All language subtitles for Flaked - 01x04 - Palms.720p.webrip.x264-SKGTV.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,783 --> 00:00:11,783 www.titlovi.com 2 00:00:14,783 --> 00:00:18,037 Hey, man. You okay? You keeping a low profile? 3 00:00:18,119 --> 00:00:23,792 What? No, man. No, no, no. I'm just... I'm kind of just leaning up against this. 4 00:00:23,876 --> 00:00:26,336 Yeah, did you see Kara? I didn't see her in there today. 5 00:00:26,419 --> 00:00:30,007 No. Yeah. I... I guess she's not here. 6 00:00:30,090 --> 00:00:31,884 -Hey, you going to the store? -Yeah. 7 00:00:31,967 --> 00:00:35,261 Yeah? Well, hop on. I can give you a ride. 8 00:00:36,805 --> 00:00:39,140 -Oh, God. You didn't. -Oh, no, I did. 9 00:00:39,224 --> 00:00:41,226 And I got it for half price, two hundred bucks. 10 00:00:41,309 --> 00:00:43,144 Isn't that what a normal bike costs? 11 00:00:43,228 --> 00:00:45,939 Yeah, but this one has... it's for two people. 12 00:00:46,023 --> 00:00:48,149 Not if one of them's me. 13 00:00:50,652 --> 00:00:51,528 Hey! 14 00:01:26,855 --> 00:01:29,441 You know, I'm thinking of getting out of it for a little while. 15 00:01:29,524 --> 00:01:30,776 Rejuvenate. 16 00:01:30,859 --> 00:01:33,570 -Out of what? -"It," man. The daily grind. 17 00:01:35,530 --> 00:01:40,368 -You don't think I'm in "the grind"? -No, I do. It's just that... no. 18 00:01:40,452 --> 00:01:43,329 No, I just want to get out of here for a minute. Get some sunshine. 19 00:01:43,455 --> 00:01:46,416 -Dude. -Come on. You know what I mean. 20 00:01:46,499 --> 00:01:49,210 Yeah, I do. It actually sounds kind of nice. 21 00:01:49,294 --> 00:01:51,588 Well, then, come with me, man. A little boondoggle. 22 00:01:51,671 --> 00:01:53,465 We can blast off this morning. 23 00:01:53,548 --> 00:01:57,218 -Yeah, I'd have to close the store. -If a tree falls in the woods... 24 00:01:57,302 --> 00:01:58,595 That's fair. 25 00:01:58,678 --> 00:02:00,139 What? Fuck! 26 00:02:00,221 --> 00:02:01,890 You've got to... you've got to give me... 27 00:02:01,974 --> 00:02:04,225 you've got to give more of a warning when I'm on this thing. 28 00:02:04,309 --> 00:02:06,394 What'd you have in mind? Like, Catalina? 29 00:02:06,478 --> 00:02:09,230 Yeah, I don't know. I was thinking the desert would be nice. 30 00:02:09,314 --> 00:02:12,233 -Palm Springs, maybe. -Fuck that. 31 00:02:12,317 --> 00:02:14,861 Come on, man. Something's up. She called me last night. 32 00:02:14,945 --> 00:02:17,447 I'm not going out there to run interference between you and your mom. 33 00:02:17,530 --> 00:02:19,407 But she likes you. It helps if you're there. 34 00:02:19,491 --> 00:02:22,786 I just really feel like this is something you need to do solo, you know? 35 00:02:22,869 --> 00:02:25,747 Plus, if there was a real problem, Wild Bill would have called. 36 00:02:25,872 --> 00:02:27,373 Yeah, I guess. 37 00:02:27,457 --> 00:02:29,375 And I've got to take care of some store shit. 38 00:02:29,459 --> 00:02:31,336 Figure out my next move. 39 00:02:31,419 --> 00:02:33,213 Yeah, as in, where you're going to move to? 40 00:02:37,217 --> 00:02:38,718 Shit! 41 00:02:41,429 --> 00:02:43,389 -Hey. -Hey. 42 00:02:43,473 --> 00:02:44,891 -Hey! -Hey. 43 00:02:51,857 --> 00:02:53,900 What are you two lovebirds up to? 44 00:02:53,984 --> 00:02:56,028 -Well... -Nothing. 45 00:02:56,111 --> 00:02:59,114 She's trying to whisk me off to Palm Springs for the night. 46 00:02:59,198 --> 00:03:01,908 How romantic. Your mom lives there, right? 47 00:03:01,992 --> 00:03:02,826 Yeah. 48 00:03:02,909 --> 00:03:06,163 I told him it was too early to meet his folks, but... 49 00:03:07,664 --> 00:03:09,875 I've never been to Palm Springs. 50 00:03:14,838 --> 00:03:19,051 -What are you up to? -It's my day off, so... no plans. 51 00:03:20,177 --> 00:03:21,511 No plans. 52 00:03:58,339 --> 00:04:01,509 d We were so in phase d 53 00:04:02,969 --> 00:04:06,514 d In our dance hall days d 54 00:04:06,598 --> 00:04:07,849 -No! -That's so gross! 55 00:04:07,933 --> 00:04:10,560 No funny voice. You have to sing for real. That's the game. 56 00:04:10,643 --> 00:04:12,020 -I know, but it's so hard. -Sing for real. 57 00:04:12,104 --> 00:04:14,606 Sing for real. It's called "sing for real." 58 00:04:14,689 --> 00:04:16,357 -It's just, it's hard. -Okay, Chip. 59 00:04:16,441 --> 00:04:18,985 No, no, no. I can't do it. 'Cause I don't sing and I don't-- 60 00:04:19,069 --> 00:04:20,445 All right, here. Let's hear you do it. You go. 61 00:04:20,528 --> 00:04:22,530 -Okay. I'm singing. -Oh, yeah. It's back. 62 00:04:24,616 --> 00:04:27,160 d Take your baby by the hand d 63 00:04:27,244 --> 00:04:28,912 Good. 64 00:04:28,995 --> 00:04:31,123 d And pull her closer there with-- d 65 00:04:31,206 --> 00:04:32,874 -All right. You've got to sing for real. -Boo! 66 00:04:32,958 --> 00:04:34,834 -Shit! Okay. -You've got to do it for real. That was-- 67 00:04:34,918 --> 00:04:38,004 -Chip. Ready? -No, I don't know any... 68 00:04:40,257 --> 00:04:42,092 -I know this. -Yes! Me, too. 69 00:04:42,175 --> 00:04:43,551 -You do? -Yeah. Go. 70 00:04:43,635 --> 00:04:46,596 d Sun, shine on me today d 71 00:04:47,639 --> 00:04:50,809 d Sun, dry my tears away d 72 00:04:51,768 --> 00:04:54,229 d You make the trees and flowers grow d 73 00:04:54,313 --> 00:04:56,773 d You can make my troubles go d 74 00:04:56,856 --> 00:05:00,735 d Sun, shine on me today d 75 00:05:25,302 --> 00:05:29,055 So, what's she like? Your mom. You two get along? 76 00:05:29,722 --> 00:05:30,849 Um... 77 00:05:30,932 --> 00:05:34,602 Well, that depends on the lunar cycle and her medication. 78 00:05:34,686 --> 00:05:37,147 -I like Jackie. She's cool. -Yeah? 79 00:05:37,230 --> 00:05:40,942 -I had a different experience of her. -Go on, if you want to. 80 00:05:41,026 --> 00:05:44,112 Uh... Yeah, no, she was... 81 00:05:44,196 --> 00:05:48,783 She was a very unconventional mother, even for the '70s, wouldn't you agree? 82 00:05:48,867 --> 00:05:52,371 Yeah, I would say that "unconventional" pretty much sums her up. 83 00:05:52,453 --> 00:05:54,789 And dad? Or no dad? 84 00:05:54,873 --> 00:05:59,585 No, no. The opposite, actually. A lot of dads. Yeah. None that ever stuck. 85 00:05:59,669 --> 00:06:02,922 Yeah, she was a very... 86 00:06:03,006 --> 00:06:05,967 Wow. This sounds weird saying this about your own mother, 87 00:06:06,051 --> 00:06:07,886 but she was very sexual. 88 00:06:07,969 --> 00:06:13,266 She was always a very sexual person. So, yeah. A lot of men. A lot of breakups. 89 00:06:13,350 --> 00:06:17,145 And she'd always make me break the news, 90 00:06:17,229 --> 00:06:20,148 which was hard, you know, for a ten-year-old, 91 00:06:20,232 --> 00:06:22,401 but at least she was around. 92 00:06:22,483 --> 00:06:23,484 Oh, she was around. 93 00:06:26,363 --> 00:06:27,613 High school was an experience. 94 00:06:27,697 --> 00:06:31,617 All my friends would come over to do blowbacks with my hot mom. 95 00:06:31,701 --> 00:06:33,412 -Oh, God. -Mrs. Robinson. 96 00:06:33,494 --> 00:06:37,416 Yeah, that's what they called her. Hilarious, right? 97 00:06:37,498 --> 00:06:40,793 -So, then you took off to Paris. -I did. France, yeah. 98 00:06:40,877 --> 00:06:43,463 -Thought that'd be far enough away. -And it wasn't. 99 00:06:43,546 --> 00:06:49,344 No. That's-- She sent me letters saying that I was ungrateful and selfish 100 00:06:49,428 --> 00:06:52,638 and that I had betrayed and abandoned her. 101 00:06:52,722 --> 00:06:55,975 Yeah, and that's when the real vindictive shit started. 102 00:06:56,059 --> 00:06:58,061 I'm sorry. 103 00:06:58,144 --> 00:07:01,189 He was... pretty messed up by the time he got back to Venice. 104 00:07:01,273 --> 00:07:04,317 Yeah. Yeah, I was a drunk. 105 00:07:04,401 --> 00:07:06,278 But you got through it. 106 00:07:07,904 --> 00:07:09,114 Mm-hmm. 107 00:07:09,197 --> 00:07:13,493 Well, I can't wait to meet her. 108 00:07:45,984 --> 00:07:48,069 They were all out. They only had... 109 00:07:49,488 --> 00:07:51,197 Except for these. 110 00:08:11,634 --> 00:08:14,513 So, did Kara like the cake that you got for her? 111 00:08:14,595 --> 00:08:15,638 Yeah. 112 00:08:16,515 --> 00:08:20,601 I mean, you were there when she said she's not that into cake, right? 113 00:08:21,894 --> 00:08:23,896 And she's got a point. 114 00:08:23,980 --> 00:08:26,316 Cake's not going to keep you sober. 115 00:08:26,399 --> 00:08:28,485 But the first year, that's a big one. 116 00:08:29,235 --> 00:08:30,778 I still remember mine. 117 00:08:32,613 --> 00:08:34,115 When was that? 118 00:08:34,199 --> 00:08:38,244 I'm coming up on ten years now. God willing. 119 00:08:38,328 --> 00:08:41,747 -Ten years? -Yeah. 120 00:08:41,831 --> 00:08:45,502 Ten years since... 121 00:08:45,585 --> 00:08:46,503 Since...? 122 00:08:48,838 --> 00:08:51,007 Since I killed someone. 123 00:08:53,718 --> 00:08:56,929 I'm not proud of it, but it's the truth. 124 00:08:58,139 --> 00:09:02,602 I was driving and I was loaded... 125 00:09:02,685 --> 00:09:07,148 Not that that's an excuse. It's not. It's just the bare facts. 126 00:09:07,232 --> 00:09:13,196 And I've got to keep that always on the front burner, you know? 127 00:09:13,279 --> 00:09:17,867 Anything else would... be a lie. 128 00:09:17,950 --> 00:09:20,828 There isn't a day that goes by that I don't... 129 00:09:20,912 --> 00:09:22,205 That you don't mention it? 130 00:09:24,999 --> 00:09:28,002 Sorry. I was just trying to lighten the mood. 131 00:09:54,070 --> 00:09:55,572 I didn't say anything about the cake 132 00:09:55,655 --> 00:09:57,907 because I didn't want Dennis to read into it. 133 00:09:57,990 --> 00:10:00,452 -Yeah, sure. -Yeah. 134 00:10:02,203 --> 00:10:05,790 -Hello, handsome. -Hey, beautiful. 135 00:10:07,417 --> 00:10:13,298 Oh, my God! Chip! Oh, my God! You came all this way just to see me? 136 00:10:13,381 --> 00:10:15,634 Hey, I came all this way, too, Mom. 137 00:10:15,716 --> 00:10:18,428 -Are those for me? -Yes, they are. 138 00:10:20,096 --> 00:10:22,848 It's so beautiful. How thoughtful. 139 00:10:22,932 --> 00:10:26,311 -It was actually London's idea. -Hi, Jackie. Nice to meet you. 140 00:10:26,394 --> 00:10:29,855 Nice to meet you. Oh, my God, Chip. She's the best one yet. 141 00:10:29,939 --> 00:10:32,442 No, she's not... she's not his girlfriend. 142 00:10:32,525 --> 00:10:33,734 -No? -No. 143 00:10:33,818 --> 00:10:36,112 Well, she's not yours. 144 00:10:38,156 --> 00:10:39,865 I thought you were here to help. 145 00:10:39,949 --> 00:10:42,243 Dude, I didn't... 146 00:10:45,746 --> 00:10:49,417 I'm glad I changed the tee time. I would have missed you guys. 147 00:10:49,501 --> 00:10:51,670 Thank you. Are you a big golfer, Bill? 148 00:10:51,752 --> 00:10:54,673 Are you kidding? My Bill would sleep in the clubhouse if they let him. 149 00:10:54,755 --> 00:10:58,009 -That's not exactly true. -Bill, come on. Be honest. 150 00:10:58,092 --> 00:11:01,680 -Yeah, Bill, he likes golf. -I do like to play. 151 00:11:03,764 --> 00:11:08,687 Well, here we go. Arnold Palmers all around. 152 00:11:08,769 --> 00:11:10,689 Cheers. 153 00:11:11,648 --> 00:11:12,482 Cheers. 154 00:11:14,984 --> 00:11:17,445 So, Mom, what's going on? What's the big emergency? 155 00:11:17,529 --> 00:11:18,946 Oh, I'll tell you that later. 156 00:11:19,030 --> 00:11:20,823 That's the thing. We have to head out soon. 157 00:11:20,906 --> 00:11:23,075 Why the rush? You just got here. 158 00:11:23,159 --> 00:11:26,663 We're all booked into the healing center. We're going to do the whole thing. 159 00:11:26,746 --> 00:11:28,873 I love the healing center. 160 00:11:31,792 --> 00:11:33,211 -You should come with us. -No. 161 00:11:33,294 --> 00:11:37,298 No. No, no, no. The last thing you need is a fourth wheel. Right, boys? 162 00:11:40,968 --> 00:11:42,178 No. 163 00:11:42,261 --> 00:11:45,056 You would not be a fourth wheel. You should definitely come with us. 164 00:11:45,139 --> 00:11:46,224 Really? 165 00:11:53,732 --> 00:11:54,857 This is fun. 166 00:12:15,378 --> 00:12:20,132 So, Chip, who is keeping your bed warm these days? 167 00:12:20,216 --> 00:12:23,261 No one, really. Just me and my cotton sheets. 168 00:12:23,344 --> 00:12:27,640 What about Kara? I thought you guys just crossed the threshold into serious. 169 00:12:27,724 --> 00:12:29,768 I don't know if I'd put it in those terms. 170 00:12:29,850 --> 00:12:31,561 Oh, what terms would you put it in? 171 00:12:31,644 --> 00:12:36,399 I'd say that it's more like we crossed the threshold into broken up. 172 00:12:36,482 --> 00:12:38,943 Yeah? When was that? 173 00:12:39,026 --> 00:12:43,656 -It's been a long time coming. -Huh. I didn't know that. What happened? 174 00:12:43,740 --> 00:12:47,493 I don't know. I guess she said that she felt she was better off without me. 175 00:12:47,577 --> 00:12:50,204 -Chip, I'm sorry. -That's okay. 176 00:12:50,329 --> 00:12:52,039 Yeah, well, there's more fish in the sea. 177 00:12:52,123 --> 00:12:56,877 Yeah, and I'm sure Chip is going to cast his net out real soon. Right? 178 00:13:10,308 --> 00:13:13,603 I was going to tell you, okay? What do you think this trip was for? 179 00:13:13,686 --> 00:13:17,231 I just needed a minute to process it, that's all. 180 00:13:17,315 --> 00:13:21,152 Dude, I wouldn't hold anything back from you. You're my best friend. 181 00:13:21,235 --> 00:13:25,490 Dennis, come on, man. I always try to be as transparent as I can. 182 00:13:25,573 --> 00:13:29,910 I know. You're so transparent, I can see right through you. 183 00:13:31,621 --> 00:13:33,873 How long you been sitting on that line? 184 00:13:39,170 --> 00:13:40,630 -Hey. -Hey. 185 00:13:40,713 --> 00:13:45,468 So, what do we want to do first? The hot springs or the body scrub? 186 00:13:45,551 --> 00:13:48,053 -I like the sound of the hot springs. -Oh, great. 187 00:13:48,137 --> 00:13:50,807 Then you and I will be doing the milk bath. 188 00:13:51,808 --> 00:13:55,728 Why don't we all just do the hot springs? We can all just... 189 00:13:55,812 --> 00:13:59,899 God. Come on, grandpa. The milk bath is going to be good for us. 190 00:13:59,982 --> 00:14:02,360 Cleopatra took milk baths. 191 00:14:04,236 --> 00:14:07,365 -Do you want to do the hot springs? -Do you? 192 00:14:11,536 --> 00:14:13,579 Is there anything else I can do for you? 193 00:14:13,705 --> 00:14:18,250 Well, I can think of a couple of things, but I've got my son right here. 194 00:14:18,334 --> 00:14:20,879 That's never stopped you before. 195 00:14:38,855 --> 00:14:40,314 Dennis? 196 00:14:41,774 --> 00:14:42,983 -Dennis. -Mm. 197 00:14:45,862 --> 00:14:48,364 I've made a decision, and I don't want you to get mad. 198 00:14:49,699 --> 00:14:52,076 This doesn't sound good. 199 00:14:52,159 --> 00:14:54,746 Bill and I are going our separate ways. 200 00:14:54,829 --> 00:14:57,665 I knew it. 201 00:14:57,749 --> 00:15:00,919 -It's not right between us. -What, Mom? How could you say that? 202 00:15:01,001 --> 00:15:04,129 Huh? Bill, he loves you. He takes care of you. 203 00:15:04,213 --> 00:15:06,632 -You can't survive without him. -Oh, please. 204 00:15:06,716 --> 00:15:09,051 You just think I'm going to be a burden to you. 205 00:15:09,134 --> 00:15:11,930 No, Mom, that's not it. Bill, he loves you. 206 00:15:12,012 --> 00:15:14,306 He keeps you balanced. Your medication and everything. 207 00:15:14,390 --> 00:15:16,893 I can take fucking pills. 208 00:15:18,519 --> 00:15:20,271 Are you high right now? 209 00:15:20,354 --> 00:15:23,357 Not really. 210 00:15:23,441 --> 00:15:24,984 I split a half of a gummy. 211 00:15:25,067 --> 00:15:27,027 Just... just now? With who? 212 00:15:27,111 --> 00:15:31,365 -London. What do you care? -No, I don't care, Mom. 213 00:15:31,449 --> 00:15:33,576 How are you going to live? Where are you going to live? 214 00:15:33,659 --> 00:15:35,202 How are you going to make money? You thought about that? 215 00:15:35,286 --> 00:15:38,706 -I've got the house. -You're going to move back to Venice? 216 00:15:38,790 --> 00:15:40,833 I can sell it. 217 00:15:40,917 --> 00:15:43,335 I Zillowed it on the Internet. I can make a fortune. 218 00:15:43,419 --> 00:15:45,463 Okay, and where are you going to live? 219 00:15:45,546 --> 00:15:48,883 Where are you going to live? That's what you mean. 220 00:15:48,967 --> 00:15:52,052 I am... I'm going to be fine. I can get a place. 221 00:15:55,640 --> 00:15:58,851 So, what does Wild Bill say? 222 00:15:58,935 --> 00:16:01,980 Well, I haven't told Bill yet. You tell him. 223 00:16:02,062 --> 00:16:05,024 Jesus! Fuck, Mom! He's going to be devastated. 224 00:16:05,107 --> 00:16:07,026 Could you Zen it down? 225 00:16:07,109 --> 00:16:10,446 Look, this is bad, Mom, even for you. How can you do this? 226 00:16:10,529 --> 00:16:15,493 Because he doesn't do it for me. He doesn't know the right buttons to push. 227 00:16:15,576 --> 00:16:18,454 Come on, Mom. I don't even know if you have buttons left to push. 228 00:16:18,537 --> 00:16:19,622 Right, Dennis. Yeah. 229 00:16:19,705 --> 00:16:22,875 You always had a hard time accepting the fact that I have needs, 230 00:16:22,959 --> 00:16:24,293 I have desires. 231 00:16:24,376 --> 00:16:27,087 -I mean, even as a child-- -No, Mom, I was a child! 232 00:16:27,171 --> 00:16:28,756 You said you wouldn't get mad. 233 00:16:33,260 --> 00:16:36,180 And, just as a fact, the buttons are still there... 234 00:16:36,263 --> 00:16:38,933 ...and Eduardo knows how to push them. 235 00:16:39,017 --> 00:16:40,434 Jesus Christ! 236 00:16:40,518 --> 00:16:42,394 Oh, my God. Your butt is so white. 237 00:16:42,478 --> 00:16:44,146 Who the fuck is Eduardo? 238 00:16:48,108 --> 00:16:50,736 Are you disappointed? 239 00:16:50,820 --> 00:16:52,989 -In what? -Me. 240 00:16:54,198 --> 00:16:55,533 Should I be? 241 00:16:56,158 --> 00:16:58,619 I don't know. 242 00:16:58,703 --> 00:17:04,834 I don't know how I'd react if I found out someone I knew killed someone. 243 00:17:06,377 --> 00:17:07,879 Where do you put that? 244 00:17:10,464 --> 00:17:12,050 I don't put it anywhere. 245 00:17:14,385 --> 00:17:15,553 It's like he's always... 246 00:17:17,555 --> 00:17:19,515 -He... -He haunts you? 247 00:17:22,226 --> 00:17:27,773 You know, you do that thing where you go, "What if I'd taken the later bus? 248 00:17:27,857 --> 00:17:31,443 Or if I'd left the house a few minutes earlier?" 249 00:17:31,527 --> 00:17:36,281 It's like that every day, except the stakes I'm playing with are... 250 00:17:39,451 --> 00:17:40,995 I took a life. 251 00:17:48,335 --> 00:17:50,713 Someone who had... 252 00:17:50,796 --> 00:17:56,886 friends and parents, brothers and sisters... 253 00:17:56,969 --> 00:17:59,430 lovers. 254 00:17:59,513 --> 00:18:01,432 A person. 255 00:18:01,515 --> 00:18:03,684 Just like you and me. 256 00:18:06,353 --> 00:18:08,898 So, how do you wake up every day? 257 00:18:10,858 --> 00:18:15,988 Do things, exist, live, laugh? How do you... how do you do anything? 258 00:18:19,033 --> 00:18:22,078 The only thing I can do is just try to be a better person. 259 00:18:23,996 --> 00:18:25,664 And are you? 260 00:18:27,332 --> 00:18:28,167 It... 261 00:18:30,044 --> 00:18:32,088 It's made me want to help people. 262 00:18:34,339 --> 00:18:36,926 Help people lead better lives. 263 00:18:39,595 --> 00:18:42,473 And it's reminded me that all we've got is this. 264 00:18:43,891 --> 00:18:44,725 And this. 265 00:18:50,230 --> 00:18:51,315 And this. 266 00:19:00,199 --> 00:19:03,119 Not that. All right. Let's... 267 00:19:03,202 --> 00:19:04,745 Yeah, let's get out. 268 00:19:12,003 --> 00:19:13,879 All right, who's up for some body work? 269 00:19:13,963 --> 00:19:17,216 -Will you be doing it? -Yes, ma'am. 270 00:19:17,299 --> 00:19:20,427 Well, in that case, I can't wait to have my body worked. 271 00:19:20,511 --> 00:19:22,513 -Mom, please. -What? 272 00:19:22,596 --> 00:19:24,682 I'm still in good shape. Don't you think, Mike? 273 00:19:24,765 --> 00:19:26,642 -Yes, you are. -Man, do you mind? 274 00:19:26,725 --> 00:19:30,395 -Stop being so rude to my new friend. -Knock it off, Mom. I'm not in the mood. 275 00:19:30,479 --> 00:19:33,273 -Maybe I am. -Hey, no. You're not doing that. 276 00:19:33,357 --> 00:19:34,483 -Let go of my arm. -Stop. 277 00:19:34,566 --> 00:19:36,027 -Let go. Ow! -Watch it, son. 278 00:19:36,110 --> 00:19:38,946 I'm not your fucking son. Don't call me your son. 279 00:19:39,030 --> 00:19:40,489 Dennis, Dennis. Come on, man. Cool it. 280 00:19:40,572 --> 00:19:42,616 No, he can't-- I don't have to put up with this shit. 281 00:19:42,700 --> 00:19:45,410 -All right. Come on, man. -No, Mom, this is what you do. 282 00:19:45,494 --> 00:19:48,039 This is why I had to move continents, and you ruined that, too. 283 00:19:48,122 --> 00:19:52,292 Why don't you just stop, okay? Grow old. You're so fucking pathetic. 284 00:19:53,293 --> 00:19:55,046 Fuck! 285 00:19:55,129 --> 00:19:56,505 Dennis! 286 00:19:58,132 --> 00:19:59,800 Fuck! 287 00:20:00,551 --> 00:20:01,552 Fuck! 288 00:20:03,470 --> 00:20:05,347 -Fuck! -Jesus, dude. 289 00:20:05,430 --> 00:20:09,977 Hey, man. I'm sorry. That was uncalled for back there. 290 00:20:10,061 --> 00:20:14,398 -She really pushes your buttons. -Please, don't use that term. 291 00:20:15,816 --> 00:20:16,817 Okay. 292 00:20:28,620 --> 00:20:32,499 Look, man, you've got the tools to deal with this shit, man. 293 00:20:32,583 --> 00:20:35,086 All right? You... you're a good dude. 294 00:20:35,169 --> 00:20:38,672 You are. You've got to know that. 295 00:20:40,132 --> 00:20:41,759 You are... 296 00:20:41,842 --> 00:20:46,889 an emotionally-developed, aware 42-year-old man 297 00:20:46,972 --> 00:20:50,226 who could easily pass for 35. 298 00:20:50,309 --> 00:20:52,019 I mean, in the right light. 299 00:20:59,985 --> 00:21:02,821 She's leaving Wild Bill. 300 00:21:04,489 --> 00:21:06,366 -Oh. -Yeah. 301 00:21:09,328 --> 00:21:10,621 Did she give a reason? 302 00:21:10,746 --> 00:21:13,040 Wild Bill is not wild enough in the sack. 303 00:21:13,124 --> 00:21:16,543 You know, man, I'm not that comfortable talking about this. 304 00:21:16,627 --> 00:21:17,461 I bet. 305 00:21:17,544 --> 00:21:21,257 Yeah, and apparently, there's this Eduardo guy, who's... 306 00:21:21,340 --> 00:21:23,759 -Sniffing around? -Man, yeah. 307 00:21:23,842 --> 00:21:26,137 No, I don't... I don't... yeah. 308 00:21:26,220 --> 00:21:28,639 What are you going to do? Talk to Wild Bill? 309 00:21:28,722 --> 00:21:31,558 -And say what? -I don't know. 310 00:21:31,642 --> 00:21:36,063 Tell him to, you know, dim the lights and rub the balls of her feet. 311 00:21:36,147 --> 00:21:37,648 Maybe scented candles. 312 00:21:37,731 --> 00:21:38,732 Aw, Chip! 313 00:21:38,816 --> 00:21:41,152 Come on, Dennis. It's been a while since I've had to give someone advice 314 00:21:41,235 --> 00:21:43,237 on how to satisfy my mom in the sack, but... 315 00:21:43,321 --> 00:21:45,990 What, no, I don't need that type of advice, obviously. 316 00:21:46,073 --> 00:21:47,532 I just... what do I... 317 00:21:47,616 --> 00:21:50,035 How do I tell Wild Bill about Eduardo? 318 00:21:56,416 --> 00:21:58,543 You tell the truth. 319 00:21:59,837 --> 00:22:04,925 Yeah. Then they split up, she sells our house, and then we... 320 00:22:05,801 --> 00:22:08,262 Yeah, well, you've still got to do it. It's the truth. 321 00:22:19,064 --> 00:22:22,776 So, I'm gonna talk to Wild Bill when we get back, yeah? 322 00:23:00,522 --> 00:23:02,358 Hey, Bill. 323 00:23:04,109 --> 00:23:08,447 I just... wanted to come say goodbye. 324 00:23:08,530 --> 00:23:11,909 Yes, yes, Dennis. Goodbye. Nice seeing you. 325 00:23:11,992 --> 00:23:13,577 Yeah. Yeah. 326 00:23:15,495 --> 00:23:19,250 This is hard for me to say. Um... 327 00:23:23,712 --> 00:23:26,715 How is everything between you and Jackie? 328 00:23:26,798 --> 00:23:28,300 Oh. 329 00:23:28,384 --> 00:23:30,969 Very good. 330 00:23:31,053 --> 00:23:33,972 Jackie's amazing, you know? She's doing great. 331 00:23:34,056 --> 00:23:40,354 Great. Great. And a lot of that is because of you, so thank you. 332 00:23:40,438 --> 00:23:42,522 She means a lot to me. 333 00:23:42,606 --> 00:23:45,609 Yeah, yeah. Um... 334 00:23:48,362 --> 00:23:50,448 How's everything physically? 335 00:23:50,530 --> 00:23:53,409 You mean my back spasm. 336 00:23:54,701 --> 00:23:56,536 I'm not as long off the tee, but... 337 00:23:56,620 --> 00:24:02,000 No, no, no. Physic... intimately, in the bedroom. 338 00:24:02,084 --> 00:24:04,503 I... Mom, can she... 339 00:24:04,586 --> 00:24:08,090 she can be a very... 340 00:24:08,173 --> 00:24:10,926 -Sexual. -Sensual. Sensual person. Yeah. 341 00:24:11,009 --> 00:24:12,886 I know. 342 00:24:13,471 --> 00:24:17,308 So, yeah, if you ever needed a helping hand... 343 00:24:17,391 --> 00:24:22,438 Oh, no. Thank you, Dennis. That would be too weird. 344 00:24:22,521 --> 00:24:27,609 What? No. No, a helping... a helping hand, like pills. 345 00:24:27,692 --> 00:24:32,364 You know, a doctor can get you some pills and can possibly enhance the performance. 346 00:24:33,698 --> 00:24:38,036 You know... Jackie's crazy, right? 347 00:24:39,830 --> 00:24:41,540 Yeah. Yeah, I know. 348 00:24:41,665 --> 00:24:43,917 She told you about Kyle? 349 00:24:45,461 --> 00:24:49,173 Uh... Kyle? No, Eduardo. Who's Kyle? 350 00:24:49,256 --> 00:24:53,802 Kyle's the kid who delivers our paper. He's 16. 351 00:24:55,637 --> 00:24:57,431 Oh, and Eduardo? 352 00:24:57,515 --> 00:25:01,726 Landscaper. Great guy. Very quiet. 353 00:25:01,810 --> 00:25:06,440 -Huh. -And also very gay. 354 00:25:07,191 --> 00:25:08,192 Huh. 355 00:25:09,360 --> 00:25:14,823 Okay. So, she made all of this up. 356 00:25:16,116 --> 00:25:22,873 The call, the emergency, us... us coming all the way out here. 357 00:25:23,582 --> 00:25:25,376 It's just a wild goose chase. 358 00:25:25,459 --> 00:25:29,171 She wanted to see you, Dennis. She's your mother. 359 00:25:29,254 --> 00:25:31,256 Yeah. 360 00:25:31,340 --> 00:25:34,009 Why didn't she just say that? 361 00:25:34,092 --> 00:25:36,261 She's Jackie. 362 00:25:40,224 --> 00:25:41,641 Yeah. 363 00:25:55,280 --> 00:25:57,866 Well, take care of yourself, Jackie. 364 00:25:57,949 --> 00:26:00,327 I will. It was great to see you, Chip. 365 00:26:00,411 --> 00:26:01,786 You, too. 366 00:26:01,870 --> 00:26:04,081 Be good to this one. 367 00:26:04,164 --> 00:26:05,082 Yeah. 368 00:26:08,168 --> 00:26:10,754 Are you okay, honey? 369 00:26:10,837 --> 00:26:12,548 Did that edible hit you too hard? 370 00:26:12,631 --> 00:26:16,718 I'm okay, I think. I just need to lay down. 371 00:26:16,801 --> 00:26:19,804 -Okay. -Bye. Oh... Yeah, bye. 372 00:26:23,308 --> 00:26:26,019 Thanks for coming. It was good to see your face. 373 00:26:27,812 --> 00:26:29,231 I'll call you. 374 00:26:29,856 --> 00:26:31,775 You've always been my man, Dennis. 375 00:26:34,570 --> 00:26:39,283 Since the day you were born. That's why all of the others came and went. 376 00:26:40,534 --> 00:26:43,454 'Cause they couldn't compete with you. 377 00:26:51,962 --> 00:26:53,297 Bye, Mom. 378 00:27:21,659 --> 00:27:25,454 I'm not really sure that it's going to happen, 379 00:27:25,579 --> 00:27:28,915 you know, between me and... 380 00:27:39,217 --> 00:27:43,722 -Because of today? -No, no, no. Just because. 381 00:27:43,805 --> 00:27:45,724 The other night, it wasn't... 382 00:27:45,807 --> 00:27:49,561 it wasn't really there, that spark, you know? 383 00:27:49,645 --> 00:27:50,812 Mmm. 384 00:27:54,358 --> 00:27:57,235 -I'm sorry, man. -That's okay. 385 00:27:57,319 --> 00:27:59,697 It's not there, it's not there. 386 00:28:02,366 --> 00:28:04,075 And if it is, it is. 387 00:28:05,869 --> 00:28:09,206 And there's nothing we can do about it, you know? 388 00:28:10,582 --> 00:28:15,420 Yeah, and thank you for, you know, before, talking me down. 389 00:28:15,504 --> 00:28:18,507 Yeah. Yeah, no sweat. 390 00:28:18,590 --> 00:28:20,258 I'm glad you came today. 391 00:28:21,801 --> 00:28:22,802 Me, too. 392 00:28:25,013 --> 00:28:27,516 You're a good friend. 393 00:28:30,516 --> 00:28:34,516 Preuzeto sa www.titlovi.com 30385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.