All language subtitles for Friday Night Lights - S01E06 - El Accidente.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:01,786 What do you want to talk about, Tim? 2 00:00:02,085 --> 00:00:05,045 The fact that you're sleeping with your paralyzed best friend's girlfriend? 3 00:00:06,131 --> 00:00:07,371 Tatum, get over here! 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,585 If we gonna win, we gonna play my way. 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,463 COMMENTATOR: Oh, and it's picked up. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,424 Get out of my sight, son! You are done! 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,367 VOODOO: I don't care! TAYLOR: You are done here! 8 00:00:16,391 --> 00:00:18,631 Some questions have arisen about Ray Tatum's eligibility. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,430 If he is deemed ineligible, 10 00:00:20,729 --> 00:00:22,649 Ray Tatum won't be playing football here anymore, 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,310 and Dillon will be stripped of last night's victory. 12 00:00:27,694 --> 00:00:29,935 KAREN STARK: I'm here tonight at the Texas High School 13 00:00:30,239 --> 00:00:31,855 Athletic Administration District meeting. 14 00:00:32,157 --> 00:00:34,819 If it is found that district regulations were violated, 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,827 Ray Tatum will no longer be allowed to participate in any varsity athletics. 16 00:00:39,122 --> 00:00:42,660 More importantly, last week's Dillon Panther win over the Arnett Mead Tigers 17 00:00:42,960 --> 00:00:44,246 would be ruled a loss. 18 00:00:44,545 --> 00:00:45,772 Can we change the channel? ANCHOR: Thanks, Karen. 19 00:00:45,796 --> 00:00:48,676 We're all anxious to see how this turns out for the Panthers and Coach... 20 00:00:50,092 --> 00:00:51,878 I don't get what the big deal is. 21 00:00:52,177 --> 00:00:55,420 Kaster, he's just asking you to turn your volume down. 22 00:00:55,722 --> 00:00:57,884 It's not just me playing loud. We're all doing it. 23 00:00:58,183 --> 00:01:01,016 No, actually, she did single out the bass player. 24 00:01:01,311 --> 00:01:04,599 Hey, Saracen. Hey, get over here, man. 25 00:01:04,898 --> 00:01:07,560 I'll be right back LANDRY: I'll count the seconds. 26 00:01:09,319 --> 00:01:12,437 Hey, I want you to meet some people here. This is Tiff. 27 00:01:12,864 --> 00:01:15,356 Look, I'm telling you, Tiff, this man right here is golden. 28 00:01:15,659 --> 00:01:17,428 You better get him now before somebody beats you to it. 29 00:01:17,452 --> 00:01:18,452 [ALL LAUGHING] 30 00:01:18,620 --> 00:01:21,863 MATT: Yeah, that's right, he's... That's a joke. SMASH: Like you know? 31 00:01:22,165 --> 00:01:24,076 He's totally crossed over, man. 32 00:01:24,376 --> 00:01:26,492 Would you calm down, please? Oh, man, look at them. 33 00:01:26,795 --> 00:01:28,627 Like the entire world revolves around them. 34 00:01:28,922 --> 00:01:31,602 Don't they know they're gonna end up menial laborers one day anyway? 35 00:01:31,758 --> 00:01:33,958 Virgin territory. MATT: Smash knows. You know, that's... 36 00:01:34,177 --> 00:01:35,657 What? I'm trying to help you out, man. 37 00:01:35,929 --> 00:01:37,419 This is... 38 00:01:45,856 --> 00:01:47,346 Look, what you doing here, Voodoo? 39 00:01:47,649 --> 00:01:49,961 Just getting a burger and fries, man. You got a problem with that? 40 00:01:49,985 --> 00:01:52,505 Yeah, I got a problem with that. We all got a problem with that. 41 00:01:52,779 --> 00:01:54,459 Why don't you find another restaurant, man? 42 00:01:54,531 --> 00:01:56,451 Yeah, why don't you go on back across that river? 43 00:01:56,533 --> 00:01:57,614 What you say to me? 44 00:01:58,201 --> 00:02:01,739 I said you should take your wetback ass right across the river. 45 00:02:02,039 --> 00:02:04,246 [ALL CLAMORING] SMASH: Don't worry about it. 46 00:02:04,541 --> 00:02:07,283 SMASH: He just wants to spill. Don't even listen. 47 00:02:08,045 --> 00:02:10,457 SMASH: Just chill. Everybody walk. Chill out. 48 00:02:11,548 --> 00:02:15,212 Last thing you need right now is to mix it up with us, man. Trust me. 49 00:02:17,304 --> 00:02:19,511 Food sucks here anyway. 50 00:02:22,934 --> 00:02:24,140 Move. 51 00:02:25,103 --> 00:02:27,515 SMASH: Take your bodyguards with you. 52 00:02:27,981 --> 00:02:30,097 My man, Rig, making peace. I'm Karen Stark 53 00:02:30,400 --> 00:02:32,128 back with a live Channel Eight action update... 54 00:02:32,152 --> 00:02:33,832 PLAYER: Look at the news, look at the news! 55 00:02:36,365 --> 00:02:38,605 ...where board member Lance Jennings is about to announce 56 00:02:38,825 --> 00:02:43,319 the board's decision about Dillon quarterback Ray "Voodoo" Tatum's eligibility. 57 00:02:43,622 --> 00:02:46,582 JENNINGS: I would like to thank everyone for their patience in this matter, 58 00:02:46,875 --> 00:02:48,786 but I feel we need more time for deliberations. 59 00:02:49,086 --> 00:02:52,499 Therefore, we will not be issuing a final ruling until sometime later in the week. 60 00:02:52,798 --> 00:02:54,129 [ALL EXCLAIMING] 61 00:03:02,641 --> 00:03:05,429 Hey, we're heading out. You need a ride? 62 00:03:06,228 --> 00:03:08,435 Yeah, just give me one minute, okay? 63 00:03:08,730 --> 00:03:12,724 Oh, get over yourself, man. It's just a stupid football game. 64 00:03:13,026 --> 00:03:15,797 In the large scheme of things, do you think anyone's gonna give a crap? 65 00:03:15,821 --> 00:03:17,581 LANDRY: Kaster, please, just go wait outside. 66 00:03:17,614 --> 00:03:19,070 Am I right about that? 67 00:03:19,366 --> 00:03:21,573 Just go wait outside, all right? It's fine. 68 00:03:21,868 --> 00:03:23,228 MATT: Hey, it's just my neighbor... 69 00:03:23,370 --> 00:03:25,056 Is this your buddy? Is he being serious right now? 70 00:03:25,080 --> 00:03:26,821 MATT: He's joking. He's making jokes. 71 00:03:27,124 --> 00:03:28,910 I mean, I like Kaster okay and everything, 72 00:03:29,209 --> 00:03:31,854 but seriously, he's gotta learn that he can't just talk to people like that. 73 00:03:31,878 --> 00:03:34,415 LANDRY: I know. I said that I'll talk to him. 74 00:03:35,590 --> 00:03:37,627 That was a dumb-ass thing to say, man. 75 00:03:38,427 --> 00:03:40,464 Look, I'm sorry, man. Sorry? 76 00:03:41,888 --> 00:03:44,175 Look, man, I'm sorry, all right? 77 00:03:45,392 --> 00:03:46,757 You don't look sorry. 78 00:03:47,811 --> 00:03:49,142 What's your problem, man? Come on. 79 00:03:49,438 --> 00:03:51,349 Dumb football players, huh? Man, chill. Come on. 80 00:03:51,648 --> 00:03:52,928 You know that's not what I meant. 81 00:03:53,108 --> 00:03:55,440 Is that what you feel? Do you mean that? 82 00:03:56,486 --> 00:03:57,486 [GROANS] 83 00:03:57,738 --> 00:03:59,024 Knock it off, man! 84 00:03:59,322 --> 00:04:00,562 [GRUNTING] 85 00:04:04,911 --> 00:04:08,950 Hey, Kaster! Wait! Wait! Get off him! Kaster! Reyes! 86 00:04:11,460 --> 00:04:13,576 Man, what the hell you doing? What the hell, man? 87 00:04:13,879 --> 00:04:15,040 [KASTER GROANING] Kaster! 88 00:04:15,338 --> 00:04:16,338 Easy! 89 00:04:16,465 --> 00:04:18,860 SMASH: Just stay there! No, just stay there! Just stay right there! 90 00:04:18,884 --> 00:04:21,251 Oh, my God. Breathe, man. 91 00:04:21,553 --> 00:04:22,759 [KASTER GASPING] 92 00:05:10,101 --> 00:05:11,887 Blue 52, hut! 93 00:05:12,187 --> 00:05:13,803 CHEERLEADERS: Hey, Panthers! 94 00:05:14,606 --> 00:05:17,974 COACH: Play it. Bring it back. Hustle up! Hustle up! Go! 95 00:05:18,276 --> 00:05:19,879 Coach, the board didn't come to a decision. 96 00:05:19,903 --> 00:05:20,938 MATT: Black nine! 97 00:05:21,238 --> 00:05:22,444 So why am I not getting snaps? 98 00:05:22,739 --> 00:05:24,104 Black nine! 99 00:05:24,407 --> 00:05:27,991 All right, now. Hey, Coach, let's get them together, one minute. Take a break. 100 00:05:29,955 --> 00:05:32,242 COACH: One minute, bring it back to thirty. Let's go! 101 00:05:32,541 --> 00:05:35,750 Hey, Reyes. Reyes. What happened? 102 00:05:36,044 --> 00:05:37,124 What are you talking about? 103 00:05:37,212 --> 00:05:39,294 Well, last night, with Kaster. I know that kid. 104 00:05:39,589 --> 00:05:41,455 He dissed us. You heard him. 105 00:05:41,967 --> 00:05:44,208 What you talking about, that stupid thing that he said? 106 00:05:44,511 --> 00:05:45,842 It's done, man. Get over it. 107 00:05:46,763 --> 00:05:48,643 TAYLOR: Let's go, gentlemen! Let's go! Let's go! 108 00:05:48,890 --> 00:05:50,051 Coach! 109 00:05:51,476 --> 00:05:54,264 Sorry to interrupt your practice, Coach. We need Bobby Reyes. 110 00:05:54,563 --> 00:05:56,145 Got a warrant on him. 111 00:05:56,565 --> 00:05:58,101 What do you need Bobby for? 112 00:05:58,525 --> 00:05:59,731 Assault. 113 00:06:01,194 --> 00:06:03,356 COACH: Get him. TAYLOR: Reyes! 114 00:06:05,782 --> 00:06:07,068 Yeah, Coach? 115 00:06:07,951 --> 00:06:10,818 TAYLOR: Ron, you don't need to use handcuffs. Hell, come on. 116 00:06:11,121 --> 00:06:12,611 Where's he gonna go? 117 00:06:15,417 --> 00:06:16,623 Sorry about your practice. 118 00:06:16,918 --> 00:06:18,204 Let's go, come on. 119 00:06:20,922 --> 00:06:23,402 COACH: Come on, concentrate on the field. Let that go. Come on! 120 00:06:23,508 --> 00:06:26,876 This is your job, right here. Get under it, Sanford. 121 00:06:27,178 --> 00:06:29,198 MATT: Let's run this. PLAYER: You'll be all right, Reyes! 122 00:06:29,222 --> 00:06:30,222 Tyra, 123 00:06:31,516 --> 00:06:32,927 you're flunking algebra. 124 00:06:33,226 --> 00:06:34,226 Miss Kincaid hates me. 125 00:06:34,394 --> 00:06:35,834 She does not. Come on. Yes, she does. 126 00:06:35,979 --> 00:06:37,290 Well, if you fail it with Miss Kincaid, 127 00:06:37,314 --> 00:06:39,250 you're going to have to go do it next semester with Mr. Wendell. 128 00:06:39,274 --> 00:06:40,793 Well, I'm not gonna be here next semester. 129 00:06:40,817 --> 00:06:43,104 Where you gonna go? California. 130 00:06:43,820 --> 00:06:46,500 What are you gonna do in California without a high school education? 131 00:06:46,615 --> 00:06:47,696 I'm taking my GED. 132 00:06:47,991 --> 00:06:50,323 Listen, I know, I was just like you. 133 00:06:51,077 --> 00:06:53,944 And I was the pretty girl in school. I was terrible at math. 134 00:06:54,623 --> 00:06:56,455 I got myself through it. 135 00:06:56,750 --> 00:06:59,117 I don't want to be you, Mrs. Taylor. 136 00:07:01,338 --> 00:07:06,378 I don't want to stay here, stuck in a small town, in a job like this, 137 00:07:07,302 --> 00:07:08,838 married to a coach. 138 00:07:09,137 --> 00:07:12,129 Tyra, it's your choice. If you want to go off and take the GED, 139 00:07:12,432 --> 00:07:14,719 fine, but you better bring me proof that you did it. 140 00:07:15,018 --> 00:07:18,136 Otherwise, you're taking algebra with Mr. Wendell next semester. 141 00:07:18,438 --> 00:07:19,473 Fine. 142 00:07:25,236 --> 00:07:26,567 [GROANING] 143 00:07:26,863 --> 00:07:28,979 MRS. KASTER: Mrs. Taylor? Yes, ma'am? 144 00:07:29,282 --> 00:07:30,488 I'm Kurt Kaster's mother. 145 00:07:30,784 --> 00:07:32,400 Oh, come on in. Come on in. 146 00:07:32,702 --> 00:07:35,302 I'm so sorry to hear about what happened to your son. Have a seat. 147 00:07:35,455 --> 00:07:38,914 I was told to see you about getting his homework sent over to him at the hospital. 148 00:07:39,209 --> 00:07:41,576 Yes, we've already arranged that his daily assignments 149 00:07:41,878 --> 00:07:44,085 are going to be taken over there every afternoon, 150 00:07:44,381 --> 00:07:47,501 and then everything else that we need to do academically will be taken care of. 151 00:07:47,759 --> 00:07:48,759 I appreciate that. 152 00:07:49,010 --> 00:07:52,423 Absolutely, and just, if there's anything else that I can do... 153 00:07:52,722 --> 00:07:54,304 I raised my boy right, Mrs. Taylor. 154 00:07:54,599 --> 00:07:55,760 He's a good boy. Yes, he is. 155 00:07:56,059 --> 00:07:57,470 He doesn't get into fights. 156 00:07:58,186 --> 00:08:01,474 A few days from now that Reyes boy is gonna be back on the football team 157 00:08:01,773 --> 00:08:03,434 like nothing ever happened. 158 00:08:03,817 --> 00:08:06,935 But I don't need to tell you this, do I? You're the coach's wife. 159 00:08:07,237 --> 00:08:08,898 You know how all this works. 160 00:08:09,197 --> 00:08:10,397 Well, no, I don't, actually... 161 00:08:10,448 --> 00:08:12,485 Thank you for helping about the homework. 162 00:08:17,747 --> 00:08:19,283 You telling me the truth straight up? 163 00:08:19,582 --> 00:08:21,368 SMASH: That's it, it's just talk. 164 00:08:21,751 --> 00:08:24,038 Y'all are telling me everything you saw? 165 00:08:24,337 --> 00:08:25,337 That's it. 166 00:08:25,505 --> 00:08:26,995 You have any idea how difficult it is 167 00:08:27,298 --> 00:08:30,086 with these recruitment accusations flying around right now? 168 00:08:30,385 --> 00:08:33,093 Now I gotta deal with Reyes and this Kaster kid situation. 169 00:08:33,388 --> 00:08:35,425 It's just as much your fault as it is his. 170 00:08:35,724 --> 00:08:37,055 From now on, when you're out, 171 00:08:37,350 --> 00:08:39,710 you hear something, you see something, you're gonna stop it. 172 00:08:39,811 --> 00:08:42,894 As leaders of this team, that is gonna be your job. We clear? 173 00:08:43,314 --> 00:08:44,314 Yes, sir. 174 00:08:44,774 --> 00:08:46,435 Good, that's all I got to say. 175 00:08:47,736 --> 00:08:51,775 You ever get an answer back on the request we put in for extra time in the weight room? 176 00:08:52,073 --> 00:08:53,404 Not yet. 177 00:08:54,617 --> 00:08:56,574 Jason's making world-class progress. 178 00:08:56,870 --> 00:08:59,282 I'll make sure I get you an answer on that. Thanks. 179 00:09:01,916 --> 00:09:03,247 What's so funny? 180 00:09:03,710 --> 00:09:05,747 You know what they call you around here? 181 00:09:06,212 --> 00:09:07,794 What? Advocado. 182 00:09:08,089 --> 00:09:09,089 I don't get it. 183 00:09:09,299 --> 00:09:11,757 It's like advocate and avocado. 184 00:09:12,052 --> 00:09:13,383 I don't find that very amusing. 185 00:09:14,054 --> 00:09:16,671 [LAUGHING] It is funny. Come on, think about it. 186 00:09:17,849 --> 00:09:19,965 Are they pumping you with nitrous or something? 187 00:09:20,268 --> 00:09:21,828 What is going on with you? I don't know. 188 00:09:22,062 --> 00:09:24,599 Come here. Come here. Damn, what are you doing? 189 00:09:25,440 --> 00:09:27,181 Jason, we can't do this. Yeah, we can. 190 00:09:27,484 --> 00:09:29,771 We're in a public place. I knew it. 191 00:09:30,570 --> 00:09:31,856 I knew it. What? 192 00:09:32,155 --> 00:09:33,486 We have a visitor. 193 00:09:34,532 --> 00:09:35,772 Oh, my God. 194 00:09:38,119 --> 00:09:40,986 Lyla, I gotta tell you, I am horny as hell right now, totally. 195 00:09:41,289 --> 00:09:42,495 Jason! What? 196 00:09:42,791 --> 00:09:45,158 I have never heard you talk like this in my life. 197 00:09:46,920 --> 00:09:48,877 This is naughty. Naughty. 198 00:09:53,176 --> 00:09:55,668 [GIGGLING] You are one of a kind, you know that? 199 00:10:01,810 --> 00:10:03,392 FRANCINE: Hey, Lyla. 200 00:10:04,020 --> 00:10:05,260 JASON: Hi, Francine. 201 00:10:05,605 --> 00:10:08,313 Is it possible that we could have about 40 minutes of privacy? 202 00:10:08,608 --> 00:10:10,019 No, Jason, we don't need that. 203 00:10:10,318 --> 00:10:11,758 Can I talk to him for a second, Lyla? 204 00:10:11,945 --> 00:10:14,312 Yeah, sure. I'll just be outside. Okay. 205 00:10:17,951 --> 00:10:20,791 Now, you want to make sure you don't get any dirt up in this carburetor. 206 00:10:21,037 --> 00:10:23,153 Mess your engine up something fierce. 207 00:10:23,790 --> 00:10:25,701 Looks like we got company. 208 00:10:32,173 --> 00:10:33,709 What's up? 209 00:10:37,178 --> 00:10:38,964 Tim, we have to stop this. 210 00:10:45,770 --> 00:10:48,558 Look at me, Tim. Please. 211 00:10:51,651 --> 00:10:54,985 Jason is getting out of there soon. He's changing. 212 00:10:55,488 --> 00:10:57,855 He's getting back to his old self. 213 00:10:59,075 --> 00:11:00,861 So, you're done with me? 214 00:11:02,328 --> 00:11:03,818 Tim, don't. Don't what? 215 00:11:04,122 --> 00:11:07,410 Don't react like that. You knew this had to end. 216 00:11:08,334 --> 00:11:10,291 Look, I take full responsibility 217 00:11:10,587 --> 00:11:11,827 for everything that's happened. 218 00:11:12,046 --> 00:11:13,252 It's all my fault. 219 00:11:13,715 --> 00:11:16,457 Sounds like it was the biggest mistake of your life, huh? 220 00:11:16,759 --> 00:11:20,923 I feel like I have to make a choice, here, Tim, before things get more 221 00:11:21,222 --> 00:11:23,213 messed up than they already are. 222 00:11:24,017 --> 00:11:28,056 I care about you, Tim. I do. I just... 223 00:11:28,730 --> 00:11:31,313 I can't live with myself anymore. 224 00:11:36,070 --> 00:11:37,481 Bye, Lyla. 225 00:11:42,702 --> 00:11:44,443 So, you're telling me I can't have sex? 226 00:11:44,746 --> 00:11:47,738 No, I said it isn't medically safe to ejaculate. 227 00:11:48,958 --> 00:11:52,121 You see, that's funny, cause I always kind of put the two together. 228 00:11:52,420 --> 00:11:53,626 Jason, look, 229 00:11:53,922 --> 00:11:56,163 semen can backflow into your bladder, 230 00:11:56,466 --> 00:12:00,960 and it can cause a whole bunch of things, especially a severe urinary tract infection. 231 00:12:01,554 --> 00:12:04,012 You know, I like you a lot, Francine, but 232 00:12:05,975 --> 00:12:08,683 you really know how to break a guy's heart. 233 00:12:09,229 --> 00:12:11,266 I'll check on you later, okay? 234 00:12:15,526 --> 00:12:18,018 Mrs. Kaster came and talked to me today. 235 00:12:18,321 --> 00:12:20,187 Uh-oh, yeah. How's the boy doing? 236 00:12:20,490 --> 00:12:21,821 Well, he's not doing very well. 237 00:12:22,116 --> 00:12:23,761 You know, Reyes really did a number on him. 238 00:12:23,785 --> 00:12:25,065 I know, listen, he's a good kid. 239 00:12:25,245 --> 00:12:26,597 He just gets a little hot under the collar. 240 00:12:26,621 --> 00:12:29,421 A little hot under the collar? I mean, he put him in the hospital, bad. 241 00:12:29,499 --> 00:12:30,499 I understand that. 242 00:12:30,708 --> 00:12:32,868 I guess I'm just a little curious about what you think. 243 00:12:33,002 --> 00:12:34,813 You know, what you're gonna do about that whole situation. 244 00:12:34,837 --> 00:12:36,637 What do you mean, what am I gonna do about it? 245 00:12:36,673 --> 00:12:39,109 Well, I mean, I think you're in a position where you might be able to... 246 00:12:39,133 --> 00:12:41,320 Wait, wait. Let me ask you a question. Who am I talking to right now? 247 00:12:41,344 --> 00:12:43,364 Am I talking to the guidance counselor or am I talking to my wife? 248 00:12:43,388 --> 00:12:45,174 Oh, come on, what... I'm serious. 249 00:12:45,473 --> 00:12:47,243 What do you mean, am I speaking... I don't know, sometimes... 250 00:12:47,267 --> 00:12:48,744 ...as the guidance counselor or your wife? I don't know. 251 00:12:48,768 --> 00:12:50,829 It doesn't make a difference how I speak to you. Sometimes it does 252 00:12:50,853 --> 00:12:52,957 if there's something I need to do or get involved in the situation. 253 00:12:52,981 --> 00:12:55,251 I'm just curious about how you're looking at this serious situation. 254 00:12:55,275 --> 00:12:56,395 Hi, honey. How are you today? 255 00:12:56,609 --> 00:12:57,690 Hey, guys. You all good? 256 00:12:57,986 --> 00:12:59,897 Good. You have a good day at school? 257 00:13:00,196 --> 00:13:02,596 Yeah, a blast. Here, I got you something I got you something. 258 00:13:02,865 --> 00:13:04,776 Got you an apple. Oh, gee whiz. 259 00:13:05,076 --> 00:13:06,783 Apple of your daddy's eye. 260 00:13:07,578 --> 00:13:09,694 [MUSIC PLAYING ON STEREO] 261 00:13:15,586 --> 00:13:17,953 Yeah? Hey, it's me. 262 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Hi. 263 00:13:28,224 --> 00:13:29,224 Thanks. 264 00:13:30,476 --> 00:13:31,476 Come on in. 265 00:13:31,728 --> 00:13:36,518 I just, you know, wanted to stop by to let you know that Bart Oliver asked me out. 266 00:13:36,816 --> 00:13:38,557 Bart. Mmm-hmm. 267 00:13:38,860 --> 00:13:40,100 He's a defensive end. 268 00:13:41,029 --> 00:13:42,690 Yeah, I know who he is. 269 00:13:44,657 --> 00:13:47,052 Well, you know, I just wanted to give you a heads-up before anyone else 270 00:13:47,076 --> 00:13:49,283 ends up in the hospital like that Kaster kid. 271 00:13:49,579 --> 00:13:51,661 Don't flatter yourself, Tyra. 272 00:13:51,956 --> 00:13:53,796 You know, I'm trying to be the mature one here, 273 00:13:54,083 --> 00:13:55,244 douche bag. 274 00:13:55,543 --> 00:13:56,829 That's classy. 275 00:13:57,545 --> 00:13:59,001 [CELL PHONE RINGING] 276 00:14:00,298 --> 00:14:01,379 Have a good day. 277 00:14:01,674 --> 00:14:03,506 You're such a jerk, Tim. You know that? 278 00:14:04,635 --> 00:14:05,750 Hello? 279 00:14:06,054 --> 00:14:08,011 I need you to come down here, Timmy. 280 00:14:08,348 --> 00:14:09,348 Jay? 281 00:14:09,640 --> 00:14:11,360 There's something I gotta talk to you about. 282 00:14:11,434 --> 00:14:13,345 Where? Rehab center? 283 00:14:13,728 --> 00:14:17,266 Where do you think? Come on, just get down here, all right? 284 00:14:17,774 --> 00:14:18,889 Yeah, man. 285 00:14:26,199 --> 00:14:29,817 Well, I'm glad you called me in on this, Eric. It's the right thing to do. 286 00:14:30,119 --> 00:14:32,907 I'll make sure this kid gets a fair shake. He's a good kid. 287 00:14:33,206 --> 00:14:36,449 I mean, the last thing this team needs is having our star defensive player 288 00:14:36,751 --> 00:14:38,367 sitting over here in the jail. 289 00:14:38,669 --> 00:14:41,206 Oh, and another thing, we may have to go back in again 290 00:14:41,506 --> 00:14:43,918 in front of the athletic administration. 291 00:14:44,217 --> 00:14:45,217 What? 292 00:14:45,510 --> 00:14:48,093 Well, evidently, when they interviewed Voodoo's family, 293 00:14:48,388 --> 00:14:51,130 somebody mentioned the academic counsel we had with Voodoo. 294 00:14:51,557 --> 00:14:53,764 That's what you call that, academic counsel? 295 00:14:54,060 --> 00:14:55,391 Yeah, the meeting we had. 296 00:14:55,686 --> 00:14:56,801 Damn, Buddy. What? 297 00:14:57,105 --> 00:14:58,345 When did all this take place? 298 00:14:58,648 --> 00:15:01,811 Well, look, he has to have 30 days of established residence 299 00:15:02,110 --> 00:15:04,129 before he even puts a uniform on, so the main thing... 300 00:15:04,153 --> 00:15:06,190 Damn, Buddy. The meeting took place in July. 301 00:15:06,489 --> 00:15:08,105 The meeting took place two weeks ago. 302 00:15:08,408 --> 00:15:10,648 Hey, don't worry about it, okay? Oh, don't worry about... 303 00:15:10,701 --> 00:15:14,695 Every single team in the district did exactly the same thing that we did. 304 00:15:14,997 --> 00:15:17,284 Don't ask me to lie. I'm not gonna ask you to lie. 305 00:15:17,583 --> 00:15:19,870 Let's just solve this crisis right now, okay? 306 00:15:20,169 --> 00:15:24,037 One crisis at a time. Let's take care of Reyes, and then we'll do the other deal later. 307 00:15:27,552 --> 00:15:29,088 REYES: Made a mistake, Coach. 308 00:15:29,387 --> 00:15:31,879 I don't know what to do. I'm scared. 309 00:15:32,181 --> 00:15:35,741 Yeah, well it sounds like you made a mistake. Why don't you tell me exactly what happened? 310 00:15:35,935 --> 00:15:37,721 We were at the sandwich shop. 311 00:15:38,229 --> 00:15:39,890 Just there, you know, hanging out. 312 00:15:40,273 --> 00:15:42,810 We were watching the hearing on TV, 313 00:15:43,109 --> 00:15:44,770 and I guess I was a little pissed. 314 00:15:45,069 --> 00:15:48,437 Then Voodoo comes in, comes right in, like nothing even happened. 315 00:15:48,739 --> 00:15:51,219 All right, that's all great. How'd the Kaster kid get involved? 316 00:15:51,409 --> 00:15:52,865 When that guy came on TV 317 00:15:53,161 --> 00:15:57,621 and said that they weren't coming up with a decision, you know, we all got upset. 318 00:15:58,624 --> 00:16:01,332 Then that Kaster kid comes in and he starts mouthing off 319 00:16:01,627 --> 00:16:04,710 about football players, and talking smack about the team. 320 00:16:05,756 --> 00:16:08,669 You know that no matter what anyone says to you, 321 00:16:08,968 --> 00:16:12,256 that doesn't give you the right to cause physical harm to them, don't you? 322 00:16:12,555 --> 00:16:13,555 You understand that? 323 00:16:13,764 --> 00:16:14,764 Yeah, Coach, I... 324 00:16:15,057 --> 00:16:17,173 Then why would you be so stupid, son? 325 00:16:22,982 --> 00:16:24,063 Then... 326 00:16:26,402 --> 00:16:28,860 The Kaster kid called me a wetback. 327 00:16:29,197 --> 00:16:32,781 Well, that's not right. I mean, that's just racist, is what that is. 328 00:16:33,075 --> 00:16:35,066 He said I should go back to Mexico. 329 00:16:35,703 --> 00:16:37,614 I'm not even from Mexico, Coach. 330 00:16:37,914 --> 00:16:42,374 Anyway, I went outside afterwards and asked him to apologize for what he said. 331 00:16:42,710 --> 00:16:44,451 He didn't want to apologize, 332 00:16:45,296 --> 00:16:47,663 so he goes up and he tries to hit me. 333 00:16:48,090 --> 00:16:50,001 So we started fighting, Coach. 334 00:16:50,343 --> 00:16:52,835 He was trying to fight me. I fought back. 335 00:16:53,137 --> 00:16:55,003 He just set me off so bad. 336 00:16:55,431 --> 00:16:58,514 I've been trying to control my temper. You know I have, Coach. 337 00:16:59,352 --> 00:17:02,470 You're telling me the truth? Yes, sir. 338 00:17:02,897 --> 00:17:05,855 You look me right in the eye. You tell me you're telling me the truth. 339 00:17:06,359 --> 00:17:08,350 Coach, I'm telling you the truth. 340 00:17:31,259 --> 00:17:32,374 Six. 341 00:17:33,844 --> 00:17:35,426 Took you long enough to get here, man. 342 00:17:35,721 --> 00:17:37,177 My truck ain't running. 343 00:17:38,349 --> 00:17:41,091 We're putting in this four-barreled carb. 344 00:17:41,644 --> 00:17:44,227 I hitched a ride, man. I'm sorry. 345 00:17:44,522 --> 00:17:46,638 Hell, I'm guessing you know what this is about. 346 00:17:46,941 --> 00:17:48,807 I do? Yeah, of course you do. 347 00:17:50,403 --> 00:17:53,006 You want to call yourself my best friend, and you haven't shown up but once 348 00:17:53,030 --> 00:17:54,065 since I've been in here. 349 00:17:54,365 --> 00:17:56,197 Six weeks, man. Six weeks. 350 00:17:56,534 --> 00:17:59,492 Let me go ahead and recap my life for you over the last couple weeks, huh? 351 00:17:59,912 --> 00:18:01,952 My day starts out with me laying down in this bed... 352 00:18:02,081 --> 00:18:03,321 Well, pretty much the whole day 353 00:18:03,457 --> 00:18:05,018 takes place with me laying down on this bed 354 00:18:05,042 --> 00:18:06,578 on my sorry quadriplegic ass. 355 00:18:06,877 --> 00:18:09,757 Every day people come here and poke and prod me like I'm a piece of meat, 356 00:18:09,964 --> 00:18:13,124 go ahead and stick a catheter in me in places you don't even want to know about. 357 00:18:13,384 --> 00:18:16,046 My big adventure of the day is going to the commode, 358 00:18:16,345 --> 00:18:19,785 'cause I gotta go at the same time every day so I can teach my body how to crap on cue. 359 00:18:20,558 --> 00:18:21,889 Impressive, huh? 360 00:18:22,184 --> 00:18:24,516 [CHUCKLING] And then Lyla comes running in. 361 00:18:24,937 --> 00:18:27,929 I want to know if she's as chipper out there as she is in here. 362 00:18:28,232 --> 00:18:31,600 'Cause I'll tell you what, I love that girl, I do, I love her more than life itself, 363 00:18:31,902 --> 00:18:34,735 but I tell you what, if she tells me how great everything's gonna be 364 00:18:35,031 --> 00:18:37,648 when I finally get out of here one more time, I'm gonna lose it. 365 00:18:38,326 --> 00:18:39,691 The point is this, Timmy. 366 00:18:39,994 --> 00:18:43,157 While I'm in here dealing with all this by myself 367 00:18:43,456 --> 00:18:45,072 and my best friend's out there 368 00:18:45,374 --> 00:18:48,036 putting a four-barreled carb in his damn truck... 369 00:18:48,336 --> 00:18:49,997 Is that what's important right now? 370 00:18:51,213 --> 00:18:52,499 Answer me this, Timmy. 371 00:18:52,798 --> 00:18:55,085 What happened to "Texas forever"? Huh? 372 00:18:55,468 --> 00:18:58,739 What happened to living large? What happened to that eternal bond that you used to love 373 00:18:58,763 --> 00:19:01,617 to throw around when I was still healthy and headed towards the NFL, huh? 374 00:19:01,641 --> 00:19:02,972 I need you here, Tim! 375 00:19:03,726 --> 00:19:05,308 I need you here. 376 00:19:06,604 --> 00:19:07,844 I expect. 377 00:19:09,649 --> 00:19:11,014 I expect you here. 378 00:19:12,943 --> 00:19:14,433 You are my best friend. 379 00:19:16,781 --> 00:19:18,021 Grace period's over. 380 00:19:21,327 --> 00:19:23,910 REYES: It's embarrassing for me to admit, but 381 00:19:24,830 --> 00:19:26,412 before things got physical, 382 00:19:26,832 --> 00:19:29,119 Kurt Kaster called me and my family racist names. 383 00:19:31,170 --> 00:19:32,456 Said I was 384 00:19:32,755 --> 00:19:35,497 a dirty wetback jock who should go back over the border 385 00:19:35,800 --> 00:19:37,666 with my dirty wetback mom. 386 00:19:38,594 --> 00:19:40,881 I realize that what I did was wrong, 387 00:19:41,847 --> 00:19:44,589 and that I should have responded in a more mature way. 388 00:19:45,184 --> 00:19:46,720 I've been released on bail, 389 00:19:47,353 --> 00:19:49,970 but the Kaster family is still pressing charges against me. 390 00:19:50,523 --> 00:19:52,890 I just wanted everyone to hear the truth, 391 00:19:53,192 --> 00:19:55,149 you know, directly from me. 392 00:19:55,569 --> 00:19:56,650 Thank you. 393 00:19:56,987 --> 00:19:59,103 I'm not buying his story. I'm not buying that. 394 00:19:59,407 --> 00:20:00,926 What do you mean, you aren't buying it? 395 00:20:00,950 --> 00:20:03,988 Kurt Kaster is a straight-A student. 396 00:20:04,370 --> 00:20:06,611 He's on the student mentoring program, 397 00:20:06,914 --> 00:20:08,996 and I talked to his mother. I just... 398 00:20:09,291 --> 00:20:12,704 I don't feel that he would've said those things. 399 00:20:13,003 --> 00:20:15,165 Look, people, they say stupid things. 400 00:20:15,589 --> 00:20:16,875 They're teenagers. 401 00:20:17,174 --> 00:20:20,041 She just knew in her heart that he didn't do it. I believed her. 402 00:20:20,511 --> 00:20:22,031 Look, I've known Reyes for a long time. 403 00:20:22,304 --> 00:20:23,323 I've coached him for a long time. 404 00:20:23,347 --> 00:20:24,616 He's not a kid... Did you know he's got a record? 405 00:20:24,640 --> 00:20:25,701 ...who's gonna go and do something like that. 406 00:20:25,725 --> 00:20:29,184 Did you know that he's been arrested twice? Two burglaries, 407 00:20:29,478 --> 00:20:30,934 and one of them he resisted arrest? 408 00:20:31,230 --> 00:20:33,813 Well, he is a little... He's had a tough upbringing. 409 00:20:34,108 --> 00:20:35,377 That's not what we're talking about now. 410 00:20:35,401 --> 00:20:37,546 I'm not saying that it was the right thing for him to do 411 00:20:37,570 --> 00:20:40,312 to beat the hell out of this kid, but he was obviously provoked. 412 00:20:41,198 --> 00:20:43,235 I would like for you to really 413 00:20:43,534 --> 00:20:45,116 look at all sides of this thing. 414 00:20:45,411 --> 00:20:47,305 Well, of course I've looked at all sides of it, honey. 415 00:20:47,329 --> 00:20:50,529 I'm just telling you, I looked that kid right in the eye. He's telling the truth. 416 00:20:50,666 --> 00:20:52,532 All right? I can tell. 417 00:20:54,962 --> 00:20:56,748 SMASH: Hey, who you taking to homecoming? 418 00:20:57,047 --> 00:20:59,129 Hey, you should take that little rally girl, Drew. 419 00:20:59,425 --> 00:21:02,008 Oh, no, I got someone else in mind. 420 00:21:02,303 --> 00:21:04,169 Aw, man, quit stalling. Come on. 421 00:21:04,472 --> 00:21:06,463 Hey, I bet your granny still cut an ill two-step. 422 00:21:06,766 --> 00:21:08,006 [ALL LAUGHING] 423 00:21:08,309 --> 00:21:10,516 Hey, Matt. Hey, can I talk to you for a second? 424 00:21:11,353 --> 00:21:13,273 Hey, what's up, girl? What's up? What's going on? 425 00:21:13,355 --> 00:21:14,720 Well, Reyes lied. 426 00:21:15,274 --> 00:21:17,515 Look, man, we weren't outside, okay? Neither of us were. 427 00:21:17,818 --> 00:21:19,058 We don't know that for sure. 428 00:21:19,361 --> 00:21:21,339 Well, I mean, we've known Kaster since the seventh grade. 429 00:21:21,363 --> 00:21:24,230 I mean, he's not a racist. He's never said one racist thing. 430 00:21:24,533 --> 00:21:25,802 Voodoo's the one who said all that stuff. 431 00:21:25,826 --> 00:21:27,906 All right, yeah, but it's over, now, okay? It's done. 432 00:21:28,120 --> 00:21:30,111 It's not over. I mean, you can do something. 433 00:21:30,414 --> 00:21:31,620 What am I supposed to do? 434 00:21:31,916 --> 00:21:33,556 Make a statement, call a press conference. 435 00:21:33,793 --> 00:21:35,353 You're the starting quarterback, aren't you? 436 00:21:35,377 --> 00:21:36,737 Believe me, I'm not Peyton Manning. 437 00:21:36,921 --> 00:21:38,201 I can't call a press conference. 438 00:21:38,380 --> 00:21:40,140 I've played three high school football games. 439 00:21:40,382 --> 00:21:42,498 I haven't even started all of that. 440 00:21:45,262 --> 00:21:47,094 MAN: Shoulders still feel tight. 441 00:21:50,476 --> 00:21:52,308 CHRISTEN: If we need to stop at 12, we can. 442 00:21:52,603 --> 00:21:54,435 I can do 15. Okay. 443 00:21:56,607 --> 00:21:58,348 Jay Street. 444 00:21:59,068 --> 00:22:00,854 Christen? Yeah? 445 00:22:01,237 --> 00:22:02,352 Could we... 446 00:22:02,780 --> 00:22:04,942 Could we get just a couple minutes? Sure. 447 00:22:05,241 --> 00:22:07,177 Can you spot him so he can't... Doesn't fall forward? 448 00:22:07,201 --> 00:22:08,681 Yes, ma'am. He just got his brace off. 449 00:22:08,911 --> 00:22:11,243 You put one hand right there. There you go. This one. 450 00:22:12,248 --> 00:22:14,034 Now, you just... There you go. 451 00:22:14,875 --> 00:22:16,161 Thank you. 452 00:22:16,544 --> 00:22:19,912 Brace off today. Nice. Congrats. 453 00:22:25,010 --> 00:22:26,876 What say you and me get out of here later? 454 00:22:27,179 --> 00:22:29,386 Yeah, great idea. 455 00:22:30,182 --> 00:22:32,640 Where do you think we're gonna go? I got some ideas. 456 00:22:33,769 --> 00:22:35,726 Tell you what, anywhere but here, man. 457 00:22:36,397 --> 00:22:37,558 It smells. 458 00:22:38,274 --> 00:22:41,312 It smells like a hospital, and I hate hospitals. 459 00:22:41,694 --> 00:22:43,856 All right, genius, when are we doing this? 460 00:22:44,321 --> 00:22:46,062 I'm thinking tonight. 461 00:22:47,074 --> 00:22:48,235 Let's do it. 462 00:22:54,707 --> 00:22:55,868 I'm not lying. 463 00:22:56,166 --> 00:22:59,204 Hey, you want to coach big-time high school football? 464 00:22:59,712 --> 00:23:02,170 'Cause that's what every single one of these coaches does. 465 00:23:02,590 --> 00:23:03,876 This is part of the deal. 466 00:23:04,174 --> 00:23:06,211 You want to coach? You better get ready for this. 467 00:23:06,510 --> 00:23:09,230 This is just the way it is, and I don't like it any more than you do. 468 00:23:09,430 --> 00:23:12,092 So, get it together, let's go in there and get this done. 469 00:23:12,975 --> 00:23:15,467 MAN: Let's do it right, and then we'll know. 470 00:23:15,769 --> 00:23:17,430 Gentlemen, thank you for coming. 471 00:23:17,980 --> 00:23:18,980 Come on in. 472 00:23:19,231 --> 00:23:21,939 Forrest freaking Aiken. How are you, man? 473 00:23:22,234 --> 00:23:24,350 Good to see you. Good to see you, buddy. How's Pam? 474 00:23:24,653 --> 00:23:26,815 She's fine. She's fine. How about yours? 475 00:23:27,114 --> 00:23:28,714 Doing well. Keeping me in line. Yes, sir. 476 00:23:28,949 --> 00:23:30,030 Have a seat. Have a seat. 477 00:23:30,326 --> 00:23:31,526 Yeah. I can't believe it's you. 478 00:23:31,744 --> 00:23:33,860 Hey, Coach, this is my old buddy... Forrest Aiken. 479 00:23:34,163 --> 00:23:35,163 How you doing? 480 00:23:35,372 --> 00:23:37,033 We played football together at UT. 481 00:23:37,333 --> 00:23:38,789 Played defense. 482 00:23:39,251 --> 00:23:42,209 Coach, how you doing? Just fine. Everything's going just fine. 483 00:23:42,630 --> 00:23:45,230 You know, Coach, I hate that you're having to go through all this, 484 00:23:45,257 --> 00:23:47,444 and I'm sure you'd rather be spending time with your boys right now. 485 00:23:47,468 --> 00:23:49,154 I know you've got a big game this Friday night. 486 00:23:49,178 --> 00:23:51,419 There's a big one coming up. That's for sure. 487 00:23:51,722 --> 00:23:53,202 Well, I've looked through this, and... 488 00:23:53,390 --> 00:23:54,670 Let's cut through all the hoopla. 489 00:23:54,934 --> 00:23:57,221 Oh. You know, let's just settle this matter. 490 00:23:58,062 --> 00:23:59,062 That sounds good to me. 491 00:23:59,313 --> 00:24:02,584 I feel real comfortable with it. I've looked it over and I feel real good about it. 492 00:24:02,608 --> 00:24:05,441 I think everything's gonna be just fine. That's good. 493 00:24:07,446 --> 00:24:08,777 WOMAN ON PA: Attention, please. 494 00:24:09,073 --> 00:24:11,940 Assistant Principal Trucks here with a little news update. 495 00:24:12,493 --> 00:24:15,281 The ruling just came down from the Athletic Administration. 496 00:24:15,788 --> 00:24:19,201 Ray Tatum was deemed eligible to play in last week's game. 497 00:24:19,500 --> 00:24:23,494 This means the Panther victory over Arnett Mead still stands. 498 00:24:24,338 --> 00:24:25,703 [ALL CHEERING] 499 00:24:29,927 --> 00:24:32,089 All the way to it! 500 00:24:43,023 --> 00:24:44,934 TEAM: State! State! State! 501 00:24:45,234 --> 00:24:46,434 Just reach behind me and lift. 502 00:24:46,694 --> 00:24:47,809 Ready? Yep. 503 00:24:48,112 --> 00:24:49,147 [GRUNTING] 504 00:24:49,446 --> 00:24:52,655 Why don't you save some of that Jell-O for the other patients, Street? 505 00:24:52,950 --> 00:24:54,190 You kidding me? 506 00:24:54,827 --> 00:24:57,319 You good? I'm in. I'm in. I'm in. 507 00:24:57,830 --> 00:24:59,662 JASON: [PANTING] Swing my legs around. 508 00:24:59,957 --> 00:25:02,289 Okay, I gotcha. What is going on? 509 00:25:04,962 --> 00:25:06,828 Field trip. Field trip? 510 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 Yeah. 511 00:25:08,424 --> 00:25:09,710 Who did you clear this with? 512 00:25:10,009 --> 00:25:11,124 With Street. 513 00:25:12,845 --> 00:25:14,506 Can I talk to you for a second? 514 00:25:15,681 --> 00:25:18,389 Yes. Go easy on him, boss. 515 00:25:19,685 --> 00:25:21,551 Tim, what are you doing? 516 00:25:21,854 --> 00:25:23,310 We're going on a little ride. 517 00:25:23,605 --> 00:25:24,845 Going on a little ride? 518 00:25:25,524 --> 00:25:26,524 Yes. 519 00:25:33,824 --> 00:25:35,781 TIM: You ready to rock and roll? 520 00:25:36,201 --> 00:25:37,566 Hold on just a second. 521 00:25:38,203 --> 00:25:40,490 Lyla, come with us. 522 00:25:40,789 --> 00:25:42,700 No, no. You guys go. 523 00:25:43,000 --> 00:25:44,911 I'll be behind you with the police brigade. 524 00:25:45,210 --> 00:25:47,577 Come here. Come here. 525 00:25:51,175 --> 00:25:53,587 Look, let's just for once, let the rules go, all right? 526 00:25:53,886 --> 00:25:55,923 I need this. You know I need this. 527 00:25:57,681 --> 00:25:59,046 Come on... 528 00:26:01,727 --> 00:26:04,936 You guys are crazy. Timmy, let her in. She's coming along. 529 00:26:16,033 --> 00:26:17,523 You know how great this is? 530 00:26:17,826 --> 00:26:19,533 Me, you, Riggs. 531 00:26:19,828 --> 00:26:22,991 Open road. Fresh air. No hospitals. 532 00:26:24,083 --> 00:26:25,573 Man, did I need this. 533 00:26:36,553 --> 00:26:38,433 TIM: And a straw. JASON: Don't forget the straw! 534 00:26:38,555 --> 00:26:39,841 Don't forget the straw. 535 00:26:43,227 --> 00:26:45,013 I'm really glad you came, babe. 536 00:26:45,604 --> 00:26:46,935 Me, too. 537 00:26:55,906 --> 00:26:56,987 I... 538 00:26:57,574 --> 00:26:59,440 Running a little low on the cash. 539 00:27:00,494 --> 00:27:01,950 What a surprise. 540 00:27:02,621 --> 00:27:04,077 I'll be right back. Okay. 541 00:27:10,462 --> 00:27:11,998 I don't want this to be awkward. 542 00:27:12,297 --> 00:27:15,401 Well, maybe we could start by you not shoving your tongue down his throat, Lyla. 543 00:27:15,425 --> 00:27:16,881 I can't take all the blame for this. 544 00:27:17,177 --> 00:27:20,135 Oh, and here I thought you were taking responsibility. Oh, shut up, Tim. 545 00:27:20,639 --> 00:27:22,255 Lyla, look, 546 00:27:23,308 --> 00:27:24,764 it's Jay's night, all right? 547 00:27:25,060 --> 00:27:27,017 Let's just get through this for him. 548 00:27:32,860 --> 00:27:34,021 TIM: You ready? 549 00:27:34,319 --> 00:27:36,356 [GROANING] Now. Oh, God! 550 00:27:38,198 --> 00:27:40,439 You ain't in game shape, are you, Streeter? 551 00:27:40,742 --> 00:27:43,182 How are you supposed to carry a team? You can't even carry me. 552 00:27:43,245 --> 00:27:46,704 Maybe I should just get rid of the chair and have you carry me around everywhere. 553 00:27:47,791 --> 00:27:49,202 TIM: Street! 554 00:27:50,502 --> 00:27:52,413 Here you go. Two burgers, straight up. 555 00:27:54,089 --> 00:27:56,000 Hey, picking up for Taylor? Sure. 556 00:27:56,675 --> 00:27:57,790 Thank you. 557 00:27:58,552 --> 00:27:59,963 Hey. Hey. 558 00:28:01,346 --> 00:28:03,178 So, where's the other one? 559 00:28:05,142 --> 00:28:07,224 Ah, trouble in paradise. 560 00:28:08,312 --> 00:28:09,894 It's this whole Reyes thing. 561 00:28:10,189 --> 00:28:12,180 You mean the guy who nearly killed the other kid, 562 00:28:12,482 --> 00:28:15,315 but nobody's gonna do anything about it because he plays football? 563 00:28:15,611 --> 00:28:17,443 So I guess that puts you on his side? 564 00:28:17,738 --> 00:28:18,853 No, it... 565 00:28:19,865 --> 00:28:21,856 I just think you should man up and talk to him. 566 00:28:22,159 --> 00:28:24,446 I mean, you two look pretty pathetic without each other. 567 00:28:26,246 --> 00:28:28,032 Here you go, honey. You need utensils? 568 00:28:28,332 --> 00:28:30,118 No, I'm good. Thanks. 569 00:28:38,217 --> 00:28:41,335 All right, look, I thought about what you said, all right? 570 00:28:42,054 --> 00:28:43,795 And? And I think, 571 00:28:44,097 --> 00:28:46,457 well, you're not really recognizing my position in all this. 572 00:28:46,558 --> 00:28:48,219 Look, I'm under a lot of pressure. 573 00:28:48,518 --> 00:28:50,100 I'm supposed to lead this team, man. 574 00:28:50,395 --> 00:28:51,635 They're depending on me. 575 00:28:52,064 --> 00:28:54,852 I can't just make accusations about my teammates. 576 00:28:55,150 --> 00:28:57,608 You're Matt Saracen, QB one, right? 577 00:28:57,903 --> 00:28:59,343 Look, can you just cut me some slack? 578 00:28:59,613 --> 00:29:01,570 You're supposed to be my best friend, okay? 579 00:29:01,907 --> 00:29:03,989 Fine, all right? Reyes... 580 00:29:04,409 --> 00:29:05,695 Reyes is a crazy son of a bitch, 581 00:29:05,994 --> 00:29:09,157 but he's key to our defense. We're relying on him. 582 00:29:09,539 --> 00:29:11,621 He also assaulted one of our friends, 583 00:29:12,251 --> 00:29:15,710 or do you not have time to think about that with all the pressure and everything? 584 00:29:16,797 --> 00:29:18,879 Lover's spat? Look, not now, Reyes. 585 00:29:19,174 --> 00:29:20,505 All right? Okay? 586 00:29:21,885 --> 00:29:23,125 What's wrong? 587 00:29:23,595 --> 00:29:26,053 Where you going? Home. 588 00:29:26,348 --> 00:29:27,679 Did I upset you? 589 00:29:27,975 --> 00:29:29,895 Hey, just leave him alone. What's wrong with him? 590 00:29:30,185 --> 00:29:31,721 Just leave him alone, okay? 591 00:29:32,020 --> 00:29:35,809 I mean, do you realize that if you weren't a Panther, you'd be in jail right now? 592 00:29:36,525 --> 00:29:38,516 Excuse me? No, he didn't say nothing. 593 00:29:38,819 --> 00:29:40,230 You assaulted Kaster, 594 00:29:40,529 --> 00:29:42,757 and you just think that you're gonna get away with it, don't you? 595 00:29:42,781 --> 00:29:44,759 Hey, you better watch what you're saying, man, seriously. 596 00:29:44,783 --> 00:29:46,820 I'm not afraid of you, if that's what you think. 597 00:29:47,494 --> 00:29:49,451 What are you talking about? 598 00:29:55,377 --> 00:29:56,492 Reyes... 599 00:30:01,133 --> 00:30:02,749 You're not worth it. 600 00:30:07,931 --> 00:30:08,931 Landry. 601 00:30:09,224 --> 00:30:10,224 Landry! 602 00:30:11,685 --> 00:30:13,346 What are you doing? 603 00:30:13,979 --> 00:30:15,515 Hey, get off me! 604 00:30:16,398 --> 00:30:18,014 MATT: Landry! It's over, man! 605 00:30:19,151 --> 00:30:21,643 MATT: Why don't you just go home! We don't need this, okay? 606 00:30:22,946 --> 00:30:24,107 Stop! 607 00:30:24,740 --> 00:30:25,855 Time out, man. 608 00:30:26,491 --> 00:30:28,152 Just go home! 609 00:30:29,536 --> 00:30:31,743 You know what? Kaster was right about you. 610 00:30:32,039 --> 00:30:34,531 You did cross over. You're one of them. Congratulations. 611 00:30:55,395 --> 00:30:57,555 JASON: I could be out here all night listening to this. 612 00:30:57,731 --> 00:30:58,731 Just 613 00:30:58,774 --> 00:31:00,060 nothing. 614 00:31:09,534 --> 00:31:11,696 Congratulations on the Voodoo decision. 615 00:31:12,621 --> 00:31:14,621 You know it could've gone the other way, don't you? 616 00:31:14,873 --> 00:31:16,363 Why, exactly? 617 00:31:17,000 --> 00:31:18,957 You go, Buddy Garrity, 618 00:31:19,252 --> 00:31:21,038 out to a seedy little motel 619 00:31:21,922 --> 00:31:23,788 to meet a kid named Voodoo, 620 00:31:24,091 --> 00:31:26,173 along with a manager. 621 00:31:26,468 --> 00:31:27,879 And then old Buddy, 622 00:31:28,220 --> 00:31:29,756 he starts promising things. 623 00:31:30,305 --> 00:31:33,013 What kind of things? He starts promising things. 624 00:31:33,392 --> 00:31:35,383 But you didn't do that, sugar. 625 00:31:35,936 --> 00:31:38,678 I think sometimes that for anyone 626 00:31:39,272 --> 00:31:40,683 to do what I do, 627 00:31:41,066 --> 00:31:44,104 it is damn near impossible to not sell your soul 628 00:31:44,403 --> 00:31:46,235 just a little bit down the river. 629 00:31:46,613 --> 00:31:49,025 I think you just keep doing what you're doing, Coach, 630 00:31:49,324 --> 00:31:50,780 taking it one day at a time. 631 00:31:51,743 --> 00:31:53,359 You know what I really love? 632 00:31:53,662 --> 00:31:55,994 Mmm-hmm. I love football. 633 00:31:57,541 --> 00:31:59,498 I love football. I know. 634 00:32:00,502 --> 00:32:01,913 I love those kids. 635 00:32:02,421 --> 00:32:03,877 [DOORBELL RINGING] 636 00:32:08,093 --> 00:32:10,755 Hey, Matt! Hi, Julie. 637 00:32:11,054 --> 00:32:14,172 How's it going? Not bad. 638 00:32:15,267 --> 00:32:17,053 How's dance rehearsals? Dance... 639 00:32:17,352 --> 00:32:19,639 It's going really good, you know. 640 00:32:19,938 --> 00:32:22,851 We have, like, three practices a week now, 641 00:32:23,150 --> 00:32:24,891 and the girls are doing really good, so... 642 00:32:25,193 --> 00:32:26,683 That's good. Yeah. 643 00:32:27,279 --> 00:32:29,441 Is your dad around? 644 00:32:30,532 --> 00:32:32,318 Yeah, yeah. 645 00:32:32,909 --> 00:32:35,116 Dad, Saracen's here! 646 00:32:39,291 --> 00:32:41,828 What's going on? You all right? 647 00:32:42,461 --> 00:32:43,667 Yeah. 648 00:32:47,424 --> 00:32:48,424 What's up? 649 00:32:48,675 --> 00:32:50,916 Kaster didn't say anything racist. 650 00:32:51,636 --> 00:32:53,422 I thought you said you weren't outside. 651 00:32:53,722 --> 00:32:56,589 I wasn't. I was inside, 652 00:32:57,851 --> 00:32:59,433 but I know Kaster. 653 00:32:59,728 --> 00:33:02,811 I've known him a long time, and I don't think he would say anything like that. 654 00:33:03,899 --> 00:33:06,561 And besides, that wasn't really the way it was going, anyway. 655 00:33:06,860 --> 00:33:09,147 Voodoo's the one who called Reyes a wetback, 656 00:33:10,489 --> 00:33:11,729 not Kaster. 657 00:33:12,115 --> 00:33:13,901 And I think Reyes was probably just 658 00:33:14,201 --> 00:33:17,364 all riled up after that, and then Kaster was 659 00:33:17,996 --> 00:33:20,158 just in the wrong place at the wrong time. 660 00:33:22,250 --> 00:33:25,038 I know I should have said something sooner. 661 00:33:25,504 --> 00:33:28,747 I think I might have been confused between what was right for the team and what... 662 00:33:30,592 --> 00:33:32,003 And what was right. 663 00:33:32,677 --> 00:33:34,793 Anyway, I'm sorry I bothered you. 664 00:33:35,096 --> 00:33:36,336 Good night, Coach. 665 00:33:37,015 --> 00:33:38,130 Hey, Matt? 666 00:33:40,852 --> 00:33:42,559 Tell your grandmother I said hello. 667 00:33:43,939 --> 00:33:44,974 I will. 668 00:33:46,816 --> 00:33:48,056 Good night. 669 00:33:54,115 --> 00:33:57,073 Hey, I'm Coach Taylor. Yeah, I know who you are. 670 00:33:58,161 --> 00:34:00,528 I was wondering if I could talk to Kurt. 671 00:34:01,373 --> 00:34:02,408 Please. 672 00:34:04,459 --> 00:34:05,790 Hey, there, son. 673 00:34:15,929 --> 00:34:17,966 I want to apologize for what happened. 674 00:34:18,265 --> 00:34:20,632 When I get back to school, every football player 675 00:34:20,934 --> 00:34:23,346 is gonna have a piece of me on a daily basis. 676 00:34:23,770 --> 00:34:25,431 Thanks for the apology, Coach. 677 00:34:25,897 --> 00:34:29,106 I can guarantee you no football player is gonna come near you. 678 00:34:29,651 --> 00:34:32,814 There is no excuse for what Bobby Reyes did to you. 679 00:34:41,705 --> 00:34:44,163 Remember when we were just junior high-schoolers, Street? 680 00:34:44,457 --> 00:34:47,666 Sneaking down here, dreaming about playing varsity. 681 00:34:48,420 --> 00:34:50,331 You know, things have changed, Tim. 682 00:34:50,630 --> 00:34:52,496 We're still getting that hunting ranch, Street. 683 00:34:52,799 --> 00:34:56,963 Yeah, and how we gonna do that without my NFL money and your whopping one percent? 684 00:34:57,429 --> 00:34:58,760 That's just it. 685 00:34:59,097 --> 00:35:00,587 I think I'm gonna go pro. 686 00:35:02,976 --> 00:35:04,933 You think you can do that? No. 687 00:35:07,772 --> 00:35:09,137 Nope. 688 00:35:10,609 --> 00:35:13,101 But, I mean, that's just the money part anyways. 689 00:35:13,570 --> 00:35:15,106 We can figure that out. 690 00:35:15,572 --> 00:35:17,438 Best friends, right? 691 00:35:17,907 --> 00:35:21,070 Isn't that always more important than football? No. 692 00:35:22,287 --> 00:35:23,368 Not always. 693 00:35:26,708 --> 00:35:27,823 It is now. 694 00:35:29,169 --> 00:35:30,580 The three of us, 695 00:35:30,879 --> 00:35:32,415 we'll rise up 696 00:35:32,714 --> 00:35:33,954 together. 697 00:35:35,216 --> 00:35:37,127 And get through anything. 698 00:35:38,470 --> 00:35:39,960 Anything at all. 699 00:35:57,238 --> 00:35:58,569 TAYLOR: Have a seat. 700 00:36:05,830 --> 00:36:07,320 What's up, Coach? 701 00:36:08,583 --> 00:36:11,943 I was down there trying to help you, and you looked me right in the eye and you lied. 702 00:36:15,048 --> 00:36:16,709 I'm not wrong, am I? 703 00:36:20,637 --> 00:36:22,548 Can you even admit the truth? 704 00:36:23,139 --> 00:36:25,881 That boy didn't call you any names, did he? 705 00:36:27,352 --> 00:36:28,433 No, sir. 706 00:36:28,728 --> 00:36:30,685 You went and you beat the hell out of that kid, 707 00:36:30,980 --> 00:36:33,813 and then you made up a lie and ditched everything onto him. 708 00:36:34,109 --> 00:36:36,149 That's a hell of a position you put me in, isn't it? 709 00:36:36,444 --> 00:36:38,026 Come on, Coach. I had to lie, Coach. 710 00:36:38,321 --> 00:36:40,858 You know I had to lie. I was scared, Coach. 711 00:36:41,157 --> 00:36:44,400 You need to pack up your personals, clear out your locker. You're off the team. 712 00:36:44,703 --> 00:36:47,143 You can't do that to me, Coach. Come on, football's all I got. 713 00:36:47,247 --> 00:36:48,783 You screwed yourself real good. 714 00:36:49,082 --> 00:36:51,574 I believe in you, but I cannot help you here. 715 00:36:51,876 --> 00:36:53,979 You are on your own at this point, and I'm gonna tell you what, 716 00:36:54,003 --> 00:36:56,165 I suggest you go over to the guidance counselor office 717 00:36:56,464 --> 00:36:58,876 and you start working on your anger problems. 718 00:36:59,884 --> 00:37:02,000 There is nothing else I can do for you. 719 00:37:07,100 --> 00:37:08,636 Go clear it out. 720 00:37:16,985 --> 00:37:19,296 COACH: Hold your water, lineman. Hold your water! Here we go! 721 00:37:19,320 --> 00:37:20,936 MATT: Blue eighty. Hut! 722 00:37:26,286 --> 00:37:27,947 SMASH: Come on, man. Come on, let's go. 723 00:37:28,246 --> 00:37:29,726 TAYLOR: Let's go! Let's go! Huddle up! 724 00:37:29,831 --> 00:37:30,946 Nice play, big V. 725 00:37:31,249 --> 00:37:32,455 Huddle, get in here! 726 00:37:32,917 --> 00:37:35,500 Coach! Coach, why you got me playing D? 727 00:37:35,795 --> 00:37:38,378 Get back to practice, son. All due respect, I got a state ring 728 00:37:38,673 --> 00:37:40,513 sitting in my drawer, and it's not for defense. 729 00:37:40,550 --> 00:37:42,831 All due respect, you can go sit on that bench if you like. 730 00:37:43,011 --> 00:37:45,298 [PLAYERS CALLING OUT] 731 00:37:45,597 --> 00:37:47,304 COACH: Hustle up, guys! 732 00:37:47,599 --> 00:37:48,964 [PLAYERS SHOUTING] 733 00:37:49,726 --> 00:37:51,967 PLAYER: All right, two, two, two, two! 734 00:37:55,398 --> 00:37:58,140 Guess who came in for counseling today? Hmm? 735 00:37:59,110 --> 00:38:00,521 Bobby Reyes. 736 00:38:00,820 --> 00:38:02,106 Really? Mmm-hmm. 737 00:38:02,530 --> 00:38:04,396 Did you maybe have something to do with that? 738 00:38:04,699 --> 00:38:06,656 I didn't have anything to do with that. 739 00:38:06,951 --> 00:38:08,157 [KNOCKING ON DOOR] 740 00:38:08,453 --> 00:38:09,488 Who's that? 741 00:38:12,624 --> 00:38:14,160 Eric, it's Buddy. 742 00:38:18,046 --> 00:38:20,413 What the hell are you doing? I'm sorry, I know it's late, 743 00:38:20,715 --> 00:38:21,921 I had to talk to you. 744 00:38:22,217 --> 00:38:24,128 First of all, what's the story on Reyes? 745 00:38:24,427 --> 00:38:26,964 What about it? Our star defensive player, he's not there. 746 00:38:27,472 --> 00:38:30,672 I realize. You want to talk about this in the morning? Now that's not why I came. 747 00:38:30,725 --> 00:38:33,092 I came 'cause Voodoo is gone. 748 00:38:33,603 --> 00:38:35,435 He's going back to Louisiana. 749 00:38:35,730 --> 00:38:37,471 They re-opened his school. He's gone. 750 00:38:38,233 --> 00:38:39,673 He's history. When did you hear that? 751 00:38:39,818 --> 00:38:40,818 I just found this out. 752 00:38:41,110 --> 00:38:44,273 Before he left, he was interviewed by that reporter woman, 753 00:38:44,572 --> 00:38:48,566 that Helen Stark, and he told her that he had lived here two weeks 754 00:38:48,868 --> 00:38:50,279 and that he was recruited. 755 00:38:50,578 --> 00:38:51,784 And now there's documentation, 756 00:38:52,080 --> 00:38:55,198 and so my buddy Forrest Aiken, he can't help us out. 757 00:38:55,625 --> 00:38:58,663 Arnett Mead? It's a forfeit. It's a loss. 758 00:38:59,504 --> 00:39:03,088 Yeah, the season is over, or it could be over. 759 00:39:04,092 --> 00:39:06,003 Night, Eric. Sorry. 760 00:39:18,523 --> 00:39:20,105 Y'all, we gotta do this again. 761 00:39:20,400 --> 00:39:22,562 We will. When you're officially released. 762 00:39:28,825 --> 00:39:30,031 [SIGHING] 763 00:39:30,326 --> 00:39:32,693 I sincerely hope that y'all had a good time. 764 00:39:32,996 --> 00:39:34,907 We did. Where's your belt? 765 00:39:35,790 --> 00:39:36,825 Thank you. 766 00:39:40,545 --> 00:39:41,660 Good night. 767 00:39:42,338 --> 00:39:43,373 I love you. 768 00:39:43,673 --> 00:39:45,664 Bye, baby. Do it again, soon. 769 00:39:48,177 --> 00:39:50,865 PH IL: You know, Jason, the next time you want to fly over the cuckoo's nest, 770 00:39:50,889 --> 00:39:52,220 just let me know. 771 00:39:52,515 --> 00:39:55,315 I spent half the night trying to keep the nurses from calling the cops. 772 00:39:57,353 --> 00:39:59,890 He can never know what happened between us, Tim. 773 00:40:00,523 --> 00:40:03,140 I know. I get it. 774 00:40:04,819 --> 00:40:06,105 I'm gonna miss you. 775 00:40:09,115 --> 00:40:10,401 Come on, 776 00:40:11,200 --> 00:40:12,690 I'll give you a ride to your car. 60696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.