24,220 Well, ask Ailene. She filed the paperwork. 396 00:20:24,515 --> 00:20:26,722 Come on, Jack. I'm telling you, right... 397 00:20:27,017 --> 00:20:29,371 Yeah? Well, if that's the way you feel, you know what you can do? 398 00:20:29,395 --> 00:20:31,853 You can just go to hell, you son of a bitch. 399 00:20:32,148 --> 00:20:34,685 Let me guess. Fired again, huh? 400 00:20:35,151 --> 00:20:36,586 Jack Gordon wouldn't know a good salesman 401 00:20:36,610 --> 00:20:38,171 if one walked up and smacked him in the mouth. 402 00:20:38,195 --> 00:20:39,835 Why don't you just try selling weed again? 403 00:20:39,947 --> 00:20:41,733 Look, that was a short-term thing, all right? 404 00:20:42,032 --> 00:20:45,866 And what the hell are you doing eating that? We got dinner in 15 minutes! 405 00:20:46,162 --> 00:20:48,950 I'm tired of being the damn man of the house. 406 00:20:49,415 --> 00:20:51,326 Yeah, you really are a good role model. 407 00:20:51,625 --> 00:20:54,834 You know what? You go into your room, comb your hair, wash your hands, 408 00:20:55,129 --> 00:20:58,129 put on a clean shirt and run a comb through your hair for once in your life. 409 00:20:58,257 --> 00:20:59,588 Will do, bro. 410 00:20:59,925 --> 00:21:01,211 [DOOR OPENING] 411 00:21:01,510 --> 00:21:02,875 TAYLOR: Hi. Hey. 412 00:21:03,262 --> 00:21:04,262 Smells good. 413 00:21:04,513 --> 00:21:06,629 Thank you. I hope you got that ice cream, 414 00:21:06,932 --> 00:21:08,410 'cause this is all I had time to prepare. 415 00:21:08,434 --> 00:21:11,037 Of course, I got the ice cream. It's what you just sent me out to get. 416 00:21:11,061 --> 00:21:14,144 How could I forget the... Hey, come here. Hey, what's wrong? 417 00:21:14,440 --> 00:21:16,772 What's wrong? I think she's on the phone with Matt Saracen. 418 00:21:17,067 --> 00:21:19,855 Look, you gotta stop with this Matt Saracen thing. He a good kid. 419 00:21:20,154 --> 00:21:21,631 Don't worry about it. Just relax, would you? 420 00:21:21,655 --> 00:21:23,091 Well, you know what, honey? He's a good kid now, 421 00:21:23,115 --> 00:21:25,552 but he's about to become the star quarterback of your football team, 422 00:21:25,576 --> 00:21:28,256 where we know they like to just use these girls and throw them away. 423 00:21:28,496 --> 00:21:30,724 Wait a second, there. First of all, she's my daughter, too. 424 00:21:30,748 --> 00:21:32,028 Second of all, I'm not the enemy, 425 00:21:32,124 --> 00:21:33,604 and don't start lumping all of us into 426 00:21:33,876 --> 00:21:34,996 this culture you've created. 427 00:21:35,211 --> 00:21:36,313 I'm not... What are you talking about? 428 00:21:36,337 --> 00:21:37,522 I'm not creating some kind of culture. 429 00:21:37,546 --> 00:21:38,627 [DOORBELL RINGING] 430 00:21:38,923 --> 00:21:40,776 All I'm saying is you can't do anything about them, 431 00:21:40,800 --> 00:21:41,860 but you could talk to your daughter. 432 00:21:41,884 --> 00:21:44,070 It would make me feel real good if you could just talk to her. 433 00:21:44,094 --> 00:21:45,174 You want me to talk to her? 434 00:21:45,346 --> 00:21:46,573 From your point of view as a... 435 00:21:46,597 --> 00:21:49,242 I'll talk to her. I'll talk to her. If you'll relax, I'll talk to her. 436 00:21:49,266 --> 00:21:50,702 I'll have a talk with her tonight. Wait. 437 00:21:50,726 --> 00:21:51,841 I gotta get the door. 438 00:21:52,144 --> 00:21:54,010 You look beautiful. Now go answer the door. 439 00:21:54,313 --> 00:21:55,313 Thanks. 440 00:21:55,564 --> 00:21:56,975 Julie, get off the phone! 441 00:21:57,274 --> 00:21:59,060 Now! How's that? 442 00:21:59,360 --> 00:22:01,067 That's very good. 443 00:22:02,363 --> 00:22:03,603 Hey! Hey. How you doing? 444 00:22:03,906 --> 00:22:06,443 Good to see you again, Tami. How are y'all? Come on in. 445 00:22:06,742 --> 00:22:08,382 Brought you a little dinner present there. 446 00:22:08,619 --> 00:22:09,859 Thank you. That's great. 447 00:22:10,162 --> 00:22:11,932 TAYLOR: Come on in. Get you something to drink. 448 00:22:11,956 --> 00:22:13,867 That fantastic. Thank y'all. 449 00:22:14,333 --> 00:22:16,053 You've been on break all day, it seems like. 450 00:22:16,210 --> 00:22:18,021 Yeah, well, I'll tell you when I'm done breaking. 451 00:22:18,045 --> 00:22:19,126 All right, you let me know. 452 00:22:19,421 --> 00:22:20,752 Oh. What? 453 00:22:21,048 --> 00:22:23,005 This is it. That's the one. 454 00:22:23,843 --> 00:22:26,801 No, here... You do this one more time. Just one more... 455 00:22:27,096 --> 00:22:28,837 It's all you. Come on. 456 00:22:29,139 --> 00:22:30,550 All right. 457 00:22:32,685 --> 00:22:34,801 [STUTTERING] Hi. How's it... What can I do for you? 458 00:22:35,104 --> 00:22:38,722 Can I have an Alamo Burger and a root beer? 459 00:22:39,024 --> 00:22:42,312 [STUTTERING] No, I don't think you really want that. 460 00:22:42,611 --> 00:22:45,023 I don't? What do you want me to have? 461 00:22:46,824 --> 00:22:48,189 I don't know. 462 00:22:50,452 --> 00:22:53,661 Well, you wanted root beer, so you like root beer, and I make... 463 00:22:53,956 --> 00:22:55,162 I make a mean root beer float. 464 00:22:55,457 --> 00:22:57,039 Yeah. Mmm. Is that so? 465 00:22:57,334 --> 00:22:58,620 Mmm-hmm, make you wanna cry. 466 00:22:58,919 --> 00:22:59,919 Yeah, it's real mean. 467 00:23:00,170 --> 00:23:01,535 Hmm. Well... 468 00:23:01,839 --> 00:23:04,126 [STUTTERING] Or a sundae with jimmies. 469 00:23:04,425 --> 00:23:06,462 Mmm. Tempting. 470 00:23:06,760 --> 00:23:07,760 All right. 471 00:23:07,887 --> 00:23:12,097 But I think I'll stick with the Alamo burger and just a plain root beer. 472 00:23:12,725 --> 00:23:15,057 Okay, maybe next time. 473 00:23:16,562 --> 00:23:18,929 Here. The drinks are just right over here. 474 00:23:19,231 --> 00:23:20,938 Thanks. All right. 475 00:23:21,233 --> 00:23:22,353 Hey, man, what do you think? 476 00:23:22,610 --> 00:23:24,192 It's a start. No, it's a start. 477 00:23:24,486 --> 00:23:28,320 Now, it wasn't the best, but, you know, no shame in your game. 478 00:23:28,616 --> 00:23:29,759 Yeah. All right, well, thanks. 479 00:23:29,783 --> 00:23:31,583 Look on the bright side. At least it's payday. 480 00:23:31,785 --> 00:23:34,322 Speaking of which, can I sign my check over for cash? 481 00:23:34,622 --> 00:23:37,535 Actually, you're not gonna get a paycheck today. 482 00:23:38,042 --> 00:23:40,061 Man, stop playing me, man. This ain't no volunteer work. 483 00:23:40,085 --> 00:23:42,873 No, no, but seriously, we only get paid every two weeks. 484 00:23:43,172 --> 00:23:44,772 And because of processing and everything, 485 00:23:44,840 --> 00:23:46,171 they're always a week behind, 486 00:23:46,467 --> 00:23:49,835 so you're probably not gonna get a check till the end of the month, maybe. 487 00:23:50,137 --> 00:23:51,502 What? 488 00:23:51,805 --> 00:23:53,341 I'm sorry, man. 489 00:23:54,642 --> 00:23:56,522 No. No, this ain't... No, this ain't right, man. 490 00:23:56,727 --> 00:24:00,345 But you get free ice cream. That's good. That's a perk. No? 491 00:24:00,648 --> 00:24:03,640 So I grabbed that ball and I just start running. I am running and running. 492 00:24:03,943 --> 00:24:06,338 I am chugging down that field and the whole entire crowd is going nuts. 493 00:24:06,362 --> 00:24:09,082 People were standing up and screaming. I couldn't even hear anything. 494 00:24:09,156 --> 00:24:10,692 I get all the way into the end zone. 495 00:24:10,991 --> 00:24:13,858 After I throw the ball down, I realize I went the wrong damn way. 496 00:24:14,161 --> 00:24:15,242 TAMI: Oh, no! 497 00:24:17,081 --> 00:24:18,947 That's an awful story. 498 00:24:19,541 --> 00:24:20,906 That's really nice. 499 00:24:21,251 --> 00:24:25,245 Well, the truth is I was never much of a player. Not like my little brother here. 500 00:24:25,547 --> 00:24:26,708 He's got the gift. 501 00:24:27,007 --> 00:24:28,167 TAYLOR: He's good. He's good. 502 00:24:28,342 --> 00:24:29,753 So, Coach, 503 00:24:30,177 --> 00:24:32,794 you think he got a shot at college ball? 504 00:24:33,097 --> 00:24:34,633 He keeps playing the way he does, yeah. 505 00:24:34,932 --> 00:24:37,139 I like to hear that. Right, Tim? 506 00:24:37,601 --> 00:24:38,932 You bet. 507 00:24:39,228 --> 00:24:41,640 Now don't your parents live here in Dillon? 508 00:24:41,939 --> 00:24:43,304 [CLEARING THROAT] 509 00:24:43,607 --> 00:24:47,271 Dad is down in Corpus Christi. He's working on a driving range. 510 00:24:47,569 --> 00:24:49,310 Doesn't get home a whole heck of a lot. 511 00:24:49,613 --> 00:24:51,091 He's a real hard worker, though, ma'am. 512 00:24:51,115 --> 00:24:54,904 Yeah. Shagging golf balls for a living. It's real important work. 513 00:24:55,202 --> 00:24:56,202 [BILLY LAUGHS] 514 00:24:56,328 --> 00:24:57,864 What I meant was, 515 00:24:59,331 --> 00:25:02,619 he sends checks pretty often, so... 516 00:25:02,918 --> 00:25:05,831 That'd be twice. Two checks in six years. 517 00:25:11,635 --> 00:25:14,343 So what are you looking into doing now? What you got going on, Bill? 518 00:25:14,638 --> 00:25:17,175 You know what I've been looking into is real estate. 519 00:25:17,474 --> 00:25:18,954 TAMI: That's great. Real estate? Yeah? 520 00:25:19,101 --> 00:25:22,101 I've been in sales for years, so I figure once I get my real estate license, 521 00:25:22,229 --> 00:25:25,017 I'll be selling the biggest thing... Damn it, Tim! 522 00:25:25,315 --> 00:25:27,022 TAMI: It's okay. 523 00:25:27,484 --> 00:25:28,724 It's all right. It's all right. 524 00:25:29,028 --> 00:25:32,396 You know, the Riggins boys came over for dinner last night. 525 00:25:32,781 --> 00:25:35,899 You and Tim, you're still best friends, aren't you? 526 00:25:36,493 --> 00:25:37,528 Yeah, I guess so. 527 00:25:37,828 --> 00:25:39,034 Guess so? 528 00:25:40,748 --> 00:25:43,285 Well, the parents did a number on those kids, that's for sure. 529 00:25:43,584 --> 00:25:46,667 Yeah, well, everyone's got a sad story. 530 00:25:48,255 --> 00:25:50,246 Doesn't excuse anything. 531 00:25:52,926 --> 00:25:55,668 He played a hell of a game Friday. I'll tell you that. 532 00:25:55,971 --> 00:25:59,555 He'll make something of himself if he doesn't become his own worst enemy. 533 00:25:59,850 --> 00:26:02,512 So, see these two cones behind me? 534 00:26:02,811 --> 00:26:04,097 It's the goal line. 535 00:26:04,396 --> 00:26:06,728 Why don't you try and get across it? 536 00:26:10,986 --> 00:26:12,317 [GRUNTS] 537 00:26:12,738 --> 00:26:14,479 [TAYLOR CHUCKLING] 538 00:26:16,784 --> 00:26:18,195 All right. 539 00:26:19,203 --> 00:26:20,284 [GRUNTS] 540 00:26:20,579 --> 00:26:22,035 [TAYLOR LAUGHS] 541 00:26:22,456 --> 00:26:23,662 Try it again. 542 00:26:24,792 --> 00:26:26,829 Everyone says I'm not ready for this game. 543 00:26:27,127 --> 00:26:30,916 Everyone says I shouldn't be at the scrimmage tonight. Doctors, parents. 544 00:26:31,215 --> 00:26:32,330 Yeah? Lyla. 545 00:26:34,551 --> 00:26:36,258 TAYLOR: What do you say? 546 00:26:37,054 --> 00:26:38,636 I say I am ready. 547 00:26:39,598 --> 00:26:42,966 I don't know, it's just my whole life I've been thinking about football, you know? 548 00:26:43,268 --> 00:26:46,556 Football, football, football. That's all. Nothing else. 549 00:26:47,147 --> 00:26:50,060 I think about what it used to feel like. Able to compete. 550 00:26:50,359 --> 00:26:53,021 To be able to be a part of something, you know? And I feel like... 551 00:26:53,320 --> 00:26:56,858 Like that whole part of me is just empty now. It's just gone. 552 00:27:01,078 --> 00:27:04,196 Maybe they're right. Maybe it's too soon. 553 00:27:07,751 --> 00:27:11,415 Yeah. Sixteen years ago, I wasn't ready to be a father. I can tell you that. 554 00:27:11,713 --> 00:27:13,191 I wasn't ready for the responsibility. 555 00:27:13,215 --> 00:27:16,708 You cannot be prepared for something like that. Believe me. 556 00:27:17,302 --> 00:27:20,636 But you grab the bull by the horns and you move on. 557 00:27:21,265 --> 00:27:22,596 You? 558 00:27:22,891 --> 00:27:27,101 No 17-year-old kid should have to go through what you're going through right now. 559 00:27:27,396 --> 00:27:28,557 No, stop. 560 00:27:31,024 --> 00:27:32,264 You're dealing with it. 561 00:27:32,568 --> 00:27:35,777 You're doing what you're supposed to do. You're being a man about it. 562 00:27:36,071 --> 00:27:37,653 Go with your heart. 563 00:27:39,825 --> 00:27:41,361 Go with your heart. 564 00:27:42,870 --> 00:27:44,156 [GRUNTING] 565 00:28:06,894 --> 00:28:08,680 Hey. Smash. 566 00:28:08,979 --> 00:28:11,437 It's all there. You're good to go. 567 00:28:16,403 --> 00:28:17,797 Hey! What's going on? Hey, chill, Matty. 568 00:28:17,821 --> 00:28:19,221 No, no, no, I vouched for you, okay? 569 00:28:19,448 --> 00:28:20,717 And I see you messing with the drawer? 570 00:28:20,741 --> 00:28:21,741 What's your problem? 571 00:28:21,825 --> 00:28:24,425 Look, there ain't no problem, but if you want to find a problem... 572 00:28:24,578 --> 00:28:26,097 No, no, seriously. If you lose this job, 573 00:28:26,121 --> 00:28:29,409 I lose my job because I vouched for you. 574 00:28:29,708 --> 00:28:32,621 'Cause I thought I was vouching for my friend. 575 00:28:32,920 --> 00:28:34,081 Hey, look. I had a bad game. 576 00:28:34,379 --> 00:28:36,245 So? I had a bad week. 577 00:28:36,882 --> 00:28:39,002 Did you know that there was a scout there last Friday? 578 00:28:39,301 --> 00:28:40,382 Yeah. 579 00:28:40,719 --> 00:28:45,054 Well, can you think of one thing I did to distinguish myself on the field? 580 00:28:46,600 --> 00:28:48,432 Yeah. Yeah, but that was just one game. 581 00:28:48,727 --> 00:28:53,062 Yeah, well, I can't have another one like it. All right? I can't afford it. 582 00:28:54,233 --> 00:28:55,815 What do you need all that money for? 583 00:28:56,109 --> 00:28:59,397 I don't need it, all right? I thought I did, but I don't. 584 00:28:59,696 --> 00:29:02,563 Okay? I see things a little more clearly today. 585 00:29:07,454 --> 00:29:08,615 [CAR DOOR CLOSES] 586 00:29:09,039 --> 00:29:11,280 How's your dating situation going? 587 00:29:12,334 --> 00:29:13,495 Good. 588 00:29:15,170 --> 00:29:18,288 I take it, by that limited response, 589 00:29:20,884 --> 00:29:23,717 that you don't think it's any of my business? 590 00:29:26,807 --> 00:29:28,047 [RATTLING] 591 00:29:28,350 --> 00:29:29,636 [JULIE GIGGLES] 592 00:29:34,106 --> 00:29:35,847 All right, listen up. 593 00:29:39,653 --> 00:29:45,569 I'm supposed to give you some fatherly and wise advice at this time in your life. 594 00:29:47,286 --> 00:29:48,617 Listen up. 595 00:29:49,997 --> 00:29:54,161 If you're wondering if a boy is thinking about you, he's not. 596 00:29:55,002 --> 00:29:57,802 He's thinking about sex or he's hungry. Those are the only two options. 597 00:29:57,838 --> 00:30:00,066 Are you trying to be funny? No, I'm not finished. Listen to me. 598 00:30:00,090 --> 00:30:04,425 Boys think about sex every single minute of the day. That's what they do. 599 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 That why they lie. 600 00:30:05,971 --> 00:30:09,965 They're gonna leave you waiting around for them to call and they won't call. 601 00:30:10,267 --> 00:30:13,601 They're gonna be cruel and they're gonna be misleading. 602 00:30:14,938 --> 00:30:16,804 And your mother wanted me to add this, 603 00:30:17,107 --> 00:30:19,467 that by and large, football players are the worst offenders. 604 00:30:19,651 --> 00:30:22,985 However, I think that it pretty much crosses all lines. 605 00:30:23,864 --> 00:30:25,104 You done? 606 00:30:28,201 --> 00:30:30,408 You are beautiful, you are sensitive, 607 00:30:30,704 --> 00:30:33,787 you are sweet, and I don't want to see you get hurt. 608 00:30:35,125 --> 00:30:36,832 I love you, too, Dad. 609 00:30:37,294 --> 00:30:39,911 You're a lousy ping pong player, though. 610 00:30:40,547 --> 00:30:41,547 [JULIE LAUGHS] 611 00:30:42,049 --> 00:30:43,369 [SPORTSCASTER CHATTERING ON RADIO] 612 00:30:43,508 --> 00:30:44,998 [DOOR OPENING] 613 00:30:56,229 --> 00:30:58,311 You mind? I just cleaned up. 614 00:30:58,607 --> 00:31:01,544 Least you could do is put your crap in your own room and let it fester there. 615 00:31:01,568 --> 00:31:03,208 Maybe you should just get a job as a maid. 616 00:31:03,487 --> 00:31:04,852 Yeah, maybe. 617 00:31:05,155 --> 00:31:07,146 At least I'd have a marketable skill, unlike you. 618 00:31:07,449 --> 00:31:09,781 I mean, when you graduate, if you graduate, 619 00:31:10,077 --> 00:31:13,069 you'll be lucky if you can get a job pumping gas. 620 00:31:14,748 --> 00:31:18,412 Then again, maybe Tyra'll support you. She a real go-getter. 621 00:31:19,920 --> 00:31:22,207 That don't bother you none, huh? 622 00:31:22,506 --> 00:31:25,214 Trying to get second helpings from my girl? 623 00:31:25,759 --> 00:31:27,639 I mean, that pretty sick, to be honest with you. 624 00:31:27,803 --> 00:31:29,965 Yeah, I'm a real loser, aren't I, Tim? 625 00:31:30,263 --> 00:31:31,991 Let me ask you a question. Which one of us is banging 626 00:31:32,015 --> 00:31:34,177 his crippled best friend's girlfriend right now? 627 00:31:34,476 --> 00:31:36,387 That'd be you, wouldn't it? 628 00:31:36,686 --> 00:31:39,223 How's that real estate license coming? 629 00:31:39,523 --> 00:31:42,231 You sell any condos today? What's gonna happen to you, Tim? 630 00:31:42,526 --> 00:31:45,735 You know what I see? Another 40 pounds and delinquent child support. 631 00:31:46,029 --> 00:31:48,270 Remind you of anyone? Maybe Dad? 632 00:31:49,241 --> 00:31:51,482 What's your problem with Dad now? 633 00:31:51,993 --> 00:31:53,154 What's my problem with Dad? 634 00:31:53,453 --> 00:31:54,534 Yeah. 635 00:31:55,288 --> 00:31:56,448 "What's my problem with Dad?" 636 00:31:56,706 --> 00:31:58,447 What is your problem with Dad? 637 00:31:58,750 --> 00:32:00,991 What's my problem with Dad? Tell me. 638 00:32:02,879 --> 00:32:05,086 You wanna know what my problem with Dad is, Tim? 639 00:32:05,382 --> 00:32:08,044 You wanna know what my problem with Dad is? 640 00:32:08,677 --> 00:32:11,760 God, you know what? I admire the guy. Couple postcards every year 641 00:32:12,055 --> 00:32:13,591 and he gets off scot free! 642 00:32:13,890 --> 00:32:18,009 Not me, though. No. I get stuck with you because nobody else wants you! 643 00:32:19,187 --> 00:32:22,020 When's the last time you heard from Mom or Dad? 644 00:32:22,315 --> 00:32:23,771 Been a while, hasn't it? 645 00:32:24,067 --> 00:32:25,420 Don't you forget, you little bastard, 646 00:32:25,444 --> 00:32:27,547 I'm the one paying the bills around here, buying the groceries, 647 00:32:27,571 --> 00:32:29,691 going out there and watching your damn football games. 648 00:32:29,739 --> 00:32:31,275 Not them! 649 00:32:31,575 --> 00:32:33,441 [GRUNTING] 650 00:32:40,500 --> 00:32:43,709 You're pulling my hair! Get off of me! 651 00:32:45,672 --> 00:32:47,254 BILLY: Get up! 652 00:32:49,676 --> 00:32:52,509 You were never a real football player, and you know it. 653 00:32:52,804 --> 00:32:56,342 BILLY: Yeah, you're right. You got more talent than I ever had. 654 00:32:56,641 --> 00:32:58,632 And I gotta sit here every day 655 00:32:58,935 --> 00:33:01,927 and watch you throw it away, and it makes me sick! 656 00:33:05,984 --> 00:33:07,645 You're not my father. 657 00:33:08,111 --> 00:33:11,729 You're worse than no father. I'd be better off alone. 658 00:33:14,367 --> 00:33:17,485 Go ahead and walk away. Just like Dad! 659 00:33:22,959 --> 00:33:24,370 [DOOR CLOSING] 660 00:33:26,004 --> 00:33:27,665 KENJI: I had to talk to him a little bit. 661 00:33:27,964 --> 00:33:30,581 [PEOPLE CHATTERING] 662 00:33:31,843 --> 00:33:34,631 Ready, sparky? You better be. 663 00:33:39,684 --> 00:33:40,684 [WHISTLE BLOWS] 664 00:33:40,936 --> 00:33:42,017 [GRUNTING] 665 00:33:42,312 --> 00:33:43,643 [SPECTATORS CHEERING] 666 00:33:47,067 --> 00:33:48,067 HERC: Get that, boy! 667 00:33:48,360 --> 00:33:50,192 JASON: Get him! Get him! 668 00:33:51,029 --> 00:33:52,394 [WHISTLE BLOWING] 669 00:34:01,414 --> 00:34:02,779 [GRUNTING] 670 00:34:07,003 --> 00:34:09,040 Go! Deep! Deep! 671 00:34:11,091 --> 00:34:12,126 [SPECTATORS CHEERING] 672 00:34:12,425 --> 00:34:13,961 [WHISTLE BLOWS] 673 00:34:15,303 --> 00:34:17,260 That's what a QB does, huh? 674 00:34:17,556 --> 00:34:19,138 Let's go, Street. 675 00:34:21,434 --> 00:34:23,141 [GRUNTING] 676 00:34:24,229 --> 00:34:26,641 HERC: What you got? You ain't got nothing. 677 00:34:26,940 --> 00:34:28,351 [GRUNTING] 678 00:34:28,650 --> 00:34:29,811 [WHISTLE BLOWS] 679 00:34:33,613 --> 00:34:34,819 [GROANS] 680 00:34:39,494 --> 00:34:42,657 HERC: How'd that ground taste? Taste pretty good? 681 00:34:43,373 --> 00:34:44,373 Let's go! Let's go! 682 00:34:44,666 --> 00:34:45,781 Come on, baby! 683 00:34:46,084 --> 00:34:47,540 [WHISTLE BLOWS] 684 00:34:49,421 --> 00:34:50,832 [GRUNTING] 685 00:35:13,445 --> 00:35:15,482 Yeah, baby! Yeah! 686 00:35:16,615 --> 00:35:17,730 [LAUGHS] 687 00:35:27,042 --> 00:35:28,703 [WHISTLE BLOWING] 688 00:35:46,811 --> 00:35:48,176 Yeah! 689 00:36:08,291 --> 00:36:09,827 [SPECTATORS APPLAUDING] 690 00:36:11,169 --> 00:36:12,455 Did you talk to her? Yeah. 691 00:36:12,754 --> 00:36:13,754 And? 692 00:36:13,963 --> 00:36:17,706 And contrary to popular opinion, I'm very good communicating with womenfolk. 693 00:36:18,009 --> 00:36:22,094 Sweetheart, that is ridiculous. Now tell me what happened. 694 00:36:23,014 --> 00:36:24,596 I'm telling you. 695 00:36:24,891 --> 00:36:28,805 You can rest easy. She has now received fatherly advice. 696 00:36:29,646 --> 00:36:30,977 JULIE: Hey. Are you sure... 697 00:36:31,272 --> 00:36:35,357 So it pretty obvious that both of you have a sudden and weird curiosity in my social life. 698 00:36:35,652 --> 00:36:37,004 So in the interest of full disclosure, 699 00:36:37,028 --> 00:36:40,441 I would like to tell both of you that I'm going on a date with Matt Saracen. 700 00:36:40,740 --> 00:36:43,152 Time and place to be announced. Good night. 701 00:36:47,163 --> 00:36:48,163 Good night, hon. 702 00:36:48,373 --> 00:36:49,955 Good night, sweetheart. 703 00:36:54,629 --> 00:37:00,341 ALL: [SINGING] What a friend we have in Jesus 704 00:37:00,635 --> 00:37:07,223 Oh, all my sins and griefs to bear 705 00:37:08,601 --> 00:37:14,973 What a privilege to carry 706 00:37:15,275 --> 00:37:21,442 Oh, everything to God in prayer 707 00:37:21,740 --> 00:37:23,572 Come on, let's give God a hand. Clap for him. 708 00:37:23,867 --> 00:37:24,867 [ALL CLAPPING] 709 00:37:25,034 --> 00:37:26,034 Amen. 710 00:37:27,078 --> 00:37:28,739 Now, before we begin our Bible study, 711 00:37:29,038 --> 00:37:31,279 there are some special prayer requests that we have, 712 00:37:31,583 --> 00:37:35,121 and I want us all to be praying for these particular people. 713 00:37:35,420 --> 00:37:39,505 Brother Moses London is suffering with shingles, 714 00:37:39,799 --> 00:37:42,712 and we pray that God will give him a speedy recovery. Amen. 715 00:37:43,011 --> 00:37:45,002 ALL: Yes, yes, amen. 716 00:37:45,472 --> 00:37:49,090 We also have another prayer request for a young leader in our community. 717 00:37:49,392 --> 00:37:53,477 He a young man who shows determination to be a scholar-athlete. 718 00:37:54,063 --> 00:37:56,851 Because he's so determined to finish his education, 719 00:37:57,150 --> 00:37:59,187 he's gonna need a little financial assistance 720 00:37:59,486 --> 00:38:02,148 because of some the exams that he's gonna have to take. 721 00:38:02,447 --> 00:38:05,565 And so, what I want us to do is to show this young man 722 00:38:05,867 --> 00:38:08,905 that if you will humble yourself and make your request known, 723 00:38:09,204 --> 00:38:11,696 then God will provide your every need. 724 00:38:11,998 --> 00:38:12,998 ALL: Yes, yes. 725 00:38:13,291 --> 00:38:14,331 That's right. That's right. 726 00:38:14,584 --> 00:38:15,949 [ALL APPLAUDING] 727 00:38:16,252 --> 00:38:17,742 I believe in this young man. 728 00:38:18,046 --> 00:38:19,526 So I'm gonna ask you to do me a favor, 729 00:38:19,714 --> 00:38:23,753 and sew a generous seed into this young man life. 730 00:38:24,177 --> 00:38:27,465 When you sew into him, you're sewing into your life. 731 00:38:27,764 --> 00:38:29,604 Come on, let's be a blessing to this young man. 732 00:38:29,891 --> 00:38:34,806 Let's show him how much we love him and how much we're rooting for him, 733 00:38:35,104 --> 00:38:38,347 and we want him to go all the way and make us all proud. 734 00:38:38,691 --> 00:38:40,728 [ALL APPLAUDING] 735 00:38:48,701 --> 00:38:51,534 Good game, sparky. See you back at the ranch. 736 00:38:51,830 --> 00:38:53,946 Hey, rookie. You didn't suck, man. 737 00:38:54,874 --> 00:38:55,874 [TIM CLAPPING] 738 00:38:56,084 --> 00:38:58,416 That is the Six I know. 739 00:39:00,129 --> 00:39:03,417 Man, I tell you, those hits... I gotta take some notes. 740 00:39:03,758 --> 00:39:06,341 Great game, man. Tell you what, man... 741 00:39:06,636 --> 00:39:07,797 [GRUNTS] 742 00:39:08,304 --> 00:39:10,841 Get up, Riggins. Get up and fight me, huh? 743 00:39:11,140 --> 00:39:13,848 Come on, you coward. Come on, hit me! No. 744 00:39:14,143 --> 00:39:16,510 Steal my girl and you're not ready to fight me, huh? 745 00:39:16,813 --> 00:39:18,773 LYLA: Jason! Don't you dare, Lyla. Don't you dare. 746 00:39:19,065 --> 00:39:21,602 Come on. Look me in the face. I want you to. Come back here. 747 00:39:21,901 --> 00:39:23,141 Come back here! LYLA: Jason! 748 00:39:23,444 --> 00:39:26,124 You gonna steal a cripple's girl but you won't fight a cripple, huh? 749 00:39:26,364 --> 00:39:30,107 You're a coward! You're a coward, Riggins! Always will be! 750 00:39:44,382 --> 00:39:45,622 Jason. 751 00:39:47,051 --> 00:39:48,291 Go! 752 00:39:49,262 --> 00:39:51,094 Go. Go! 753 00:40:05,820 --> 00:40:07,402 [SOBBING] 754 00:40:13,661 --> 00:40:15,402 [UTENSILS SCRAPING] 755 00:40:20,376 --> 00:40:21,662 [DOOR CLOSES] 756 00:40:36,017 --> 00:40:37,928 What happened to your eye? 757 00:40:39,103 --> 00:40:41,310 Tim, who did that to you? 758 00:40:47,362 --> 00:40:48,362 Jay. 759 00:40:51,658 --> 00:40:53,023 Here. 760 00:41:03,252 --> 00:41:04,868 [UTENSILS SCRAPING] 57855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.